Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,656 --> 00:00:56,322
Look at it, Mom.
2
00:00:56,324 --> 00:00:58,190
It's beautiful.
3
00:00:58,192 --> 00:00:59,659
Do you think there's
a place like that somewhere,
4
00:00:59,661 --> 00:01:01,694
for real?
5
00:01:01,696 --> 00:01:02,695
I don't know.
Maybe.
6
00:01:02,697 --> 00:01:04,397
I'd like to go there...
7
00:01:04,399 --> 00:01:05,631
just you, me, and Daddy...
8
00:01:05,633 --> 00:01:07,667
but we wouldn't tell anyone
where we were.
9
00:01:07,669 --> 00:01:08,834
No? Why not?
10
00:01:08,836 --> 00:01:10,670
Then no one would find us,
11
00:01:10,672 --> 00:01:12,638
and you wouldn't have to be
so busy all the time.
12
00:01:14,741 --> 00:01:16,509
That would be nice,
wouldn't it?
13
00:01:19,346 --> 00:01:20,813
But you know, Katie,
14
00:01:20,815 --> 00:01:23,382
Daddy and I have
a very important job.
15
00:01:24,918 --> 00:01:26,585
I know.
16
00:01:28,155 --> 00:01:29,855
But we love you
17
00:01:29,857 --> 00:01:33,192
more than a million Christmases
all wrapped up into one,
18
00:01:33,194 --> 00:01:34,427
and no matter what,
19
00:01:34,429 --> 00:01:36,262
you will always be
our little princess.
20
00:01:37,397 --> 00:01:39,165
I'm glad we get to come here
for Christmas.
21
00:01:39,167 --> 00:01:40,666
Me too.
22
00:01:42,335 --> 00:01:43,669
Oh, speaking of which...
23
00:01:45,672 --> 00:01:48,174
an early Christmas gift.
24
00:01:48,176 --> 00:01:49,608
Something to help you
stay awake
25
00:01:49,610 --> 00:01:52,812
during all those boring
speeches today.
26
00:01:52,814 --> 00:01:54,513
It's a camera!
27
00:01:55,682 --> 00:01:57,483
It's an antique!
28
00:01:57,485 --> 00:01:59,518
Thank you!
It's perfect!
29
00:01:59,520 --> 00:02:00,820
Well, it's not
an antique,
30
00:02:00,822 --> 00:02:02,922
but it was
my first camera,
31
00:02:02,924 --> 00:02:03,956
and it still takes
great pictures.
32
00:02:05,692 --> 00:02:07,193
It's so perfect!
33
00:02:09,463 --> 00:02:11,530
Okay...
34
00:02:11,532 --> 00:02:13,666
It's time to go
now, honey.
35
00:02:13,668 --> 00:02:14,700
Okay.
36
00:02:22,877 --> 00:02:24,944
Princess Katherine,
we must review your itinerary.
37
00:02:24,946 --> 00:02:27,880
It's just as I remember it.
38
00:02:27,882 --> 00:02:31,484
Although I feel like
there was snow falling...
39
00:02:31,486 --> 00:02:33,619
The Christmas tree lighting
ceremony at the Consulate
40
00:02:33,621 --> 00:02:35,688
begins promptly
at 8:00 tomorrow morning.
41
00:02:35,690 --> 00:02:38,457
The staff's children
will sing one or two carols,
42
00:02:38,459 --> 00:02:39,725
you'll hand out gifts,
43
00:02:39,727 --> 00:02:40,993
and time permitting,
44
00:02:40,995 --> 00:02:43,262
the Ambassador
will introduce you to his staff.
45
00:02:43,264 --> 00:02:46,398
Here's the list.
It's names and positions.
46
00:02:46,400 --> 00:02:48,501
Have fun,
let them take their selfies,
47
00:02:48,503 --> 00:02:49,502
but you mustn't dawdle.
48
00:02:49,504 --> 00:02:50,503
We have a full day.
49
00:02:50,505 --> 00:02:52,638
Mustn't dawdle.
50
00:02:52,640 --> 00:02:53,806
Katherine...
51
00:02:53,808 --> 00:02:54,807
this is important.
52
00:02:54,809 --> 00:02:56,408
Yes...
53
00:02:56,410 --> 00:02:58,344
I am to meet privately
with the Ambassador.
54
00:02:58,346 --> 00:03:00,713
He will ask how things
are back home.
55
00:03:00,715 --> 00:03:02,581
I will ask about his wife.
Her name is Clara.
56
00:03:03,784 --> 00:03:06,252
You have brunch at 10:00.
57
00:03:06,254 --> 00:03:07,419
They'll ask you
to say a few words,
58
00:03:07,421 --> 00:03:09,455
I've had the media office
prepare a brief speech.
59
00:03:09,457 --> 00:03:12,024
So when are we going
to the gallery?
60
00:03:12,026 --> 00:03:13,859
I tried.
61
00:03:15,428 --> 00:03:16,629
Aunt Margaret...
62
00:03:16,631 --> 00:03:18,798
I'm sorry, Katherine,
but look at your schedule.
63
00:03:18,800 --> 00:03:22,301
Besides commitments of state
and the Christmas concert,
64
00:03:22,303 --> 00:03:23,936
now you have George Hoult
on his way for a visit...
65
00:03:23,938 --> 00:03:25,871
but we only have
three days.
66
00:03:25,873 --> 00:03:27,540
We need to be home
for the Christmas Festival.
67
00:03:27,542 --> 00:03:30,276
There's just no time
to waste on galleries.
68
00:03:30,278 --> 00:03:31,443
It's not a waste of time.
69
00:03:31,445 --> 00:03:33,879
Of course it's not.
70
00:03:33,881 --> 00:03:35,347
All I'm trying to say is...
71
00:03:35,349 --> 00:03:38,017
well, it was fine
while you were at school.
72
00:03:38,019 --> 00:03:40,452
Your father and I
were raised
73
00:03:40,454 --> 00:03:42,054
to believe the study of art
74
00:03:42,056 --> 00:03:43,689
is perfectly
respectable.
75
00:03:43,691 --> 00:03:45,691
It's also happens to be
something that I love.
76
00:03:45,693 --> 00:03:47,593
And in your position,
you can be a patron
77
00:03:47,595 --> 00:03:49,929
to museums
and galleries
78
00:03:49,931 --> 00:03:51,197
to your heart's
content...
79
00:03:51,199 --> 00:03:55,901
but you also have
more important responsibilities.
80
00:03:56,903 --> 00:03:58,671
It's past time
for you to accept that.
81
00:03:59,706 --> 00:04:01,373
I just want one hour...
82
00:04:02,409 --> 00:04:03,742
There he is!
83
00:04:05,412 --> 00:04:06,946
George!
84
00:04:06,948 --> 00:04:09,048
Margaret!
Good to see you again.
85
00:04:09,050 --> 00:04:10,549
You too.
I trust you're well?
86
00:04:10,551 --> 00:04:12,351
Oh, yes, I'm well,
thank you.
87
00:04:12,353 --> 00:04:13,552
How was your flight?
88
00:04:13,554 --> 00:04:15,688
Mwah! Plane travel
is so aggravating.
89
00:04:15,690 --> 00:04:16,989
All that recycled air,
90
00:04:16,991 --> 00:04:17,790
you never know what
you're inhaling.
91
00:04:17,792 --> 00:04:19,058
Yeah, well, still,
92
00:04:19,060 --> 00:04:20,726
the city's beautiful
during the holidays.
93
00:04:20,728 --> 00:04:22,061
I'm sure
you'll enjoy your stay.
94
00:04:22,063 --> 00:04:23,929
I sincerely hope so.
95
00:04:23,931 --> 00:04:25,731
You remember my niece?
96
00:04:25,733 --> 00:04:27,666
Oh, of course.
97
00:04:27,668 --> 00:04:29,034
So nice to see you again,
Your Royal Highness.
98
00:04:30,403 --> 00:04:32,605
It's good to see you too.
99
00:04:32,607 --> 00:04:33,706
Uh, it's been a long time.
100
00:04:33,708 --> 00:04:34,907
Yes...
101
00:04:34,909 --> 00:04:36,408
your aunt tells me
102
00:04:36,410 --> 00:04:37,643
that you have an
incredibly busy schedule
103
00:04:37,645 --> 00:04:39,111
during your stay.
104
00:04:39,113 --> 00:04:40,379
I sure do...
105
00:04:40,381 --> 00:04:42,047
but I have been looking
forward to seeing you.
106
00:04:42,049 --> 00:04:43,883
Well, then, are you going
to give me a hug, or not?
107
00:04:43,885 --> 00:04:46,518
I thought you forgot about me.
108
00:04:46,520 --> 00:04:47,653
Not a chance, kiddo.
109
00:04:49,689 --> 00:04:50,689
You look fantastic.
110
00:04:50,691 --> 00:04:51,857
Thank you.
111
00:05:10,744 --> 00:05:12,111
I hope this is good news.
112
00:05:15,782 --> 00:05:17,716
Oh, Freddy, you're killing me.
113
00:05:17,718 --> 00:05:19,952
I've got to have those skylights
tomorrow.
114
00:05:21,621 --> 00:05:23,522
No. Uh-huh.
115
00:05:24,991 --> 00:05:26,592
No...
116
00:05:26,594 --> 00:05:28,527
I'm pretty sure
I said tomorrow...
117
00:05:28,529 --> 00:05:32,765
because if I don't have them
by tomorrow,
118
00:05:32,767 --> 00:05:36,001
I'm going to tell Santa
you've been a bad boy this year.
119
00:05:39,973 --> 00:05:41,407
Well, listen,
I'd hate for you
120
00:05:41,409 --> 00:05:42,608
to get a lump of coal
in your stocking, too,
121
00:05:42,610 --> 00:05:44,877
but what choice do I have?
Freddy!
122
00:05:44,879 --> 00:05:46,378
I've got to get
these skylights in
123
00:05:46,380 --> 00:05:47,880
before my crew disappears
for the holidays.
124
00:05:50,083 --> 00:05:51,684
All right.
Thanks, Freddy.
125
00:05:52,686 --> 00:05:53,686
Mm-hmm.
126
00:05:55,889 --> 00:05:57,022
Oh, yeah,
absolutely, no...
127
00:05:57,024 --> 00:05:58,023
Santa will hear
all about it.
128
00:05:58,025 --> 00:05:59,692
All right, you too.
129
00:05:59,694 --> 00:06:00,693
Merry Christmas.
130
00:06:01,828 --> 00:06:03,195
Jack?
131
00:06:03,197 --> 00:06:04,830
Ed! Hey.
132
00:06:04,832 --> 00:06:06,098
Shouldn't you be
at the airport?
133
00:06:06,100 --> 00:06:07,766
I'm on the way.
I just wanted to drop these off.
134
00:06:07,768 --> 00:06:09,935
I'm thinking they'd
look good in the kitchen,
135
00:06:09,937 --> 00:06:11,537
uh, for the counter top.
136
00:06:11,539 --> 00:06:12,538
Beautiful.
137
00:06:14,107 --> 00:06:15,908
This is looking
so good already.
138
00:06:15,910 --> 00:06:17,810
Yeah, it's coming.
139
00:06:17,812 --> 00:06:18,877
Okay...
any questions,
140
00:06:18,879 --> 00:06:20,112
just give me a shout
on the Maui number.
141
00:06:20,114 --> 00:06:22,514
Absolutely. 'Scuse me...
142
00:06:22,516 --> 00:06:23,849
See you
after the holidays.
143
00:06:24,851 --> 00:06:26,018
This is Jack.
144
00:06:27,787 --> 00:06:29,221
Harry?
145
00:06:29,223 --> 00:06:30,622
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What... what plug?
146
00:06:32,025 --> 00:06:34,693
No, no, no,
smoke is definitely bad.
147
00:06:34,695 --> 00:06:36,061
Harry!
148
00:06:36,063 --> 00:06:37,396
Harry...
149
00:06:37,398 --> 00:06:40,466
All right, Harry...
Harry, I'm on my way.
150
00:06:46,740 --> 00:06:48,007
I remember you stood
151
00:06:48,009 --> 00:06:48,741
and gazed out the window
of my office,
152
00:06:48,743 --> 00:06:50,576
just like that
153
00:06:50,578 --> 00:06:51,910
when you were
a little girl.
154
00:06:52,912 --> 00:06:55,214
I remember it so well.
155
00:06:55,216 --> 00:06:57,816
A visit to your mother's
attorney's office
156
00:06:57,818 --> 00:06:58,817
at Christmas...
157
00:06:58,819 --> 00:07:00,552
how festive.
158
00:07:00,554 --> 00:07:01,887
No, really, though.
159
00:07:01,889 --> 00:07:04,490
My mom and I, we had...
we had this game that we'd play,
160
00:07:04,492 --> 00:07:07,126
and I would pick out
the lights,
161
00:07:07,128 --> 00:07:09,828
or a tree,
or some sort of display,
162
00:07:09,830 --> 00:07:11,764
and that'd be the start
of it all,
163
00:07:11,766 --> 00:07:14,733
and then we would go
exploring the city,
164
00:07:14,735 --> 00:07:18,137
looking at all the decorations
to find the most perfect fit.
165
00:07:18,139 --> 00:07:19,972
I looked forward
to those visits, too.
166
00:07:19,974 --> 00:07:22,174
I knew your mother
since she was a little girl,
167
00:07:22,176 --> 00:07:23,175
and we were at school
together...
168
00:07:23,177 --> 00:07:24,676
but once
she married the prince,
169
00:07:24,678 --> 00:07:26,145
those visits...
170
00:07:26,147 --> 00:07:28,747
it's the only time
I got to see you both.
171
00:07:28,749 --> 00:07:31,116
Well, it's been
far too long, George.
172
00:07:31,118 --> 00:07:32,818
No need to make any excuses.
173
00:07:32,820 --> 00:07:34,653
I'm sure
the Princess of Montsaurai
174
00:07:34,655 --> 00:07:36,555
has plenty more
important things
175
00:07:36,557 --> 00:07:38,190
to keep her busy.
176
00:07:38,192 --> 00:07:40,025
Yeah, so busy,
177
00:07:40,027 --> 00:07:43,162
they can't even get by
for an hour without me.
178
00:07:43,164 --> 00:07:44,396
What's the deal?
179
00:07:44,398 --> 00:07:45,831
If Montsaurai
is such a small country anyway,
180
00:07:45,833 --> 00:07:47,232
why do they even need
a princess, huh?
181
00:07:48,802 --> 00:07:49,835
You know, I remember
182
00:07:49,837 --> 00:07:51,070
your mother asking
the same question
183
00:07:51,072 --> 00:07:52,805
when she married
your father.
184
00:07:52,807 --> 00:07:54,073
Well, that was
a different story.
185
00:07:54,075 --> 00:07:57,276
She fell in love
with a prince.
186
00:07:57,278 --> 00:07:58,577
All I ever do
187
00:07:58,579 --> 00:07:59,912
is stand here and wave,
188
00:07:59,914 --> 00:08:01,580
and flash a smile,
189
00:08:01,582 --> 00:08:02,881
and give speeches
to a bunch of people
190
00:08:02,883 --> 00:08:04,183
that don't listen
anyway.
191
00:08:04,185 --> 00:08:06,919
Hey, what you do
is very important.
192
00:08:06,921 --> 00:08:07,920
People depend on you.
193
00:08:07,922 --> 00:08:09,922
Maybe...
194
00:08:09,924 --> 00:08:12,291
I'd like to be undependable.
195
00:08:15,195 --> 00:08:16,895
What is going on
with you, Katie?
196
00:08:16,897 --> 00:08:19,064
This.
197
00:08:19,066 --> 00:08:20,699
I didn't ask
to be a princess.
198
00:08:20,701 --> 00:08:23,102
You know, it never
stops, by the way.
199
00:08:23,104 --> 00:08:25,003
There's always someone there,
200
00:08:25,005 --> 00:08:26,972
trying to tell me how to talk,
201
00:08:26,974 --> 00:08:28,273
how to... how to look,
how to smile...
202
00:08:28,275 --> 00:08:29,274
just how to be.
203
00:08:29,276 --> 00:08:30,642
It comes with the territory.
204
00:08:31,978 --> 00:08:33,178
I can take care of myself.
205
00:08:33,180 --> 00:08:35,013
Thank you.
206
00:08:36,983 --> 00:08:39,718
I'm sorry, George.
207
00:08:39,720 --> 00:08:40,719
You know...
208
00:08:42,655 --> 00:08:44,223
being in this city...
209
00:08:47,093 --> 00:08:48,760
it reminds me
of how much I miss her.
210
00:08:50,163 --> 00:08:52,231
Yeah, well...
211
00:08:52,233 --> 00:08:53,232
especially at Christmas.
212
00:08:55,235 --> 00:08:56,969
It was her favorite time
of the year.
213
00:08:58,671 --> 00:08:59,671
She gave me this.
214
00:09:02,041 --> 00:09:03,675
This, uh...
215
00:09:03,677 --> 00:09:04,977
was the last Christmas present
she gave me.
216
00:09:06,846 --> 00:09:07,846
Let me see.
217
00:09:10,017 --> 00:09:12,684
Wow.
Look at that.
218
00:09:12,686 --> 00:09:14,019
It's beautiful.
219
00:09:14,021 --> 00:09:18,657
It was the same year
she gave me my favorite camera.
220
00:09:18,659 --> 00:09:20,092
I take it with me
everywhere I go.
221
00:09:20,094 --> 00:09:21,527
Your mother
loved the idea
222
00:09:21,529 --> 00:09:22,928
of you growing up
to be a photographer.
223
00:09:25,198 --> 00:09:26,665
And look at me now.
