Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,793 --> 00:00:27,760
Yah!
2
00:00:27,793 --> 00:00:29,461
Oh! Yah!
3
00:00:39,793 --> 00:00:41,760
Sam O'Malley!
4
00:00:41,793 --> 00:00:43,727
Show me what's in your hand!
5
00:00:44,593 --> 00:00:47,093
I told you, it's a... secret.
6
00:00:47,127 --> 00:00:49,893
Well, I don't like secrets.
7
00:00:51,760 --> 00:00:55,428
Sue, it's time for your riding lessons.
8
00:00:55,460 --> 00:00:57,693
- Be right there!
- Ugh! - Hey!!
9
00:00:57,727 --> 00:01:00,527
You don't do what I say,
then I'll have to use...
10
00:01:00,560 --> 00:01:02,060
- Don't!
- ...extreme measures.
11
00:01:02,093 --> 00:01:05,093
Sue Widdington,
what are you doing, young lady?
12
00:01:05,127 --> 00:01:09,760
Sam has something in his hand
and I wanna know what it is. Ah!
13
00:01:09,793 --> 00:01:12,493
Stop it!
14
00:01:12,527 --> 00:01:15,927
Sam, will you please just
show her what's in your hand?
15
00:01:15,960 --> 00:01:18,593
But I don't want to.
16
00:01:18,627 --> 00:01:21,060
Then I'm not gonna stop!
17
00:01:21,093 --> 00:01:23,427
Fine, fine, I give up.
18
00:01:23,460 --> 00:01:24,993
Hand it over!
19
00:01:26,460 --> 00:01:28,160
Uh...
20
00:01:33,527 --> 00:01:35,060
Is that a soda-can lid?
21
00:01:37,093 --> 00:01:38,893
Oh... no.
22
00:01:38,927 --> 00:01:40,760
It's a wedding ring.
23
00:01:40,793 --> 00:01:42,427
Sue...
24
00:01:42,460 --> 00:01:44,060
Sam wants you to marry him.
25
00:01:45,793 --> 00:01:47,427
No, I don't.
26
00:01:47,460 --> 00:01:49,793
It's just a soda-can lid, like you said.
27
00:01:49,827 --> 00:01:51,427
Oh, good.
28
00:01:51,460 --> 00:01:53,393
Because Sue is a special girl.
29
00:01:53,427 --> 00:01:56,093
Remember, if you want
to marry a Widdington,
30
00:01:56,127 --> 00:01:58,993
you have to be a great man.
31
00:01:59,027 --> 00:02:01,793
And great men only give great rings.
32
00:02:06,993 --> 00:02:08,593
Sue...
33
00:02:08,627 --> 00:02:12,160
* A shimmer under starlight *
34
00:02:12,193 --> 00:02:15,493
* And the future shines so bright *
35
00:02:15,527 --> 00:02:17,393
* So oh oh *
36
00:02:17,427 --> 00:02:18,927
Oh!
37
00:02:18,960 --> 00:02:21,760
* There's a sparkle in your eyes *
38
00:02:21,793 --> 00:02:24,760
* Dancing under the moonlight *
39
00:02:24,793 --> 00:02:27,493
* And you know it's right it's right *
40
00:02:27,527 --> 00:02:30,893
* You know oh oh *
41
00:02:32,193 --> 00:02:34,127
* Years go by *
42
00:02:34,160 --> 00:02:37,093
* It's our time *
43
00:02:39,093 --> 00:02:43,860
* Together a promise forever *
44
00:02:43,893 --> 00:02:47,560
* I'm ready to say I do *
45
00:02:47,593 --> 00:02:50,660
* Vow to you *
46
00:02:50,693 --> 00:02:52,060
* Oh I will *
47
00:02:52,093 --> 00:02:54,060
* That I will care *
48
00:02:54,093 --> 00:02:56,427
Sue O'Malley.
49
00:02:58,460 --> 00:03:00,593
Mrs. Sue O'Malley!
50
00:03:00,627 --> 00:03:02,860
Oh.
51
00:03:03,627 --> 00:03:05,427
Oh!
