All language subtitles for mp-tschick-webdl720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,210 --> 00:01:58,460 Tschick! 2 00:02:18,251 --> 00:02:21,543 Actually, I wouldn't be here if it weren't for Tatjana. 3 00:02:23,043 --> 00:02:25,918 Even though she had nothing to do with the whole thing. 4 00:02:26,543 --> 00:02:28,710 Is what I'm talking about hard to follow? 5 00:02:30,418 --> 00:02:31,793 Yeah, well, sorry. 6 00:02:34,543 --> 00:02:37,418 Tatjana Cosic isn't even part of the story. 7 00:02:37,835 --> 00:02:40,001 The prettiest girl in the world plays no part. 8 00:02:40,960 --> 00:02:42,043 My vacation. 9 00:02:42,751 --> 00:02:46,460 For summer last year we went to the sea. 10 00:02:47,126 --> 00:02:49,501 We were stuck in our rubber dingy. 11 00:02:50,126 --> 00:02:52,793 The paddles were in the water. 12 00:02:53,293 --> 00:02:55,085 It got pretty hot in the sun. 13 00:02:55,626 --> 00:02:59,210 Luckily the coast guard got us out. 14 00:02:59,585 --> 00:03:00,585 Maik! 15 00:03:00,918 --> 00:03:03,543 They rescued us. Thank God. 16 00:03:04,668 --> 00:03:07,126 Put in some effort next time, Justin. 17 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 Sit down. 18 00:03:12,876 --> 00:03:14,043 Who's next? 19 00:03:15,418 --> 00:03:17,418 It's my birthday in three weeks. 20 00:03:17,751 --> 00:03:19,293 First Saturday of summer. 21 00:03:19,626 --> 00:03:22,001 Party! There'll be an invite. Love, Tatjana. 22 00:03:22,585 --> 00:03:26,210 Vacation. Water. Rescue. God. 23 00:03:28,293 --> 00:03:30,043 Maik Klingenberg. 24 00:03:32,126 --> 00:03:33,210 Please come up. 25 00:03:35,126 --> 00:03:36,710 Maik, sometime today. 26 00:03:42,501 --> 00:03:45,835 My mother and the beauty farm. By Maik Klingenberg. 27 00:03:47,251 --> 00:03:49,918 I like my mother. She's not like other mothers. 28 00:03:50,418 --> 00:03:52,085 She can be very funny. 29 00:03:52,460 --> 00:03:54,251 Most moms aren't. 30 00:03:55,876 --> 00:03:57,501 My mother plays tennis. 31 00:03:57,835 --> 00:03:59,501 She's the family tennis nut. 32 00:04:00,460 --> 00:04:04,210 She won the club championship even with a bottle of vodka in her system. 33 00:04:04,585 --> 00:04:05,751 Need help, mom? 34 00:04:07,001 --> 00:04:08,001 It's all right. 35 00:04:21,960 --> 00:04:24,085 This conversation often comes up: 36 00:04:24,668 --> 00:04:25,960 Mrs. Weber asks my mother: 37 00:04:26,293 --> 00:04:28,376 Are you in the summer match, Mrs. Klingenberg? 38 00:04:29,126 --> 00:04:31,168 Don't worry. I'll be gone. 39 00:04:31,710 --> 00:04:32,918 Where to? 40 00:04:33,876 --> 00:04:35,085 The beauty farm. 41 00:04:35,543 --> 00:04:38,418 Then somebody at the table who didn't know the phrase 42 00:04:38,751 --> 00:04:40,751 always threw out the clever quip: 43 00:04:41,251 --> 00:04:44,251 You don't need help with that, Mrs. Klingenberg. 44 00:04:44,835 --> 00:04:46,626 That's a joke. It's a rehab facility. 45 00:04:54,251 --> 00:04:58,460 We'd walk home hand in hand since she was no longer capable of driving. 46 00:04:58,835 --> 00:05:01,668 I carried her heavy racket bag and she said to me, 47 00:05:02,085 --> 00:05:05,126 "You can't learn much from me. But two things you can learn:" 48 00:05:05,460 --> 00:05:07,293 "First, you can talk about anything." 49 00:05:07,626 --> 00:05:09,876 "Second, what others think doesn't mean shit." 50 00:05:10,210 --> 00:05:11,335 Psycho! 51 00:05:12,460 --> 00:05:13,460 Quiet, please. 52 00:05:14,710 --> 00:05:16,335 Thanks, Maik. 53 00:05:16,751 --> 00:05:17,751 I'm not finished. 54 00:05:18,335 --> 00:05:19,543 How much longer is it? 55 00:05:22,501 --> 00:05:23,501 Six pages. 56 00:05:23,876 --> 00:05:25,501 That'll do for today. 57 00:05:27,585 --> 00:05:29,085 Was that funny to you? 58 00:05:33,335 --> 00:05:34,376 Maik? 59 00:05:35,668 --> 00:05:37,085 It's your mother. 60 00:05:38,001 --> 00:05:39,418 Did you think about that? 61 00:05:40,210 --> 00:05:41,335 Your mother. 62 00:05:41,918 --> 00:05:43,085 Do you get that? 63 00:05:44,376 --> 00:05:46,460 I get that my mother is my mother. 64 00:05:47,751 --> 00:05:51,251 Your story was the most sickening, unsavory, and shameless 65 00:05:51,585 --> 00:05:54,251 I've encountered in 30 years of teaching. 66 00:05:55,001 --> 00:05:57,168 You should rip these pages out. 67 00:06:01,293 --> 00:06:04,543 I don't mean literally, I mean think about what you've done. 68 00:06:05,210 --> 00:06:06,460 Really think! 69 00:06:08,626 --> 00:06:12,835 Quite clearly, I'd made a big mistake. But I didn't know what I'd done wrong. 70 00:06:13,668 --> 00:06:17,126 Wagenbach didn't tell me, and I still don't know. 71 00:06:18,335 --> 00:06:19,460 He told me to think. 72 00:06:20,210 --> 00:06:23,918 But all I could think about was Tatjana's birthday. 73 00:06:24,668 --> 00:06:26,585 It was all anybody talked about. 74 00:06:26,918 --> 00:06:31,293 I heard Tatjana's uncle is bringing his own beer tap with 100 liters. 75 00:06:31,626 --> 00:06:35,918 Wow! I already ordered condoms on Amazon. 76 00:06:37,543 --> 00:06:39,543 Word was that everyone would be invited. 77 00:06:40,585 --> 00:06:44,876 I tried desperately to think of a present for her. 78 00:06:46,585 --> 00:06:48,293 A HAPPY NEW HOME 79 00:06:48,960 --> 00:06:52,376 It had to be something special. But I couldn't come up with anything. 80 00:06:56,085 --> 00:06:58,085 And then I hit on an idea. 81 00:07:03,793 --> 00:07:08,585 ...the bankruptcy guy? That jerk can kiss my ass. 82 00:07:10,251 --> 00:07:12,460 Hey, Maik, there's a front door too. 83 00:07:13,126 --> 00:07:15,876 Do you know what I'm going to do to those eco-fascists? 84 00:07:35,710 --> 00:07:38,710 I guess I wanted her to see I put a lot of effort into it. 85 00:07:40,460 --> 00:07:44,376 If you put in a lot of effort, people guess why. 86 00:07:47,335 --> 00:07:48,418 Good morning. 87 00:07:49,168 --> 00:07:50,918 Come up front with me. 88 00:07:53,751 --> 00:07:57,460 Ladies and gentlemen, may I have your attention please, 89 00:07:57,793 --> 00:07:59,626 we've got a new classmate. 90 00:08:00,376 --> 00:08:02,085 His name is Andrej. 91 00:08:02,460 --> 00:08:04,751 Tsch... Tschicha...tschoroff. 92 00:08:07,251 --> 00:08:08,335 Please? 93 00:08:09,501 --> 00:08:10,835 Tschichatschow. 94 00:08:12,418 --> 00:08:15,626 Would you like to tell us about yourself, where you're from? 95 00:08:16,418 --> 00:08:17,585 I don't care. 96 00:08:18,001 --> 00:08:20,001 Okay, fine, I will then. 97 00:08:20,793 --> 00:08:22,376 Or would you rather I not? 98 00:08:22,793 --> 00:08:23,918 Go ahead. 99 00:08:26,126 --> 00:08:27,251 So, Andrej... 100 00:08:28,293 --> 00:08:30,835 Tschi-chow is our new classmate's name, 101 00:08:31,168 --> 00:08:34,126 and he's from the vast expanses of Russia. 102 00:08:34,460 --> 00:08:36,293 Right away I couldn't stand Tschick. 103 00:08:37,251 --> 00:08:38,793 No one could. 