224
00:09:26,667 --> 00:09:27,900
Mm?
225
00:09:27,902 --> 00:09:29,301
I have studied
with the finest teachers
226
00:09:29,303 --> 00:09:30,469
at the best universities,
227
00:09:30,471 --> 00:09:34,106
and I can't get
one hour to myself.
228
00:09:38,411 --> 00:09:39,945
What do you think
your mother would say,
229
00:09:39,947 --> 00:09:41,013
if she were here right now?
230
00:09:42,182 --> 00:09:43,182
Right now, mm?
231
00:09:46,920 --> 00:09:49,288
I think she would tell me
232
00:09:49,290 --> 00:09:51,156
what she said
when she gave me this.
233
00:09:53,259 --> 00:09:57,796
She said that kingdoms
and castles vanish and fade,
234
00:09:57,798 --> 00:09:59,765
but our love lasts forever.
235
00:10:32,265 --> 00:10:33,999
Harry?
236
00:10:34,001 --> 00:10:35,300
Jack!
237
00:10:39,173 --> 00:10:40,172
It's freezing in here.
238
00:10:41,908 --> 00:10:43,141
All right...
239
00:10:44,210 --> 00:10:46,311
Now, what have you got
going on here?
240
00:10:48,715 --> 00:10:49,715
Uh-huh...
241
00:10:51,417 --> 00:10:53,885
Yeah, well, Harry,
242
00:10:53,887 --> 00:10:56,288
these old circuits...
243
00:10:56,290 --> 00:10:58,790
they can't handle the juice
that sign of yours takes.
244
00:10:58,792 --> 00:11:00,158
Sorry, Jack.
I forgot.
245
00:11:00,160 --> 00:11:02,094
I was in the back
making breakfast,
246
00:11:02,096 --> 00:11:03,729
and all of a sudden, poof!
247
00:11:03,731 --> 00:11:05,731
The... power goes out.
248
00:11:05,733 --> 00:11:08,233
Yeah, well,
if we're not careful,
249
00:11:08,235 --> 00:11:10,335
you're going to go up
in a puff of smoke.
250
00:11:10,337 --> 00:11:12,804
Huh... always wanted
to go out that way.
251
00:11:16,342 --> 00:11:17,776
All right...
252
00:11:19,312 --> 00:11:20,912
Presto!
253
00:11:21,981 --> 00:11:22,981
Change-o!
254
00:11:24,984 --> 00:11:26,084
Alakazam!
255
00:11:26,086 --> 00:11:27,886
Now, that's magic.
256
00:11:29,389 --> 00:11:30,389
I've got to get down here
257
00:11:30,391 --> 00:11:31,757
and rewire
the whole place.
258
00:11:31,759 --> 00:11:33,425
Since when
do you have the time?
259
00:11:33,427 --> 00:11:35,827
I'll make time.
260
00:11:35,829 --> 00:11:36,962
Can't have you living
without heat, hmm?
261
00:11:38,264 --> 00:11:39,264
Speaking of which...
262
00:11:39,266 --> 00:11:40,699
I'll check the apartment,
263
00:11:40,701 --> 00:11:42,267
make sure
the heaters are fired up.
264
00:11:42,269 --> 00:11:43,502
Don't touch anything.
265
00:11:43,504 --> 00:11:45,137
Hands off.
266
00:11:53,246 --> 00:11:54,980
Bring the car around.
267
00:11:54,982 --> 00:11:56,214
Always a pleasure, George.
268
00:11:56,216 --> 00:11:58,250
Come along, Katherine.
269
00:11:58,252 --> 00:11:59,885
Margaret,
if I could have a word?
270
00:11:59,887 --> 00:12:00,886
It'll only take a moment.
271
00:12:02,255 --> 00:12:03,889
Very well.
272
00:12:03,891 --> 00:12:05,824
So, um, I'm wondering...
273
00:12:05,826 --> 00:12:08,193
do you think that, uh,
we should...
274
00:12:11,097 --> 00:12:12,464
I'll meet you downstairs.
275
00:12:14,901 --> 00:12:16,101
The Princess
is on the way down.
276
00:12:16,103 --> 00:12:19,004
Our ETA is around 15 minutes?
277
00:12:19,006 --> 00:12:20,839
Perfect.
278
00:12:49,202 --> 00:12:51,169
Aunt Margaret...
279
00:12:51,171 --> 00:12:52,504
unavailable.
280
00:13:04,250 --> 00:13:07,018
Katherine, we need to leave.
281
00:13:07,020 --> 00:13:08,620
Need I remind you
of the schedule?
282
00:13:10,957 --> 00:13:12,557
Did she say
anything, George?
283
00:13:12,559 --> 00:13:14,192
You know, it's only been
a few minutes, Margaret.
284
00:13:14,194 --> 00:13:16,328
I'm sure she just
went for a walk.
285
00:13:16,330 --> 00:13:17,896
The 17th Princess
of Montsaurai
286
00:13:17,898 --> 00:13:19,431
does not go
for a "walk..."
287
00:13:19,433 --> 00:13:20,432
certainly not alone.
288
00:13:20,434 --> 00:13:22,601
No sign of her, ma'am.
289
00:13:22,603 --> 00:13:25,137
Well...
don't just stand there.
290
00:13:25,139 --> 00:13:27,339
Go find her!
291
00:13:27,341 --> 00:13:29,074
What is wrong
with that girl?
292
00:13:29,076 --> 00:13:30,575
She has responsibilities!
293
00:13:30,577 --> 00:13:31,910
She knows.
294
00:13:34,313 --> 00:13:35,981
All right...
295
00:13:35,983 --> 00:13:38,417
well, that should hold you
for today.
296
00:13:38,419 --> 00:13:39,651
I'll come back tomorrow
297
00:13:39,653 --> 00:13:40,886
and fiddle around with it
a little more.
298
00:13:40,888 --> 00:13:43,388
Hey, listen,
everybody's coming over tonight.
299
00:13:43,390 --> 00:13:45,190
We're having
our big Christmas potluck,
300
00:13:45,192 --> 00:13:47,459
getting our Santa gear
all ready...
301
00:13:47,461 --> 00:13:48,894
why don't you drop by?
302
00:13:48,896 --> 00:13:50,328
It's very kind of you,
303
00:13:50,330 --> 00:13:51,229
but I'm having dinner
with Emma tonight.
304
00:13:51,231 --> 00:13:52,164
How's your sister doing?
305
00:13:52,166 --> 00:13:53,632
She's good.
306
00:13:53,634 --> 00:13:55,934
You know, I saw her boyfriend,
Ross, on TV the other night.
307
00:13:55,936 --> 00:13:57,536
He was reporting
308
00:13:57,538 --> 00:13:59,538
on this nutty Polar Bear
jump-in-the-ocean thing,
309
00:13:59,540 --> 00:14:00,539
and brr!
310
00:14:00,541 --> 00:14:02,207
Sounds about right.
311
00:14:02,209 --> 00:14:03,341
I've got to go.
312
00:14:03,343 --> 00:14:04,509
Well, then come by
after dinner and say hi.
313
00:14:04,511 --> 00:14:06,445
Everybody's been asking
about you.
314
00:14:06,447 --> 00:14:08,079
All right,
let me see.
315
00:14:08,081 --> 00:14:10,382
So I'll tell 'em
you're coming?
316
00:14:12,652 --> 00:14:13,652
What's going on, Harry?
317
00:14:13,654 --> 00:14:15,921
What? Nothing.
318
00:14:15,923 --> 00:14:19,224
Oh, hey, look at what
I found in your ear.
319
00:14:19,226 --> 00:14:20,358
All right.
320
00:14:20,360 --> 00:14:22,060
When you start pulling stuff
out of my ear,
321
00:14:22,062 --> 00:14:23,161
I know something's up.
322
00:14:23,163 --> 00:14:25,030
No, it's just,
you know...
323
00:14:25,032 --> 00:14:26,198
Mike, he's got
a niece visiting,
324
00:14:26,200 --> 00:14:28,233
and she's a nice girl,
325
00:14:28,235 --> 00:14:29,935
and I thought
maybe you'd like to...
326
00:14:29,937 --> 00:14:31,703
What did I tell you
about trying to set me up?
327
00:14:31,705 --> 00:14:34,005
Maybe it's time for you
to get back in the game?
328
00:14:34,007 --> 00:14:36,041
I don't want
to get back in the game.
329
00:14:36,043 --> 00:14:37,509
It's a stupid game.
330
00:14:37,511 --> 00:14:38,643
They keep changing the rules.
331
00:14:38,645 --> 00:14:39,678
Okay, okay.
332
00:14:39,680 --> 00:14:41,146
No nieces...
333
00:14:41,148 --> 00:14:42,147
but, um...
334
00:14:42,149 --> 00:14:44,249
why don't you
come over tonight anyway?
335
00:14:44,251 --> 00:14:47,219
Everybody's asking about you.
336
00:14:49,322 --> 00:14:50,322
Okay, yeah.
337
00:14:50,324 --> 00:14:53,992
And I believe this is for you.
338
00:14:56,395 --> 00:14:57,395
Save it for me.
339
00:14:57,397 --> 00:14:58,396
Oh!
340
00:14:59,398 --> 00:15:00,432
Oh.
341
00:15:13,679 --> 00:15:16,548
♪ See the snowflakes falling ♪
342
00:15:16,550 --> 00:15:18,083
♪ Hear some girlfriends
calling ♪
343
00:15:18,085 --> 00:15:21,286
♪ Grab a cup of Joe ♪
344
00:15:21,288 --> 00:15:24,389
♪ Then we're on the go... ♪
345
00:15:24,391 --> 00:15:27,259
It is a wonderful life.
346
00:15:27,261 --> 00:15:28,693
♪ ...As we finish off
our shopping ♪
347
00:15:28,695 --> 00:15:31,596
♪ Bags are full of toys ♪
348
00:15:31,598 --> 00:15:34,099
For the girls and boys
349
00:15:34,101 --> 00:15:39,771
♪ See how happy we can be... ♪
350
00:16:10,670 --> 00:16:11,803
Wow.
351
00:16:19,045 --> 00:16:20,545
Excuse me, miss?
352
00:16:20,547 --> 00:16:22,080
Would you take
my picture?
353
00:16:22,082 --> 00:16:24,482
Oh. Yes.
Of course.
354
00:16:24,484 --> 00:16:26,651
I'm just visiting
for the holidays,
355
00:16:26,653 --> 00:16:28,753
but my grandmother,
she grew up in this building.
356
00:16:28,755 --> 00:16:30,455
- Oh, wow...
- Yeah, yeah, yeah.
357
00:16:30,457 --> 00:16:31,456
The family
used to gather around,
358
00:16:31,458 --> 00:16:32,891
she told me stories...
359
00:16:32,893 --> 00:16:35,093
I figured she'd get
a kick out of a picture.
360
00:16:35,095 --> 00:16:36,595
That's very sweet of you.
361
00:16:36,597 --> 00:16:38,263
Oh, yeah.
She's a sweetie.
362
00:16:38,265 --> 00:16:40,098
Family, you know?
363
00:16:40,100 --> 00:16:41,299
That's all
there really is to it...
364
00:16:41,301 --> 00:16:42,300
especially around
the holidays.
365
00:16:42,302 --> 00:16:44,369
Do my part...
make my Mom proud.
366
00:16:44,371 --> 00:16:46,571
Okay, great,
thank you so much.
367
00:16:46,573 --> 00:16:47,839
Merry Christmas.
368
00:16:47,841 --> 00:16:48,807
- And a Happy New Year to you!
- 'Kay...
369
00:16:48,809 --> 00:16:51,509
Hey! Hey, hey, hey, hey!
370
00:16:53,212 --> 00:16:55,547
Somebody stop that guys!
Stop those guys!
371
00:16:55,549 --> 00:16:57,415
Hey!
372
00:16:57,417 --> 00:16:58,416
Sorry, sorry.
373
00:17:06,859 --> 00:17:08,193
Sorry...
374
00:17:08,195 --> 00:17:09,194
I lost him.
375
00:17:14,333 --> 00:17:16,735
Uh... uh...
376
00:17:16,737 --> 00:17:18,570
I got a pretty good look,
though.
377
00:17:18,572 --> 00:17:21,506
I could... I could
give the police a description.
378
00:17:21,508 --> 00:17:22,507
You've got to look out
for these guys.
379
00:17:22,509 --> 00:17:23,675
I mean,
they're all over the city...
380
00:17:26,812 --> 00:17:27,812
You going to call the cops?
381
00:17:27,814 --> 00:17:29,147
Excuse me?
382
00:17:29,149 --> 00:17:31,549
You know, file a report.
I mean...
383
00:17:31,551 --> 00:17:32,784
These guys are gone,
but maybe you can catch 'em.
384
00:17:32,786 --> 00:17:33,952
Catch them?
385
00:17:33,954 --> 00:17:35,487
The guys
that stole your purse.
386
00:17:37,356 --> 00:17:38,356
Oh! Oh, no!
387
00:17:39,625 --> 00:17:41,559
Oh, my camera!
My camera's gone.
388
00:17:41,561 --> 00:17:42,927
This man said he wanted
to take a picture,
389
00:17:42,929 --> 00:17:43,862
that it was a present,
for his grandmother...
390
00:17:43,864 --> 00:17:45,163
What a liar!
391
00:17:45,165 --> 00:17:46,498
Where are you going?
392
00:17:46,500 --> 00:17:47,332
- I'm going to get him.
- You're going to get him?
393
00:17:47,334 --> 00:17:50,435
What, really?
394
00:17:50,437 --> 00:17:52,737
What's the plan,
you going to run him down?
395
00:17:52,739 --> 00:17:54,139
Look, call the cops.
396
00:17:55,141 --> 00:17:56,441
The cops?
397
00:17:56,443 --> 00:17:57,676
Yeah, I mean,
it's kind of their thing.
398
00:17:57,678 --> 00:17:59,244
Well, I'll call them
at my hotel room.
399
00:17:59,246 --> 00:18:00,445
What are you talking about?
Call them right now.
400
00:18:00,447 --> 00:18:01,579
They're still
in the neighborhood.
401
00:18:01,581 --> 00:18:02,580
Besides, you've got a witness.
402
00:18:02,582 --> 00:18:03,648
I don't want to bother you.
403
00:18:03,650 --> 00:18:04,649
It's no bother.
404
00:18:04,651 --> 00:18:06,751
Thank you.
Thank you.
405
00:18:06,753 --> 00:18:08,253
All right, well...
406
00:18:08,255 --> 00:18:09,688
Listen, my van
is right over here.
407
00:18:09,690 --> 00:18:10,989
At least let me give you
a ride to the hotel.
408
00:18:10,991 --> 00:18:12,223
No, it's not far.
Thank you, though.
409
00:18:12,225 --> 00:18:13,224
Thank you.
410
00:18:13,226 --> 00:18:14,793
So you have no phone,
411
00:18:14,795 --> 00:18:16,294
you've got no money,
412
00:18:16,296 --> 00:18:17,562
I'm assuming
you're all alone...
413
00:18:17,564 --> 00:18:18,797
and you don't want
to call the police?
414
00:18:18,799 --> 00:18:22,467
I am perfectly capable
of taking care of myself, okay?
415
00:18:22,469 --> 00:18:23,501
Course you are.
416
00:18:23,503 --> 00:18:25,437
Thank you.
417
00:18:25,439 --> 00:18:26,771
All right.
418
00:18:26,773 --> 00:18:28,206
Fine, no.
419
00:18:28,208 --> 00:18:29,607
Hey, good luck
with that.
420
00:18:46,959 --> 00:18:48,727
Hey...
421
00:18:48,729 --> 00:18:50,195
Here.
422
00:18:50,197 --> 00:18:51,196
Oh, I can't take this.
423
00:18:51,198 --> 00:18:52,430
Come on.
424
00:18:52,432 --> 00:18:54,199
You can't be alone in the city
without money. Just...
425
00:18:57,369 --> 00:18:58,636
Okay, thank you.
426
00:18:58,638 --> 00:18:59,838
I'll pay you back,
I promise.
427
00:19:01,207 --> 00:19:02,207
Consider it a gift.
428
00:19:02,209 --> 00:19:03,541
Thank you.
429
00:19:08,981 --> 00:19:09,981
Merry Christmas!
430
00:19:13,452 --> 00:19:14,853
Hey, Merry Christmas.
431
00:19:24,497 --> 00:19:26,431
Oh, no, everything's fine.
432
00:19:26,433 --> 00:19:28,399
It's just
that Katherine mentioned
433
00:19:28,401 --> 00:19:30,602
she might drop by to say hello?
434
00:19:30,604 --> 00:19:31,803
No?
435
00:19:31,805 --> 00:19:34,305
Oh, well, another time, then.
436
00:19:34,307 --> 00:19:36,407
Oh, yes, we're looking forward
to the Christmas Festival, too.
437
00:19:37,743 --> 00:19:39,043
Oh, well, of course,
the Princess will be there.
438
00:19:39,045 --> 00:19:40,245
It's tradition.
439
00:19:40,247 --> 00:19:41,613
No member of the royal family
has missed it
440
00:19:41,615 --> 00:19:43,915
in over a hundred years.
441
00:19:45,818 --> 00:19:47,952
I will. You too.
442
00:19:47,954 --> 00:19:49,254
Bye.
443
00:19:50,890 --> 00:19:52,824
That's it.
I've called everyone.
444
00:19:52,826 --> 00:19:54,893
It's only been
a few hours.
445
00:19:54,895 --> 00:19:56,561
A little tea.
Relax...
446
00:19:56,563 --> 00:19:58,229
she'll be back.
447
00:19:58,231 --> 00:20:00,365
She's my niece, George.