52
00:03:05,460 --> 00:03:08,493
* Say I do ooh ooh *
53
00:03:08,527 --> 00:03:10,060
* Ooh ooh ooh *
54
00:03:11,960 --> 00:03:15,493
* There's an image in my mind *
55
00:03:15,527 --> 00:03:18,027
* Clear as an evening sky *
56
00:03:18,060 --> 00:03:22,893
* When you say yes
and I'm finally whole *
57
00:03:22,927 --> 00:03:24,727
* Oh oh *
58
00:03:25,960 --> 00:03:28,493
Sue Widdington...
59
00:03:29,460 --> 00:03:31,060
...will you marry me?
60
00:03:31,093 --> 00:03:34,160
No!!! Ow!
61
00:03:34,193 --> 00:03:36,093
Your days are numbered, Baron von Bacon.
62
00:03:36,127 --> 00:03:38,060
You'll defeat me when pigs fly!!
63
00:03:38,093 --> 00:03:39,960
Kit, Wilmer, please!
64
00:03:39,993 --> 00:03:42,427
I mean, save it for the show.
65
00:03:42,460 --> 00:03:44,460
I'm trying to practice here.
66
00:03:44,493 --> 00:03:48,060
You practice your lines more
than we do - and we're actors.
67
00:03:48,093 --> 00:03:51,593
We're not actors, we're superheroes.
68
00:03:51,627 --> 00:03:56,027
We're actors who pretend
to be superheroes, remember?
69
00:03:56,060 --> 00:03:58,427
Yeah, Okar's got point.
70
00:04:00,793 --> 00:04:04,793
Sam, why would you make
a robot that farts?
71
00:04:04,827 --> 00:04:08,693
Guys, I'm asking for a moment
to prepare.
72
00:04:08,727 --> 00:04:11,127
You're always preparing and never doing.
73
00:04:11,160 --> 00:04:13,660
You... you're just robots.
74
00:04:13,693 --> 00:04:15,060
What do you know about love?
75
00:04:15,093 --> 00:04:17,427
Love shmove.
You're just too scared
76
00:04:17,460 --> 00:04:18,893
to propose to your girlfriend.
77
00:04:18,927 --> 00:04:21,627
Nn-no, I'm not.
78
00:04:21,660 --> 00:04:25,493
It's... it's just...
it has to be right...
79
00:04:25,527 --> 00:04:28,560
with a great ring,
at the perfect moment,
80
00:04:28,593 --> 00:04:31,093
with just the right amount of magic.
81
00:04:31,127 --> 00:04:33,527
Magic?
82
00:04:33,560 --> 00:04:37,560
Duh! We can do anything!
We're superheroes.
83
00:04:37,593 --> 00:04:41,527
Yeah, who knows magic better
than fake superheroes?
84
00:04:41,560 --> 00:04:44,860
Heroes!
85
00:04:44,893 --> 00:04:46,127
Almost.
86
00:04:46,160 --> 00:04:48,527
I'm tired of that racket, O'Malley!
87
00:04:48,560 --> 00:04:50,927
I told you to get rid of those robots!
88
00:04:50,960 --> 00:04:53,593
Hey, shhh. Back window, now!
89
00:04:59,627 --> 00:05:02,960
It is time to stock up
on chocolates and roses,
90
00:05:02,993 --> 00:05:06,060
because Valentine's Day
is right around the corner!
91
00:05:06,093 --> 00:05:09,693
Get a diamond!
Get a diamond!
92
00:05:09,727 --> 00:05:11,760
- Wow, she's so hot!
- Everyone's celebrating
93
00:05:11,793 --> 00:05:13,660
the most romantic time of the year...
94
00:05:13,693 --> 00:05:15,527
Excuse me.
95
00:05:15,560 --> 00:05:17,827
...with our annual Valentine's
Day Parade, of course!
96
00:05:17,860 --> 00:05:19,927
Tell that special someone
exactly how you feel.
97
00:05:19,960 --> 00:05:22,660
- Hey! Watch it, buddy.
- I'm sorry. Hey, guys, look.
98
00:05:22,693 --> 00:05:25,860
Even give them a nice piece
of jewelry to go with it.
99
00:05:25,893 --> 00:05:27,660
It's Sue.
100
00:05:27,693 --> 00:05:30,860
Because only the brave succeed
in matters of the heart.