104 00:08:39,126 --> 00:08:41,626 Tschick was trash, and he looked the part. 105 00:08:43,626 --> 00:08:47,418 I had a rotten feeling about him up there with Wagenbach: 106 00:08:47,960 --> 00:08:51,376 two assholes for the price of one. - ...now he's here at our high school. 107 00:08:51,751 --> 00:08:53,335 And all that in just four years. 108 00:08:54,001 --> 00:08:57,335 Isn't that something? Was that right? - About 90% of it. 109 00:08:57,835 --> 00:08:59,335 Well then, fine. 110 00:09:00,126 --> 00:09:03,710 We can't have you up here all day, as nice as it is chatting with you. 111 00:09:04,043 --> 00:09:05,835 Please take the open desk 112 00:09:06,210 --> 00:09:08,835 in the second row next to Maik Klingenberg. 113 00:09:09,293 --> 00:09:11,626 Laila, could you please wipe the blackboard? 114 00:09:13,168 --> 00:09:16,168 And so, everyone take out their notebooks... 115 00:09:17,418 --> 00:09:20,085 A scent wafted over that almost knocked me over. 116 00:09:22,876 --> 00:09:25,626 It was the smell of my mother on a bad day. 117 00:09:29,960 --> 00:09:33,501 Something just had to happen after his performance with Wagenbach. 118 00:09:33,835 --> 00:09:36,085 It was sure to be interesting. 119 00:09:37,585 --> 00:09:39,710 But then nothing happened in the next few days. 120 00:09:40,918 --> 00:09:43,335 Then a week later, we got our math test back. 121 00:09:43,793 --> 00:09:45,251 Here Kevin, a D -. 122 00:09:46,001 --> 00:09:47,960 I put mercy above justice. 123 00:09:49,335 --> 00:09:50,460 A miracle happened! 124 00:09:50,793 --> 00:09:53,501 One of you got an A+. 125 00:09:54,043 --> 00:09:55,001 Not you. 126 00:09:56,501 --> 00:09:57,585 You either. 127 00:09:58,585 --> 00:09:59,793 Andrej, 128 00:10:00,960 --> 00:10:02,126 congratulations. 129 00:10:03,251 --> 00:10:07,085 Go to the board and show us how you solved problem 2. 130 00:10:26,918 --> 00:10:29,585 New shoes? Stolen for sure! 131 00:10:29,918 --> 00:10:31,585 Tschick! - Hey, Putin! 132 00:10:31,918 --> 00:10:32,960 Drunk as a skunk? 133 00:10:36,376 --> 00:10:37,543 What do you want? 134 00:10:49,376 --> 00:10:51,335 That fired up the rumor machine: 135 00:10:51,668 --> 00:10:54,501 like that Tschick's family was Russian mafia. 136 00:10:55,210 --> 00:10:57,751 There was no other explanation for how 137 00:10:58,168 --> 00:11:01,210 he shut that fool down with just few words. 138 00:11:26,460 --> 00:11:27,918 This came for you today! 139 00:11:30,710 --> 00:11:31,751 Thanks! 140 00:11:52,335 --> 00:11:54,293 Then, on the last day of school... 141 00:11:55,085 --> 00:11:56,085 For Justin. 142 00:11:56,668 --> 00:11:59,251 I'd have been the happiest guy in the universe 143 00:11:59,585 --> 00:12:01,751 if finally an invite found its way to me... 144 00:12:02,085 --> 00:12:03,085 Hey, Maik. 145 00:12:09,876 --> 00:12:11,668 Hey Psycho, give it here. 146 00:12:12,085 --> 00:12:13,293 It's for me. 147 00:12:16,543 --> 00:12:18,335 Maik Klingenberg. 148 00:12:22,668 --> 00:12:23,751 Here you go. 149 00:12:29,501 --> 00:12:31,460 Everyone had a little green invite. 150 00:12:35,001 --> 00:12:36,001 Almost everyone. 151 00:12:36,460 --> 00:12:37,960 Tschick didn't get one either. 152 00:12:38,293 --> 00:12:39,293 Big surprise. 153 00:12:39,626 --> 00:12:41,501 No invite for the psycho or the weirdo. 154 00:12:44,626 --> 00:12:45,710 Maik! 155 00:12:46,168 --> 00:12:47,710 I completely forgot you! 156 00:12:49,751 --> 00:12:52,043 Here's your invite. I hope you can make it. 157 00:12:52,710 --> 00:12:56,210 I'd be so disappointed if you, of all people, couldn't make it. 158 00:12:56,585 --> 00:12:58,376 I hope you thought of my present. 159 00:12:59,626 --> 00:13:01,585 Of course, I can depend on you! 160 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 See you there. 161 00:13:03,293 --> 00:13:04,918 I'm so happy you're coming! 162 00:13:21,876 --> 00:13:23,918 Have a nice summer, Klingenberg. 163 00:13:30,918 --> 00:13:32,251 Ultra kick-ass jacket. 164 00:13:32,626 --> 00:13:33,834 What? - Your jacket. 165 00:13:34,168 --> 00:13:35,334 I'll buy it. 166 00:13:35,668 --> 00:13:37,376 It's my favorite. Not for sale. 167 00:13:37,709 --> 00:13:38,959 Where can I get one? 168 00:13:39,293 --> 00:13:41,251 Hey, wait up! Where are you going? 169 00:13:42,584 --> 00:13:45,001 Did you get held back? - Why are you shouting? 170 00:13:45,334 --> 00:13:46,918 Did you fail? - No. 171 00:13:47,251 --> 00:13:49,584 Bunch of Ds, eh? - No idea. 172 00:13:49,918 --> 00:13:52,459 No idea? If I'm bugging you, say the word. 173 00:13:52,793 --> 00:13:53,918 I don't know. 174 00:13:54,209 --> 00:13:57,293 You don't know if I bug you? - I don't know if I got Ds. 175 00:13:57,668 --> 00:14:00,251 I didn't look yet. You didn't check your report card? 176 00:14:01,418 --> 00:14:02,709 Way to play it cool! 177 00:14:03,084 --> 00:14:05,001 What are you up to now? - Going home. 178 00:14:05,334 --> 00:14:07,376 And then? - None of your damn business. 179 00:14:09,084 --> 00:14:10,084 Hey Maik, 180 00:14:10,751 --> 00:14:12,418 ultra kick-ass jacket! 181 00:15:12,751 --> 00:15:13,834 Mom? 182 00:15:22,876 --> 00:15:23,876 Mom? 183 00:15:58,376 --> 00:16:00,918 I'm going back to the beauty farm tomorrow. 184 00:16:48,459 --> 00:16:49,709 Maik? 185 00:16:50,751 --> 00:16:52,334 Turn down the music. 186 00:16:54,626 --> 00:16:56,334 I have a business meeting. 187 00:16:56,709 --> 00:16:58,168 I'm being picked up soon. 188 00:16:59,376 --> 00:17:00,584 How long? 189 00:17:01,251 --> 00:17:03,376 14 days or so. Is that all right? 190 00:17:08,918 --> 00:17:11,126 I'll leave you 200 euros. 191 00:17:14,543 --> 00:17:16,834 So you don't get into trouble. 192 00:17:20,001 --> 00:17:21,418 Why do you hang in here? 193 00:17:22,751 --> 00:17:23,834 We have a pool. 194 00:17:24,168 --> 00:17:26,168 How much do you think it cost me? 195 00:17:39,626 --> 00:17:40,626 Hi. 196 00:17:41,251 --> 00:17:42,251 Hello. 197 00:17:42,876 --> 00:17:44,501 I'm Mona. What's your name? 198 00:17:45,793 --> 00:17:46,918 Maik. 199 00:17:47,668 --> 00:17:48,793 It's hot, huh? 200 00:17:54,251 --> 00:17:56,501 It's supposed to get hotter. 201 00:18:03,918 --> 00:18:05,626 What are you doing for summer? 202 00:18:06,584 --> 00:18:07,626 I'm staying here. 203 00:18:08,168 --> 00:18:09,376 By yourself? 204 00:18:12,584 --> 00:18:14,376 Don't feel sorry for this guy. 205 00:18:14,709 --> 00:18:17,459 Maik, this is Mona. We work together. 206 00:18:17,876 --> 00:18:19,168 We just met. 207 00:18:19,626 --> 00:18:21,501 If there's anything, call me. 208 00:18:24,626 --> 00:18:26,376 During your business meeting? 209 00:18:26,959 --> 00:18:29,084 Yes, during my business meeting. 210 00:18:57,584 --> 00:18:59,251 Not on our property, bitch. 211 00:19:02,084 --> 00:19:03,459 Don't get into trouble! 212 00:19:25,751 --> 00:19:29,293 You look like a homo whose garden got shat all over. 213 00:19:44,168 --> 00:19:45,501 Did you steal that car? 214 00:19:45,918 --> 00:19:47,293 No, just borrowed it. 215 00:19:47,626 --> 00:19:49,001 I'll put it back later. 