448
00:20:00,367 --> 00:20:02,500
She's my brother's
only child.
449
00:20:02,502 --> 00:20:05,970
Suppose she's lost?
Or hurt?
450
00:20:05,972 --> 00:20:08,406
Katie is not helpless.
451
00:20:08,408 --> 00:20:10,508
She's a smart, young,
resourceful girl.
452
00:20:10,510 --> 00:20:11,876
She's been
all around the world.
453
00:20:11,878 --> 00:20:13,711
She can take care
of herself.
454
00:20:13,713 --> 00:20:15,780
She is also a princess.
455
00:20:15,782 --> 00:20:17,582
She's never been alone
on the streets.
456
00:20:17,584 --> 00:20:19,617
She's never even
carried money.
457
00:20:19,619 --> 00:20:21,553
She can't just be
running around.
458
00:20:21,555 --> 00:20:22,687
Why not?
459
00:20:22,689 --> 00:20:24,455
What's wrong with
a little "running around"?
460
00:20:24,457 --> 00:20:26,891
With Christmas
only four days away?
461
00:20:28,460 --> 00:20:29,761
You have no idea
462
00:20:29,763 --> 00:20:30,929
what it would mean
to the people of Montsaurai
463
00:20:30,931 --> 00:20:33,431
if she isn't there
to celebrate with them.
464
00:20:33,433 --> 00:20:34,999
No, I can't let
that happen.
465
00:20:35,001 --> 00:20:37,335
I have to find her.
466
00:20:37,337 --> 00:20:38,336
All right.
467
00:20:38,338 --> 00:20:40,004
Would you like me
to call the police?
468
00:20:40,006 --> 00:20:41,940
Oh, we never involve
the police.
469
00:20:41,942 --> 00:20:42,941
I've called Simon.
470
00:20:42,943 --> 00:20:44,943
And who is Simon?
471
00:20:58,858 --> 00:21:00,825
And we've been pledged
472
00:21:00,827 --> 00:21:02,026
to protect
Princess Katherine's family
473
00:21:02,028 --> 00:21:03,228
for generations.
474
00:21:03,230 --> 00:21:05,063
You don't stay on the throne
for 300 years
475
00:21:05,065 --> 00:21:06,664
trusting to luck, George.
476
00:21:06,666 --> 00:21:08,666
Now, we're fully
accredited
477
00:21:08,668 --> 00:21:10,468
with the local
law enforcement agencies.
478
00:21:10,470 --> 00:21:12,937
Now that gives us a free hand
to move around the city
479
00:21:12,939 --> 00:21:14,138
as much as we need to.
480
00:21:14,140 --> 00:21:15,874
If anyone can find
Katherine quietly,
481
00:21:15,876 --> 00:21:16,875
Simon can.
482
00:21:17,877 --> 00:21:19,777
Does Katie know about this?
483
00:21:19,779 --> 00:21:20,945
Of course she knows.
484
00:21:20,947 --> 00:21:22,313
She just doesn't
especially like it.
485
00:21:22,315 --> 00:21:24,082
You know,
I don't think she's that far.
486
00:21:24,084 --> 00:21:27,485
Her mother used to do this
all the time...
487
00:21:27,487 --> 00:21:28,920
just stayed
within a few-block radius.
488
00:21:28,922 --> 00:21:30,688
Find her, Simon.
489
00:21:30,690 --> 00:21:32,090
We will.
490
00:21:52,544 --> 00:21:53,811
Oh...
491
00:22:07,426 --> 00:22:08,726
Hi, hi.
492
00:22:08,728 --> 00:22:10,728
To the Shelton on the Park
Hotel, please.
493
00:22:10,730 --> 00:22:12,463
$40 to go to the Shelton.
494
00:22:12,465 --> 00:22:13,965
Plus tip.
495
00:22:13,967 --> 00:22:15,366
Okay, well, I can pay you
when I get there.
496
00:22:16,368 --> 00:22:17,835
Are you se... really?
497
00:22:19,004 --> 00:22:21,005
Okay.
Well, that's great.
498
00:22:21,007 --> 00:22:23,074
I guess I will just walk...
then.
499
00:22:30,482 --> 00:22:31,816
Merry Christmas.
500
00:22:38,724 --> 00:22:40,258
All I'm saying is,
501
00:22:40,260 --> 00:22:43,661
you could have warned me
that he was going to be here.
502
00:22:43,663 --> 00:22:44,696
If I had,
you wouldn't have come.
503
00:22:44,698 --> 00:22:45,663
Sure, I would've.
504
00:22:45,665 --> 00:22:46,864
Probably.
505
00:22:46,866 --> 00:22:48,032
Maybe.
506
00:22:49,034 --> 00:22:50,835
Come on, Jack...
507
00:22:50,837 --> 00:22:53,738
Ross is not a bad guy,
once you get to know him.
508
00:22:53,740 --> 00:22:55,440
He's your boyfriend.
509
00:22:55,442 --> 00:22:57,575
Why do I need to get to know
my sister's boyfriend?
510
00:22:57,577 --> 00:22:59,644
He likes you.
He wants to hang out...
511
00:22:59,646 --> 00:23:00,912
you know, be friends.
512
00:23:00,914 --> 00:23:02,180
Oh, what
we're in eighth grade now?
513
00:23:02,182 --> 00:23:04,082
I'm like...
I'm one of the cool kids?
514
00:23:04,084 --> 00:23:06,751
You are one of the cool kids.
You always were.
515
00:23:06,753 --> 00:23:08,086
Yeah, when my
skinny little sister
516
00:23:08,088 --> 00:23:09,020
wasn't following me
around... Hey, do not!
517
00:23:12,524 --> 00:23:13,558
Careful.
518
00:23:15,427 --> 00:23:16,427
Hey... go on.
519
00:23:18,097 --> 00:23:19,430
Jack,
it's almost Christmas.
520
00:23:20,532 --> 00:23:21,599
Just talk to him.
521
00:23:21,601 --> 00:23:22,600
Please?
522
00:23:22,602 --> 00:23:24,102
Jack! It's on!
523
00:23:25,104 --> 00:23:26,971
Grr...
all right, fine.
524
00:23:26,973 --> 00:23:28,439
I'll talk to him.
525
00:23:28,441 --> 00:23:29,841
Go, go...
526
00:23:29,843 --> 00:23:31,009
I'll take care of dinner.
527
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
Come on, sit down.
528
00:23:40,452 --> 00:23:41,786
I'm Ross Hargrave,
529
00:23:41,788 --> 00:23:42,820
with another Christmasstocking stuffer
530
00:23:42,822 --> 00:23:45,456
from WVBC Channel 6 News.
531
00:23:45,458 --> 00:23:47,158
Wally Simpter.
532
00:23:47,160 --> 00:23:48,760
Tell me, Wally,
533
00:23:48,762 --> 00:23:50,128
you've been dancingin front of this barbershop
534
00:23:50,130 --> 00:23:52,296
every Christmasfor over 40 years.
535
00:23:52,298 --> 00:23:55,833
What makes this barbershopso special, Wally?
536
00:23:55,835 --> 00:23:57,535
And why only at Christmas?
537
00:24:01,206 --> 00:24:02,206
Oh...
538
00:24:02,208 --> 00:24:03,608
Wally Simpter.
539
00:24:03,610 --> 00:24:04,642
Singer.
540
00:24:04,644 --> 00:24:05,610
Dancer.
541
00:24:05,612 --> 00:24:06,844
Christmas enigma.
542
00:24:06,846 --> 00:24:09,113
This is Ross Hargravereporting.
543
00:24:09,115 --> 00:24:10,548
Back to you, Stan.
544
00:24:12,684 --> 00:24:14,052
So, Jack?
545
00:24:14,054 --> 00:24:16,788
Tell me the truth.
What did you think?
546
00:24:16,790 --> 00:24:19,490
It was, uh...
it was heart-warming.
547
00:24:19,492 --> 00:24:21,159
Yeah! Yes!
548
00:24:21,161 --> 00:24:22,827
That's what
I was going for.
549
00:24:22,829 --> 00:24:23,828
You know,
between you and me,
550
00:24:23,830 --> 00:24:25,530
this is just
a means to an end...
551
00:24:25,532 --> 00:24:26,564
Sure.
552
00:24:26,566 --> 00:24:28,499
Get my TV cue up,
some good exposure...
553
00:24:28,501 --> 00:24:30,735
and I'm ready
to, you know, break out.
554
00:24:30,737 --> 00:24:32,036
I just need
that one big story,
555
00:24:32,038 --> 00:24:35,173
get my ticket punched
for a network gig, my friend.
556
00:24:35,175 --> 00:24:36,307
Oh, yeah.
557
00:24:36,309 --> 00:24:37,141
I mean,
that's what it's all about.
558
00:24:37,143 --> 00:24:38,643
Mm-hmm.
559
00:24:40,245 --> 00:24:41,245
You guys hungry?
560
00:24:41,247 --> 00:24:42,547
Oh, starving!
561
00:24:42,549 --> 00:24:43,548
Yeah.
562
00:25:04,269 --> 00:25:06,170
You sure
I can't help you?
563
00:25:06,172 --> 00:25:08,606
I'll take care of this.
You go relax, talk to Ross.
564
00:25:08,608 --> 00:25:10,274
Yeah, I think I'm going
to take off.
565
00:25:10,276 --> 00:25:11,342
How come?
566
00:25:11,344 --> 00:25:12,743
I told Harry
I'd drop by.
567
00:25:12,745 --> 00:25:13,911
Hmm...
568
00:25:13,913 --> 00:25:14,979
thought maybe
you had a hot date.
569
00:25:15,981 --> 00:25:16,981
Right.
570
00:25:16,983 --> 00:25:18,583
So...
571
00:25:19,785 --> 00:25:21,285
are you dating anyone?
572
00:25:21,287 --> 00:25:23,554
Why is everyone so suddenly
interested in my personal life?
573
00:25:23,556 --> 00:25:24,956
Because you're a nice guy...
574
00:25:24,958 --> 00:25:27,592
and you shouldn't be
alone at Christmas.
575
00:25:27,594 --> 00:25:28,793
You kidding me?
576
00:25:28,795 --> 00:25:31,262
Look at me...
I'm doing great.
577
00:25:31,264 --> 00:25:32,296
I'm dancing!
578
00:25:34,733 --> 00:25:36,267
Jack, I'm serious.
579
00:25:36,269 --> 00:25:38,102
All you do is work
580
00:25:38,104 --> 00:25:39,871
and take care of everyone else.
581
00:25:39,873 --> 00:25:42,807
You need to get out
and have some fun.
582
00:25:42,809 --> 00:25:44,909
It's been a year
since you and Gretchen...
583
00:25:44,911 --> 00:25:46,310
Thanks for dinner, Sis.
584
00:25:46,312 --> 00:25:48,012
Aw, don't leave...
585
00:25:48,014 --> 00:25:49,614
he's going to think
you're avoiding him.
586
00:25:51,917 --> 00:25:52,917
I'll call you tomorrow.
587
00:25:56,288 --> 00:25:58,089
Hey, Jack? Jack?
588
00:25:58,091 --> 00:25:59,790
Where'd he go?
589
00:27:21,006 --> 00:27:22,006
Hey!
590
00:27:24,042 --> 00:27:25,176
Oh!
591
00:27:25,178 --> 00:27:27,378
We meet again!
592
00:27:27,380 --> 00:27:29,413
Yes, we do!
593
00:27:29,415 --> 00:27:30,815
What're you doing
way over here?
594
00:27:30,817 --> 00:27:33,284
Oh, I'm just...
taking in the sights.
595
00:27:33,286 --> 00:27:34,285
In the dark?
596
00:27:35,387 --> 00:27:37,355
I like Christmas lights,
597
00:27:37,357 --> 00:27:39,890
and it's more...
Christmas-y at nighttime.
598
00:27:39,892 --> 00:27:40,925
Ah.
599
00:27:40,927 --> 00:27:42,260
Yeah... are you lost?
600
00:27:42,262 --> 00:27:43,261
- No.
- Oh.
601
00:27:43,263 --> 00:27:44,829
The weather's
just lovely,
602
00:27:44,831 --> 00:27:46,230
so I thought
I would take the scenic route.
603
00:27:46,232 --> 00:27:47,965
- Back to your hotel.
- Exactly...
604
00:27:47,967 --> 00:27:50,868
which is actually
where I'm headed now,
605
00:27:50,870 --> 00:27:53,137
so I'm going to...
I'm going to go to my hotel...
606
00:27:53,139 --> 00:27:56,140
which is...
607
00:27:56,142 --> 00:27:57,141
this way...
608
00:27:58,810 --> 00:28:00,411
but it was really nice
to see you. It was.
609
00:28:00,413 --> 00:28:01,412
You too.
610
00:28:01,414 --> 00:28:03,381
Uh, any word on your purse?
611
00:28:03,383 --> 00:28:04,382
Yes!
612
00:28:04,384 --> 00:28:05,716
Actu... um, no.
613
00:28:05,718 --> 00:28:07,151
Well, kind of...
I mean...
614
00:28:07,153 --> 00:28:09,387
the cops, you know,
they're all over it.
615
00:28:09,389 --> 00:28:11,022
They said they were going
to crack this case wide open,
616
00:28:11,024 --> 00:28:12,290
so that's good.
617
00:28:12,292 --> 00:28:13,324
Yeah, you told them
you have a witness?
618
00:28:13,326 --> 00:28:15,026
- Mm-hmm.
- Okay.
619
00:28:15,028 --> 00:28:16,794
Yeah, and they were like...
"Pfft, we got this."
620
00:28:17,963 --> 00:28:19,463
So you're good...
621
00:28:19,465 --> 00:28:20,531
but thank you.
622
00:28:21,933 --> 00:28:22,933
So...
623
00:28:22,935 --> 00:28:24,135
are those your friends inside?
624
00:28:24,137 --> 00:28:26,137
- Yeah?
- Yeah.
625
00:28:26,139 --> 00:28:27,571
Yeah. Yeah.
626
00:28:27,573 --> 00:28:30,107
Well, it seems like
you're missing all the fun,
627
00:28:30,109 --> 00:28:31,342
so you should go back inside.
628
00:28:31,344 --> 00:28:32,810
No, no...
629
00:28:32,812 --> 00:28:34,245
they look forward to this
all year.
630
00:28:34,247 --> 00:28:35,880
It's kind of
a Christmas tradition...
631
00:28:35,882 --> 00:28:37,515
and the night is young.
632
00:28:37,517 --> 00:28:38,949
They will make the most of it.
633
00:28:38,951 --> 00:28:40,851
Well, seems like
they already are.
634
00:28:41,987 --> 00:28:43,454
Yep.
635
00:28:46,358 --> 00:28:48,859
Do you... want to come in?
636
00:28:48,861 --> 00:28:50,161
Uh, no, no, no.
637
00:28:50,163 --> 00:28:51,162
I don't want to intrude.
638
00:28:51,164 --> 00:28:52,763
Oh, no, it's a potluck.
639
00:28:52,765 --> 00:28:53,764
There's always
way too much food,
640
00:28:53,766 --> 00:28:55,266
and it's warm.
641
00:28:55,268 --> 00:28:56,567
Oh, really?
642
00:28:56,569 --> 00:28:57,601
Yeah, but, I mean,
if you have somewhere to be...
643
00:28:57,603 --> 00:28:59,770
Well, I could come in
for a minute...
644
00:28:59,772 --> 00:29:00,771
Oh, really?
645
00:29:00,773 --> 00:29:02,073
Oh, okay.
646
00:29:07,612 --> 00:29:08,612
And here's
this cute little kid,
647
00:29:08,614 --> 00:29:10,181
sharp as a tack.
648
00:29:10,183 --> 00:29:11,482
He's going down his list.
649
00:29:11,484 --> 00:29:13,617
Me, I'm just trying
to keep up.
650
00:29:13,619 --> 00:29:14,885
"Ho ho...
651
00:29:14,887 --> 00:29:17,555
"Your friends are going
to be so jealous.
652
00:29:17,557 --> 00:29:18,556
Oh, ho ho ho!"
653
00:29:20,759 --> 00:29:22,293
Hey, Jack!
654
00:29:24,730 --> 00:29:25,730
You made it!
655
00:29:25,732 --> 00:29:26,864
I'm a man of my word.
656
00:29:26,866 --> 00:29:27,865
Oh!
657
00:29:27,867 --> 00:29:28,899
Oh, Dixie...
658
00:29:28,901 --> 00:29:29,900
Mwah!
Merry Christmas.
659
00:29:29,902 --> 00:29:32,203
Merry Christmas.
660
00:29:32,205 --> 00:29:33,237
And lookit,
he brought a friend.
661
00:29:33,239 --> 00:29:34,705
Well, Jack?
662
00:29:34,707 --> 00:29:36,774
Aren't you going
to introduce your friend?
663
00:29:36,776 --> 00:29:38,676
Of, of course, yeah...
uh, this is...
664
00:29:38,678 --> 00:29:39,677
um...
665
00:29:39,679 --> 00:29:40,678
Katie.
666
00:29:41,680 --> 00:29:42,680
Um...
667
00:29:44,850 --> 00:29:45,950
Katie Holiday.
668
00:29:45,952 --> 00:29:46,984
Katie Holiday!
669
00:29:46,986 --> 00:29:48,052
It's a pleasure to meet you...
670
00:29:48,054 --> 00:29:49,186
and Merry Christmas.
671
00:29:49,188 --> 00:29:53,357
I'm Harry Ballentine,
the Great Matriando.
672
00:29:53,359 --> 00:29:55,059
Yes, this is you
on the poster?
673
00:29:58,363 --> 00:30:00,030
Are you really
a magician?