101
00:05:30,893 --> 00:05:33,793
This is Sue Widdington.
That's my girlfriend. Prrt!
102
00:05:33,827 --> 00:05:36,993
Yeah, right. Ha-ha!
Like she'd date a guy
103
00:05:37,027 --> 00:05:39,427
that hangs out with these super-zeroes.
104
00:05:39,460 --> 00:05:41,427
I'm bad!
105
00:05:41,460 --> 00:05:44,427
It's pronounced superheroes,
spaghetti arms!
106
00:05:44,460 --> 00:05:46,127
Come on. We're late.
107
00:05:46,159 --> 00:05:48,159
What are we doing here?
108
00:05:48,192 --> 00:05:51,060
Sue's expecting something big
on Valentine's Day.
109
00:05:51,093 --> 00:05:52,927
Oh...!
110
00:05:52,960 --> 00:05:54,593
Whoa!
111
00:05:56,127 --> 00:05:58,893
That's what I need to get Sue.
112
00:05:58,927 --> 00:06:01,593
The Century Diamond is not for sale!
113
00:06:03,093 --> 00:06:06,127
You might, however,
be interested in this.
114
00:06:06,159 --> 00:06:09,760
A classic design featuring
a high-quality stone.
115
00:06:11,560 --> 00:06:15,660
The only thing hiiiigh
about that ring is the price!
116
00:06:15,693 --> 00:06:18,493
To a woman, the quality of the ring
117
00:06:18,527 --> 00:06:20,627
represents the quality of the man!
118
00:06:20,660 --> 00:06:24,727
Do you sell... lollipop rings?
119
00:06:24,760 --> 00:06:26,593
Mm. Humph!
120
00:06:26,627 --> 00:06:29,727
For those on a budget,
we have other selections.
121
00:06:29,760 --> 00:06:31,593
Humph.
No.
122
00:06:31,627 --> 00:06:33,527
I want this one.
123
00:06:33,560 --> 00:06:36,527
- What?!
- That is an excellent choice!
124
00:06:36,560 --> 00:06:40,126
What, are you crazy?
You can't afford that ring.
125
00:06:40,159 --> 00:06:43,027
Of course he's crazy.
He's in love.
126
00:06:43,060 --> 00:06:44,727
First you lose your mind...
127
00:06:46,093 --> 00:06:47,860
...then you lose your shirt.
128
00:06:47,893 --> 00:06:50,760
Today is either gonna be the beginning
129
00:06:50,793 --> 00:06:52,927
or the end of my life.
130
00:06:52,960 --> 00:06:54,593
Cuckoo.
131
00:06:54,627 --> 00:06:58,126
The Century Diamond... is not for sale!
132
00:06:59,092 --> 00:07:02,060
Run! It's Oscar!
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,427
Oh, you don't think
Katherine would be upset
134
00:07:06,460 --> 00:07:07,960
that I stole it, do you?
135
00:07:07,993 --> 00:07:11,527
You are the greatest
super villain to ever live.
136
00:07:11,560 --> 00:07:13,593
What does she expect?
137
00:07:13,627 --> 00:07:16,793
True.
This is very true, Viktor.
138
00:07:24,960 --> 00:07:27,460
This is the happiest day of my life!
139
00:07:27,493 --> 00:07:30,059
Oh-ho! I'm so happy somebody pinch me.
140
00:07:30,092 --> 00:07:31,827
I think I peed.
141
00:07:34,092 --> 00:07:36,059
Ma'am, this way.
142
00:07:38,693 --> 00:07:42,092
I'm here to see the mayor!
143
00:07:44,092 --> 00:07:46,593
- Freeze, you two!
- Stop right there!
144
00:07:46,627 --> 00:07:48,993
Whoa, whoa, whoa.
I'm a former super villain.
145
00:07:49,027 --> 00:07:52,827
I'm a nice guy now.
It's the new me. See?
146
00:07:52,860 --> 00:07:54,393
Huh?
147
00:07:55,960 --> 00:07:57,660
* Here we go *
148
00:07:57,693 --> 00:07:59,393
* Dancing to and fro *
149
00:07:59,427 --> 00:08:00,960
* Four three two one *
150
00:08:00,993 --> 00:08:03,927
* Time for us to have some fun *
151
00:08:10,026 --> 00:08:12,793
Oh, itchy trigger fingers.