216 00:19:55,751 --> 00:19:58,084 Lada Niva, runs on diesel. 217 00:19:59,959 --> 00:20:02,543 What about finger prints? - That's TV bullshit. 218 00:20:02,918 --> 00:20:04,501 Go ahead, touch anything. 219 00:20:05,043 --> 00:20:07,876 You want to go to jail? - I'm only 14, man. 220 00:20:08,209 --> 00:20:10,001 Criminal accountability starts at 15. 221 00:20:18,668 --> 00:20:20,543 Come on, Maik, let's go for a spin. 222 00:20:20,959 --> 00:20:22,001 No! 223 00:20:35,376 --> 00:20:37,584 Kick-ass pool. - Yeah, kick-ass pool. 224 00:20:38,168 --> 00:20:40,126 Kick-ass jacket, kick-ass pool. 225 00:20:45,168 --> 00:20:46,668 That's your kitchen? 226 00:20:47,418 --> 00:20:48,834 Kick-ass kitchen! 227 00:20:55,459 --> 00:20:56,876 You're not from Marzahn. 228 00:20:58,209 --> 00:21:00,626 My father dragged us here two years ago. 229 00:21:01,668 --> 00:21:03,584 What's he do? - Real estate developer. 230 00:21:07,459 --> 00:21:09,001 Developers make that much money? 231 00:21:09,751 --> 00:21:10,876 Not really. 232 00:21:11,126 --> 00:21:13,834 What do you mean? - My dad wanted to build houses here. 233 00:21:14,376 --> 00:21:17,501 But they found three extinct bugs and a rare frog. 234 00:21:17,834 --> 00:21:20,459 So, no permit. He only built this house. 235 00:21:20,793 --> 00:21:22,418 It now belongs to the bank. 236 00:21:23,543 --> 00:21:25,084 What's the frog called? 237 00:21:28,334 --> 00:21:29,584 Anura rossomontana. 238 00:21:30,793 --> 00:21:31,793 Okay... 239 00:21:41,543 --> 00:21:43,168 Man! I can't see you! 240 00:21:43,501 --> 00:21:44,709 Are you in a tank? 241 00:21:45,334 --> 00:21:48,918 I'm behind the barn. In a pinch, go to the last safe spot. 242 00:21:55,043 --> 00:21:56,584 You going to the party? 243 00:21:58,126 --> 00:21:59,334 What party? 244 00:22:00,168 --> 00:22:01,168 Tatjana's party. 245 00:22:02,209 --> 00:22:03,376 Nah, don't feel like it. 246 00:22:03,793 --> 00:22:04,793 Seriously? 247 00:22:05,918 --> 00:22:06,918 I've got plans. 248 00:22:11,043 --> 00:22:12,543 Besides, I'm not invited. 249 00:22:13,418 --> 00:22:14,418 Whoa. 250 00:22:15,043 --> 00:22:16,834 I thought I was the only one. 251 00:22:17,959 --> 00:22:19,334 It'll be boring anyway. 252 00:22:19,793 --> 00:22:21,209 Simla will be there. 253 00:22:22,418 --> 00:22:23,751 And Natalie, 254 00:22:24,501 --> 00:22:26,709 Laura, Corinna, 255 00:22:27,043 --> 00:22:28,918 and Sarah with the big tits. 256 00:22:29,376 --> 00:22:30,793 Not to mention Tatjana. 257 00:22:32,001 --> 00:22:33,043 And Mia. 258 00:22:33,459 --> 00:22:35,834 And sweet-ass Jennifer from class 8a. 259 00:22:36,168 --> 00:22:37,209 And her cousin. 260 00:22:38,209 --> 00:22:39,209 And Melanie. 261 00:22:43,709 --> 00:22:44,709 Melanie... 262 00:22:49,168 --> 00:22:52,084 Are you gay, actually? - Are you nuts? 263 00:22:52,626 --> 00:22:54,834 Because you don't care about girls. 264 00:22:55,918 --> 00:22:58,834 The whole class is hot for Tatjana. 265 00:22:59,209 --> 00:23:02,126 You're the only one not staring at her ass, so are you gay? 266 00:23:02,668 --> 00:23:03,876 You're an idiot. 267 00:23:04,251 --> 00:23:05,418 It's no big deal. 268 00:23:06,043 --> 00:23:08,209 Did you notice I'm in a bad mood? 269 00:23:08,584 --> 00:23:09,584 Sure, but why? 270 00:23:10,001 --> 00:23:11,126 Because it's today. 271 00:23:11,459 --> 00:23:13,209 What's today? - The party, duh. 272 00:23:13,543 --> 00:23:16,293 Tatjana's party! - A minute ago you didn't feel like it. 273 00:23:16,751 --> 00:23:17,959 It's okay to be gay. 274 00:23:18,293 --> 00:23:19,334 I'm not gay! 275 00:23:19,668 --> 00:23:20,959 Want me to prove it? 276 00:23:30,209 --> 00:23:31,709 You have feelings for her. 277 00:23:33,626 --> 00:23:34,751 You gotta do something! 278 00:23:35,084 --> 00:23:37,168 Do what? Go to Tatjana and say, 279 00:23:37,501 --> 00:23:39,668 "I have a little gift." 280 00:23:40,001 --> 00:23:42,751 "I don't mind at all you didn't invite me." 281 00:23:43,084 --> 00:23:45,251 "No problem. I was just passing by." 282 00:23:45,668 --> 00:23:49,001 "Enjoy the drawing that I just worked my ass off on." 283 00:23:50,459 --> 00:23:52,001 That's exactly what I would do. 284 00:23:58,001 --> 00:24:00,376 You didn't signal. - Don't be afraid. 285 00:24:00,918 --> 00:24:03,126 I drive like a champ. - Then signal like a champ. 286 00:24:03,459 --> 00:24:05,168 Everyone sees where I'm going. 287 00:24:06,584 --> 00:24:09,251 We're not going to the party, just driving by, okay? 288 00:24:09,751 --> 00:24:11,584 Know why Tatjana didn't invite you? 289 00:24:11,959 --> 00:24:13,876 Because I'm boring and ugly. 290 00:24:14,376 --> 00:24:15,918 There's no reason to. 291 00:24:16,501 --> 00:24:19,084 You don't stand out. You gotta get noticed. 292 00:24:40,209 --> 00:24:42,584 Look, it's Lukas and Justin, retards. 293 00:24:49,793 --> 00:24:51,751 We don't go in. We said just drive by. 294 00:24:52,084 --> 00:24:53,084 Okay. 295 00:24:55,126 --> 00:24:56,126 Tschick! 296 00:24:58,293 --> 00:24:59,293 Tschick! 297 00:24:59,918 --> 00:25:01,668 Please don't, Tschick! 298 00:25:04,376 --> 00:25:05,584 Tschick, please don't. 299 00:25:05,959 --> 00:25:07,293 It'll be fine. 300 00:25:07,918 --> 00:25:09,168 Wait up! 301 00:25:51,626 --> 00:25:52,626 Here. 302 00:25:54,751 --> 00:25:55,918 A drawing. 303 00:25:57,959 --> 00:25:58,959 For you. 304 00:26:14,793 --> 00:26:15,793 Hey Tatjana! 305 00:26:21,918 --> 00:26:23,334 Want a drink? 306 00:26:23,709 --> 00:26:25,751 No thanks, we've got stuff to do. 307 00:26:34,251 --> 00:26:35,834 Should I give them a show? 308 00:26:36,668 --> 00:26:38,668 Should I? - Do whatever you want. 309 00:26:57,334 --> 00:26:58,418 Floor it! 310 00:26:58,751 --> 00:27:00,668 That doesn't work every time. 311 00:27:16,126 --> 00:27:17,418 See you tomorrow? 312 00:27:18,126 --> 00:27:19,709 Okay, I'll be here at 10. 313 00:27:24,959 --> 00:27:26,293 Kick-ass ride. 314 00:27:30,584 --> 00:27:32,543 What if we just kept driving? 315 00:27:35,126 --> 00:27:36,376 Where to? 316 00:27:36,834 --> 00:27:38,918 I have a grandfather in Wallachia. 317 00:27:40,084 --> 00:27:41,418 The middle of nowhere? 318 00:27:42,668 --> 00:27:45,043 Not the middle of nowhere, in Wallachia. 319 00:27:45,959 --> 00:27:48,709 Wallachia is just a word, like East Bumfuck. 320 00:27:49,751 --> 00:27:53,668 Saying someone lives in Wallachia means they live in the boondocks. 321 00:27:54,043 --> 00:27:55,126 It isn't a place? 322 00:27:55,584 --> 00:27:58,043 Nope. - But my grandpa lives there. 323 00:27:58,793 --> 00:28:01,543 In the boondocks, really? - You're getting on my nerves. 324 00:28:01,918 --> 00:28:04,584 He lives in a place called Wallachia. 325 00:28:04,959 --> 00:28:06,501 That's where we're going. 326 00:28:20,834 --> 00:28:22,876 So, are you Russian? Or Wallachian? 327 00:28:23,251 --> 00:28:24,626 German. I have a passport. 