674
00:30:00,032 --> 00:30:03,100
Well, I dabble.
675
00:30:03,102 --> 00:30:07,104
Why, thank you,
Mr. Santa Claus.
676
00:30:08,173 --> 00:30:11,075
Jack, you can
bring her by any time.
677
00:30:11,077 --> 00:30:12,376
Hi, honey, I'm Dixie.
678
00:30:12,378 --> 00:30:15,613
I was Harry's assistant
for almost 40 years.
679
00:30:15,615 --> 00:30:18,616
And still as beautiful
as the day I hired her.
680
00:30:18,618 --> 00:30:19,884
Oh, quite
the charmer here.
681
00:30:19,886 --> 00:30:20,885
You look hungry.
682
00:30:20,887 --> 00:30:21,886
Starving.
683
00:30:21,888 --> 00:30:22,887
Let's get you a plate.
684
00:30:25,957 --> 00:30:26,991
Ah...
685
00:30:29,327 --> 00:30:30,327
All right, just...
686
00:30:35,000 --> 00:30:37,101
So, how long
have you known Jack?
687
00:30:37,103 --> 00:30:38,102
Mm... who?
688
00:30:39,171 --> 00:30:40,171
Jack?
689
00:30:40,173 --> 00:30:42,006
Oh, Jack.
690
00:30:45,143 --> 00:30:46,143
Not long.
691
00:30:46,145 --> 00:30:48,312
He has never
brought anybody before.
692
00:30:48,314 --> 00:30:50,147
Well, I guess it was
693
00:30:50,149 --> 00:30:52,216
kind of one of those
spur of the moment type things.
694
00:30:53,952 --> 00:30:55,085
But he seems really nice.
695
00:30:55,087 --> 00:30:56,654
He's a sweetie.
696
00:30:58,957 --> 00:31:00,424
So what's going on here?
697
00:31:00,426 --> 00:31:01,125
Why is everybody dressed up
like Santa Claus?
698
00:31:02,294 --> 00:31:03,427
Because they are Santa Claus.
699
00:31:03,429 --> 00:31:04,428
What do you mean?
700
00:31:06,198 --> 00:31:07,198
Retired police officer.
701
00:31:07,200 --> 00:31:08,699
Accountant.
Dentist.
702
00:31:08,701 --> 00:31:10,267
History professor...
703
00:31:10,269 --> 00:31:12,002
but when this time of year
rolls around,
704
00:31:12,004 --> 00:31:13,471
all they want to do is make
those children smile.
705
00:31:14,706 --> 00:31:16,040
It's a Christmas tradition.
706
00:31:16,042 --> 00:31:17,341
It's wonderful.
707
00:31:17,343 --> 00:31:19,977
Just don't get them started
on their stories, honey.
708
00:31:19,979 --> 00:31:21,345
We'll be here all night.
709
00:31:27,285 --> 00:31:28,752
We checked
all the hospitals.
710
00:31:28,754 --> 00:31:30,788
We monitored
all the police activity.
711
00:31:30,790 --> 00:31:32,089
There's no one in the system
712
00:31:32,091 --> 00:31:34,158
who matches
the princess' description,
713
00:31:34,160 --> 00:31:35,259
and...
714
00:31:35,261 --> 00:31:36,927
we found her phone.
715
00:31:36,929 --> 00:31:38,128
She ditched it in the basement.
716
00:31:38,130 --> 00:31:40,331
Why would she get rid
of her phone?
717
00:31:40,333 --> 00:31:44,101
Well, her phone has RFID
with GPS.
718
00:31:44,103 --> 00:31:46,837
I can track this phone
almost anywhere.
719
00:31:46,839 --> 00:31:48,038
I just didn't think
she knew about it.
720
00:31:48,040 --> 00:31:49,106
Heh...
721
00:31:49,108 --> 00:31:50,674
She's a smart girl.
722
00:31:50,676 --> 00:31:54,345
Simon, my niece is alone
in a strange city at night.
723
00:31:54,347 --> 00:31:55,846
We have to find her.
724
00:31:55,848 --> 00:31:57,915
Yes, ma'am, I understand.
We will find her.
725
00:31:57,917 --> 00:32:00,150
It's almost impossible
to disappear these days.
726
00:32:00,152 --> 00:32:01,151
Between
all the surveillance cameras
727
00:32:01,153 --> 00:32:02,353
and the computers out there,
728
00:32:02,355 --> 00:32:04,121
there's no place
left to hide.
729
00:32:04,123 --> 00:32:05,990
And then
we have another problem.
730
00:32:05,992 --> 00:32:07,958
Her schedule?
731
00:32:07,960 --> 00:32:10,861
She has so many important
commitments tomorrow.
732
00:32:10,863 --> 00:32:13,097
She can't just not show up.
733
00:32:13,099 --> 00:32:15,399
George, I hate to ask,
734
00:32:15,401 --> 00:32:17,134
but I could use your help.
735
00:32:17,136 --> 00:32:18,936
And it was so funny,
736
00:32:18,938 --> 00:32:19,937
because then
it was the next day,
737
00:32:19,939 --> 00:32:21,539
the very next day,
738
00:32:21,541 --> 00:32:23,240
that I answered the door,
and who's standing there?
739
00:32:23,242 --> 00:32:24,241
Harry.
740
00:32:24,243 --> 00:32:26,744
And I thought,
"Who is this?"
741
00:32:26,746 --> 00:32:28,479
Well, if he didn't
have me laughing...
742
00:32:28,481 --> 00:32:31,849
So what's the story
with you two?
743
00:32:31,851 --> 00:32:32,850
There's no story.
744
00:32:32,852 --> 00:32:34,151
Who is she?
745
00:32:35,921 --> 00:32:37,221
I have no idea.
746
00:32:37,223 --> 00:32:39,523
What, like, you just found her
wandering the streets?
747
00:32:39,525 --> 00:32:41,025
As a matter of fact...
748
00:32:41,027 --> 00:32:41,992
You're serious.
749
00:32:41,994 --> 00:32:43,527
Yeah.
750
00:32:43,529 --> 00:32:44,895
A couple guys
swiped her purse.
751
00:32:44,897 --> 00:32:46,397
Her camera was inside.
752
00:32:46,399 --> 00:32:47,731
She didn't want
to call the cops.
753
00:32:47,733 --> 00:32:49,466
You think she might be
in some kind of trouble?
754
00:32:50,535 --> 00:32:52,069
I don't know.
755
00:32:52,071 --> 00:32:53,404
She was wearing
that raggedy coat
756
00:32:53,406 --> 00:32:55,172
over some
pretty nice clothes.
757
00:32:56,441 --> 00:32:58,442
What are you going to do?
758
00:32:58,444 --> 00:33:01,111
I already tried
to help her.
759
00:33:01,113 --> 00:33:02,413
She wanted no part of it.
760
00:33:02,415 --> 00:33:03,847
Well, you can't just put her
back out on the street.
761
00:33:03,849 --> 00:33:04,848
I'm not going
to put her anywhere.
762
00:33:04,850 --> 00:33:06,350
She's a grown woman.
763
00:33:06,352 --> 00:33:07,351
Besides, I hardly
even know her.
764
00:33:07,353 --> 00:33:08,886
So, get to know her.
765
00:33:08,888 --> 00:33:10,054
What?
766
00:33:10,056 --> 00:33:11,088
She's a nice girl.
767
00:33:11,090 --> 00:33:12,523
I don't think
she's from around here,
768
00:33:12,525 --> 00:33:13,791
so find out what's going on...
769
00:33:15,427 --> 00:33:17,928
and if she's in trouble,
maybe you can help.
770
00:33:44,189 --> 00:33:45,189
Hello?
771
00:33:46,458 --> 00:33:48,325
Really?
You're going to let me do that?
772
00:33:48,327 --> 00:33:49,326
No, no, no, absolutely,
I understand.
773
00:33:49,328 --> 00:33:51,128
Yeah, I got it covered.
774
00:33:51,130 --> 00:33:52,129
Thanks, Ray!
775
00:33:52,131 --> 00:33:53,430
I won't let you...
776
00:33:53,432 --> 00:33:54,431
Ray?
777
00:33:55,533 --> 00:33:58,002
Hi!
778
00:33:58,004 --> 00:33:59,003
What was that about?
779
00:33:59,005 --> 00:34:00,070
Fantastic news.
780
00:34:00,072 --> 00:34:01,005
My editor just
gave me a story,
781
00:34:01,007 --> 00:34:02,006
like, a real story,
782
00:34:02,008 --> 00:34:03,107
like, the kind
I deserve, you know?
783
00:34:03,109 --> 00:34:04,608
Wow, just like that?
784
00:34:04,610 --> 00:34:05,943
Well, when I've done
the puff piece I'm on now,
785
00:34:05,945 --> 00:34:07,311
but yeah.
786
00:34:07,313 --> 00:34:08,545
Princess something-or-other
and her string quartet
787
00:34:08,547 --> 00:34:09,713
are over from Europe,
in town
788
00:34:09,715 --> 00:34:10,848
for a concert or something,
I don't know.
789
00:34:10,850 --> 00:34:12,316
Ooh, concert?
Can I come?
790
00:34:12,318 --> 00:34:13,183
I've never heard of her,
but it's got to be covered.
791
00:34:13,185 --> 00:34:14,451
Yeah, she's from some country,
792
00:34:14,453 --> 00:34:16,020
some little country...
Montsaurai...
793
00:34:16,022 --> 00:34:18,022
Montasaurus, or... not sure.
I can't remember.
794
00:34:18,024 --> 00:34:19,289
Ray was talking, like,
really fast, so...
795
00:34:34,406 --> 00:34:35,372
Hey...
796
00:34:37,375 --> 00:34:39,176
- Oh, no!
- Oh, no?
797
00:34:40,578 --> 00:34:41,545
- Hi.
- Hi.
798
00:34:41,547 --> 00:34:42,546
Um...
799
00:34:42,548 --> 00:34:44,114
I'm so sorry
that I fell asleep.
800
00:34:44,116 --> 00:34:45,549
You should've...
you should've woken me up.
801
00:34:45,551 --> 00:34:47,184
Yeah, I know, I told Harry
to toss you out
802
00:34:47,186 --> 00:34:48,352
in the middle of the night,
803
00:34:48,354 --> 00:34:50,320
but he's funny like that.
804
00:34:50,322 --> 00:34:51,989
Coffee?
805
00:34:51,991 --> 00:34:52,990
Ah.
806
00:34:54,592 --> 00:34:57,428
I have to go.
I'm...
807
00:34:57,430 --> 00:34:58,462
You don't have time
for a cup of coffee?
808
00:34:58,464 --> 00:35:00,197
Will you tell everybody
thank you?
809
00:35:00,199 --> 00:35:02,700
That was, honestly, like,
the best Christmas party
810
00:35:02,702 --> 00:35:03,667
I've been to
in such a long time.
811
00:35:03,669 --> 00:35:05,035
Wait. Wait a sec...
812
00:35:05,037 --> 00:35:07,237
I'm sorry about yesterday.
813
00:35:07,239 --> 00:35:09,339
I'm not really used
to people helping me like that.
814
00:35:09,341 --> 00:35:11,075
I don't know
what I'd have done without you.
815
00:35:12,377 --> 00:35:13,677
Thank you.
816
00:35:15,180 --> 00:35:16,547
You're welcome.
817
00:35:46,144 --> 00:35:47,478
Katie! Hey.
818
00:35:48,713 --> 00:35:49,713
Is that yours?
819
00:35:49,715 --> 00:35:51,215
Thank you.
Thank you!
820
00:35:51,217 --> 00:35:52,483
I don't know what I would have
done without this.
821
00:35:52,485 --> 00:35:53,650
Thank you so much.
822
00:35:53,652 --> 00:35:55,285
Come on.
Let me give you a lift.
823
00:35:55,287 --> 00:35:56,286
It's not far.
It's okay.
824
00:35:56,288 --> 00:35:57,287
Yeah, I've heard
that before.
825
00:35:58,957 --> 00:36:00,958
Look, I'll take you
where you want to go,
826
00:36:00,960 --> 00:36:02,292
and then I'll get
out of your hair.
827
00:36:03,294 --> 00:36:04,361
Jack, it's okay.
828
00:36:04,363 --> 00:36:06,096
Hey, if it makes
you feel any better,
829
00:36:06,098 --> 00:36:07,297
you can blindfold me
830
00:36:07,299 --> 00:36:08,098
so I don't know
where we're going.
831
00:36:10,101 --> 00:36:11,101
Can you help me with this?
832
00:36:14,005 --> 00:36:15,172
Uh, yeah.
833
00:36:18,376 --> 00:36:19,676
Boyfriend?
834
00:36:19,678 --> 00:36:20,677
No.
835
00:36:20,679 --> 00:36:22,112
Husband?
836
00:36:22,114 --> 00:36:23,113
No.
837
00:36:25,049 --> 00:36:26,049
It's my mother.
838
00:36:29,721 --> 00:36:30,788
All right, Ms. Holiday
where to?
839
00:36:30,790 --> 00:36:32,222
The Bat Cave?
840
00:36:32,224 --> 00:36:34,258
Fortress of Solitude?
North Pole?
841
00:36:39,497 --> 00:36:41,331
Can I show you
something special?
842
00:36:43,201 --> 00:36:44,301
Yeah.
843
00:36:56,681 --> 00:36:59,149
Ah-hah!
The art gallery.
844
00:36:59,151 --> 00:37:00,250
Yeah.
845
00:37:00,252 --> 00:37:02,052
They just opened
a new photography exhibit.
846
00:37:02,054 --> 00:37:03,987
One of the best collections
ever...
847
00:37:03,989 --> 00:37:07,257
Robert Capa, Brassai,
Ansel Adams...
848
00:37:07,259 --> 00:37:09,326
Oh, I've actually heard
of a couple of those folks.
849
00:37:09,328 --> 00:37:11,161
Have you? Yeah?
850
00:37:11,163 --> 00:37:13,230
Well, most of the pieces
are from private collections,
851
00:37:13,232 --> 00:37:15,933
and none of them have been
put on public display before.
852
00:37:17,068 --> 00:37:18,068
Um, hey, I'm starving.
853
00:37:18,070 --> 00:37:19,269
Want to go get some food?
854
00:37:21,606 --> 00:37:22,906
Is there a problem?
855
00:37:22,908 --> 00:37:23,907
No problem.
856
00:37:23,909 --> 00:37:25,242
Just hungry.
857
00:37:25,244 --> 00:37:26,243
Okay.
858
00:37:26,245 --> 00:37:27,945
What about Brassai?
859
00:37:27,947 --> 00:37:29,580
Well, Brassai can wait.
860
00:37:35,887 --> 00:37:37,621
Thank you all
for coming today.
861
00:37:37,623 --> 00:37:41,158
As you know, Princess Katherine
had planned on introducing
862
00:37:41,160 --> 00:37:43,327
the members of Montsaurai's
National Quartet
863
00:37:43,329 --> 00:37:45,295
in preparation
for tonight's concert.
864
00:37:45,297 --> 00:37:49,600
Unfortunately, the Princess
won't be attending at all.
865
00:37:49,602 --> 00:37:50,701
How come?
866
00:37:52,103 --> 00:37:53,337
Oh,
she's a bit under the weather.
867
00:37:53,339 --> 00:37:55,072
You mean,
like a cold, or what?
868
00:37:57,308 --> 00:37:58,876
Nothing serious,
869
00:37:58,878 --> 00:38:00,844
but with her back to back
schedule
870
00:38:00,846 --> 00:38:02,679
celebrating the holidays
when she returns home,
871
00:38:02,681 --> 00:38:04,381
we don't want
to take any chances.
872
00:38:04,383 --> 00:38:07,117
Who cares?
873
00:38:07,119 --> 00:38:08,685
Just operate the camera,
let me ask the questions.
874
00:38:08,687 --> 00:38:10,954
I thank you all
for coming again.
875
00:38:11,956 --> 00:38:12,956
Thanks, Trish.
876
00:38:12,958 --> 00:38:14,758
Good job.
877
00:38:19,297 --> 00:38:20,297
Hey, you know,
878
00:38:20,299 --> 00:38:21,665
whatever's going on,
879
00:38:21,667 --> 00:38:23,233
obviously,
it's none of my business,
880
00:38:23,235 --> 00:38:25,302
but, um, if you're in some
kind of trouble...
881
00:38:26,337 --> 00:38:27,905
It's not like that.
882
00:38:27,907 --> 00:38:29,973
I'm just saying,
if you need a ride somewhere,
883
00:38:29,975 --> 00:38:32,676
or want to make a phone call,
just say the word.
884
00:38:32,678 --> 00:38:34,278
You don't even know me.
885
00:38:34,280 --> 00:38:35,679
You like Christmas
and photography...
886
00:38:35,681 --> 00:38:36,680
what more do I need
to know?
887
00:38:38,684 --> 00:38:41,151
Oh, this song!
888
00:38:41,153 --> 00:38:42,152
My mother used
to sing it to me
889
00:38:42,154 --> 00:38:43,720
all the time.
890
00:38:43,722 --> 00:38:44,821
We used to come here
for the holidays,
891
00:38:44,823 --> 00:38:46,123
run around
the town together,
892
00:38:46,125 --> 00:38:47,157
just the two of us.
893
00:38:47,159 --> 00:38:49,760
It was the best part
of our Christmas.
894
00:38:49,762 --> 00:38:50,994
Wait, so yesterday,
895
00:38:50,996 --> 00:38:52,062
you were just having
a nice little stroll
896
00:38:52,064 --> 00:38:53,463
down memory lane,
897
00:38:53,465 --> 00:38:54,698
and those jerks
took your purse?