152
00:08:12,827 --> 00:08:15,627
Shouldn't play with guns.
153
00:08:15,660 --> 00:08:17,793
Good morning, darling.
154
00:08:18,860 --> 00:08:20,593
Oscar!
155
00:08:22,927 --> 00:08:25,593
Here I am, Katherine, my love!
156
00:08:25,627 --> 00:08:28,126
I have come to save you
157
00:08:28,159 --> 00:08:31,427
from the doldrums of singlehood!
158
00:08:31,460 --> 00:08:33,059
- Oscar.
- Huh?
159
00:08:33,092 --> 00:08:36,059
I really don't have time
for this right now.
160
00:08:36,092 --> 00:08:37,893
Oh...
161
00:08:37,927 --> 00:08:40,427
Time? Oh, yes, time.
162
00:08:40,460 --> 00:08:43,927
Hmm, now why does that ring
a bell with me?
163
00:08:43,960 --> 00:08:46,693
Oh, yes, that's right.
164
00:08:46,727 --> 00:08:50,427
It's time to look at the sky!!
165
00:08:50,460 --> 00:08:52,593
What?
166
00:08:54,893 --> 00:08:57,059
Oscar, call them off!
167
00:08:57,092 --> 00:09:00,059
Only if you agree to marry me!
168
00:09:00,092 --> 00:09:02,092
This is madness!!
169
00:09:02,126 --> 00:09:05,727
Of course it is!
I'm madly in love! Huh?!
170
00:09:05,760 --> 00:09:09,393
Oscar, stop the missiles and we'll...
171
00:09:09,427 --> 00:09:12,493
- Uh...?
- ...talk.
172
00:09:12,527 --> 00:09:15,593
I am not a man of talk, Katherine.
173
00:09:15,627 --> 00:09:17,760
- Ah!
- I'm a man of action!
174
00:09:19,793 --> 00:09:22,059
Oscaaaaar!!
175
00:09:23,026 --> 00:09:24,793
I love you!
176
00:09:28,793 --> 00:09:30,593
Take a picture.
177
00:09:30,627 --> 00:09:32,126
Ah...
178
00:09:32,159 --> 00:09:35,493
- Gorgeous.
- Ugh.
179
00:09:36,827 --> 00:09:38,593
Oh, yes of course,
180
00:09:38,627 --> 00:09:41,593
you may cry now if you really want.
181
00:09:41,627 --> 00:09:44,092
But I'm waiting for your answer!
182
00:09:44,126 --> 00:09:45,760
Guards! Detain these criminals
183
00:09:45,793 --> 00:09:47,460
until the police get here
to arrest them!
184
00:09:50,026 --> 00:09:51,727
Criminals?!
185
00:09:51,760 --> 00:09:55,893
Is it a crime to want to make you happy?
186
00:09:55,926 --> 00:09:59,727
Oh, but I am very happy...
because you're gonna be in jail!
187
00:09:59,760 --> 00:10:03,627
Ah!!
Are you out of your mind?!
188
00:10:03,660 --> 00:10:06,560
You can hurt Katherine!
189
00:10:17,560 --> 00:10:20,760
So this went pretty well,
don't you think? Right?
190
00:10:20,793 --> 00:10:22,992
We'll talk later, then? Oh!
191
00:10:24,159 --> 00:10:26,959
- They're getting away!
- Call me.
192
00:10:42,092 --> 00:10:44,159
Oscar!!!
193
00:10:44,192 --> 00:10:47,959
Katherine! Oh, oh, oh!
I love you!!!
194
00:10:50,627 --> 00:10:52,593
Mr. Glump is coming!
195
00:10:52,627 --> 00:10:55,660
Mr. Glump is coming!
Hurry! Hurry!
196
00:10:55,693 --> 00:10:57,527
Alright, everybody,
197
00:10:57,560 --> 00:10:59,627
let's make this an awesome rehearsal
198
00:10:59,660 --> 00:11:01,059
and really impress Mr. Glump.
