All language subtitles for the-possession-of-hannah-grace.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,143 --> 00:00:33,044 Translation: jacklin 2 00:00:43,143 --> 00:00:45,044 Hanna. 3 00:00:48,048 --> 00:00:49,243 Hanna. 4 00:01:00,260 --> 00:01:03,094 Hanna. 5 00:01:21,048 --> 00:01:27,249 I'm ordering you Hannah Grace leave! 6 00:01:27,287 --> 00:01:36,094 Satan, get out! 7 00:01:36,096 --> 00:01:38,998 Hannah, I know you . 8 00:01:42,102 --> 00:01:44,094 You have to fight. 9 00:01:45,005 --> 00:01:47,270 This, Hannah, you have to fight. 10 00:01:48,108 --> 00:01:51,135 Opponents, Hannah. 11 00:01:51,144 --> 00:01:53,272 You have to fight. 12 00:01:58,018 --> 00:02:01,011 Honey, this is the father. 13 00:02:01,221 --> 00:02:04,248 Dad./Xa, dear. 14 00:02:05,258 --> 00:02:08,228 love./dad. 15 00:02:08,228 --> 00:02:11,130 You have to fight. 16 00:02:19,039 --> 00:02:22,009 His father's name, The name of the Prince, 17 00:02:22,042 --> 00:02:24,136 The Holy Spirit in the name of... 18 00:02:49,069 --> 00:02:51,038 Hannah, stop! 19 00:03:03,216 --> 00:03:05,082 Hannah. 20 00:03:23,303 --> 00:03:26,102 His unfortunate son it's not there already. 21 00:03:26,106 --> 00:03:29,076 Gone forever. 22 00:03:40,087 --> 00:03:41,248 You! 23 00:04:35,242 --> 00:04:39,009 After 3 Months 24 00:05:05,272 --> 00:05:07,138 Meg, hey, this is Lisa. 25 00:05:07,174 --> 00:05:09,166 I just talked to him Dr. Lewis, 26 00:05:09,209 --> 00:05:11,007 and you agreed. 27 00:05:11,044 --> 00:05:13,138 I mean, maybe you let's be here this afternoon. Good-bye. 28 00:05:40,073 --> 00:05:42,042 There's nothing. 29 00:05:42,042 --> 00:05:47,037 Just nervous./Okay. Drink coffee. 30 00:05:47,080 --> 00:05:48,173 This will be good. 31 00:05:48,181 --> 00:05:51,049 There's a meeting sif in the morning then. 32 00:05:51,051 --> 00:05:56,217 I'm the above 3 times. If so, if you need anything... 33 00:05:57,224 --> 00:05:59,193 Thank you for this. 34 00:05:59,226 --> 00:06:04,062 Don't thank me yet. Still you have got to meet Dr. Lewis. 35 00:06:04,064 --> 00:06:06,090 This is not a business for all the people. 36 00:06:06,099 --> 00:06:09,228 3 officers in the last 6 months. 37 00:06:09,269 --> 00:06:11,033 Because of hours./No. 38 00:06:11,037 --> 00:06:13,165 Because this position is remote. 39 00:06:13,173 --> 00:06:16,041 Never get used to the smell. 40 00:06:16,042 --> 00:06:18,978 Used to be a cop. I used to be the smell is bad. 41 00:06:19,012 --> 00:06:22,972 Lisa said that there is a problem. 42 00:06:23,183 --> 00:06:27,211 Xa. There is a problem. But I'm better now. 43 00:06:28,088 --> 00:06:31,081 Convinced me with this business deal. 44 00:06:31,091 --> 00:06:33,151 What do you think you can handle it. 45 00:06:33,193 --> 00:06:35,162 I can handle it. 46 00:06:39,032 --> 00:06:41,024 Download. 47 00:06:42,302 --> 00:06:47,070 Here after a while people are very scared. 48 00:06:47,073 --> 00:06:50,100 Before you know it, your imagination is so wild, 49 00:06:50,143 --> 00:06:53,079 I can't hear a thing things bumping in the night. 50 00:06:53,079 --> 00:06:55,105 It's not me. 51 00:06:55,148 --> 00:06:59,051 I believe in that, you're dead. The end of the story. 52 00:06:59,052 --> 00:07:00,042 It's nice. 53 00:07:04,057 --> 00:07:06,219 At night, you can't in or out 54 00:07:06,226 --> 00:07:08,194 without a swipe card. 55 00:07:08,194 --> 00:07:11,062 If lost, security guard you should allow you to. 56 00:07:11,064 --> 00:07:12,999 They won't be happy. 57 00:07:15,101 --> 00:07:17,229 Most of the light to the sensor. 58 00:07:17,237 --> 00:07:20,071 The rest should be lit manually. 59 00:07:24,277 --> 00:07:27,247 You must have a lot of these bundles included in the system. 60 00:07:27,247 --> 00:07:29,182 Hope you don't mind insert data. 61 00:07:29,182 --> 00:07:30,275 Definitely not. 62 00:07:32,052 --> 00:07:35,022 There, the Spaceman and visit the ladies in there. 63 00:07:35,055 --> 00:07:38,082 No space on the left for cremation, the burning. 64 00:07:43,029 --> 00:07:46,022 Intake, Mr. this is just decline. 