898
00:38:54,700 --> 00:38:56,233
Yes.
899
00:38:56,235 --> 00:38:57,935
And now you're all alone
for Christmas?
900
00:38:57,937 --> 00:38:59,970
Well, this is unacceptable.
901
00:38:59,972 --> 00:39:02,306
I'll be fine.
902
00:39:02,308 --> 00:39:05,108
Give me two Big Apple dogs
with the works.
903
00:39:05,110 --> 00:39:06,310
My treat.
904
00:39:07,712 --> 00:39:08,712
Thank you.
905
00:39:11,049 --> 00:39:13,951
I hope you canceled
your credit card.
906
00:39:13,953 --> 00:39:15,319
What?
907
00:39:15,321 --> 00:39:16,753
Otherwise,
908
00:39:16,755 --> 00:39:18,121
those guys are on one heck
of a Christmas shopping spree.
909
00:39:19,958 --> 00:39:21,124
Oh, I don't have
any credit cards.
910
00:39:22,794 --> 00:39:24,161
Come on, everybody
has credit cards.
911
00:39:24,163 --> 00:39:25,128
Not me.
912
00:39:29,400 --> 00:39:30,767
All right...
913
00:39:32,103 --> 00:39:34,204
So... just...
914
00:39:37,342 --> 00:39:38,475
Get in there. Mm!
915
00:39:44,082 --> 00:39:45,315
Mm!
916
00:39:45,317 --> 00:39:47,918
It's delicious!
917
00:39:47,920 --> 00:39:49,987
Why, you never had
a hotdog before?
918
00:39:49,989 --> 00:39:51,488
Yeah, well...
919
00:39:51,490 --> 00:39:53,924
I mean, you know...
920
00:39:53,926 --> 00:39:54,925
like they say,
921
00:39:54,927 --> 00:39:56,727
everything's better
in New York.
922
00:39:56,729 --> 00:39:57,794
Sorry.
923
00:39:59,731 --> 00:40:00,864
Freddy, what's up?
924
00:40:01,866 --> 00:40:03,000
You kidding me?
925
00:40:03,002 --> 00:40:05,268
I've got to take it.
926
00:40:05,270 --> 00:40:06,336
No, no, I'm coming.
927
00:40:16,414 --> 00:40:17,814
Here it is...
928
00:40:19,017 --> 00:40:20,017
Freddy!
929
00:40:20,019 --> 00:40:21,618
Jack!
930
00:40:21,620 --> 00:40:23,854
You want skylights today,
you got skylights today...
931
00:40:23,856 --> 00:40:24,855
delivered personally!
932
00:40:24,857 --> 00:40:26,056
It's a Christmas miracle!
933
00:40:26,058 --> 00:40:27,457
Yeah, yeah...
enough sweet talk.
934
00:40:27,459 --> 00:40:28,358
Come on, give me a hand.
I'll bring 'em up.
935
00:40:28,360 --> 00:40:30,293
All right,
let me just handle this.
936
00:40:30,295 --> 00:40:31,461
Take a look around.
937
00:40:31,463 --> 00:40:32,496
It's a beautiful
New York space.
938
00:40:32,498 --> 00:40:34,464
Oh, it is beautiful.
939
00:40:34,466 --> 00:40:35,532
It's going to be
even more beautiful
940
00:40:35,534 --> 00:40:36,967
when we're done with it.
941
00:40:36,969 --> 00:40:39,503
"Langdon Restoration
and Renovation," is it?
942
00:40:39,505 --> 00:40:40,804
That's you.
943
00:41:06,964 --> 00:41:08,432
Start rolling.
944
00:41:08,434 --> 00:41:09,332
We've got to get this
back to the station.
945
00:41:09,334 --> 00:41:10,500
Just stay tight on me.
946
00:41:10,502 --> 00:41:11,601
Whoa, excuse me,
sir, can I help you?
947
00:41:11,603 --> 00:41:13,170
Is that
the princess in there?
948
00:41:13,172 --> 00:41:14,538
Sir, please step away
from the car.
949
00:41:14,540 --> 00:41:15,672
I just want to ask her
a couple of questions.
950
00:41:15,674 --> 00:41:17,107
I understand.
Please step away from the car.
951
00:41:17,109 --> 00:41:18,341
Take it easy, man.
I'm just doing my job.
952
00:41:18,343 --> 00:41:19,810
I'm just doing mine, too.
953
00:41:22,847 --> 00:41:24,114
Merry Christmas.
954
00:41:25,283 --> 00:41:27,217
Thank you.
955
00:41:27,219 --> 00:41:28,218
You just got
so totally punked.
956
00:41:29,487 --> 00:41:30,520
You smell that, Trish?
957
00:41:30,522 --> 00:41:31,822
Something's fishy.
958
00:41:59,150 --> 00:42:00,584
I love the light in this room.
959
00:42:04,088 --> 00:42:05,622
It's got a...
960
00:42:05,624 --> 00:42:07,891
it's got a color.
961
00:42:07,893 --> 00:42:09,359
I don't even know
what to call it.
962
00:42:09,361 --> 00:42:11,862
Gold?
Ochre, maybe.
963
00:42:11,864 --> 00:42:13,897
With a hint of umber.
964
00:42:13,899 --> 00:42:15,165
Ooh.
965
00:42:15,167 --> 00:42:18,468
There's this photograph
in this gallery in Milan...
966
00:42:18,470 --> 00:42:20,203
from the '40s,
just after the war,
967
00:42:20,205 --> 00:42:23,173
first time they could put up
Christmas lights.
968
00:42:23,175 --> 00:42:24,207
It's almost identical to...
969
00:42:24,209 --> 00:42:25,408
Milan?
970
00:42:26,911 --> 00:42:29,312
Uh... I saw it in a book.
971
00:42:30,348 --> 00:42:32,315
You like photography.
972
00:42:32,317 --> 00:42:35,318
This is why you wanted
to go to the gallery, okay.
973
00:42:35,320 --> 00:42:37,020
Just wanted to think,
you know?
974
00:42:37,022 --> 00:42:38,889
Something about a art gallery,
975
00:42:38,891 --> 00:42:40,157
it always helps me
clear my head.
976
00:42:41,359 --> 00:42:42,893
So why did you want
to take off so quickly?
977
00:42:44,328 --> 00:42:45,428
I don't know, I...
978
00:42:45,430 --> 00:42:47,030
Because
it seemed to me
979
00:42:47,032 --> 00:42:47,631
like you didn't want to see
those two guys you saw...
980
00:42:47,633 --> 00:42:48,765
or maybe...
981
00:42:48,767 --> 00:42:49,933
you didn't want them
to see you?
982
00:42:49,935 --> 00:42:50,934
I should go.
983
00:42:50,936 --> 00:42:53,036
Hey, look, if...
984
00:42:53,038 --> 00:42:54,237
if you're in trouble...
985
00:42:54,239 --> 00:42:55,405
if someone's trying
to hurt you...
986
00:42:55,407 --> 00:42:57,307
No, uh...
you don't understand.
987
00:42:57,309 --> 00:42:58,808
What I understand
988
00:42:58,810 --> 00:43:01,144
is that whatever
you're running away from,
989
00:43:01,146 --> 00:43:02,145
you don't have to go back
990
00:43:02,147 --> 00:43:03,580
if you don't want to.
991
00:43:03,582 --> 00:43:05,248
It's not up to me, Jack.
992
00:43:05,250 --> 00:43:06,583
Isn't it?
993
00:43:06,585 --> 00:43:09,252
It's your life.
994
00:43:09,254 --> 00:43:10,387
You can do
whatever you put your mind to.
995
00:43:10,389 --> 00:43:12,055
I wish it were that easy.
996
00:43:14,559 --> 00:43:16,393
Trust me,
997
00:43:16,395 --> 00:43:19,129
it's a lot easier than spending
the rest of your life
998
00:43:19,131 --> 00:43:20,564
being someone
you don't want to be.
999
00:43:22,200 --> 00:43:24,000
How can you be so sure?
1000
00:43:25,102 --> 00:43:26,369
Mm?
1001
00:43:29,141 --> 00:43:30,974
Ah, look,
I was thinking...
1002
00:43:30,976 --> 00:43:32,709
if you need a place
to crash, you know,
1003
00:43:32,711 --> 00:43:34,711
for a couple days,
1004
00:43:34,713 --> 00:43:35,712
stay here.
1005
00:43:35,714 --> 00:43:36,713
Here?
1006
00:43:36,715 --> 00:43:38,014
Yeah!
1007
00:43:38,016 --> 00:43:39,282
The owner is a good friend.
1008
00:43:39,284 --> 00:43:41,251
He's in Hawaii for Christmas,
you know...
1009
00:43:41,253 --> 00:43:42,185
place is empty.
1010
00:43:42,187 --> 00:43:44,588
You'd have it
all to yourself.
1011
00:43:45,623 --> 00:43:46,623
It's up to you.
1012
00:43:46,625 --> 00:43:49,192
Why are you doing this for me?
1013
00:43:52,330 --> 00:43:53,797
I know what it's like
to need a little help.
1014
00:43:55,399 --> 00:43:57,667
It's not always easy to ask.
1015
00:43:59,971 --> 00:44:01,438
Besides...
1016
00:44:01,440 --> 00:44:02,706
look at this!
1017
00:44:02,708 --> 00:44:04,574
We have authentic
Christmas trees
1018
00:44:04,576 --> 00:44:05,575
in every room.
1019
00:44:11,315 --> 00:44:12,682
Just... think about it.
1020
00:44:36,307 --> 00:44:37,574
May I help you?
1021
00:44:37,576 --> 00:44:40,010
Ross Hargrave
to see the Princess?
1022
00:44:40,012 --> 00:44:41,044
Excuse me?
1023
00:44:41,046 --> 00:44:42,746
Sorry.
1024
00:44:42,748 --> 00:44:45,448
Ross Hargrave,
WVBC Channel 6 News
1025
00:44:45,450 --> 00:44:48,151
to see the 17th Princess
of Montsaurai.
1026
00:44:48,153 --> 00:44:49,152
You know...
1027
00:44:49,154 --> 00:44:50,720
Katherine Sophia Lenore
Marta-Louise
1028
00:44:50,722 --> 00:44:51,855
Ariane Hollingston.
1029
00:44:51,857 --> 00:44:54,190
Her family's been
on the throne for 300 years.
1030
00:44:54,192 --> 00:44:56,393
You've never heard of her?
1031
00:44:56,395 --> 00:44:58,428
There's no one by that name
staying at this hotel.
1032
00:44:58,430 --> 00:45:00,163
Of course not!
1033
00:45:00,165 --> 00:45:01,231
Of course not,
1034
00:45:01,233 --> 00:45:03,366
but if you could inform
Her Highness
1035
00:45:03,368 --> 00:45:06,269
that I'm here
for our exclusive interview,
1036
00:45:06,271 --> 00:45:07,637
that would be great.
1037
00:45:07,639 --> 00:45:09,372
Are you sure you have
the right address, sir?
1038
00:45:12,343 --> 00:45:14,044
Never mind.
1039
00:45:22,753 --> 00:45:24,721
Jack?
1040
00:45:24,723 --> 00:45:25,722
Hey, Jack?
1041
00:45:27,258 --> 00:45:28,525
Em-ay!
1042
00:45:28,527 --> 00:45:30,393
Thanks for coming.
1043
00:45:30,395 --> 00:45:31,594
Oh, this is great.
1044
00:45:31,596 --> 00:45:32,595
You were a little vague
on the phone.
1045
00:45:32,597 --> 00:45:33,596
Who are these for?
1046
00:45:33,598 --> 00:45:35,231
Uh, she's in the bedroom.
1047
00:45:35,233 --> 00:45:36,466
Who's in the bedroom?
1048
00:45:36,468 --> 00:45:38,101
- Katie.
- Great...
1049
00:45:38,103 --> 00:45:39,369
Who's Katie?
1050
00:45:39,371 --> 00:45:40,370
She's...
1051
00:45:41,806 --> 00:45:43,340
I...
1052
00:45:45,042 --> 00:45:47,377
Just see if any of them fit.
1053
00:45:47,379 --> 00:45:48,478
Uh-huh.
1054
00:46:10,668 --> 00:46:12,602
Good? Good?
1055
00:46:26,851 --> 00:46:28,418
- Ha... hi.
- Hi.
1056
00:46:29,854 --> 00:46:30,854
All right guys,
1057
00:46:30,856 --> 00:46:32,288
let's take
an early lunch.
1058
00:46:35,593 --> 00:46:36,626
I, uh...
1059
00:46:36,628 --> 00:46:38,762
I called, uh...
1060
00:46:38,764 --> 00:46:40,463
My sister has
a consignment store,
1061
00:46:40,465 --> 00:46:42,165
and I thought you might want
a change of clothes.
1062
00:46:42,167 --> 00:46:43,767
I know.
She told me.
1063
00:46:43,769 --> 00:46:44,768
Thank you.
1064
00:46:46,470 --> 00:46:49,305
Doesn't she look great, Jack?
1065
00:46:50,307 --> 00:46:52,342
Uh, yeah!
Yeah!
1066
00:46:54,145 --> 00:46:56,713
I told Katie that
if she didn't like these,
1067
00:46:56,715 --> 00:46:57,814
you'd bring her
by the store later
1068
00:46:57,816 --> 00:46:59,149
to pick out
something else.
1069
00:46:59,151 --> 00:47:00,150
These are fine.
1070
00:47:00,152 --> 00:47:01,184
Yeah, no, th...
this is...
1071
00:47:02,287 --> 00:47:03,686
It's good.
Good.
1072
00:47:03,688 --> 00:47:05,422
It's good.
1073
00:47:07,258 --> 00:47:08,892
Hey, speaking of Christmas,
1074
00:47:08,894 --> 00:47:11,127
I need you to go pick up
the Christmas tree later.
1075
00:47:11,129 --> 00:47:12,395
I know it's last minute,
1076
00:47:12,397 --> 00:47:13,797
and I would do it myself
if I could,
1077
00:47:13,799 --> 00:47:15,165
but I have to be
at the store
1078
00:47:15,167 --> 00:47:16,733
because everyone else
is on holiday,
1079
00:47:16,735 --> 00:47:17,801
and even if I could,
my car's so small and...
1080
00:47:17,803 --> 00:47:18,802
Em...
1081
00:47:18,804 --> 00:47:20,603
Can you just
help me? Please?
1082
00:47:20,605 --> 00:47:23,339
Em, I would love to,
1083
00:47:23,341 --> 00:47:25,642
but I'm on a tight enough
schedule as it is.
1084
00:47:25,644 --> 00:47:26,709
It's three days
before Christmas.
1085
00:47:26,711 --> 00:47:27,710
Why don't you have
a tree?
1086
00:47:27,712 --> 00:47:29,813
You ask me that every year.
1087
00:47:29,815 --> 00:47:31,781
I don't decorate
until Christmas Eve!
1088
00:47:31,783 --> 00:47:32,782
You know that.
1089
00:47:34,252 --> 00:47:35,552
Look, I can't pull guys
off this job,
1090
00:47:35,554 --> 00:47:36,886
and I can't do it by myself.
1091
00:47:36,888 --> 00:47:38,154
You always want
the biggest tree!
1092
00:47:38,156 --> 00:47:40,423
It's a two-person job.
I'm sorry.
1093
00:47:40,425 --> 00:47:41,424
Well, what about me?
1094
00:47:42,426 --> 00:47:43,426
What about you?
1095
00:47:43,428 --> 00:47:44,727
I can help.
1096
00:47:44,729 --> 00:47:45,795
I thought
you had somewhere to be?
1097
00:47:45,797 --> 00:47:47,497
I do...
1098
00:47:47,499 --> 00:47:49,866
but she brought me
all of these amazing clothes,
1099
00:47:49,868 --> 00:47:51,601
so I would love
to return the favor.
1100
00:47:52,903 --> 00:47:55,438
Do you have any idea
how heavy it'll be?
1101
00:47:57,675 --> 00:47:58,708
Watch, okay?
1102
00:47:58,710 --> 00:48:02,178
Oh, Katie...
thank you, thank you!
1103
00:48:02,180 --> 00:48:03,413
I knew we were going
to be best friends!
1104
00:48:03,415 --> 00:48:06,349
Wait, I've got to call them,
let them know.
1105
00:48:06,351 --> 00:48:07,650
Mm-hmm...
1106
00:48:07,652 --> 00:48:09,219
Okay, I'm going
to grab my coat.
1107
00:48:17,595 --> 00:48:18,828
I would say, uh,
1108
00:48:18,830 --> 00:48:20,263
give me a call
around 4:00, all right?
1109
00:48:20,265 --> 00:48:21,831
Just to let me know
what's going on, okay?
1110
00:48:21,833 --> 00:48:23,233
Thanks, guys.
1111
00:48:36,747 --> 00:48:38,515
Hey.
1112
00:48:39,517 --> 00:48:41,985
She didn't... say anything?
1113
00:48:41,987 --> 00:48:42,986
Who?
1114
00:48:42,988 --> 00:48:44,020
The Queen of England.
1115
00:48:44,022 --> 00:48:45,555
Katie!
1116
00:48:45,557 --> 00:48:46,723
About what?
1117
00:48:46,725 --> 00:48:48,424
About, you know,
about, like...
1118
00:48:48,426 --> 00:48:49,726
who she is,
where she's from?
1119
00:48:49,728 --> 00:48:51,728
Wait...
you don't know who she is?
1120
00:48:51,730 --> 00:48:52,729
No!
1121
00:48:52,731 --> 00:48:54,397
I mean, I...
1122
00:48:54,399 --> 00:48:55,932
I just...
didn't you ask her anything?