328 00:28:25,251 --> 00:28:26,668 Yeah, but where are you from? 329 00:28:27,001 --> 00:28:28,251 My family is from all over. 330 00:28:28,751 --> 00:28:31,376 Volga Germans, Kalmyks, Wallachians, 331 00:28:31,793 --> 00:28:33,043 Jewish Gypsies. 332 00:28:33,418 --> 00:28:36,084 Jewish Gypsies, there's no such thing. 333 00:28:36,418 --> 00:28:39,084 That's like saying there are English French. 334 00:28:39,418 --> 00:28:42,376 There are Jewish French and Jewish Gypsies. 335 00:28:42,793 --> 00:28:44,668 Either you're a Jew or a Gypsy. 336 00:28:45,043 --> 00:28:48,043 Jewish is a religion. A Gypsy is just someone without a home. 337 00:28:48,709 --> 00:28:50,293 People without homes are Berbers. 338 00:28:50,626 --> 00:28:52,543 Yeah right, Berbers are carpets. 339 00:28:59,459 --> 00:29:00,834 Lemme see! 340 00:29:03,918 --> 00:29:05,459 Hey, that was expensive! 341 00:29:05,834 --> 00:29:07,751 Any cocksucker can find us with that. 342 00:29:12,293 --> 00:29:13,376 Hey! 343 00:29:13,751 --> 00:29:17,001 Want to get scraped off the side of the road? - Sense-less! 344 00:29:28,626 --> 00:29:31,501 Don't we have a map? No phone, no map! 345 00:29:32,334 --> 00:29:35,168 We'll never get there. - Maps are for pussies. 346 00:29:35,501 --> 00:29:37,209 We just have to drive south. 347 00:29:42,959 --> 00:29:44,501 Look at this guy. 348 00:29:45,251 --> 00:29:46,626 Richard Claydé-erman. 349 00:30:03,501 --> 00:30:04,668 Totally awesome. 350 00:30:05,959 --> 00:30:07,668 You sure you're not gay? 351 00:30:14,168 --> 00:30:15,501 Don't take the autobahn! 352 00:30:15,834 --> 00:30:18,251 I'm not, I'm going south. - Yes you are! 353 00:30:19,626 --> 00:30:20,668 Shit! 354 00:30:21,001 --> 00:30:22,626 I couldn't see 'cause of the fog. 355 00:30:39,376 --> 00:30:43,584 You assholes! What the fuck? - He'll see you're only 14. 356 00:30:46,459 --> 00:30:47,751 He's calling the police! 357 00:30:48,501 --> 00:30:51,751 Tschick, exit! - I forgot to turn on the lights. 358 00:31:20,918 --> 00:31:22,168 Kevin Kurányi! 359 00:31:23,168 --> 00:31:24,793 You don't look like Kevin Kurányi! 360 00:31:25,168 --> 00:31:28,834 You look like a 14-year-old with duct tape on your silly mug. 361 00:31:35,626 --> 00:31:36,793 That's it. 362 00:31:37,293 --> 00:31:38,834 It's perfect for around here. 363 00:31:52,168 --> 00:31:53,376 Which way is south? 364 00:31:54,793 --> 00:31:59,043 You do know that with a watch you can tell the direction? 365 00:32:00,293 --> 00:32:04,501 Here, aim one hand at the sun 366 00:32:05,543 --> 00:32:07,043 and the other points north. 367 00:32:09,209 --> 00:32:10,876 Then that's north. 368 00:32:11,209 --> 00:32:14,043 Since when is the sun in the north? - Right now. 369 00:32:14,543 --> 00:32:15,709 Now look, 370 00:32:16,251 --> 00:32:19,876 the sun rises in the east, moves south and sets in the west. 371 00:32:20,209 --> 00:32:21,793 It's never in the north. 372 00:32:22,834 --> 00:32:24,459 Then it's daylight savings. 373 00:32:24,918 --> 00:32:27,334 It doesn't work in summer. Turn it back an hour. 374 00:32:27,751 --> 00:32:29,751 But the directions don't spin around. 375 00:32:30,376 --> 00:32:31,668 Maybe it's a gyrocompass. 376 00:32:32,001 --> 00:32:34,168 A gyrocompass doesn't spin like a gyroscope. 377 00:32:34,501 --> 00:32:36,834 It spins with alcohol. - You're shitting me. 378 00:32:37,209 --> 00:32:40,209 I read it in a book. A sailor breaks open the compass 379 00:32:40,543 --> 00:32:44,251 'cause he's an alcoholic, and then they all get lost. 380 00:32:44,668 --> 00:32:47,668 The book was "The Sea Bear" or "The Sea Wolf"... 381 00:32:48,001 --> 00:32:50,209 You mean "Steppenwolf" that's about drugs. 382 00:32:50,543 --> 00:32:52,251 "Steppenwolf" is a band. 383 00:32:52,709 --> 00:32:53,793 Sense-less! 384 00:32:54,126 --> 00:32:55,334 I'm going right. 385 00:33:34,418 --> 00:33:35,876 I think Clayderman is dying! 386 00:33:47,209 --> 00:33:48,209 This is good. 387 00:33:54,418 --> 00:33:55,793 It's a dead end. 388 00:33:56,209 --> 00:33:57,709 I'm not driving back now! 389 00:33:59,543 --> 00:34:01,293 Tschick, what are you doing? 390 00:34:01,626 --> 00:34:02,626 Tschick! 391 00:34:19,834 --> 00:34:21,043 Drive your name! 392 00:34:21,459 --> 00:34:24,376 My name? - So we can read it on Google Earth! 393 00:34:52,709 --> 00:34:55,251 Now snake around for the S. 394 00:35:01,501 --> 00:35:02,793 This kicks ass! 395 00:35:31,709 --> 00:35:33,626 You losers, get out of the way! 396 00:35:39,376 --> 00:35:40,501 Farmer at 6 o'clock! 397 00:35:41,043 --> 00:35:42,126 No, the farmer! 398 00:35:42,459 --> 00:35:44,084 Shit! - Hurry, drive! 399 00:35:45,751 --> 00:35:48,001 The cows are in the way! - Just run them down! 400 00:35:48,709 --> 00:35:49,709 Hurry! 401 00:35:54,251 --> 00:35:55,751 Drive, go! - I can't! 402 00:35:56,876 --> 00:35:57,876 Tschick go! 403 00:35:59,626 --> 00:36:00,668 Go! - I'm trying! 404 00:36:02,293 --> 00:36:04,459 Put the pedal to the metal, dude! 405 00:36:07,251 --> 00:36:08,918 Loose him! Drive! Drive! 406 00:36:10,084 --> 00:36:11,168 Go, Tschick! 407 00:36:12,293 --> 00:36:14,209 Lost him! Yeah! - Gimme five! 408 00:36:18,668 --> 00:36:20,334 We showed them! 409 00:37:04,709 --> 00:37:05,918 Where are you going? 410 00:37:06,376 --> 00:37:10,376 We've got to get the Lada off the roads for a couple of days. 411 00:37:21,501 --> 00:37:22,918 Dude, Transformers! 412 00:37:29,168 --> 00:37:30,168 Got a can opener? 413 00:37:31,876 --> 00:37:34,293 You brought cans but no can opener? 414 00:37:34,751 --> 00:37:35,751 What did you bring? 415 00:37:40,668 --> 00:37:42,626 Frozen pizza. Bring an oven? 416 00:37:48,168 --> 00:37:49,209 Got a lighter? 417 00:37:51,418 --> 00:37:52,418 Hold this. 418 00:38:00,293 --> 00:38:01,376 Sense-less. 419 00:38:04,459 --> 00:38:07,376 Goal for Mario Götze! It's all over now! 420 00:38:08,001 --> 00:38:09,418 Want to have a go? 421 00:38:23,918 --> 00:38:25,001 Wow. 422 00:38:25,918 --> 00:38:26,918 That's crazy. 423 00:38:27,501 --> 00:38:28,834 Way better than TV. 424 00:38:31,126 --> 00:38:32,626 You seen "Starship Troopers"? 425 00:38:33,001 --> 00:38:34,501 With the monkeys? - No, bugs. 426 00:38:35,084 --> 00:38:36,501 And the brain at the end? 427 00:38:37,084 --> 00:38:39,209 The giant brain bug? - Yeah! 428 00:38:43,626 --> 00:38:45,834 Somewhere up there, on one of those stars, 429 00:38:46,209 --> 00:38:47,543 that's what's happening. 430 00:38:47,918 --> 00:38:51,043 Actual bugs are slaughtering millions. 431 00:38:52,168 --> 00:38:53,668 Nobody even knows about it. 432 00:38:54,043 --> 00:38:55,084 Except for us. 433 00:38:57,709 --> 00:38:59,584 Really think something's out there? 