65 00:07:46,032 --> 00:07:48,092 No decline, no access. 66 00:07:48,134 --> 00:07:50,160 Don't leave this place in the line of Duty. 67 00:07:50,170 --> 00:07:51,229 Are no exceptions. 68 00:07:53,239 --> 00:07:56,266 Get the body lower 69 00:07:56,276 --> 00:08:00,008 bring to the exam room here. 70 00:08:00,280 --> 00:08:03,011 A photo of your face, 71 00:08:03,049 --> 00:08:06,110 the last photo is a close-up every wound of the individual. 72 00:08:06,252 --> 00:08:08,221 You try. 73 00:08:11,124 --> 00:08:13,218 Rigor mortis makes the body too hard 74 00:08:13,226 --> 00:08:14,216 check the fingerprint. 75 00:08:14,260 --> 00:08:17,230 Will be to step on her toes stretching your fingers 76 00:08:17,230 --> 00:08:19,165 and is cheap and easy to make. to be addressed. 77 00:08:20,000 --> 00:08:22,060 Slowly. 78 00:08:23,036 --> 00:08:26,029 This will be entered crime database. 79 00:08:26,072 --> 00:08:29,133 Yesil is ready to go meaning, that is sent to the top red. 80 00:08:29,175 --> 00:08:30,268 Far. 81 00:08:30,310 --> 00:08:34,247 It's nice. Yesil..../ Yesil means go. 82 00:08:40,186 --> 00:08:41,176 Thank you. 83 00:08:42,188 --> 00:08:45,249 You can start tomorrow 7 am until 11. 84 00:08:46,092 --> 00:08:49,256 This./problem Definitely not. No. 85 00:08:49,262 --> 00:08:54,223 Thank you for this opportunity. You won't be disappointed I promise. 86 00:08:57,303 --> 00:08:59,272 Welcome to the team. 87 00:10:32,265 --> 00:10:34,029 Thank you. 88 00:10:44,077 --> 00:10:47,013 I want to see my ID. You were working here. 89 00:10:47,013 --> 00:10:49,005 In the morgue. I'm Megan. 90 00:10:49,149 --> 00:10:52,017 Far. 91 00:10:55,188 --> 00:10:59,148 Hey, Dave./Megan's/. Pleased to meet you. 92 00:10:59,292 --> 00:11:02,160 Welcome to the grave class. 93 00:11:05,131 --> 00:11:06,258 Thank you. 94 00:12:40,260 --> 00:12:42,195 Who are you. Where's Larry? 95 00:12:42,228 --> 00:12:44,288 I don't know who Larry is. But Megan. 96 00:12:57,210 --> 00:13:00,044 You must be brave with a business like this. 97 00:13:01,047 --> 00:13:05,007 Personally, I don't know so like people. 98 00:13:05,251 --> 00:13:07,243 So I love them. 99 00:13:48,261 --> 00:13:50,253 Yesil means go. 100 00:14:08,047 --> 00:14:10,073 Xa forgiveness, Dave./I'm sorry. 101 00:14:10,083 --> 00:14:12,985 /It's not funny. I didn't mean it. 102 00:14:13,019 --> 00:14:15,079 I came to check on you. 103 00:14:15,088 --> 00:14:18,115 Damn. I'm a bum. I'm sorry. 104 00:14:20,293 --> 00:14:22,262 I never do it again. 105 00:14:23,062 --> 00:14:25,224 This isn't very funny. 106 00:15:38,171 --> 00:15:41,198 I don't know what the problem is. 107 00:15:42,275 --> 00:15:45,177 A lot, I guess. 108 00:15:48,247 --> 00:15:51,183 I'm not a bad dream still it was all about. 109 00:15:54,053 --> 00:15:56,079 Hands Up! 110 00:15:59,192 --> 00:16:06,122 I'm just standing there, don't do anything. 111 00:16:12,071 --> 00:16:15,064 I'm going back. I can't move. 112 00:16:35,027 --> 00:16:37,258 Sometimes it's just too bad. 113 00:16:38,130 --> 00:16:42,067 Really I want to drink the medicine. 114 00:16:45,037 --> 00:16:47,199 Thanks for sharing, Megan. 115 00:17:12,198 --> 00:17:17,034 I want to get my stuff. 116 00:17:17,236 --> 00:17:20,263 SSI new finish. This is a bad time. 117 00:17:20,273 --> 00:17:22,208 No. What you are not. 118 00:17:27,179 --> 00:17:30,240 Because I was still wearing pajamas are you.... 119 00:17:30,283 --> 00:17:34,243 Yesterday I started a new job. 120 00:17:35,288 --> 00:17:38,281 Sif night./This is a good thing. 121 00:17:40,092 --> 00:17:45,258 Where./Maintenance from the morgue. 122 00:17:46,999 --> 00:17:48,991 Sounds better. 123 00:17:49,035 --> 00:17:52,199 I'm running here alone at night. 124 00:17:52,204 --> 00:17:54,264 Are you sure this is a good idea. 125 00:17:54,273 --> 00:17:56,242 Spend a lot time alone right now. 126 00:17:56,275 --> 00:17:58,244 Outside. 