1123
00:48:55,934 --> 00:48:57,901
Well, I didn't know
it was some big mystery.
1124
00:48:59,270 --> 00:49:00,270
Hi.
1125
00:49:00,272 --> 00:49:01,271
Katie!
1126
00:49:01,273 --> 00:49:02,906
Hi. Ready?
1127
00:49:02,908 --> 00:49:04,240
What are you doing
for Christmas?
1128
00:49:04,242 --> 00:49:05,542
Come with Jack,
dinner at my house!
1129
00:49:06,777 --> 00:49:07,844
Um...
1130
00:49:12,383 --> 00:49:13,616
Want to get the tree?
1131
00:49:13,618 --> 00:49:14,851
Yeah.
1132
00:49:20,558 --> 00:49:22,525
Mm-hmm.
1133
00:49:22,527 --> 00:49:24,027
Oh, no.
1134
00:49:24,029 --> 00:49:25,228
No, no, no,
1135
00:49:25,230 --> 00:49:27,063
just a case of the sniffles,
Ambassador.
1136
00:49:27,065 --> 00:49:28,731
Naturally,
she wants to attend the concert.
1137
00:49:28,733 --> 00:49:31,334
I had to insist
she stay in bed.
1138
00:49:31,336 --> 00:49:32,835
Oh...
1139
00:49:32,837 --> 00:49:34,804
Well, of course she'll be back
in time for the Festival.
1140
00:49:34,806 --> 00:49:37,407
How could Montsaurai celebrate
Christmas without its Princess?
1141
00:49:38,510 --> 00:49:40,677
Mm-hmm.
I'll tell her you called.
1142
00:49:40,679 --> 00:49:42,912
Thank you for standing in
at the concert.
1143
00:49:42,914 --> 00:49:43,913
Bye, now.
1144
00:49:53,458 --> 00:49:54,857
Where are you, Katie?
1145
00:49:56,460 --> 00:49:57,727
I'm pulling it.
1146
00:49:57,729 --> 00:49:58,695
No, no.
No, no, don't pull it.
1147
00:49:58,697 --> 00:49:59,696
Push. Push it.
1148
00:49:59,698 --> 00:50:00,697
Are you sure?
1149
00:50:00,699 --> 00:50:01,698
Here, let me grab it.
Let me grab it.
1150
00:50:01,700 --> 00:50:02,699
No, no, no!
1151
00:50:02,701 --> 00:50:03,866
Hold on, hey!
1152
00:50:03,868 --> 00:50:05,868
What...
are you trying to kill me?
1153
00:50:06,971 --> 00:50:08,972
No! Ah!
1154
00:50:08,974 --> 00:50:10,940
Okay. Sorry.
1155
00:50:12,377 --> 00:50:14,811
Yeah, that's the heavy end,
by the way.
1156
00:50:14,813 --> 00:50:15,979
You're welcome.
1157
00:50:17,047 --> 00:50:18,081
Want me to take
the pointy end?
1158
00:50:18,083 --> 00:50:19,382
No... oh!
1159
00:50:21,051 --> 00:50:23,052
Yeah!
Take the pointy end!
1160
00:50:23,054 --> 00:50:24,087
Here you go!
1161
00:50:24,089 --> 00:50:25,054
That better?
1162
00:50:26,758 --> 00:50:27,991
Okay.
1163
00:50:27,993 --> 00:50:28,992
Go!
1164
00:50:30,394 --> 00:50:31,794
Let's get 'er done.
1165
00:50:31,796 --> 00:50:33,363
What?
1166
00:50:34,598 --> 00:50:35,965
Just get in the house.
1167
00:50:37,868 --> 00:50:39,002
Right.
1168
00:50:40,004 --> 00:50:41,738
George Hoult.
1169
00:50:41,740 --> 00:50:43,773
Hi. I'm Ross Hargrave...
1170
00:50:43,775 --> 00:50:45,575
WVBC Channel 6 News.
1171
00:50:45,577 --> 00:50:47,744
What can I do for you,
Mr. Hargrave?
1172
00:50:47,746 --> 00:50:48,945
Mr. Hoult, I don't know
if you remember me.
1173
00:50:48,947 --> 00:50:49,812
I was at the press conference
this morning.
1174
00:50:49,814 --> 00:50:51,347
I remember you.
1175
00:50:51,349 --> 00:50:53,416
I was hoping the princess
might feel up to an interview,
1176
00:50:53,418 --> 00:50:54,751
just the two of us?
1177
00:50:54,753 --> 00:50:56,119
The princess won't be doing
any interviews
1178
00:50:56,121 --> 00:50:57,120
while she's here.
1179
00:50:57,122 --> 00:50:58,421
Well, I suppose, then,
1180
00:50:58,423 --> 00:51:01,090
I'll have to run
with my other story.
1181
00:51:01,092 --> 00:51:02,258
And what story is that?
1182
00:51:02,260 --> 00:51:05,161
The rumors
that she's disappeared.
1183
00:51:05,163 --> 00:51:06,829
I'm afraid
you've been misinformed.
1184
00:51:06,831 --> 00:51:09,032
The princess is upstairs
right now,
1185
00:51:09,034 --> 00:51:10,600
resting in her suite.
1186
00:51:10,602 --> 00:51:12,669
Look, we can dance around
like this all day...
1187
00:51:12,671 --> 00:51:15,405
but I've done my research,
and I know for a fact
1188
00:51:15,407 --> 00:51:17,006
that the princess has never
missed a Christmas event.
1189
00:51:17,008 --> 00:51:18,508
Ever.
1190
00:51:18,510 --> 00:51:19,709
I find it hard to believe
1191
00:51:19,711 --> 00:51:20,710
that a little case
of the sniffles
1192
00:51:20,712 --> 00:51:21,711
is going to change that.
1193
00:51:21,713 --> 00:51:23,446
Well, I find it hard to believe
1194
00:51:23,448 --> 00:51:25,882
that your station is
in the habit of airing rumors.
1195
00:51:25,884 --> 00:51:27,717
We live
in such a litigious society.
1196
00:51:27,719 --> 00:51:30,920
Well, if it's just a rumor,
prove me wrong.
1197
00:51:30,922 --> 00:51:31,921
Let me see the princess.
1198
00:51:31,923 --> 00:51:33,690
- I've got to...
- George!
1199
00:51:33,692 --> 00:51:35,458
She is just like her mother!
1200
00:51:35,460 --> 00:51:36,893
Margaret...
1201
00:51:36,895 --> 00:51:38,628
Katherine Hollingstons...
they always run away!
1202
00:51:39,897 --> 00:51:43,066
The Runaway Princess!
Exclusive story at 6:00!
1203
00:51:43,068 --> 00:51:44,067
Thank you!
1204
00:51:52,710 --> 00:51:53,976
Thank you.
1205
00:51:53,978 --> 00:51:55,211
Well, thanks again
for your help.
1206
00:51:55,213 --> 00:51:56,879
It means
a lot to Emma.
1207
00:51:56,881 --> 00:52:00,149
Well, I thought
it turned out to be kind of fun.
1208
00:52:00,151 --> 00:52:01,684
Maybe I should hire you
on full-time.
1209
00:52:01,686 --> 00:52:03,619
I could use somebody around
to do the heavy lifting...
1210
00:52:03,621 --> 00:52:04,987
and snowball throwing.
1211
00:52:04,989 --> 00:52:06,522
I might take you
up on that.
1212
00:52:08,525 --> 00:52:10,760
You know, Emma meant
what she said before
1213
00:52:10,762 --> 00:52:12,829
about Christmas dinner.
1214
00:52:12,831 --> 00:52:13,830
Oh, Jack...
1215
00:52:13,832 --> 00:52:15,331
I know, I know...
1216
00:52:15,333 --> 00:52:16,532
you've got a lot of stuff
up in the air...
1217
00:52:16,534 --> 00:52:18,534
but it's Christmas.
You shouldn't be alone.
1218
00:52:19,838 --> 00:52:21,604
Thank you.
1219
00:52:23,240 --> 00:52:25,274
It's still here.
1220
00:52:29,546 --> 00:52:30,780
Oh, my goodness...
1221
00:52:40,924 --> 00:52:42,291
Ah...
1222
00:52:42,293 --> 00:52:44,093
I don't believe it.
1223
00:52:44,095 --> 00:52:46,763
I was here with my mother
when I was a little girl.
1224
00:52:46,765 --> 00:52:48,765
You're kidding me?
1225
00:52:48,767 --> 00:52:50,833
I used to come here
all the time when I was a kid.
1226
00:52:50,835 --> 00:52:51,868
Did you really?
1227
00:52:51,870 --> 00:52:53,069
Yeah.
1228
00:52:53,071 --> 00:52:54,070
My goodness...
1229
00:52:54,072 --> 00:52:57,039
It's exactly...
1230
00:52:57,041 --> 00:52:59,108
it's exactly the same.
1231
00:52:59,110 --> 00:53:00,443
It's just
unbelievable.
1232
00:53:00,445 --> 00:53:02,078
I sat on
Santa's lap here.
1233
00:53:02,080 --> 00:53:03,780
Look at this!
Oh, my goodness!
1234
00:53:03,782 --> 00:53:05,248
Watch out for the...
1235
00:53:05,250 --> 00:53:06,716
Look at this
right here!
1236
00:53:06,718 --> 00:53:08,818
This is exactly the same!
1237
00:53:08,820 --> 00:53:10,653
Oh!
1238
00:53:10,655 --> 00:53:14,023
You know, I thought that I was
going to be here forever.
1239
00:53:14,025 --> 00:53:17,827
I really did,
just her, my father, and I...
1240
00:53:17,829 --> 00:53:19,028
was it.
1241
00:53:19,030 --> 00:53:20,096
Where are your folks now?
1242
00:53:21,098 --> 00:53:22,799
They, uh...
1243
00:53:22,801 --> 00:53:25,101
I was really young...
1244
00:53:25,103 --> 00:53:29,038
and, um,
there was a plane crash.
1245
00:53:30,040 --> 00:53:31,774
I'm sorry.
1246
00:53:31,776 --> 00:53:32,775
Yeah.
1247
00:53:32,777 --> 00:53:34,977
Hey...
1248
00:53:36,146 --> 00:53:38,214
are you ever afraid
1249
00:53:38,216 --> 00:53:40,817
that everything
you've ever imagined
1250
00:53:40,819 --> 00:53:42,985
for so long
1251
00:53:42,987 --> 00:53:44,587
can't possibly be real?
1252
00:53:45,689 --> 00:53:47,356
That's why
you're in New York...
1253
00:53:47,358 --> 00:53:48,324
to see if it's real.
1254
00:53:52,262 --> 00:53:53,696
I miss them so much.
1255
00:53:54,832 --> 00:53:55,932
Yeah.
1256
00:54:00,605 --> 00:54:01,771
Come here.
1257
00:54:01,773 --> 00:54:04,373
You've got to see this.
Come here.
1258
00:54:07,711 --> 00:54:08,845
And what's your name?
1259
00:54:08,847 --> 00:54:09,846
Ha ha, sit down!
1260
00:54:11,316 --> 00:54:12,515
You've got
to be kidding me.
1261
00:54:12,517 --> 00:54:15,384
Now, I know
you love coloring.
1262
00:54:16,386 --> 00:54:17,887
Oh...
1263
00:54:17,889 --> 00:54:19,822
but it's not colored!
1264
00:54:19,824 --> 00:54:21,190
Tap your magic wand
1265
00:54:23,660 --> 00:54:25,161
Oh, ho, ho, ho!
1266
00:54:25,163 --> 00:54:27,363
You are a magician!
1267
00:54:30,167 --> 00:54:33,302
Merry Christmas!
Ha, ha!
1268
00:54:33,304 --> 00:54:34,770
Merry Christmas!
1269
00:54:43,013 --> 00:54:44,146
Oh, have some soup, dear.
1270
00:54:44,148 --> 00:54:45,147
Thank you.
1271
00:54:45,149 --> 00:54:47,216
Jack?
Soup's ready.
1272
00:54:47,218 --> 00:54:48,251
Two minutes.
1273
00:54:48,253 --> 00:54:50,086
Man never stops.
1274
00:54:50,088 --> 00:54:51,687
Well, not since I've known him.
1275
00:54:54,658 --> 00:54:55,758
How'd you guys meet?
1276
00:54:55,760 --> 00:54:57,927
Jack and I met
a couple years ago.
1277
00:54:57,929 --> 00:54:59,829
I had just retired the act,
1278
00:54:59,831 --> 00:55:01,063
didn't know
what to do with myself.
1279
00:55:01,065 --> 00:55:02,431
I told him, I said,
1280
00:55:02,433 --> 00:55:03,766
"Harry, why don't you
open a store or something,
1281
00:55:03,768 --> 00:55:06,102
you know,
so you don't get rusty?"
1282
00:55:06,104 --> 00:55:07,737
I found this place
to rent
1283
00:55:07,739 --> 00:55:09,739
and came out
to talk to the owner...
1284
00:55:09,741 --> 00:55:12,241
grumpiest young man
I ever set my eyes on.
1285
00:55:12,243 --> 00:55:13,609
Jack?
1286
00:55:13,611 --> 00:55:16,779
He was this hot-shot
real estate broker back then.
1287
00:55:16,781 --> 00:55:18,881
Man, all this money...
1288
00:55:18,883 --> 00:55:20,049
And smart as a whip.
1289
00:55:20,051 --> 00:55:22,351
He got an MBA
from one of those big schools.
1290
00:55:22,353 --> 00:55:24,320
So, Jack...
1291
00:55:24,322 --> 00:55:26,856
the guy that has a van
and renovates old buildings?
1292
00:55:26,858 --> 00:55:28,057
Really?
1293
00:55:28,059 --> 00:55:30,359
The point is,
he hated every minute of it.
1294
00:55:30,361 --> 00:55:32,728
All he really wanted to do
was to work with his hands.
1295
00:55:32,730 --> 00:55:34,196
You know, word gets around...
1296
00:55:34,198 --> 00:55:36,699
the guy is like a magician
with his hands...
1297
00:55:36,701 --> 00:55:38,200
no pun intended.
1298
00:55:38,202 --> 00:55:40,903
Next thing you know,
he quits real estate,
1299
00:55:40,905 --> 00:55:42,104
buys himself a van.
1300
00:55:42,106 --> 00:55:44,173
Which did not sit well
with Gretchen.
1301
00:55:45,242 --> 00:55:46,208
Who's Gretchen?
1302
00:55:46,210 --> 00:55:48,377
Well, they were supposed
to be married.
1303
00:55:48,379 --> 00:55:51,981
She shows up one day,
tells him she didn't sign on
1304
00:55:51,983 --> 00:55:53,249
for some guy who works
with power tools...
1305
00:55:54,918 --> 00:55:57,787
and that, as they say,
was that.
1306
00:55:59,222 --> 00:56:01,123
So, she just... left?
1307
00:56:01,125 --> 00:56:02,758
It wasn't pretty.
1308
00:56:11,001 --> 00:56:12,735
When was this taken?
1309
00:56:12,737 --> 00:56:13,803
This afternoon.
1310
00:56:13,805 --> 00:56:15,338
I just got this
from one of my men.
1311
00:56:15,340 --> 00:56:19,408
My niece was at the gallery
this afternoon,
1312
00:56:19,410 --> 00:56:20,943
and you and your men
missed her?
1313
00:56:20,945 --> 00:56:22,211
I'm...
1314
00:56:22,213 --> 00:56:24,080
I'm not sure
how that happened.
1315
00:56:24,082 --> 00:56:26,048
- Who is that with her?
- Oh...
1316
00:56:26,050 --> 00:56:28,150
Well, evidently,
1317
00:56:28,152 --> 00:56:30,152
she's got a contact in the city
we don't know about...
1318
00:56:30,154 --> 00:56:31,487
which would explain
1319
00:56:31,489 --> 00:56:33,389
how she's been able
to evade our men,
1320
00:56:33,391 --> 00:56:35,057
but don't worry.
We'll find a name.
1321
00:56:46,903 --> 00:56:49,171
Thanks for walking
me home, Harry.
1322
00:56:49,173 --> 00:56:50,272
Good night,
Katie!
1323
00:56:57,381 --> 00:56:59,982
So what have you been doing
back there?
1324
00:56:59,984 --> 00:57:01,984
Ah, those old circuits
are on their last legs.
1325
00:57:01,986 --> 00:57:03,052
I was patching them up
1326
00:57:03,054 --> 00:57:04,487
until I can find the time
to get down here
1327
00:57:04,489 --> 00:57:06,489
and rewire the whole place.
1328
00:57:06,491 --> 00:57:07,490
How's that going
for you?
1329
00:57:09,193 --> 00:57:10,493
I'd probably be better off
1330
00:57:10,495 --> 00:57:11,327
with one
of Harry's magic spells.
1331
00:57:11,329 --> 00:57:13,062
Come on.
1332
00:57:13,064 --> 00:57:14,563
I see what
you're doing to that building.
1333
00:57:14,565 --> 00:57:16,799
It's like you're bringing
it back to life.
1334
00:57:18,001 --> 00:57:19,402
Yeah... well, some days,
1335
00:57:19,404 --> 00:57:20,569
it feels like
I'm banging my head
1336
00:57:20,571 --> 00:57:21,570
against the wall.
1337
00:57:21,572 --> 00:57:23,139
Oh, I just can't believe
1338
00:57:23,141 --> 00:57:24,373
you ever used to do
anything else.
1339
00:57:26,576 --> 00:57:28,044
Somebody's been talking
to Harry.
1340
00:57:29,312 --> 00:57:30,513
Apparently,
1341
00:57:30,515 --> 00:57:31,514
you used to be really grumpy
all the time.