434 00:39:02,251 --> 00:39:04,334 The chances are very slim. 435 00:39:05,209 --> 00:39:07,168 But since it's infinitely large, 436 00:39:07,918 --> 00:39:11,126 there's a good chance even for the slimmest odds... 437 00:39:13,543 --> 00:39:15,334 And somewhere there's a movie 438 00:39:15,751 --> 00:39:16,918 that plays on Earth 439 00:39:17,376 --> 00:39:19,501 about two kids who steal a car. 440 00:39:20,584 --> 00:39:22,334 They all think it's sci-fi: 441 00:39:22,834 --> 00:39:23,918 People and cars. 442 00:39:24,251 --> 00:39:25,418 Nobody believes it. 443 00:39:27,626 --> 00:39:29,168 Except for two young bugs. 444 00:39:30,543 --> 00:39:31,543 They believe it. 445 00:39:32,543 --> 00:39:34,376 They just hot-wired a helicopter. 446 00:39:35,168 --> 00:39:37,126 And they're thinking the same thing. 447 00:39:37,918 --> 00:39:39,126 They believe in us 448 00:39:39,751 --> 00:39:41,626 because we believe in them. 449 00:39:45,834 --> 00:39:47,168 Crazy. - Crazy. 450 00:40:10,584 --> 00:40:12,668 Where's the orphanage you escaped from? 451 00:40:13,001 --> 00:40:16,501 We didn't, we're Mobile Nobles, traveling from manor to manor. 452 00:40:18,168 --> 00:40:19,501 Are you cyclists too? 453 00:40:20,751 --> 00:40:22,043 We're automobilists. 454 00:40:22,668 --> 00:40:24,751 You were wrong. They're automobilists. 455 00:40:26,209 --> 00:40:28,209 Mobile Nobles, what's that? 456 00:40:29,418 --> 00:40:31,793 Certainly not proletariats in chariots. 457 00:40:34,543 --> 00:40:35,751 Gloria! 458 00:40:36,251 --> 00:40:37,334 Karl-Theodore! 459 00:40:41,126 --> 00:40:43,084 I think your baron is calling. 460 00:40:44,001 --> 00:40:45,209 He's a count. 461 00:40:49,834 --> 00:40:52,376 Who are those guys? - Mobile Nobles. 462 00:41:02,418 --> 00:41:03,876 Don't we have anything to eat? 463 00:41:06,001 --> 00:41:08,709 Let's ask them. - We're not weirdos. 464 00:41:10,293 --> 00:41:11,376 Where you going? 465 00:41:14,251 --> 00:41:16,626 To the Lada? - I have to eat. 466 00:41:17,876 --> 00:41:20,251 I thought we were hiding the Lada. 467 00:41:20,584 --> 00:41:22,751 A guy's gotta eat, or he'll die. 468 00:41:34,251 --> 00:41:35,459 Norma! - Norma! 469 00:41:45,668 --> 00:41:46,918 Where's Norma? 470 00:41:48,959 --> 00:41:50,418 Hey, I asked you a question. 471 00:41:52,001 --> 00:41:54,584 We don't go to the supermarket. - But where is it? 472 00:41:55,459 --> 00:41:58,626 We buy food from family Fröhlich. - Oh, the Fröhlichs. 473 00:41:59,376 --> 00:42:01,418 But where is the supermarket? 474 00:42:02,001 --> 00:42:04,084 The Fröhlichs live that way. 475 00:42:04,501 --> 00:42:07,126 Hello Friedemann! - Hello, Constable! 476 00:42:08,751 --> 00:42:09,959 Let's try again. 477 00:42:11,001 --> 00:42:14,418 Where is Norma? - Are you just going to have a look? 478 00:42:16,626 --> 00:42:19,168 Do you go to a supermarket just to look? 479 00:42:19,501 --> 00:42:20,793 We want to buy food! 480 00:42:21,168 --> 00:42:22,501 Friedemann! 481 00:42:23,251 --> 00:42:25,168 Come home, it's noon. 482 00:42:26,001 --> 00:42:27,668 Do you know where Norma is? 483 00:42:28,751 --> 00:42:30,751 They want to buy food, mommy! 484 00:42:31,084 --> 00:42:33,209 Norma who? - The supermarket! 485 00:42:33,876 --> 00:42:36,918 Oh! We never go there. We go to the Fröhlichs. 486 00:42:37,709 --> 00:42:39,918 We heard. - What do you want there? 487 00:42:40,418 --> 00:42:42,168 Grocery shopping. We're hungry. 488 00:42:43,709 --> 00:42:46,084 We're about to have lunch. Join us. 489 00:42:46,543 --> 00:42:49,501 What's for lunch, my dear lady? - Risi Bisi. 490 00:43:11,293 --> 00:43:12,293 Wait! 491 00:43:17,459 --> 00:43:21,043 We hold hands in prayer and thank God for his care, 492 00:43:21,376 --> 00:43:23,709 the beautiful Earth where everything grows... 493 00:43:25,501 --> 00:43:27,209 We'll make it short. 494 00:43:27,543 --> 00:43:29,126 May this meal be blessed. 495 00:43:36,793 --> 00:43:37,793 Holy moly. 496 00:43:38,626 --> 00:43:39,751 Delectable! 497 00:43:54,209 --> 00:43:56,168 Stop! First the questions! 498 00:43:56,501 --> 00:43:58,501 Wait, I have to think of one. 499 00:44:02,293 --> 00:44:04,751 What did Merope Gaunt get 500 00:44:05,584 --> 00:44:07,793 for Slytherin's locket... - 12 galleons! 501 00:44:08,126 --> 00:44:09,168 10 galleons! 502 00:44:09,501 --> 00:44:11,376 Elizabeth was the fastest. 503 00:44:13,543 --> 00:44:15,959 What was the name of the ship 504 00:44:16,751 --> 00:44:19,168 that Alexander von Humboldt... - Pizarro! 505 00:44:20,834 --> 00:44:22,418 Good job, Friedemann. 506 00:44:26,251 --> 00:44:28,293 Why did I say 12? 507 00:44:30,459 --> 00:44:32,043 How about a guest round? 508 00:44:32,751 --> 00:44:33,834 That's not fair! 509 00:44:34,209 --> 00:44:36,001 After that it's your turn. 510 00:44:38,043 --> 00:44:41,626 Who was the first president of Germany? 511 00:44:42,584 --> 00:44:43,751 Adenauer? 512 00:44:44,084 --> 00:44:46,793 Helmut Kohl! - Heuss, Lübke, Heinemann, Scheel, 513 00:44:47,168 --> 00:44:49,876 Carstens, Weizsäcker, Herzog, Köhler, Wulff, Gauck. 514 00:44:50,626 --> 00:44:51,751 Good Jonas. 515 00:44:52,584 --> 00:44:54,084 Now you can ask a question. 516 00:44:54,959 --> 00:44:57,126 What's the capital of Germany? 517 00:44:58,251 --> 00:44:59,584 I'd say Berlin. 518 00:45:00,834 --> 00:45:01,834 Me too. 519 00:45:02,168 --> 00:45:04,001 Then, dig in. 520 00:45:23,418 --> 00:45:26,168 Here's a melon. It's good for when you get thirsty too. 521 00:45:26,543 --> 00:45:28,001 Thank you. - Thanks a lot. 522 00:45:28,459 --> 00:45:30,751 Bye. - Bye! 523 00:45:35,293 --> 00:45:36,668 Now I have a quiz question: 524 00:45:37,709 --> 00:45:40,709 How do you figure out where north is by using a watch? 525 00:45:41,126 --> 00:45:44,376 Aim your hour hand at the sun, then wind the minute hand to 12, 526 00:45:44,709 --> 00:45:45,751 then it points south. 527 00:45:47,084 --> 00:45:48,126 Correct! 528 00:45:48,834 --> 00:45:49,918 Bye. - Bye. 529 00:45:53,126 --> 00:45:54,168 Cool people. 530 00:45:55,293 --> 00:45:56,334 So smart. 531 00:45:59,501 --> 00:46:00,834 Where was the father? 532 00:46:02,084 --> 00:46:03,084 Good question. 533 00:46:03,459 --> 00:46:04,751 Go ahead. I gotta pee. 534 00:46:34,668 --> 00:46:37,126 Show me your driver's license! How old are you? 535 00:46:38,251 --> 00:46:39,584 Open this door! 536 00:46:39,918 --> 00:46:41,334 Open it now! 537 00:46:42,293 --> 00:46:43,751 Darn you! 538 00:46:49,376 --> 00:46:51,168 Shit, Maik, sorry! 539 00:47:06,834 --> 00:47:08,501 Don't make it worse for yourself! 540 00:47:16,084 --> 00:47:17,501 Stay right there! 541 00:48:12,918 --> 00:48:14,043 What was I to do? 542 00:48:14,709 --> 00:48:17,501 I was 100km, maybe 200km, south of Berlin. 543 00:48:18,209 --> 00:48:20,376 Tschick just drove off in the light blue Lada 544 00:48:20,709 --> 00:48:22,376 that every cop was now after. 545 00:48:22,918 --> 00:48:25,918 I had no idea how we would find each other again. 546 00:48:29,459 --> 00:48:32,543 Normally, I guess you'd try to meet up 547 00:48:32,918 --> 00:48:35,126 at the spot you'd lost each other. 548 00:48:35,501 --> 00:48:39,043 But that wouldn't work now, the village sheriff was waiting there. 