127 00:17:58,244 --> 00:18:00,270 This is blocking me night 128 00:18:00,279 --> 00:18:02,145 things that will happen this The next morning I regretted it. 129 00:18:02,181 --> 00:18:05,117 Lisa worked for. Thought for me, it will work too. 130 00:18:05,284 --> 00:18:10,154 Lisa./Sponsor RS. 131 00:18:11,223 --> 00:18:14,216 Working night sif said you won't have trouble. 132 00:18:14,226 --> 00:18:17,196 There is an empty place. at the morgue, he was thinking about me. 133 00:18:17,229 --> 00:18:21,098 There is still hope you're not alone. 134 00:18:21,133 --> 00:18:24,035 Says the guy Who Dumped Me. 135 00:18:24,170 --> 00:18:26,162 You don't give me a lot of options. 136 00:18:26,205 --> 00:18:29,039 This Andrew is not correct. You know that's not true. 137 00:18:29,041 --> 00:18:31,272 The only thing to worry about, about the truth. 138 00:18:39,051 --> 00:18:42,988 I didn't come for this. 139 00:18:43,022 --> 00:18:45,014 I have to go. 140 00:19:46,152 --> 00:19:49,987 I forgot my keys. Can open the door. 141 00:19:50,189 --> 00:19:54,092 You don't work here. Xa, I'm trying here. 142 00:19:54,093 --> 00:19:59,054 /Leave it to me. Sir, get away from the door. 143 00:19:59,098 --> 00:20:02,034 No./Let me in! 144 00:20:03,069 --> 00:20:06,005 I'll call Officer peace. Stay away from the door. 145 00:20:07,273 --> 00:20:11,210 Let me in! 146 00:20:19,185 --> 00:20:22,246 The security section./Hi One of the suction Bay. 147 00:20:22,254 --> 00:20:25,122 Thank you for Let me know. I'll check it. 148 00:20:25,157 --> 00:20:27,023 Outside. 149 00:20:43,209 --> 00:20:46,179 It's fall/.Hey! Xa. 150 00:20:47,113 --> 00:20:50,082 You're new here.Megan. 151 00:20:50,082 --> 00:20:51,175 Randy. 152 00:20:51,217 --> 00:20:54,210 You can help me. Tonight I'm alone. 153 00:20:54,220 --> 00:20:57,019 I'm sorry. I can't leave this place. 154 00:20:57,223 --> 00:21:02,059 Xa. Follow the rules. 155 00:21:02,061 --> 00:21:03,290 But let me tell you, 156 00:21:05,030 --> 00:21:07,226 if not, me bring 157 00:21:07,266 --> 00:21:11,135 bislam rot and will explode like a mackerel. 158 00:21:11,170 --> 00:21:14,072 And we lose it is our job. 159 00:21:15,007 --> 00:21:20,139 Except./Okay. 160 00:21:20,279 --> 00:21:25,240 It is the best. My partner is sick. 161 00:21:25,251 --> 00:21:28,983 That's 100 % bullshit because... 162 00:21:29,021 --> 00:21:30,148 /Next.Xa. 163 00:21:30,156 --> 00:21:33,126 He was there too. ex-girlfriend. 164 00:21:35,094 --> 00:21:37,063 It looks like it should. looking for new friends. 165 00:21:37,096 --> 00:21:40,225 Xa. I think it would be better the former will be better. 166 00:21:43,068 --> 00:21:45,128 I want to thank you, 167 00:21:45,171 --> 00:21:47,197 because the man who is used to work here 168 00:21:47,206 --> 00:21:49,141 would never do such a thing. 169 00:21:49,175 --> 00:21:52,077 He was a jerk. 170 00:21:52,077 --> 00:21:53,170 How you're working here. 171 00:21:53,212 --> 00:21:55,044 I'm just getting started. 172 00:22:04,056 --> 00:22:06,150 What is/has happened.Xang bad. 173 00:22:06,192 --> 00:22:08,058 The police found her in the street. 174 00:22:08,060 --> 00:22:09,255 1, 2, 3! 175 00:22:12,264 --> 00:22:15,029 Still the man interrupted him. 176 00:22:15,167 --> 00:22:17,261 Blurred. They still are I couldn't find him. 177 00:22:17,269 --> 00:22:20,137 Anyone knows.I have no idea. 178 00:22:23,075 --> 00:22:27,137 Hannah Grace./Xa. The ID is written. 179 00:22:36,188 --> 00:22:38,248 I told you it was bad. 180 00:22:38,257 --> 00:22:41,125 He wasn't this crazy. Crazy. 181 00:22:41,160 --> 00:22:44,096 they found chloroform in the body. 182 00:22:45,030 --> 00:22:47,295 What kind of crazy people Foursquare it a girl 183 00:22:47,299 --> 00:22:50,098 hit her head, and tried to burn her body 184 00:22:50,135 --> 00:22:52,195 later was found dead. 185 00:22:53,272 --> 00:22:58,006 I'm telling you, someone trying to send a message. 186 00:23:04,216 --> 00:23:07,084 Thank You, Randy./Well. 187 00:23:14,159 --> 00:23:16,025 Thanks for the help, Megan. 188 00:23:16,295 --> 00:23:18,093 Xa. 189 00:23:19,231 --> 00:23:22,030 This will be much easier. I promise. 