1342
00:57:33,151 --> 00:57:34,884
Well, you know...
1343
00:57:34,886 --> 00:57:36,385
kind of hard to be chipper
1344
00:57:36,387 --> 00:57:37,186
when you stop looking forward
to getting up in the morning.
1345
00:57:41,391 --> 00:57:43,426
Hey, when you decided
to start over
1346
00:57:43,428 --> 00:57:45,361
and try something different,
1347
00:57:45,363 --> 00:57:47,196
how did you know
it was what you wanted?
1348
00:57:52,569 --> 00:57:53,769
I...
1349
00:57:53,771 --> 00:57:57,173
I guess I always...
kind of knew.
1350
00:57:57,175 --> 00:57:58,407
I just had
to make up my mind
1351
00:57:58,409 --> 00:57:59,442
to do something about it.
1352
00:58:01,278 --> 00:58:02,945
Well, do you ever look back
1353
00:58:02,947 --> 00:58:05,047
and miss all the things
that you had?
1354
00:58:08,251 --> 00:58:09,518
No.
1355
00:58:09,520 --> 00:58:10,953
I don't see the point
in looking back.
1356
00:58:12,456 --> 00:58:14,990
It's kind of just about
being in the present, you know?
1357
00:58:21,131 --> 00:58:22,531
Jack?
1358
00:58:22,533 --> 00:58:24,366
- Em! Hey!
- Hey!
1359
00:58:26,636 --> 00:58:27,970
Katie, hi!
1360
00:58:27,972 --> 00:58:29,505
- Jack.
- Ross.
1361
00:58:29,507 --> 00:58:31,307
I thought I'd find you here.
1362
00:58:31,309 --> 00:58:33,008
Katie, this is my
boyfriend, Ross.
1363
00:58:33,010 --> 00:58:34,210
Ross, this is Katie.
1364
00:58:34,212 --> 00:58:35,878
- It's nice to meet you.
- Hi.
1365
00:58:35,880 --> 00:58:37,079
You look familiar.
1366
00:58:38,381 --> 00:58:39,381
Really?
1367
00:58:40,383 --> 00:58:42,151
That's weird.
1368
00:58:42,153 --> 00:58:43,486
Come in,
have some soup.
1369
00:58:43,488 --> 00:58:44,587
Oh,
no, no, no, we can't.
1370
00:58:44,589 --> 00:58:45,788
I wanted
to bring these by.
1371
00:58:45,790 --> 00:58:47,089
I thought you could use
a change of clothes
1372
00:58:47,091 --> 00:58:48,357
after the day
you put in.
1373
00:58:48,359 --> 00:58:49,558
Thank you.
1374
00:58:49,560 --> 00:58:51,260
Are you kidding?
Thank you.
1375
00:58:51,262 --> 00:58:52,528
I don't know what
I would've done without you.
1376
00:58:52,530 --> 00:58:54,363
Why're you guys
all dressed up?
1377
00:58:55,899 --> 00:58:58,167
Ross is taking me
to dinner,
1378
00:58:58,169 --> 00:58:59,902
and then we have tickets
to see a concert
1379
00:58:59,904 --> 00:59:01,337
by the National String Quartet
of Montsaurai.
1380
00:59:02,405 --> 00:59:03,405
Concert?
1381
00:59:03,407 --> 00:59:04,440
Have you heard of them?
1382
00:59:04,442 --> 00:59:05,541
Yeah, I heard...
1383
00:59:05,543 --> 00:59:06,509
I've heard they're lovely.
1384
00:59:06,511 --> 00:59:07,743
What's the difference?
1385
00:59:07,745 --> 00:59:09,078
I got their tickets
free from work.
1386
00:59:09,080 --> 00:59:11,914
The important thing is,
we are celebrating tonight.
1387
00:59:11,916 --> 00:59:13,215
What's the occasion?
1388
00:59:13,217 --> 00:59:15,351
I finally found it,
Jack...
1389
00:59:15,353 --> 00:59:17,686
my big score that's going
to get me that network gig.
1390
00:59:17,688 --> 00:59:19,155
Ross is a television reporter.
1391
00:59:19,157 --> 00:59:20,489
He's working on a big story,
1392
00:59:20,491 --> 00:59:21,490
but he can't really
talk about it.
1393
00:59:21,492 --> 00:59:23,926
Well, I can say that...
1394
00:59:23,928 --> 00:59:25,161
a certain member
of a certain royal family
1395
00:59:25,163 --> 00:59:28,264
is on the loose
in a certain city...
1396
00:59:28,266 --> 00:59:29,365
tonight, right now.
1397
00:59:29,367 --> 00:59:30,366
Isn't that exciting?
1398
00:59:30,368 --> 00:59:32,101
It's exciting.
1399
00:59:32,103 --> 00:59:34,036
All right,
we'd better scoot.
1400
00:59:34,038 --> 00:59:35,171
See you guys later.
1401
00:59:36,973 --> 00:59:38,407
Royal family...
1402
00:59:47,485 --> 00:59:54,290
♪ Silent night
Holy night ♪
1403
00:59:54,292 --> 01:00:01,430
♪ All is calm
All is bright ♪
1404
01:00:01,432 --> 01:00:08,504
♪ Round yon virgin
Mother and child ♪
1405
01:00:08,506 --> 01:00:13,542
♪ Holy infant
So tender and mild... ♪
1406
01:00:13,544 --> 01:00:15,578
Harry was right.
1407
01:00:15,580 --> 01:00:17,947
You never stop working,
do you?
1408
01:00:17,949 --> 01:00:20,549
Sorry.
Was the music too loud?
1409
01:00:20,551 --> 01:00:21,617
No, I like it.
1410
01:00:21,619 --> 01:00:23,352
Yeah...
1411
01:00:23,354 --> 01:00:25,454
Yeah, I do this at night
sometimes,
1412
01:00:25,456 --> 01:00:26,655
when it's quiet.
1413
01:00:26,657 --> 01:00:28,190
You know, helps me think.
1414
01:00:28,192 --> 01:00:29,992
Hmm.
1415
01:00:29,994 --> 01:00:31,427
What are you thinking about?
1416
01:00:34,164 --> 01:00:35,965
Lately? You.
1417
01:00:38,602 --> 01:00:40,569
I don't know you...
1418
01:00:40,571 --> 01:00:42,738
what you do, where you're from.
1419
01:00:42,740 --> 01:00:46,709
You just show up
all of a sudden...
1420
01:00:46,711 --> 01:00:48,377
wondering if you're going
to leave the same way.
1421
01:00:52,582 --> 01:00:54,683
You know, my entire life,
1422
01:00:54,685 --> 01:00:58,053
I have always wanted
to make my own decisions,
1423
01:00:58,055 --> 01:01:01,624
and here I am,
1424
01:01:01,626 --> 01:01:03,726
with no one
to tell me what to do...
1425
01:01:03,728 --> 01:01:07,263
and I can't decide...
1426
01:01:07,265 --> 01:01:11,267
because either way,
1427
01:01:11,269 --> 01:01:13,369
I hurt somebody
I care about.
1428
01:01:13,371 --> 01:01:14,370
Ah...
1429
01:01:18,341 --> 01:01:21,443
Well, I was going
to give you this tomorrow,
1430
01:01:21,445 --> 01:01:23,679
but I suppose
you should open it now
1431
01:01:23,681 --> 01:01:25,180
in case you decide to go
and run off on me.
1432
01:01:27,384 --> 01:01:29,685
Kind of an early
Christmas gift.
1433
01:01:31,388 --> 01:01:33,555
It's nothing fancy,
1434
01:01:33,557 --> 01:01:34,723
but I mean,
1435
01:01:34,725 --> 01:01:35,724
a photographer shouldn't
be going around
1436
01:01:35,726 --> 01:01:36,725
without a camera, right?
1437
01:01:41,231 --> 01:01:42,564
Thank you.
1438
01:01:47,704 --> 01:01:49,638
Hey, do me a favor.
1439
01:01:49,640 --> 01:01:52,274
Don't just disappear on me.
1440
01:01:59,449 --> 01:02:00,816
Come with me to the art gallery
tomorrow.
1441
01:02:00,818 --> 01:02:01,817
We'll talk then, okay?
1442
01:02:02,819 --> 01:02:03,819
Okay.
1443
01:02:05,488 --> 01:02:06,522
Cool.
1444
01:02:08,658 --> 01:02:09,558
Thank you.
1445
01:02:13,263 --> 01:02:14,730
Good night.
1446
01:02:14,732 --> 01:02:16,231
Night.
1447
01:02:29,079 --> 01:02:33,482
♪ ...Christ the Savior is born ♪
1448
01:02:33,484 --> 01:02:38,554
♪ Christ the Savior
Is born ♪
1449
01:03:15,859 --> 01:03:19,161
Do you have to keep looking
through those things?
1450
01:03:19,163 --> 01:03:20,796
Nobody else has them.
1451
01:03:35,378 --> 01:03:36,612
Hey!
1452
01:03:39,749 --> 01:03:40,816
Hello, Princess.
1453
01:03:42,719 --> 01:03:43,719
Ross!
1454
01:03:43,721 --> 01:03:44,920
Ross!
1455
01:03:48,525 --> 01:03:49,658
Ross!
1456
01:04:08,411 --> 01:04:09,611
Thank you.
1457
01:04:16,787 --> 01:04:18,754
Hmm?
1458
01:04:28,431 --> 01:04:30,799
Well, art is inspirational.
1459
01:04:33,503 --> 01:04:34,970
I need to make a phone call.
1460
01:04:36,673 --> 01:04:37,706
Okay.
1461
01:04:40,477 --> 01:04:41,610
Thank you.
1462
01:04:57,428 --> 01:04:59,661
I'm coming!
Hold your horses.
1463
01:05:01,831 --> 01:05:04,466
Oh! You're an early bird.
Come on in!
1464
01:05:05,969 --> 01:05:07,669
Uh, Harry, right?
1465
01:05:07,671 --> 01:05:09,571
Yeah, and you're Ross.
1466
01:05:09,573 --> 01:05:11,840
I loved that thing you did
on the dancing elf.
1467
01:05:11,842 --> 01:05:14,710
It was very illuminating.
1468
01:05:14,712 --> 01:05:16,612
Yeah, thanks.
1469
01:05:16,614 --> 01:05:18,380
Listen, there was a woman
here the other night...
1470
01:05:18,382 --> 01:05:19,348
friend of Jack's?
1471
01:05:19,350 --> 01:05:20,349
Katie, sure.
1472
01:05:20,351 --> 01:05:21,517
Right, Katie.
1473
01:05:21,519 --> 01:05:23,952
I think I know her
from somewhere.
1474
01:05:23,954 --> 01:05:25,687
Any idea where I might find her?
1475
01:05:25,689 --> 01:05:27,489
Oh, well,
she'll be back later.
1476
01:05:27,491 --> 01:05:29,291
She likes to hang around
1477
01:05:29,293 --> 01:05:31,560
while Jack works
on the place.
1478
01:05:31,562 --> 01:05:32,794
Great.
1479
01:05:32,796 --> 01:05:35,264
Thanks!
Thanks a lot.
1480
01:05:35,266 --> 01:05:36,532
Yup!
1481
01:05:38,568 --> 01:05:39,701
Hmm.
1482
01:05:41,638 --> 01:05:42,771
Hello?
1483
01:05:42,773 --> 01:05:43,772
George?
1484
01:05:43,774 --> 01:05:46,341
Oh, my God...
1485
01:05:46,343 --> 01:05:47,776
Katie!
Are you all right?
1486
01:05:47,778 --> 01:05:49,578
I'm fine, George, really.
1487
01:05:49,580 --> 01:05:51,346
Just tell Aunt MargaretI'll be back soon.
1488
01:05:51,348 --> 01:05:52,681
I promise.
1489
01:05:52,683 --> 01:05:54,583
She is very worried about you.
We all are.
1490
01:05:54,585 --> 01:05:55,951
I know. I know.
I'm sorry.
1491
01:05:55,953 --> 01:05:58,487
I didn't mean to worry you.
I hope you know that.
1492
01:05:58,489 --> 01:06:00,355
I just really needed
some time to myself.
1493
01:06:00,357 --> 01:06:01,356
Well...
1494
01:06:01,358 --> 01:06:02,791
I understand,
1495
01:06:02,793 --> 01:06:04,393
but don't you think
it's time you come home now?
1496
01:06:04,395 --> 01:06:05,661
I can't.
1497
01:06:05,663 --> 01:06:07,529
Um, something happened.
1498
01:06:07,531 --> 01:06:08,830
What happened?
1499
01:06:10,500 --> 01:06:11,733
Well, I'm not really sure.
1500
01:06:13,469 --> 01:06:15,370
Does this "something"
have a name?
1501
01:06:16,806 --> 01:06:18,473
Jack.
1502
01:06:18,475 --> 01:06:19,841
Okay.
1503
01:06:19,843 --> 01:06:21,710
Does this "Jack"know who you are?
1504
01:06:21,712 --> 01:06:22,711
Mm...
1505
01:06:22,713 --> 01:06:24,279
I see...
1506
01:06:24,281 --> 01:06:27,316
I just... if you could hold
Aunt Margaret off
1507
01:06:27,318 --> 01:06:28,317
a little while longer,
1508
01:06:28,319 --> 01:06:29,318
that would be great.
1509
01:06:31,821 --> 01:06:33,488
What are you going to do?
1510
01:06:33,490 --> 01:06:34,723
I don't know.
1511
01:06:36,926 --> 01:06:40,395
Look, I can hold her off,
but there's another problem.
1512
01:06:40,397 --> 01:06:41,964
There's this local TV reporter
1513
01:06:41,966 --> 01:06:43,799
that's been asking
a lot of questions.
1514
01:06:44,867 --> 01:06:46,535
I know. I saw.
It's bad.
1515
01:06:46,537 --> 01:06:48,937
Well, you know,if he spins this the wrong way,
1516
01:06:48,939 --> 01:06:52,841
I mean, you've gota lot at stake here, Katie.
1517
01:06:52,843 --> 01:06:55,410
More than you know.
1518
01:06:55,412 --> 01:06:57,479
I've got to go.
I've got to go.
1519
01:06:57,481 --> 01:06:58,680
I'll call you.
I'll call you.
1520
01:07:36,819 --> 01:07:38,153
Ma'am!
1521
01:07:38,155 --> 01:07:39,821
Okay...
1522
01:07:39,823 --> 01:07:40,856
Okay.
1523
01:07:40,858 --> 01:07:42,557
Are you sure?
1524
01:07:42,559 --> 01:07:44,026
Well, find out
and get back to me.
1525
01:07:45,028 --> 01:07:46,261
Ma'am, two of my men
1526
01:07:46,263 --> 01:07:47,963
made contact with the princess
this afternoon.
1527
01:07:47,965 --> 01:07:49,164
Do they have her?
1528
01:07:49,166 --> 01:07:50,499
Is she safe?
1529
01:07:50,501 --> 01:07:51,833
Well, apparently,
she recognized them
1530
01:07:51,835 --> 01:07:53,835
and jumped into a van
to avoid them.
1531
01:07:53,837 --> 01:07:55,237
A van?
With whom?
1532
01:07:58,241 --> 01:08:01,209
The man
from the surveillance photo?
1533
01:08:01,211 --> 01:08:03,145
Now we know
who we're looking for...
1534
01:08:03,147 --> 01:08:05,080
Langdon Renovation
and Restoration.
1535
01:08:07,984 --> 01:08:09,551
Who were these guys?
1536
01:08:09,553 --> 01:08:11,653
I don't know, but they looked
like they meant business.
1537
01:08:11,655 --> 01:08:12,721
Ross is on his way over.
1538
01:08:12,723 --> 01:08:14,556
Yeah, he keeps
coming around.
1539
01:08:15,858 --> 01:08:17,693
What's important is,
1540
01:08:17,695 --> 01:08:19,594
why would anyone want
to kidnap you?
1541
01:08:19,596 --> 01:08:20,595
Yeah, that's a good question.
1542
01:08:24,100 --> 01:08:25,734
I'm sorry.
I should have told you.
1543
01:08:25,736 --> 01:08:26,902
Told us what?
1544
01:08:30,106 --> 01:08:31,773
The reason
this all started
1545
01:08:31,775 --> 01:08:34,876
was because
I wanted to find a way
1546
01:08:34,878 --> 01:08:36,311
for Christmas
to feel the way it used to,
1547
01:08:36,313 --> 01:08:37,713
the way I remembered it
with my family...
1548
01:08:39,749 --> 01:08:41,016
and then I met you guys,
1549
01:08:41,018 --> 01:08:43,685
and you made me feel
so welcome,
1550
01:08:43,687 --> 01:08:45,887
like...
1551
01:08:45,889 --> 01:08:47,589
like I belonged,
1552
01:08:47,591 --> 01:08:48,924
like I was
part of your family...
1553
01:08:51,694 --> 01:08:54,796
and... it felt really good...
1554
01:09:00,870 --> 01:09:05,640
and for the first time
in a really long time,
1555
01:09:05,642 --> 01:09:07,209
I didn't have to worry
1556
01:09:07,211 --> 01:09:09,745
that you were being nice to me
because of who I am.
1557
01:09:12,615 --> 01:09:13,615
Who are you?
1558
01:09:14,717 --> 01:09:17,085
Well...
1559
01:09:17,087 --> 01:09:18,820
you know me
as Katie Holiday...
1560
01:09:21,858 --> 01:09:23,125
but my real...
1561
01:09:25,027 --> 01:09:26,328
my full name is Katherine...
1562
01:09:26,330 --> 01:09:27,796
Where is she?