199
00:11:01,092 --> 00:11:02,892
Okay, Ox,
200
00:11:02,926 --> 00:11:05,760
you're the bad guy,
and you want the princess,
201
00:11:05,793 --> 00:11:07,793
who is on top of the roof,
202
00:11:07,827 --> 00:11:09,959
to come down and marry you.
203
00:11:09,992 --> 00:11:11,527
Uh-huh, uh-huh.
204
00:11:11,560 --> 00:11:13,126
Uh, what's my motivation for all this?
205
00:11:13,159 --> 00:11:16,892
Simple. You want her
to marry you, real bad.
206
00:11:16,926 --> 00:11:18,660
Ah.
207
00:11:18,693 --> 00:11:22,059
So I have a deep-seated need
for love and affection.
208
00:11:23,793 --> 00:11:26,793
Exactly!
Oh, oh, and the princess' name?
209
00:11:26,826 --> 00:11:28,926
It's Sue.
Just like my girlfriend, Sue,
210
00:11:28,959 --> 00:11:30,926
who'll be sitting right there.
211
00:11:32,627 --> 00:11:35,892
Sam's going to propose to her
during the show!
212
00:11:35,926 --> 00:11:39,460
Oh! When will I meet
the love of my life?
213
00:11:39,493 --> 00:11:42,527
Come on, Zang, you're a monk.
214
00:11:42,560 --> 00:11:45,359
And, guys, this is gonna be so awesome!
215
00:11:47,059 --> 00:11:50,992
This time,
don't demolish the stage, okay?
216
00:11:51,026 --> 00:11:53,826
- Uh, what did he say?
- I don't know.
217
00:11:53,859 --> 00:11:56,427
Isn't it obvious?
We save the princess.
218
00:11:56,460 --> 00:11:58,059
And D to the E,
219
00:11:58,092 --> 00:12:01,760
demolish anything
that stands in our way!
220
00:12:04,527 --> 00:12:06,427
Mr. Glump is here!
221
00:12:06,460 --> 00:12:08,760
Heroes!
222
00:12:21,627 --> 00:12:23,427
Oof.
223
00:12:23,460 --> 00:12:26,627
- Mr. Glump, we are ready.
- This better work, O'Malley.
224
00:12:26,660 --> 00:12:29,560
But I tell you, it's not gonna work.
225
00:12:29,593 --> 00:12:32,059
And I'm putting Pirate Jack in charge.
226
00:12:32,092 --> 00:12:34,092
- Well...
- Arrr!
227
00:12:34,126 --> 00:12:35,926
Don't worry, Mr. Glump.
228
00:12:35,959 --> 00:12:38,026
This show is gonna be the biggest draw
229
00:12:38,059 --> 00:12:40,393
at the park on Valentine's Day.
230
00:12:40,427 --> 00:12:44,059
- I love you! I love you!
- We'll see about that.
231
00:12:46,059 --> 00:12:48,792
- It's show time!
- Whoo-hoo!
232
00:12:54,460 --> 00:12:56,092
Oh, no!
233
00:13:00,627 --> 00:13:02,427
Heroes!!!
234
00:13:02,460 --> 00:13:04,992
Get your filthy hands off her,
235
00:13:05,026 --> 00:13:07,427
you overgrown bucket of bolts!
236
00:13:07,460 --> 00:13:09,059
You insolent fools!
237
00:13:09,092 --> 00:13:12,527
No one defies the Ox King.
Uh, demolish them.
238
00:13:12,560 --> 00:13:14,792
Demolish!!
239
00:13:24,192 --> 00:13:27,059
Guys! Settle down.
You're destroying the stage!
240
00:13:27,092 --> 00:13:28,792
- Ah!
- Ugh!
241
00:13:30,493 --> 00:13:33,759
Who knew Valentine's Day
could be so much fun!
242
00:13:33,792 --> 00:13:35,593
I know! Check it!!
243
00:13:43,692 --> 00:13:45,092
Ah!!
244
00:13:47,159 --> 00:13:49,792
Oh, my gosh! Oh!
245
00:13:51,792 --> 00:13:53,593
Step aside.
246
00:14:02,792 --> 00:14:04,759
- Stop!!!
- No!
247
00:14:10,792 --> 00:14:12,859
You will get fired
248
00:14:12,892 --> 00:14:14,992
and get turned into soda machines!