190 00:23:23,235 --> 00:23:25,033 Thank you. 191 00:23:25,070 --> 00:23:27,198 Everything is a part of business. 192 00:24:34,206 --> 00:24:39,144 Error. I can't I'm uploading the pictures. 193 00:25:14,179 --> 00:25:16,148 Okay. 194 00:25:32,197 --> 00:25:34,132 What. 195 00:25:34,299 --> 00:25:37,167 Error. I can't I'm uploading the pictures. 196 00:27:57,276 --> 00:28:03,045 User name. Megan Reed. 197 00:28:03,081 --> 00:28:05,243 Password. 198 00:28:09,087 --> 00:28:11,249 Good-Bye, Megan. 199 00:28:21,066 --> 00:28:24,230 Andrew Is Comprised Of. 200 00:28:26,238 --> 00:28:28,207 Password. 201 00:28:32,110 --> 00:28:34,045 Megan. 202 00:29:17,289 --> 00:29:19,224 Chocolate. 203 00:29:34,273 --> 00:29:36,242 Where Are you. 204 00:30:20,152 --> 00:30:22,212 I care about why. 205 00:31:15,040 --> 00:31:17,168 Dave. 206 00:31:21,213 --> 00:31:23,205 Dave, you promised. 207 00:31:25,150 --> 00:31:27,051 Dave! 208 00:31:52,277 --> 00:31:55,008 Oh, My God. 209 00:32:35,120 --> 00:32:40,058 Shut up or I will slit his throat, Okay. 210 00:32:40,058 --> 00:32:41,253 Xa. 211 00:32:42,127 --> 00:32:44,153 You know. 212 00:33:20,131 --> 00:33:22,032 Come on.Peace is a part of. 213 00:33:22,067 --> 00:33:25,128 There's someone here. Now/police Dec.What. 214 00:34:11,116 --> 00:34:13,017 Stop! 215 00:34:13,018 --> 00:34:14,247 Lower body. 216 00:34:14,252 --> 00:34:16,118 I got the phone peace is a part of. 217 00:34:16,154 --> 00:34:18,055 You can't go where else. 218 00:34:22,260 --> 00:34:26,994 /Calm down.You don't understand. 219 00:34:27,032 --> 00:34:30,264 Megan!/Megan! 220 00:34:40,245 --> 00:34:43,238 Stay away from me! 221 00:34:44,049 --> 00:34:47,042 Please, listen to me! 222 00:34:47,285 --> 00:34:50,255 To destroy the body/. Lift him up!/You're coming with us! 223 00:34:50,288 --> 00:34:53,053 Please, listen to me!/ There's nothing. 224 00:34:53,091 --> 00:34:56,994 Xa./Listen. Must destroy the body. 225 00:34:58,029 --> 00:35:01,090 What you don't know do it! 226 00:35:01,132 --> 00:35:03,192 He's not dead! 227 00:36:38,063 --> 00:36:42,000 Hi/.Megan, this is Andrew. I heard about what happened. 228 00:36:42,033 --> 00:36:44,025 /You're good.Xa. I'm fine. 229 00:36:44,035 --> 00:36:46,129 I'll call you again. 230 00:37:38,089 --> 00:37:40,217 Hey, open the door. 231 00:37:43,061 --> 00:37:46,156 There's nothing. The man hurt you. 232 00:37:46,197 --> 00:37:51,295 No. /I'm fine. I want to go home tonight. 233 00:37:51,302 --> 00:37:54,101 We can find the others to take your place. 234 00:37:54,139 --> 00:37:56,074 Seriously, Lisa. I'm fine. 235 00:37:56,074 --> 00:37:58,134 Blame you. I want to just go from here. 236 00:37:58,176 --> 00:38:01,237 I know him. But I want to stay. I can do this. 237 00:38:01,279 --> 00:38:03,271 It/I want to make. But you don't need... 238 00:38:03,281 --> 00:38:05,113 Lisa. 239 00:38:05,150 --> 00:38:08,211 I need to do this. 240 00:38:11,222 --> 00:38:13,214 Okay. 241 00:38:16,261 --> 00:38:18,196 What happened. 242 00:38:22,033 --> 00:38:27,165 I know this will be it sounds crazy, but... 243 00:38:27,205 --> 00:38:31,142 The body is breathing. 244 00:38:32,210 --> 00:38:38,047 Breathe./Xa. Like he took a deep breath. 245 00:38:40,118 --> 00:38:43,282 Sometimes the bodies giving the weather acted like it. 246 00:38:43,288 --> 00:38:46,190 Dr. Lewis didn't tell you that. 247 00:38:48,126 --> 00:38:53,087 In his defense, he probably I was smart enough I suppose 248 00:38:53,131 --> 00:38:55,293 knowing the body can breathe. 249 00:38:58,069 --> 00:39:02,268 You are hungry. I can get eat us in the cafeteria. 250 00:39:02,307 --> 00:39:05,175 Course./Okay. Come on. 251 00:39:14,018 --> 00:39:16,249 The man who attacked me tonight. 252 00:39:18,089 --> 00:39:21,082 My first instinct is to run. 253 00:39:22,093 --> 00:39:27,225 I don't want to defend myself, but to stop it. 254 00:39:27,232 --> 00:39:29,997 You don't stop. 255 00:39:30,034 --> 00:39:32,128 Why I can't do 256 00:39:32,170 --> 00:39:35,139 when directly arms me and my partner. 