1563
01:09:27,798 --> 01:09:29,364
I know she's in there!
1564
01:09:29,366 --> 01:09:30,899
I demand to see her right now!
1565
01:09:32,735 --> 01:09:33,735
Ross?
1566
01:09:42,078 --> 01:09:44,045
'Kay, Trish, I want
a gentle pan off the sign
1567
01:09:44,047 --> 01:09:46,148
and find me
in three, two...
1568
01:09:46,150 --> 01:09:49,050
This is Ross Hargrave
with another exclusive story
1569
01:09:49,052 --> 01:09:51,086
from WVBC Channel 6 News...
1570
01:09:51,088 --> 01:09:52,220
Ross?
1571
01:09:52,222 --> 01:09:53,221
What are you doing,
1572
01:09:53,223 --> 01:09:54,756
and where did you go
last night?
1573
01:09:54,758 --> 01:09:56,758
While this may be a time
of Christmas miracles
1574
01:09:56,760 --> 01:09:57,859
for most of us,
1575
01:09:57,861 --> 01:09:59,261
the true mystery
this holiday season
1576
01:09:59,263 --> 01:10:00,695
is the amazing story
of the young woman
1577
01:10:00,697 --> 01:10:03,198
who vanished among
the lights and tinsel
1578
01:10:03,200 --> 01:10:04,199
of our own city.
1579
01:10:04,201 --> 01:10:05,400
What are you talking about?
1580
01:10:05,402 --> 01:10:07,702
Jack, are you aware
of the true identity
1581
01:10:07,704 --> 01:10:10,138
of the young woman currently
hiding inside this magic shop?
1582
01:10:10,140 --> 01:10:11,239
Ross, get that thing
out of my face.
1583
01:10:11,241 --> 01:10:12,340
You can't hide the truth, sir.
1584
01:10:12,342 --> 01:10:13,375
What "truth"?
1585
01:10:13,377 --> 01:10:14,442
What the heck
is going on out here?
1586
01:10:14,444 --> 01:10:15,977
Sir, what my viewers
want to know,
1587
01:10:15,979 --> 01:10:18,113
is what the heck is going on
in there!
1588
01:10:18,115 --> 01:10:19,147
In here?
1589
01:10:19,149 --> 01:10:20,148
See for yourself.
1590
01:10:20,150 --> 01:10:21,249
Trish!
1591
01:10:41,704 --> 01:10:42,904
Where is she?
1592
01:10:42,906 --> 01:10:44,239
Where's who?
1593
01:10:44,241 --> 01:10:45,774
Your friend, Katie.
1594
01:10:45,776 --> 01:10:48,109
- What do you want with her?
- Oh, come on, Jack. We all...
1595
01:10:48,111 --> 01:10:49,311
know who she really is.
1596
01:10:49,313 --> 01:10:50,979
Ross,
just stop.
1597
01:10:50,981 --> 01:10:51,947
What are you doing?
1598
01:10:51,949 --> 01:10:52,948
You getting this?
1599
01:10:52,950 --> 01:10:53,949
Every word.
1600
01:10:57,987 --> 01:10:59,387
Ah-hah!
1601
01:10:59,389 --> 01:11:00,989
Ta-dah...
1602
01:11:04,894 --> 01:11:06,261
Do any of you have any idea
how long I've been waiting
1603
01:11:06,263 --> 01:11:07,662
for a story like this?
1604
01:11:07,664 --> 01:11:09,197
Do you think it's every day
that Ross Hargrave
1605
01:11:09,199 --> 01:11:10,966
gets an exclusive interview
with a runaway princess?
1606
01:11:10,968 --> 01:11:12,467
- Wait...
- Who's a princess?
1607
01:11:12,469 --> 01:11:14,502
Katie?
1608
01:11:14,504 --> 01:11:15,670
You really didn't know?
1609
01:11:15,672 --> 01:11:17,405
I think
I would've mentioned it.
1610
01:11:17,407 --> 01:11:20,775
That was your big story?
The one you had to keep secret?
1611
01:11:20,777 --> 01:11:22,210
Well, I couldn't risk
my exclusive.
1612
01:11:22,212 --> 01:11:23,979
But you knew
that Katie was my friend.
1613
01:11:23,981 --> 01:11:24,980
You should have told me.
1614
01:11:24,982 --> 01:11:26,147
Come on, baby,
1615
01:11:26,149 --> 01:11:27,115
you know how important
this story is to me.
1616
01:11:27,117 --> 01:11:28,383
More important than us?
1617
01:11:28,385 --> 01:11:29,985
Well... yeah.
Nothing personal, you know.
1618
01:11:31,220 --> 01:11:32,821
You're right...
nothing personal.
1619
01:11:32,823 --> 01:11:33,822
Hey! Whoa!
No, babe, babe, babe!
1620
01:11:36,993 --> 01:11:37,993
Did you get that?
1621
01:11:37,995 --> 01:11:39,261
Oh, yeah.
1622
01:11:40,496 --> 01:11:41,830
It's all right.
1623
01:11:44,400 --> 01:11:45,400
Ross disappear-o!
1624
01:11:51,540 --> 01:11:53,508
Where...
1625
01:11:53,510 --> 01:11:55,010
Actually...
1626
01:11:55,012 --> 01:11:56,945
shift's over anyway.
See ya.
1627
01:12:00,516 --> 01:12:01,816
You okay?
1628
01:12:03,252 --> 01:12:04,920
I can watch
the other channels.
1629
01:12:07,356 --> 01:12:08,556
Prrrr... fzoot!
1630
01:12:16,065 --> 01:12:19,167
It's a really small country.
1631
01:12:22,538 --> 01:12:23,571
What?
1632
01:12:23,573 --> 01:12:25,573
So she's a princess!
What's the big deal?
1633
01:12:25,575 --> 01:12:28,576
It's not like Katie lives
in a castle or something.
1634
01:12:28,578 --> 01:12:29,811
Actually...
1635
01:12:29,813 --> 01:12:30,812
Really?
1636
01:12:31,814 --> 01:12:33,148
Oh...
1637
01:12:33,150 --> 01:12:34,316
Wow!
1638
01:12:34,318 --> 01:12:35,617
What's it like?
1639
01:12:38,454 --> 01:12:40,455
Later.
1640
01:12:40,457 --> 01:12:41,990
So who were those guys
chasing you?
1641
01:12:43,092 --> 01:12:44,159
They technically
work for me.
1642
01:12:44,161 --> 01:12:46,227
At home, in Montsaurai,
1643
01:12:46,229 --> 01:12:47,495
we celebrate Christmas
every year
1644
01:12:47,497 --> 01:12:49,331
with a national festival.
1645
01:12:49,333 --> 01:12:50,598
It's a very old tradition.
1646
01:12:50,600 --> 01:12:53,034
The whole country
looks forward to it,
1647
01:12:53,036 --> 01:12:54,302
and for hundreds of years,
1648
01:12:54,304 --> 01:12:57,272
the royal family...
1649
01:12:57,274 --> 01:12:59,040
my family...
1650
01:12:59,042 --> 01:13:00,408
has always presided over it.
1651
01:13:05,948 --> 01:13:06,948
And now you've
got to go home.
1652
01:13:17,493 --> 01:13:18,593
Um...
1653
01:13:18,595 --> 01:13:20,495
hey, I'm happy
you got the chance
1654
01:13:20,497 --> 01:13:23,164
to come back
and see Christmas again,
1655
01:13:23,166 --> 01:13:24,232
the way you remember it.
1656
01:13:25,267 --> 01:13:26,234
Jack, I...
1657
01:13:26,236 --> 01:13:27,235
I've got to...
1658
01:13:27,237 --> 01:13:29,304
I've got to go to work.
1659
01:13:29,306 --> 01:13:31,006
Um...
1660
01:13:31,008 --> 01:13:33,008
have a safe trip home...
1661
01:13:33,010 --> 01:13:34,009
Katie.
1662
01:14:26,295 --> 01:14:29,164
Thank you
for everything.
1663
01:14:29,166 --> 01:14:30,498
Um...
1664
01:14:31,634 --> 01:14:33,568
keep in touch.
1665
01:14:33,570 --> 01:14:34,669
I will.
1666
01:14:41,577 --> 01:14:43,478
Well, I'm sorry I'm going
to miss the Christmas dinner.
1667
01:14:43,480 --> 01:14:44,546
Next year.
1668
01:14:44,548 --> 01:14:45,580
Next year.
1669
01:15:02,131 --> 01:15:03,731
Thought you'd be gone.
1670
01:15:09,105 --> 01:15:11,372
There's some beautiful work
in here.
1671
01:15:11,374 --> 01:15:13,074
Hate for you
to lose it.
1672
01:15:15,311 --> 01:15:16,311
Thank you.
1673
01:15:18,147 --> 01:15:19,414
You never did get
to the gallery.
1674
01:15:22,451 --> 01:15:25,053
All I ever wanted
was one hour.
1675
01:15:27,022 --> 01:15:28,022
Just one hour?
1676
01:15:28,024 --> 01:15:29,357
Yeah.
1677
01:15:36,565 --> 01:15:38,566
I think we might need some
of Harry's Christmas magic.
1678
01:15:54,717 --> 01:15:57,118
How did you do this?
1679
01:15:57,120 --> 01:15:58,753
You know the place
I'm working on?
1680
01:15:58,755 --> 01:15:59,687
Yeah?
1681
01:15:59,689 --> 01:16:00,855
So the owner
is a friend of mine.
1682
01:16:00,857 --> 01:16:02,857
He's a stock broker.
Very successful.
1683
01:16:02,859 --> 01:16:04,792
Happens to be on
the Board of Directors.
1684
01:16:04,794 --> 01:16:06,060
Called him up in Maui,
1685
01:16:06,062 --> 01:16:08,029
he owes me a favor...
1686
01:16:08,031 --> 01:16:09,030
here we are.
1687
01:16:10,332 --> 01:16:11,332
Wow.
1688
01:16:12,334 --> 01:16:13,935
Okay, well, my turn.
1689
01:16:13,937 --> 01:16:14,936
I want to introduce you
to my friends.
1690
01:16:14,938 --> 01:16:16,304
All right.
1691
01:16:16,306 --> 01:16:19,040
Just to be clear,
you are a princess, right?
1692
01:16:19,042 --> 01:16:20,475
Because if you're
a duchess or countess
1693
01:16:20,477 --> 01:16:22,277
or any of those things,
deal's off.
1694
01:16:22,279 --> 01:16:24,078
I'm just a princess.
1695
01:16:24,080 --> 01:16:25,813
- Just?
- Yes.
1696
01:16:25,815 --> 01:16:26,948
Okay.
1697
01:16:29,151 --> 01:16:30,151
Uh-oh...
1698
01:16:30,153 --> 01:16:31,152
You've got to go.
1699
01:16:32,154 --> 01:16:33,354
Uh...
1700
01:16:33,356 --> 01:16:34,856
You're going
to want this.
1701
01:16:34,858 --> 01:16:35,957
Thank you.
1702
01:16:35,959 --> 01:16:36,958
Enjoy.
1703
01:16:36,960 --> 01:16:37,992
I will.
1704
01:17:03,786 --> 01:17:04,786
Jack Langdon.
1705
01:17:06,255 --> 01:17:07,455
Well, call me crazy,
1706
01:17:07,457 --> 01:17:09,924
but I had a feeling you guys
were going to show up.
1707
01:17:09,926 --> 01:17:10,992
Fellas.
1708
01:17:10,994 --> 01:17:12,093
Where's the Princess?
1709
01:17:13,762 --> 01:17:14,862
She's hanging out
with some friends.
1710
01:17:14,864 --> 01:17:15,997
I need to see her.
1711
01:17:17,766 --> 01:17:19,167
Okay, come on, Jack.
1712
01:17:19,169 --> 01:17:20,802
Neither of us want
to get the police involved.
1713
01:17:20,804 --> 01:17:22,870
That's true...
1714
01:17:22,872 --> 01:17:24,072
although if you were going
to call the police,
1715
01:17:24,074 --> 01:17:25,106
you probably would've done that
already.
1716
01:17:27,843 --> 01:17:30,211
The point is,
you know who she is,
1717
01:17:30,213 --> 01:17:31,446
and you know she has to go back.
1718
01:17:31,448 --> 01:17:33,214
I'd say that's up to her.
1719
01:17:35,017 --> 01:17:36,851
Jack, if the Princess
isn't back home
1720
01:17:36,853 --> 01:17:38,453
on Christmas morning,
1721
01:17:38,455 --> 01:17:40,421
a lot of people are going
to be very disappointed,
1722
01:17:40,423 --> 01:17:42,090
and these people truly love her.
1723
01:17:42,092 --> 01:17:43,491
You know, that's
the first thing you've said
1724
01:17:43,493 --> 01:17:44,525
that I understand.
1725
01:17:44,527 --> 01:17:46,427
All she wanted
1726
01:17:46,429 --> 01:17:50,031
was to experience a Christmas
the way she did with her mother.
1727
01:17:50,033 --> 01:17:51,032
How could you not love that?
1728
01:17:53,102 --> 01:17:54,969
Jack, I understand.
1729
01:17:54,971 --> 01:17:57,372
I used to come with them
on those trips.
1730
01:17:57,374 --> 01:17:59,440
Now it's gotten
very complicated.
1731
01:17:59,442 --> 01:18:01,809
Oh, it's about to get
a lot more complicated.
1732
01:18:01,811 --> 01:18:03,211
What do you mean?
1733
01:18:03,213 --> 01:18:04,445
Cliff?
1734
01:18:15,891 --> 01:18:16,924
Are you serious?
1735
01:18:18,827 --> 01:18:19,861
Which one is she?
1736
01:18:19,863 --> 01:18:22,130
Poof!
1737
01:18:22,132 --> 01:18:23,298
Which one is she?
1738
01:18:23,300 --> 01:18:24,299
I...
1739
01:18:32,908 --> 01:18:34,509
Stop those Santas!
1740
01:18:40,349 --> 01:18:41,349
Elevator?
1741
01:18:43,852 --> 01:18:44,852
Thank you.
1742
01:19:00,302 --> 01:19:01,302
Thank you, Jack.
1743
01:19:03,872 --> 01:19:05,940
It's called
the Power of Suggestion.
1744
01:19:05,942 --> 01:19:08,643
You learn a few things,
hanging out with Harry.
1745
01:19:08,645 --> 01:19:11,412
I'll have
to thank him, too.
1746
01:19:11,414 --> 01:19:13,648
You have no idea
how much this means to me.
1747
01:19:16,118 --> 01:19:17,952
Everyone should get
what they want for Christmas.
1748
01:19:31,266 --> 01:19:34,035
Seven Santas,
and there's no Princess?
1749
01:19:34,037 --> 01:19:35,036
Well, there's got to be
a mistake.
1750
01:19:35,038 --> 01:19:36,037
Keep searching!
1751
01:19:36,039 --> 01:19:37,038
Where is she?
1752
01:19:37,040 --> 01:19:39,340
Oh, we're on top of it.
1753
01:19:39,342 --> 01:19:40,641
There were
a lot of Santas.
1754
01:19:44,047 --> 01:19:45,913
Hey!
1755
01:19:45,915 --> 01:19:47,115
It's yours now.
1756
01:20:01,063 --> 01:20:03,965
You know,
my mother gave this to me.
1757
01:20:05,634 --> 01:20:07,368
She told me to wear it
close to my heart,
1758
01:20:07,370 --> 01:20:09,370
because...
1759
01:20:09,372 --> 01:20:12,607
kingdoms and castles
vanish...
1760
01:20:12,609 --> 01:20:14,509
but love lasts forever.
1761
01:20:17,146 --> 01:20:19,313
I think I would have
liked your mom.
1762
01:20:21,450 --> 01:20:23,017
Yeah.
1763
01:20:24,153 --> 01:20:25,153
I have to go.
1764
01:20:26,488 --> 01:20:28,189
Yeah.
1765
01:20:33,328 --> 01:20:35,029
Hey, Montsaurai's
a beautiful place
1766
01:20:35,031 --> 01:20:36,597
this time of year...
magical.
1767
01:21:21,043 --> 01:21:22,043
We're here.
1768
01:21:22,045 --> 01:21:24,378
I know.
1769
01:21:24,380 --> 01:21:25,847
You look
absolutely beautiful.
1770
01:21:25,849 --> 01:21:27,849
Thank you, Aunt Margaret.
1771
01:21:29,885 --> 01:21:31,252
Katherine?
1772
01:21:31,254 --> 01:21:32,820
Don't forget to smile.
1773
01:21:32,822 --> 01:21:34,489
After all, it is Christmas Day.
1774
01:21:35,491 --> 01:21:37,258
I won't.
1775
01:22:03,118 --> 01:22:04,118
Jack?
1776
01:22:06,855 --> 01:22:08,256
Thank you.
1777
01:22:18,133 --> 01:22:20,334
I just couldn't stop
thinking about you.
1778
01:22:21,503 --> 01:22:22,970
You know...
1779
01:22:22,972 --> 01:22:24,472
I wonder if,
after 300 years,
1780
01:22:24,474 --> 01:22:26,340
Montsaurai would mind
1781
01:22:26,342 --> 01:22:28,009
if you started
a new tradition?
1782
01:22:29,011 --> 01:22:30,378
What would that be?
1783
01:22:30,380 --> 01:22:33,881
That we spend
all of our Christmases together
1784
01:22:33,883 --> 01:22:34,916
for the rest of our lives.
1785
01:22:37,452 --> 01:22:39,554
And every day in between?
1786
01:22:41,123 --> 01:22:43,057
Merry Christmas, Katie.
1787
01:22:43,059 --> 01:22:45,092
Merry Christmas, Jack.
118973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.