249
00:14:15,026 --> 00:14:17,493
Yah! Ah!
250
00:14:17,527 --> 00:14:20,059
Huh?
251
00:14:24,759 --> 00:14:27,092
- Oh!
- Wow!
252
00:14:28,092 --> 00:14:30,593
Hey, knucklehead, what are you doing?
253
00:14:30,627 --> 00:14:33,026
Shhh. I don't want Sue
to ask about the show.
254
00:14:33,059 --> 00:14:34,726
Hey, how's it going?
255
00:14:34,759 --> 00:14:37,059
I'm here to report
on the Valentine's Day Parade.
256
00:14:37,092 --> 00:14:39,059
We're the final stop.
257
00:14:39,092 --> 00:14:42,593
And I'm inviting you
as my personal guest.
258
00:14:42,626 --> 00:14:44,593
Huh? Huh?!
259
00:14:44,626 --> 00:14:46,759
O... kay.
260
00:14:46,792 --> 00:14:48,792
Is that you, Sam?
261
00:14:48,826 --> 00:14:51,859
I'm not Sam. I'm a Mini-taur.
262
00:14:51,892 --> 00:14:53,659
Snuggle bear.
263
00:14:53,692 --> 00:14:56,493
Oh, my gosh, you're Sue Widdington,
264
00:14:56,527 --> 00:14:59,959
the hottest young reporter
on the Channel 7 News.
265
00:15:02,460 --> 00:15:04,159
Can I get your autograph, please?
266
00:15:04,192 --> 00:15:06,759
Sam.
267
00:15:06,792 --> 00:15:09,592
- Please?
- Fine.
268
00:15:09,626 --> 00:15:11,792
But first you have to tell me
269
00:15:11,826 --> 00:15:14,059
about your big Valentine's Day show.
270
00:15:14,092 --> 00:15:15,826
Aw...
271
00:15:15,859 --> 00:15:17,926
Yeah, yeah. Uh, oh...
272
00:15:17,959 --> 00:15:19,659
I mean... What?
273
00:15:19,692 --> 00:15:21,059
Yeah, Sam.
274
00:15:21,092 --> 00:15:24,126
Tell her all about the show.
275
00:15:25,626 --> 00:15:28,626
Yeah, yeah, of course
I'll tell her about the show.
276
00:15:28,659 --> 00:15:30,792
I mean... it's... it's a surprise.
277
00:15:30,826 --> 00:15:33,826
I know one thing...
This will be a Valentine's Day
278
00:15:33,859 --> 00:15:35,393
you will never forget.
279
00:15:35,427 --> 00:15:37,427
Oh, I'm so excited!
280
00:15:37,460 --> 00:15:39,892
Yeah, yeah.
281
00:15:39,926 --> 00:15:42,626
I need help.
282
00:15:43,192 --> 00:15:46,026
Ow! You're supposed to be fixing me!
283
00:15:46,059 --> 00:15:49,092
You know, I asked you guys
for one simple favour...
284
00:15:49,126 --> 00:15:51,992
To help me propose to Sue.
285
00:15:52,026 --> 00:15:54,460
And you couldn't even do that!
No!
286
00:15:54,493 --> 00:15:56,059
You guys had to go demolish the stage!
287
00:15:56,092 --> 00:15:57,926
So it's my fault.
Ow!
288
00:15:57,959 --> 00:16:00,460
Now we're all on trash duty.
What a good time.
289
00:16:00,493 --> 00:16:03,826
This is so humiliating.
I mean... Oh!
290
00:16:05,493 --> 00:16:09,427
Now we're a bunch of superheroes
without a show.
291
00:16:09,460 --> 00:16:12,059
That's like a newspaper without news.
292
00:16:12,092 --> 00:16:15,427
- Or break without dance.
- Or hot without dog.
293
00:16:15,460 --> 00:16:19,026
Now how am I gonna propose to Sue?
294
00:16:32,892 --> 00:16:34,460
Ooh.
295
00:16:35,792 --> 00:16:38,692
Huh? Huh?! Oh! Oh!
296
00:16:38,726 --> 00:16:41,859
Ah! Oh, that stings!
297
00:16:41,892 --> 00:16:44,427
Ooh, Mamma. Ma...