257 00:39:35,139 --> 00:39:37,233 Before that, no one that will happen. 258 00:39:37,275 --> 00:39:41,076 Let's take a step let step. 259 00:39:42,046 --> 00:39:45,175 This business the next step is. 260 00:39:54,292 --> 00:39:57,160 A police I want to talk to you. 261 00:39:58,196 --> 00:40:00,188 I'll protect you if you wanna here. 262 00:40:00,198 --> 00:40:02,258 Xa. Better. 263 00:40:02,267 --> 00:40:05,203 How wounds./ I'm a brand new person. 264 00:40:06,037 --> 00:40:11,169 /I want French fries! Of course. Thank you. 265 00:40:58,056 --> 00:41:01,026 You don't need to come here. They already took my statement. 266 00:41:01,059 --> 00:41:03,187 Xa, I know. I'm in a place near here. 267 00:41:04,162 --> 00:41:07,132 You're better. What you hurt. 268 00:41:07,298 --> 00:41:10,996 The man was already talking. 269 00:41:11,035 --> 00:41:13,163 He doesn't speak. 270 00:41:13,204 --> 00:41:16,038 We'll keep her under control. 271 00:41:18,009 --> 00:41:22,105 You seem tense. Stay the night. 272 00:41:23,014 --> 00:41:25,040 The plan. 273 00:41:27,018 --> 00:41:29,044 I know what you like when you're stressed. 274 00:41:29,053 --> 00:41:30,021 Okay. Listen. 275 00:41:30,054 --> 00:41:33,024 Thank you for coming here, but anyway I'm trying. 276 00:41:37,195 --> 00:41:40,029 There are other things. 277 00:41:40,231 --> 00:41:42,223 I know this isn't it's the right time. 278 00:41:45,136 --> 00:41:49,073 Get my stuff, A is lost. 279 00:41:50,108 --> 00:41:52,202 My medicine. 280 00:41:52,210 --> 00:41:56,204 And do you think... What. He's stealing from you. 281 00:41:56,247 --> 00:41:58,239 What you are doing. 282 00:41:58,282 --> 00:42:00,217 This is a valid question. 283 00:42:00,218 --> 00:42:02,244 You're supposed to do I'll get my stuff. 284 00:42:02,286 --> 00:42:05,051 Put a bottle of medicine,you are wrong, and automatically assume that... 285 00:42:05,089 --> 00:42:08,218 /You're very defensive. I'm not defensive. I'm angry. 286 00:42:09,060 --> 00:42:13,088 Can't afford it don't doubt me. 287 00:42:22,073 --> 00:42:26,010 If you need my help, Dec me, okay? 288 00:42:27,245 --> 00:42:31,205 There is one thing you can help. I'll be right back. 289 00:42:35,119 --> 00:42:37,987 How/is going. I am good. . 290 00:42:41,125 --> 00:42:43,219 I'll come back a minute later. The thing not./Xa, no problem. 291 00:42:43,227 --> 00:42:45,128 Don't rush it. 292 00:42:55,239 --> 00:42:58,175 This is the third shot. 293 00:42:58,176 --> 00:43:01,203 Couldn't be pile again is high. 294 00:43:01,212 --> 00:43:04,046 The ball came. 295 00:43:05,149 --> 00:43:09,086 Mashed! 296 00:43:33,010 --> 00:43:35,036 Check at the office. 297 00:43:35,079 --> 00:43:37,241 At first, a malfunction scanner tool you can check the fingerprint. 298 00:43:37,281 --> 00:43:40,217 ./Kim Hannah Grace. 299 00:44:08,312 --> 00:44:12,147 /Was able to identify him. I think the ID is fake. 300 00:44:12,150 --> 00:44:16,986 SIM is not compatible. The color of your eyes is different. 301 00:44:17,255 --> 00:44:20,157 What?/At one time the police... 302 00:44:24,061 --> 00:44:27,031 Give me prints. 303 00:44:27,031 --> 00:44:28,226 Well. 304 00:46:30,087 --> 00:46:32,215 Seriously. 305 00:46:47,104 --> 00:46:48,265 Dave. 306 00:46:57,148 --> 00:46:59,014 Dave! 307 00:47:52,136 --> 00:47:55,265 Dave. What happened to you. 308 00:49:09,113 --> 00:49:12,082 Sure you can fingerprints right./Xa. 309 00:49:12,082 --> 00:49:15,075 Result/weird. Why do you say so. 310 00:49:15,119 --> 00:49:17,020 There are two fingerprints. 311 00:49:17,021 --> 00:49:19,081 Hannah Grace is already dead for the last 3 months. 312 00:49:19,089 --> 00:49:22,253 Definitely a malfunction in the system. This is not the first time. 313 00:49:24,028 --> 00:49:26,054 Everything is fine. 314 00:49:26,096 --> 00:49:29,066 Megan. 315 00:49:30,100 --> 00:49:33,036 Xa, thank you. 316 00:49:50,087 --> 00:49:51,248 Accused Of Exorcism On The Death Of New Canaan Girls 317 00:49:54,158 --> 00:49:56,218 The Catholic Church App Was Questioned By The Police 318 00:49:58,128 --> 00:50:00,097 Family members claim The Catholic Church believes 319 00:50:00,130 --> 00:50:02,190 Grace was the victim of possessed by the devil. 