549 00:48:47,834 --> 00:48:48,876 Hello? 550 00:49:01,376 --> 00:49:04,334 If you can't meet where you'd last seen each other, 551 00:49:04,709 --> 00:49:07,376 you go back to the last safe spot you'd been together. 552 00:49:07,709 --> 00:49:08,793 The wind turbines! 553 00:49:09,126 --> 00:49:10,501 The simplest solution! 554 00:49:11,293 --> 00:49:12,668 The more I thought about it, 555 00:49:13,001 --> 00:49:16,209 the more convinced I was that Tschick would have the same idea. 556 00:49:25,751 --> 00:49:26,751 Tschick? 557 00:49:29,001 --> 00:49:30,001 Tschick! 558 00:49:48,501 --> 00:49:49,626 Tschick! 559 00:49:54,084 --> 00:49:56,751 Last safe spot! - Last safe spot! 560 00:49:58,001 --> 00:49:59,001 Man! 561 00:50:10,084 --> 00:50:12,251 How do you like the color? - Kick-ass! 562 00:50:12,584 --> 00:50:15,334 Where did you get the license plate? - Munich. 563 00:50:24,668 --> 00:50:26,459 Shit, we're out of gas. 564 00:50:42,626 --> 00:50:44,376 Where are we gonna get gas? 565 00:50:45,334 --> 00:50:47,626 What if we just steal another car? 566 00:50:48,084 --> 00:50:52,209 Are you nuts? We can't steal a new car every time we run out of gas. 567 00:50:57,418 --> 00:50:59,126 Then that's the end of our trip. 568 00:51:01,251 --> 00:51:03,251 I wanted to take the Lada back. 569 00:51:09,043 --> 00:51:10,459 We're stupid! 570 00:51:10,918 --> 00:51:13,168 We just have to get gas from another car. 571 00:51:18,209 --> 00:51:19,251 How? 572 00:51:20,751 --> 00:51:21,876 We need a hose. 573 00:52:47,584 --> 00:52:48,668 Maik! 574 00:52:54,501 --> 00:52:55,751 Great, what about a hose? 575 00:52:56,876 --> 00:52:57,918 Not a trace. 576 00:53:12,626 --> 00:53:14,043 Get out of here! 577 00:53:16,918 --> 00:53:17,918 What? 578 00:53:18,293 --> 00:53:19,376 You morons! 579 00:53:19,751 --> 00:53:20,793 Are you crazy? 580 00:53:21,168 --> 00:53:22,376 You heard me, moron. 581 00:53:22,751 --> 00:53:24,543 Your friend is a moron too! 582 00:53:25,126 --> 00:53:26,293 Who is that bitch? 583 00:53:26,626 --> 00:53:28,293 You're too dumb to fuck! 584 00:53:28,626 --> 00:53:30,751 Shove it up your ass and shut up! 585 00:53:31,084 --> 00:53:33,001 Fucking Oriental! - I'm Russian! 586 00:53:33,376 --> 00:53:35,751 Russian pansy! - I'm about to come up there! 587 00:53:36,209 --> 00:53:37,251 Come on up, pussy! 588 00:53:37,668 --> 00:53:39,001 Oh, I'm so scared! 589 00:53:39,751 --> 00:53:41,501 She's not right in the head. 590 00:53:43,668 --> 00:53:45,001 What were you looking for? 591 00:53:45,459 --> 00:53:46,751 A pile of shit! 592 00:53:49,876 --> 00:53:51,626 We were looking for hoses. 593 00:53:53,293 --> 00:53:54,584 Hoses are over there. 594 00:54:00,584 --> 00:54:01,793 Hoses! 595 00:54:10,293 --> 00:54:11,876 What do you need it for? 596 00:54:12,293 --> 00:54:14,459 It's a birthday present for my father. 597 00:54:14,918 --> 00:54:18,251 I showed you where the crap was, now tell me why you want it. 598 00:54:19,668 --> 00:54:20,793 We stole a car. 599 00:54:21,168 --> 00:54:22,751 Now we have to steal gas. 600 00:54:23,126 --> 00:54:24,751 For sure, you retards! 601 00:54:25,376 --> 00:54:27,293 Even though I showed you them! 602 00:54:32,251 --> 00:54:34,334 Go ahead, do want you want. 603 00:54:35,834 --> 00:54:37,251 Yo, Maik. 604 00:54:39,959 --> 00:54:40,959 Perfect. 605 00:54:48,376 --> 00:54:50,543 Got anything to eat? - Do we look like we do? 606 00:54:50,918 --> 00:54:52,626 You look like retards! 607 00:54:53,584 --> 00:54:55,209 You're repeating yourself. 608 00:55:05,459 --> 00:55:06,584 I'm hungry. 609 00:55:08,501 --> 00:55:10,168 There's blackberries back there. 610 00:55:12,626 --> 00:55:14,376 I thought you were queer. 611 00:55:14,959 --> 00:55:16,501 Because of the lipstick. 612 00:55:20,959 --> 00:55:22,293 Where are you going? 613 00:55:22,626 --> 00:55:23,626 Wallachia. 614 00:55:24,626 --> 00:55:26,543 I'm going to Prague. It's on the way. 615 00:55:26,918 --> 00:55:28,334 No it's not. 616 00:55:29,376 --> 00:55:30,459 Hey! 617 00:55:32,793 --> 00:55:34,418 Ever notice you stink? 618 00:55:35,001 --> 00:55:37,459 You stink like a pile of shit. Piss off. 619 00:55:51,751 --> 00:55:54,334 You didn't have to tell her she stinks. 620 00:55:54,959 --> 00:55:56,376 I had to say something. 621 00:55:56,918 --> 00:55:58,918 And man, she did stink! 622 00:56:00,334 --> 00:56:03,126 She had pretty eyes, but she was a weirdo. 623 00:56:15,418 --> 00:56:16,418 It's open! - Sweet! 624 00:56:20,418 --> 00:56:21,918 First, suck it. 625 00:56:27,168 --> 00:56:29,334 Ever heard of gravity? It won't flow up! 626 00:56:29,668 --> 00:56:32,918 Once it's started, overall it flows downward. 627 00:56:33,251 --> 00:56:35,209 But the gas doesn't know that! 628 00:56:35,543 --> 00:56:37,043 It's a law of physics. 629 00:56:37,501 --> 00:56:39,501 It's got a name, something force. 630 00:56:39,834 --> 00:56:41,168 The bullcrap force. 631 00:56:41,584 --> 00:56:44,084 You never saw it in a movie? - Yeah, in a movie. 632 00:56:47,334 --> 00:56:48,751 Maybe the tank's empty. 633 00:56:50,793 --> 00:56:52,793 It's wet. There's got to be gas. 634 00:56:54,751 --> 00:56:56,084 Someone's coming. 635 00:56:57,043 --> 00:56:58,126 Let's go. 636 00:57:05,168 --> 00:57:07,084 What are you doing? - Camouflage. 637 00:57:17,668 --> 00:57:18,918 You morons! 638 00:57:19,251 --> 00:57:20,501 Real pros! 639 00:57:20,834 --> 00:57:23,043 Can you shout louder? - Too dumb to fuck! 640 00:57:23,376 --> 00:57:25,751 Ever heard of sucking? - We were sucking! 641 00:57:26,918 --> 00:57:28,126 Give me the hose. 642 00:57:40,293 --> 00:57:42,126 Didn't you ever steal gas in Russia? 643 00:57:42,501 --> 00:57:43,918 No, I didn't, you racist. 644 00:57:44,376 --> 00:57:45,751 Why didn't it work for us? 645 00:57:46,293 --> 00:57:48,293 This has to be below the water level. 646 00:57:48,709 --> 00:57:51,084 Oh, below the water level. - Right. 647 00:57:52,251 --> 00:57:54,793 What water level? - Ask her. 648 00:57:58,709 --> 00:58:01,334 My name's Isa. - Good for you. 649 00:58:02,043 --> 00:58:06,251 Why are you going to Prague? - I have to visit my half-sister. 650 00:58:14,084 --> 00:58:17,251 Too warm? - No, you still stink. 651 00:58:20,959 --> 00:58:22,959 There are things living in there. 652 00:58:25,084 --> 00:58:26,334 I know. 653 00:58:28,209 --> 00:58:29,584 Play this cassette. 654 00:58:48,668 --> 00:58:52,626 Ever notice that a mirror switches left and right, but not up and down? 655 00:58:53,501 --> 00:58:56,001 Yeah, I have noticed that. 656 00:59:56,293 --> 00:59:57,793 Don't even think about it. 657 01:00:20,626 --> 01:00:21,709 Check it out. 658 01:01:29,084 --> 01:01:31,251 She can't swim! - She's acting. 659 01:01:35,043 --> 01:01:36,418 You retards! 660 01:01:37,334 --> 01:01:38,959 Here's a present. Soap! 661 01:01:40,376 --> 01:01:42,376 You've probably never seen that! 662 01:01:42,751 --> 01:01:44,043 I do feel a bit sor... 663 01:01:50,126 --> 01:01:52,334 You're dumber than your boyfriend. 