298
00:16:44,460 --> 00:16:47,427
Ah! Oh, no! Ah!
299
00:16:49,092 --> 00:16:50,959
Dumb.
300
00:16:50,992 --> 00:16:54,159
Why is this so hard?!
301
00:16:54,192 --> 00:16:56,759
Sir, because you changed the code.
302
00:16:56,792 --> 00:16:58,992
Huh? I did?
303
00:17:01,192 --> 00:17:02,959
Ah!
304
00:17:16,959 --> 00:17:19,526
I just don't get it, Viktor!
305
00:17:19,559 --> 00:17:21,692
Why is she mad at me?
306
00:17:21,726 --> 00:17:23,926
Was it too many balloons?
307
00:17:31,126 --> 00:17:33,826
Why do you care so much
about this woman?!
308
00:17:33,859 --> 00:17:35,759
Is love that important?
309
00:17:35,792 --> 00:17:37,092
What do you know about love?
310
00:17:37,126 --> 00:17:39,026
You're just like the evil Tin Man.
311
00:17:39,059 --> 00:17:41,559
Well, that's how you built me, sir.
312
00:17:41,592 --> 00:17:43,826
Then use that evil mind of yours
313
00:17:43,859 --> 00:17:46,559
to take my game to the next level!
314
00:17:46,592 --> 00:17:49,092
She needs an offer she can't refuse!
315
00:17:49,126 --> 00:17:51,059
Something big!
316
00:17:51,092 --> 00:17:53,059
Something threatening!
317
00:17:53,092 --> 00:17:55,926
Something...
318
00:17:55,959 --> 00:17:57,592
Oh!
319
00:17:57,626 --> 00:18:00,092
Oh... that's it!
320
00:18:00,126 --> 00:18:03,426
Ah! The Valentine's Day Parade!
321
00:18:03,459 --> 00:18:05,992
Of course. It's perfect!
322
00:18:06,026 --> 00:18:08,792
Broken glass, broken robots,
and broken hearts
323
00:18:08,826 --> 00:18:11,926
mark super villain Oscar's
return to form.
324
00:18:11,959 --> 00:18:15,059
This man is deranged,
he is armed and dangerous,
325
00:18:15,092 --> 00:18:17,659
and any information
on his possible whereabouts
326
00:18:17,692 --> 00:18:20,059
should be reported
to the authorities immediately.
327
00:18:20,092 --> 00:18:23,726
All I can say is,
too little, too late, Oscar.
328
00:18:23,759 --> 00:18:26,393
This is Sue Widdington.
Back to you.
329
00:18:26,426 --> 00:18:29,659
Are you okay, though?
He didn't hurt you, did he?
330
00:18:29,692 --> 00:18:31,926
Ah, I'm fine. I'm fine.
331
00:18:31,959 --> 00:18:35,059
But... I've got some big news for you.
332
00:18:36,959 --> 00:18:38,392
Sorry.
333
00:18:38,426 --> 00:18:40,926
Hey, Sam.
Um, can I call you later?
334
00:18:40,959 --> 00:18:43,926
I'm kinda with my Aunt Katherine
right now.
335
00:18:43,959 --> 00:18:46,026
Hold for one second, honey.
336
00:18:46,059 --> 00:18:48,392
She's with her Aunt Katherine.
337
00:18:48,426 --> 00:18:51,092
- So what, cuz?
- What do you mean, what?
338
00:18:51,126 --> 00:18:53,759
Her Aunt Katherine hates me.
Soda machine!
339
00:18:53,792 --> 00:18:56,759
I like soda, but I don't wanna
be a soda machine!
340
00:18:56,792 --> 00:18:58,059
Go.
341
00:18:58,092 --> 00:19:00,692
Babe, is she giving you the ugly face?
342
00:19:00,726 --> 00:19:02,859
Hmm?
343
00:19:02,892 --> 00:19:05,959
You're not funny.
344
00:19:08,459 --> 00:19:11,892
Listen, I just wanna know
if you're free tonight.
345
00:19:11,926 --> 00:19:13,759
Tonight? Hmm...
346
00:19:15,459 --> 00:19:18,026
I don't know.
It's been a long day.
347
00:19:18,059 --> 00:19:20,426
I dunno, I'm kind of beat.