320 00:50:27,258 --> 00:50:29,193 Wait. What. 321 00:51:14,038 --> 00:51:17,133 Hey, Dave. Where Are you. 322 00:51:22,246 --> 00:51:24,214 Everything is fine. 323 00:51:24,214 --> 00:51:27,116 Under surveillance/cameras.Xa. 324 00:51:27,117 --> 00:51:32,078 Broadband access can/can't. I can't leave the table. 325 00:51:32,122 --> 00:51:36,116 But,/.Thank you. 326 00:53:02,146 --> 00:53:06,208 Hey, can I talk to you briefly./Xa. Excuse me. 327 00:53:08,252 --> 00:53:11,222 I think I see someone is in the bathroom. 328 00:53:11,255 --> 00:53:14,020 I checked the images security cameras 329 00:53:14,058 --> 00:53:16,027 I swear to God. 330 00:53:16,060 --> 00:53:18,188 Meg, who. What are you talking about. 331 00:53:19,296 --> 00:53:21,197 I'm going to show something with you. 332 00:53:21,198 --> 00:53:25,135 . What happened. 333 00:53:25,235 --> 00:53:30,264 I don't know. Looks like a shadow. 334 00:53:30,307 --> 00:53:32,276 It's not a shadow. 335 00:53:32,276 --> 00:53:36,077 Listen. The man inside introduction, continued 336 00:53:36,080 --> 00:53:38,048 killed the woman. 337 00:53:38,048 --> 00:53:40,040 Hannah Grace really dead. 338 00:53:40,217 --> 00:53:43,085 I find on the internet. Was killed 3 months ago 339 00:53:43,087 --> 00:53:44,214 the moment of exorcism. 340 00:53:46,290 --> 00:53:50,125 I don't believe it you know such a thing, but... 341 00:53:50,260 --> 00:53:54,994 For me, this is not a shadow. 342 00:53:59,036 --> 00:54:01,028 This. 343 00:54:05,275 --> 00:54:09,042 Lisa I don't drink. 344 00:54:09,179 --> 00:54:11,239 You lied to me.No. 345 00:54:11,248 --> 00:54:14,218 You have to believe me this. 346 00:54:14,251 --> 00:54:16,186 I promise you, I don't drink. 347 00:54:16,220 --> 00:54:18,189 I'd like, but I don't do it. 348 00:54:18,222 --> 00:54:22,023 This bag was mine for comfort. I promise. 349 00:54:22,259 --> 00:54:25,252 Meg, what do you think... 350 00:54:26,130 --> 00:54:28,156 We remember meeting 351 00:54:28,165 --> 00:54:31,226 and began to speak the processing path. 352 00:54:31,268 --> 00:54:34,170 Xa./The brain and how I'm trying to find a way 353 00:54:34,204 --> 00:54:36,105 to handle stress. 354 00:54:36,140 --> 00:54:40,077 What happened today, stress leads to the brain 355 00:54:40,077 --> 00:54:42,239 desperately looking for a way I'll do it. 356 00:54:42,279 --> 00:54:45,147 And we'll do that you can try to convince 357 00:54:45,149 --> 00:54:47,015 drink again. 358 00:54:47,017 --> 00:54:49,043 Had stays on my mind the tape of the security cameras. 359 00:54:49,052 --> 00:54:50,987 I don't know what happened. 360 00:54:51,021 --> 00:54:54,082 But I know you jumped description is less likely to. 361 00:54:54,091 --> 00:54:57,061 This time, you need to focus on. 362 00:54:58,162 --> 00:55:01,030 So don't look things that are not there. 363 00:55:02,065 --> 00:55:03,124 ./No. 364 00:55:03,167 --> 00:55:04,294 Download./No. 365 00:55:07,304 --> 00:55:10,001 I believe in you. 366 00:55:17,281 --> 00:55:19,113 Okay. Nfs31.xyz 367 00:55:59,089 --> 00:56:04,050 Dave, you're good. Dave! 368 00:56:14,171 --> 00:56:16,140 Dave. GuavaBerry 369 00:57:58,275 --> 00:58:02,007 I brought you a gift. Can help me again. 370 00:58:02,045 --> 00:58:05,106 I'm sorry. I can't help you. Not after the last time. 371 00:58:05,148 --> 00:58:07,242 Why. What's going on. 372 00:58:08,185 --> 00:58:10,245 You wouldn't believe if I'm telling you. 373 00:58:12,222 --> 00:58:14,088 You try. 374 00:58:16,026 --> 00:58:20,054 This is a long night I may be mistaken. 375 00:58:21,264 --> 00:58:26,100 There was a large wound in his stomach when he left here. 376 00:58:26,103 --> 00:58:31,007 Right./Xa. I swear he was already dead. 377 00:58:31,141 --> 00:58:33,201 Now where's the wound. 378 00:58:33,243 --> 00:58:36,008 He and his arms leaning forward, right. 379 00:58:36,013 --> 00:58:38,244 Xa. Did you check out the picture. 