664 01:02:01,918 --> 01:02:03,418 A gentleman swims like this. 665 01:02:17,043 --> 01:02:18,543 Give me soap too. 666 01:02:47,751 --> 01:02:49,084 I'll get us some food. 667 01:03:12,418 --> 01:03:14,001 I want you to cut my hair. 668 01:03:17,834 --> 01:03:19,459 I've never cut hair before. 669 01:03:19,834 --> 01:03:21,626 I don't care. I want it all off. 670 01:03:27,918 --> 01:03:29,501 I don't want a hairy T-shirt. 671 01:04:00,709 --> 01:04:02,084 Looks like crap, right? 672 01:04:03,334 --> 01:04:04,418 It looks good. 673 01:04:20,626 --> 01:04:22,001 Have you ever done it? 674 01:04:23,001 --> 01:04:25,168 What? - You heard me. 675 01:04:25,626 --> 01:04:26,668 No. 676 01:04:30,959 --> 01:04:31,959 And? 677 01:04:33,418 --> 01:04:34,418 And what? 678 01:04:36,834 --> 01:04:37,918 Want to? 679 01:04:39,584 --> 01:04:40,626 Want to what? 680 01:04:47,459 --> 01:04:48,751 But I liked... 681 01:04:51,959 --> 01:04:53,251 your hand on my knee. 682 01:05:05,084 --> 01:05:06,126 Why? 683 01:05:14,751 --> 01:05:15,959 You're shivering. 684 01:05:17,376 --> 01:05:18,376 I know. 685 01:05:19,709 --> 01:05:20,959 You don't know much. 686 01:05:22,459 --> 01:05:23,501 I know. 687 01:05:28,543 --> 01:05:30,126 We could just make out. 688 01:05:30,834 --> 01:05:31,876 If you want. 689 01:05:44,959 --> 01:05:46,501 Do you like sausages? 690 01:06:20,251 --> 01:06:21,668 What are we doing here? 691 01:06:22,043 --> 01:06:23,334 Taking a vacation. 692 01:06:23,668 --> 01:06:25,376 Just like normal people do. 693 01:06:36,668 --> 01:06:38,501 It's just like "Game of Thrones." 694 01:06:38,834 --> 01:06:40,293 The handrails ruin it. 695 01:06:57,584 --> 01:06:58,959 Here's the oldest one. 696 01:06:59,501 --> 01:07:00,793 Anselm Wail, 697 01:07:01,459 --> 01:07:02,459 1906. 698 01:07:03,584 --> 01:07:04,626 All dead. 699 01:07:05,709 --> 01:07:07,376 Like us in a hundred years. 700 01:07:41,001 --> 01:07:44,876 AT, MK, IS... I like it. - I like it too. 701 01:07:45,626 --> 01:07:48,418 Someone just needs to scratch in some letters, 702 01:07:49,543 --> 01:07:51,834 then it'll be "Atomic Crisis of 2016." 703 01:07:54,293 --> 01:07:57,209 Let's cut our fingers, and smear our blood on it. 704 01:07:58,126 --> 01:07:59,751 Are you Geronimo now? 705 01:08:00,084 --> 01:08:01,834 No, dude, I'm a Jewish Gypsy. 706 01:08:14,584 --> 01:08:17,251 PRAGUE EXPRESS 707 01:08:26,334 --> 01:08:28,668 What's she up to? - I don't know. 708 01:08:30,709 --> 01:08:32,084 Do you have 30 euros? 709 01:08:32,418 --> 01:08:34,459 I'll send it to you, I swear! 710 01:08:34,918 --> 01:08:36,543 My half-sister has money. 711 01:08:58,418 --> 01:09:00,084 I'll never make it with you guys. 712 01:09:27,293 --> 01:09:29,626 You didn't fall in love again, did you? 713 01:09:31,334 --> 01:09:32,668 Seriously, though, 714 01:09:33,418 --> 01:09:35,834 you have a way with women. 715 01:09:36,668 --> 01:09:38,251 Or what's the phrase? 716 01:09:49,668 --> 01:09:50,918 It was all too quick. 717 01:09:51,251 --> 01:09:53,626 And we're singing in the fallout shelter, 718 01:09:54,209 --> 01:09:56,293 Hurrah, this world goes helter skelter! 719 01:09:57,209 --> 01:09:59,126 Hurrah, this world goes helter skelter! 720 01:09:59,626 --> 01:10:00,793 Am I seeing things? 721 01:10:04,043 --> 01:10:05,126 They're real! 722 01:10:06,043 --> 01:10:07,043 Tschick! 723 01:11:03,418 --> 01:11:04,876 I'm not sure about this. 724 01:11:05,501 --> 01:11:06,918 I'm not driving back. 725 01:11:24,001 --> 01:11:26,251 Here we go, here we go! 726 01:11:29,751 --> 01:11:30,959 Tschick! Look out! 727 01:12:07,626 --> 01:12:08,626 Are you hurt? 728 01:12:14,709 --> 01:12:15,959 What happened? 729 01:12:45,043 --> 01:12:46,334 I can't drive like this. 730 01:12:48,709 --> 01:12:50,376 That's it then, we're done. 731 01:12:52,293 --> 01:12:55,251 No way. You drive. - Have you lost your mind? 732 01:12:55,793 --> 01:12:58,418 You just hit the gas and steer. I'll shift. 733 01:12:58,793 --> 01:13:00,626 No, man. - Why not? 734 01:13:01,251 --> 01:13:02,543 I'm a coward. 735 01:13:04,168 --> 01:13:05,793 I'm a coward and I'm boring. 736 01:13:08,209 --> 01:13:10,209 I haven't been bored with you. 737 01:13:10,543 --> 01:13:13,918 Not you, but Tatjana didn't even invite me to her stupid party. 738 01:13:14,293 --> 01:13:15,543 You know what? 739 01:13:16,376 --> 01:13:18,668 Compared to Isa, Tatjana is brain dead. 740 01:13:21,918 --> 01:13:23,001 I can tell, 741 01:13:25,834 --> 01:13:27,001 because... 742 01:13:29,543 --> 01:13:31,209 I don't like girls. 743 01:13:38,751 --> 01:13:40,584 I never told anybody that before. 744 01:13:43,501 --> 01:13:47,001 Think of me what you please, but I wasn't particularly surprised. 745 01:13:48,251 --> 01:13:51,376 For a moment I even thought about becoming gay myself. 746 01:13:51,751 --> 01:13:52,793 Give me my shoe. 747 01:13:54,084 --> 01:13:56,209 That would have solved all my problems. 748 01:13:56,751 --> 01:13:59,293 But I couldn't. I just liked girls too much. 749 01:14:10,209 --> 01:14:12,834 Just step on the clutch, left pedal. 750 01:14:16,209 --> 01:14:18,918 Careful, let it up slowly. 751 01:14:22,209 --> 01:14:23,293 Super, actually. 752 01:14:24,209 --> 01:14:25,584 Let's try again. 753 01:14:29,126 --> 01:14:30,668 Careful, careful. 754 01:14:31,001 --> 01:14:32,418 Not too much gas. 755 01:14:32,751 --> 01:14:34,418 Let the clutch up slowly. 756 01:14:36,334 --> 01:14:38,001 A little gas, that's right. 757 01:14:39,001 --> 01:14:40,001 That's right. 758 01:14:40,459 --> 01:14:41,918 Go, give it some gas. 759 01:14:42,584 --> 01:14:43,793 Yeah, nice. 760 01:15:02,376 --> 01:15:03,376 Yes! 761 01:15:04,168 --> 01:15:06,126 Nicely done, you coward! 762 01:15:42,376 --> 01:15:43,668 What a shitty life. 763 01:15:46,668 --> 01:15:48,084 What a fucking idiot! 764 01:15:48,501 --> 01:15:49,584 Pass him! 765 01:15:59,126 --> 01:16:00,251 Pass on the right! 766 01:16:08,501 --> 01:16:09,626 Is he nuts? 767 01:16:11,959 --> 01:16:14,043 Should I try the emergency lane? 768 01:16:14,376 --> 01:16:17,251 If you think you can. - Yeah, just like "GTA." 769 01:17:09,084 --> 01:17:10,209 So much for that. 770 01:17:11,168 --> 01:17:12,501 You pigs! 771 01:17:13,001 --> 01:17:15,543 I'm going to get you! 772 01:17:16,293 --> 01:17:18,001 When I get my hands on you... 773 01:17:18,918 --> 01:17:19,959 Are you okay? 774 01:17:24,918 --> 01:17:25,918 Yeah. 775 01:17:26,543 --> 01:17:27,543 And you? 776 01:17:30,751 --> 01:17:32,126 I think I cut myself. 777 01:17:36,001 --> 01:17:37,209 Help! 778 01:17:38,293 --> 01:17:39,709 Help! 779 01:17:44,376 --> 01:17:45,376 Maik. 780 01:17:46,418 --> 01:17:47,418 I have to go. 781 01:17:47,751 --> 01:17:49,918 Or they'll put me in an orphanage. 782 01:17:57,501 --> 01:17:58,501 Tschick! 783 01:18:16,959 --> 01:18:18,251 Take it. It'll get cold. 784 01:18:35,584 --> 01:18:36,876 See you later. 785 01:18:41,793 --> 01:18:43,168 Kick-ass jacket. 786 01:18:59,501 --> 01:19:01,709 Klingenberg, Maik. 787 01:19:02,751 --> 01:19:03,751 Maik with A I. 788 01:19:05,543 --> 01:19:08,293 Date of birth? - 14 May 2002. 789 01:19:10,918 --> 01:19:12,251 I'm only 14. 790 01:19:13,001 --> 01:19:14,501 I'm quite able to count. 791 01:19:14,959 --> 01:19:17,918 I'm not criminally accountable yet. - Oh, yes you are. 792 01:19:18,501 --> 01:19:19,834 At 14 you are. 793 01:19:20,501 --> 01:19:21,751 I thought it was 15. 794 01:19:22,793 --> 01:19:24,459 Nope, it's 14. 795 01:19:25,084 --> 01:19:26,626 15 is just baloney. 796 01:19:27,126 --> 01:19:28,418 Good morning. - Morning. 797 01:19:30,334 --> 01:19:31,459 Where do you live? 798 01:19:34,918 --> 01:19:35,918 Maik? 799 01:19:37,668 --> 01:19:38,668 Say something! 800 01:19:39,043 --> 01:19:41,126 What? I said, yes! 801 01:19:41,459 --> 01:19:42,543 Yes, I got it! 802 01:19:42,918 --> 01:19:45,459 You don't get a thing, you idiot! - I'm not an idiot. 803 01:19:45,834 --> 01:19:47,584 I know we screwed up. 804 01:19:47,918 --> 01:19:49,876 No, your Russian buddy screwed up! 805 01:19:50,418 --> 01:19:53,418 That antisocial asshole, he screwed up! 806 01:19:54,126 --> 01:19:56,501 You're too dumb to adjust a rearview mirror. 807 01:19:56,834 --> 01:19:58,001 Josef. 808 01:20:01,418 --> 01:20:02,709 Now listen to me. 809 01:20:03,084 --> 01:20:05,543 You keep your mouth shut at the hearing. 810 01:20:05,918 --> 01:20:08,709 The lawyer will tell the judge exactly what happened. 811 01:20:09,209 --> 01:20:11,626 Andrej Tschichatschow, "Tschick," 812 01:20:12,084 --> 01:20:14,209 fled and is therefore guilty. 813 01:20:14,626 --> 01:20:17,209 Stealing the car was his idea. 814 01:20:17,543 --> 01:20:20,584 He was also at the wheel when the accident occurred. 815 01:20:21,751 --> 01:20:25,043 My client went along because he was afraid of Andrej. 816 01:20:32,918 --> 01:20:34,334 That's not true. 817 01:20:34,834 --> 01:20:36,168 Maik, sit down. 818 01:20:37,751 --> 01:20:40,334 We both decided to drive off with the Lada. 819 01:20:42,293 --> 01:20:43,959 And I was driving on the autobahn. 820 01:20:44,293 --> 01:20:45,584 Stop this crap! 821 01:20:45,918 --> 01:20:47,251 Order, Herr Klingenberg, 822 01:20:47,751 --> 01:20:49,543 I'll ask if I want to hear from you. 823 01:20:50,793 --> 01:20:52,001 Sit down, please. 824 01:20:55,918 --> 01:20:59,418 Maik. Is that the truth? 825 01:21:05,459 --> 01:21:06,543 Yes, Your Honor. 826 01:21:19,793 --> 01:21:22,418 At school they tell us violence is never the answer. 827 01:21:23,043 --> 01:21:24,251 Bullshit. 828 01:21:25,043 --> 01:21:26,334 Josef! 829 01:21:30,834 --> 01:21:32,876 When you get sucker punched like that 830 01:21:33,251 --> 01:21:35,293 you know damn well it's an answer. 831 01:21:37,251 --> 01:21:38,293 Holy bejoly. 832 01:22:09,501 --> 01:22:12,126 I thought about how things would be. 833 01:22:12,834 --> 01:22:14,751 How long we'd live in this house, 834 01:22:15,501 --> 01:22:17,543 how long my parents would stay married, 835 01:22:18,126 --> 01:22:20,418 if my father would have kids with Mona... 836 01:22:42,918 --> 01:22:46,626 What are you doing, mom? - Look at all this shit! 837 01:22:57,501 --> 01:22:58,626 Give me a hand. 838 01:23:29,668 --> 01:23:32,668 I know exactly what I thought as I held my breath under water. 839 01:23:33,668 --> 01:23:37,293 I thought there were a lot worse things than having an alcoholic mother. 840 01:23:37,626 --> 01:23:39,126 Or that father's gone. 841 01:23:40,918 --> 01:23:43,001 Because you can't hold your breath forever, 842 01:23:43,334 --> 01:23:44,751 but for a pretty long time. 843 01:23:52,001 --> 01:23:55,418 And that was the summer. School started again. 844 01:24:06,626 --> 01:24:07,626 Can we talk? 845 01:24:08,918 --> 01:24:11,459 I have to get to school. It's the first day back. 846 01:24:11,793 --> 01:24:12,918 We'll take you. 847 01:24:14,751 --> 01:24:16,376 Do you know Andrej Tschichatschow? 848 01:24:16,709 --> 01:24:19,168 He's my friend. - Where is he? 849 01:24:19,626 --> 01:24:20,626 No idea. 850 01:24:23,709 --> 01:24:24,834 What happened? 851 01:24:25,168 --> 01:24:26,668 A Lada was stolen. 852 01:24:28,126 --> 01:24:30,418 The day before yesterday, hot-wired. 853 01:24:30,751 --> 01:24:32,709 Found it last night, totaled. 854 01:24:33,626 --> 01:24:35,918 I got nothing to do with that, officer. 855 01:24:36,334 --> 01:24:39,251 I'm doing civil service with the retards all day. 856 01:24:39,584 --> 01:24:41,084 Evenings I'm with my mom. 857 01:24:43,168 --> 01:24:44,668 That bowled me over. 858 01:24:45,293 --> 01:24:47,376 Tschick could have written a letter. 859 01:24:47,709 --> 01:24:50,001 But to total a Lada just to drop me a line, 860 01:24:50,293 --> 01:24:51,751 what an idea! 861 01:25:07,751 --> 01:25:09,001 Is that Maik Klingenberg? 862 01:25:15,001 --> 01:25:16,293 What happened to him? 863 01:25:42,043 --> 01:25:44,376 ...as well as the Pythagorean Theorem. 864 01:25:44,918 --> 01:25:48,001 Geometry and geometric forms, 865 01:25:48,626 --> 01:25:49,626 volumes, 866 01:25:50,001 --> 01:25:52,668 surfaces, bodies, angles... 867 01:25:53,293 --> 01:25:55,126 symmetries... 868 01:25:55,501 --> 01:25:57,543 Hey, it's for you. 869 01:26:03,126 --> 01:26:05,834 Where were you this summer? - Tatjana. 870 01:26:07,084 --> 01:26:08,251 She had seen me. 871 01:26:09,084 --> 01:26:11,168 Tatjana Cosic had finally seen me. 872 01:26:13,168 --> 01:26:15,543 Before this summer I'd have jumped for joy. 873 01:26:17,584 --> 01:26:19,584 But strangely, now I didn't care. 874 01:26:19,959 --> 01:26:21,834 In the boondocks. 875 01:26:30,876 --> 01:26:32,918 The only thing I cared about 876 01:26:33,251 --> 01:26:34,751 was seeing Tschick again. 877 01:26:35,793 --> 01:26:39,168 I thought without Tschick I never would have had the summer we did, 878 01:26:39,501 --> 01:26:41,418 and that it was a cool summer. 879 01:26:42,418 --> 01:26:43,793 The best summer ever. 880 01:26:44,126 --> 01:26:47,751 AT, MK, IS... I like it. - I like it too. 881 01:26:48,251 --> 01:26:51,084 Someone just needs to scratch in some letters, 882 01:26:51,793 --> 01:26:53,709 then it'll be "Atomic Crisis of 2016." 883 01:26:54,126 --> 01:26:56,626 I was so excited to see Tschick again soon. 884 01:26:57,043 --> 01:26:58,126 Tschick and Isa. 885 01:26:58,793 --> 01:27:01,459 If not next week, maybe a little later. 886 01:27:01,793 --> 01:27:03,418 'Cause, I almost forgot this part: 887 01:27:03,918 --> 01:27:06,418 Let's meet up in 50 years at this exact spot. 888 01:27:07,334 --> 01:27:09,918 On 28 July 2066. 889 01:27:11,959 --> 01:27:13,543 Whatever we're doing then. 890 01:27:15,793 --> 01:27:16,918 Or is that stupid? 891 01:27:21,543 --> 01:27:22,543 No. 892 01:27:23,751 --> 01:27:24,959 We'll be here. 893 01:29:11,293 --> 01:29:14,626 sense-less 60320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.