380 00:58:38,248 --> 00:58:40,979 Broke the camera. And when Fingerprint trying to control, I'm 381 00:58:41,018 --> 00:58:42,281 the scanner is broken. 382 00:58:44,087 --> 00:58:45,214 Weird. 383 00:58:47,157 --> 00:58:51,117 I looked at my friend fingerprints at the police station./Xa. 384 00:58:51,128 --> 00:58:55,122 Hannah Grace was killed 3 months ago during an exorcism. 385 00:58:58,035 --> 00:59:01,164 The guy came in, Hannah says that he didn't actually die. 386 00:59:01,171 --> 00:59:05,074 And now, almost like Hannah heal yourself. 387 00:59:08,078 --> 00:59:11,014 Can I ask you a personal question. 388 00:59:13,083 --> 00:59:14,073 As a personal. 389 00:59:14,117 --> 00:59:19,146 Why do you business Night sif in the morgue. 390 00:59:21,058 --> 00:59:22,287 Because this is my job.No. 391 00:59:22,292 --> 00:59:25,126 You are smart and have common sense. 392 00:59:25,128 --> 00:59:28,121 Well, what's going on. 393 00:59:29,032 --> 00:59:32,196 I'm sorry. This is not my job. 394 00:59:33,303 --> 00:59:38,105 I'm having a problem a few years ago. 395 00:59:38,108 --> 00:59:41,169 I thought it's good to see you. 396 00:59:42,012 --> 00:59:45,210 I'm making a definitive statement all of this makes sense. 397 00:59:45,248 --> 00:59:51,210 Just need to be careful so here is not crazy. 398 00:59:51,254 --> 00:59:54,088 I know him. 399 01:00:02,065 --> 01:00:04,125 It is so cute. 400 01:00:04,234 --> 01:00:06,260 Had a drinking problem, 401 01:00:07,270 --> 01:00:13,141 and I'll be drunk, a very violent relationship. 402 01:00:14,077 --> 01:00:16,239 Sometimes people tell me I'm an asshole. 403 01:00:16,279 --> 01:00:19,147 Always. 404 01:00:19,149 --> 01:00:24,110 First, this guy appeared. 405 01:00:24,121 --> 01:00:26,249 Makes me be a better person. 406 01:00:26,289 --> 01:00:31,023 So, stop drinking. 407 01:00:31,027 --> 01:00:37,194 He gave up drinking and honest people who loves me 408 01:00:37,234 --> 01:00:41,001 finally, because I be honest to myself. 409 01:00:48,145 --> 01:00:53,049 If you wanna talk,/, man. Thank you. 410 01:00:54,017 --> 01:00:57,249 /Good night.Also. I hope you arrived home safely. 411 01:01:14,271 --> 01:01:17,173 Megan. Was about to call you. 412 01:01:17,207 --> 01:01:20,075 Got the cure you're looking for. 413 01:01:21,044 --> 01:01:22,239 I didn't get. 414 01:01:22,279 --> 01:01:25,113 Megan, she told me this. 415 01:01:25,148 --> 01:01:29,244 I found the medicine chest went for a time. 416 01:01:29,252 --> 01:01:34,054 Filled with necessary the rest of your stuff, but... 417 01:01:34,291 --> 01:01:36,260 I'm keeping it. 418 01:01:38,061 --> 01:01:41,156 I feel restless just lately. 419 01:01:42,132 --> 01:01:45,193 And I feel safe learn that the cure is out there, 420 01:01:46,169 --> 01:01:49,037 if I need them. 421 01:01:49,039 --> 01:01:51,133 Why do you call me that. 422 01:01:51,141 --> 01:01:54,168 Because I'm sick of lying. 423 01:01:55,245 --> 01:02:00,013 I'll take it to him tomorrow. You will be there. 424 01:02:00,016 --> 01:02:03,077 Xa. I'll be there. I'm glad you told me. 425 01:02:03,086 --> 01:02:05,248 Also. Good-bye. 426 01:02:05,288 --> 01:02:07,120 Good-bye. 427 01:03:21,231 --> 01:03:25,999 This Is Randy. The decline is over. 428 01:03:57,267 --> 01:04:00,066 Sialan. 429 01:04:08,078 --> 01:04:10,013 Halo. 430 01:04:23,126 --> 01:04:25,118 Halo. 431 01:05:29,025 --> 01:05:30,084 Randy. 432 01:05:51,080 --> 01:05:53,208 Randy. 433 01:06:16,072 --> 01:06:18,064 Astana. 434 01:06:20,109 --> 01:06:22,135 Randy. 435 01:06:34,290 --> 01:06:37,158 Andrew./Megan, blurred. 436 01:06:37,193 --> 01:06:39,094 The guy came in kill morg 437 01:06:39,095 --> 01:06:41,064 two officers who take it to the office. 438 01:06:41,064 --> 01:06:43,192 APB we put him. A possibility... 439 01:06:45,134 --> 01:06:48,263 Way!/Megan. 440 01:06:55,011 --> 01:06:56,206 Open. 441 01:07:01,217 --> 01:07:03,186 Take him out. 442 01:07:18,067 --> 01:07:21,094 Bake for the body. 443 01:07:22,038 --> 01:07:25,133 /He was a man.He heals by killing people himself, 444 01:07:25,141 --> 01:07:27,201 first, it's a Dec. 445 01:07:28,011 --> 01:07:30,071 Why you still didn't kill you. 446 01:07:31,080 --> 01:07:32,981 I don't know. 447 01:07:34,217 --> 01:07:36,243 I believe in you. 448 01:07:52,302 --> 01:07:57,240 It's a bad thing hide him. 449 01:07:57,273 --> 01:08:02,075 He told me to go to church. 450 01:08:02,078 --> 01:08:05,139 I give up I can my only son. 451 01:08:05,148 --> 01:08:10,280 She is your daughter./It's not anymore. 452 01:08:11,120 --> 01:08:16,024 Hannya struggle with depression, restlessness. 453 01:08:17,060 --> 01:08:21,156 Bad for himself day by day, 454 01:08:21,297 --> 01:08:24,233 her crush. 455 01:08:25,301 --> 01:08:28,135 Find a way into her. 456 01:08:28,137 --> 01:08:30,129 Makes the color of your eyes changed. 457 01:08:30,173 --> 01:08:34,235 Xa. It is a sign of the devil. 458 01:08:35,244 --> 01:08:38,180 How performed an exorcism, 459 01:08:38,214 --> 01:08:40,240 it's still there. 460 01:08:41,117 --> 01:08:45,282 On the last attempt... 461 01:08:46,289 --> 01:08:51,125 The Name Jesus Christ, Our Lord... 462 01:08:52,161 --> 01:08:54,187 You have to understand. 463 01:08:56,199 --> 01:09:01,228 I'm doing to save everything. 464 01:09:08,011 --> 01:09:11,175 The devil is very powerful. 465 01:09:12,015 --> 01:09:14,041 The devil is still there. 466 01:09:15,218 --> 01:09:18,279 The next day we want to bury him. 467 01:09:19,255 --> 01:09:23,158 The body in the morgue. 468 01:09:29,032 --> 01:09:31,228 4 people died. 469 01:09:34,103 --> 01:09:36,231 We have to get him the burning brazier. 470 01:09:39,075 --> 01:09:41,271 The knife isn't enough. The only way 471 01:09:41,277 --> 01:09:44,111 to destroy this creature to burn him. 472 01:09:44,147 --> 01:09:47,083 Xang others just slows me down. 473 01:10:09,038 --> 01:10:10,267 No! 474 01:10:17,113 --> 01:10:19,082 Go get him! 475 01:10:22,151 --> 01:10:25,121 No! Stop! 476 01:10:26,055 --> 01:10:27,148 Stop! 477 01:10:31,027 --> 01:10:32,051 - No, it's not. 478 01:10:47,110 --> 01:10:48,271 Come on, Come on. 479 01:10:49,078 --> 01:10:52,105 Come on. 480 01:10:53,082 --> 01:10:54,050 Come on! 481 01:11:15,304 --> 01:11:17,170 Ride. 482 01:11:58,247 --> 01:12:03,117 Officer Is Comprised Of. I need help Boston metro is in the hospital immediately. 483 01:12:03,119 --> 01:12:05,145 The possibility of murder. 484 01:13:01,110 --> 01:13:03,011 Megan. 485 01:13:42,151 --> 01:13:44,017 Megan. 486 01:13:51,193 --> 01:13:53,162 Megan. 487 01:14:21,257 --> 01:14:24,227 Oh, My God! 488 01:14:29,231 --> 01:14:31,223 Oh, My God. 489 01:14:45,047 --> 01:14:48,142 Who else is there.Officer Is Comprised Of. 490 01:14:48,284 --> 01:14:54,190 My Friend Megan Her. /Where. I don't know. Dave lost. 491 01:14:54,190 --> 01:14:57,126 All electrical dead./ What is going on here. 492 01:15:21,017 --> 01:15:22,178 Megan! 493 01:15:22,218 --> 01:15:24,244 Oh, My God.What's going on. 494 01:15:24,286 --> 01:15:26,278 From here we have to go! 495 01:15:32,228 --> 01:15:34,254 Come on. 496 01:15:36,198 --> 01:15:39,999 What?/Oh, My God! Come on! 497 01:15:42,304 --> 01:15:45,103 Download./Megan! 498 01:15:49,011 --> 01:15:51,003 - No, it's not. 499 01:15:59,188 --> 01:16:00,212 No. 500 01:16:07,296 --> 01:16:09,197 Let him go! 501 01:16:12,268 --> 01:16:14,169 Megan. 502 01:16:22,244 --> 01:16:24,110 Megan. 503 01:16:51,040 --> 01:16:53,134 Andrew, there's nothing. 504 01:16:54,143 --> 01:16:57,238 Come on. It's fast. We don't have much time. 505 01:17:24,039 --> 01:17:27,203 Help-find/go to. Megan. What. Megan! 506 01:19:49,251 --> 01:19:52,221 62 days clean. 507 01:19:56,125 --> 01:19:59,118 And I'm grateful 'and up to this day. 508 01:20:00,229 --> 01:20:02,164 This is not easy. 509 01:20:08,203 --> 01:20:12,038 I know the way. it's still long. 510 01:20:12,207 --> 01:20:16,110 But I feel more with each passing day more powerful. 511 01:20:26,288 --> 01:20:29,122 No one can now let me go. 512 01:20:30,288 --> 01:30:29,122 Translation: jacklin 35163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.