Yawn.
348
00:19:20,459 --> 00:19:23,726
- Oh, no, she's tired.
- Oh!
349
00:19:24,626 --> 00:19:28,759
Come on, just meet me at the
Ferris wheel tonight at 8:00.
350
00:19:28,792 --> 00:19:31,026
I have a huge surprise for you.
351
00:19:31,059 --> 00:19:33,759
Oh, really?
352
00:19:33,792 --> 00:19:36,126
Honey, is that... is that a yes?
353
00:19:38,426 --> 00:19:40,926
Okay, I'm gonna be there.
354
00:19:44,426 --> 00:19:47,492
Mm-hmm. I talked to my friend
this morning.
355
00:19:47,526 --> 00:19:49,959
I told him you'd be perfect for the job.
356
00:19:49,992 --> 00:19:54,626
Network anchor?! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, I'm so excited!
357
00:19:54,659 --> 00:19:57,059
You deserve it, kiddo.
358
00:19:57,092 --> 00:20:00,059
Wh... Wait. London?
359
00:20:00,092 --> 00:20:01,759
What's the problem?
360
00:20:01,792 --> 00:20:06,526
Ugh, it's just...
I was just thinking about Sam.
361
00:20:06,559 --> 00:20:09,492
Then there's really not much
to think about, is there?
362
00:20:09,526 --> 00:20:10,926
What's that supposed to mean?
363
00:20:10,959 --> 00:20:13,859
This is a once-in-a-lifetime
opportunity,
364
00:20:13,892 --> 00:20:17,092
and Sam is a child
who lives with robots!
365
00:20:17,126 --> 00:20:19,759
Aunt Katherine, he's not a child!
366
00:20:19,792 --> 00:20:22,026
Come on, Sue, you're a Widdington.
367
00:20:22,059 --> 00:20:24,059
He's a mechanic at RoboWorld.
368
00:20:24,092 --> 00:20:26,126
But I don't care about all that.
369
00:20:26,159 --> 00:20:28,426
When I'm around Sam, I feel relaxed.
370
00:20:28,459 --> 00:20:31,026
I feel so good.
He makes me laugh.
371
00:20:31,059 --> 00:20:33,826
But he has no plans for his future.
372
00:20:33,859 --> 00:20:35,759
He's always making plans!
They just...
373
00:20:35,792 --> 00:20:37,459
they just never go his way.
374
00:20:37,492 --> 00:20:40,492
But he says he got
a big surprise for me tonight.
375
00:20:40,526 --> 00:20:43,426
Well, I bet it's a big joke.
And it ends in disaster.
376
00:20:43,459 --> 00:20:45,426
As usual.
377
00:20:45,459 --> 00:20:47,492
Ugh! You're impossible!
378
00:20:48,126 --> 00:20:50,959
- Don't forget to wear a helmet!
- Argh!
379
00:20:50,992 --> 00:20:54,426
Sam is a loser, right?
380
00:20:54,459 --> 00:20:57,659
A guy who lives with robots
can't be all that bad! Ha-ha!
381
00:20:57,692 --> 00:21:00,726
Alright, guys, so here's the plan.
382
00:21:00,759 --> 00:21:03,526
Ox is gonna lead her down
to the Ferris wheel.
383
00:21:03,559 --> 00:21:05,859
Then, Zang, you put her on the carriage
384
00:21:05,892 --> 00:21:07,726
and send her to the top,
385
00:21:07,759 --> 00:21:10,092
at which point I fly over to Sue,
386
00:21:10,126 --> 00:21:14,026
while Kit, Okra and Wilmer
ride the roller-coaster.
387
00:21:14,059 --> 00:21:16,726
Then, Wilmer, look at me.
Stay... Eye contact.
388
00:21:16,759 --> 00:21:19,959
You are gonna shoot
the Mini-taurs into the sky,
389
00:21:19,992 --> 00:21:22,459
igniting into a huge display
of fireworks.
390
00:21:22,492 --> 00:21:25,459
And that... that will
spell out the words.
391
00:21:28,426 --> 00:21:30,659
Then I climb onto the carriage,
392
00:21:30,692 --> 00:21:33,459
present her with the ring...
she says yes.
393
00:21:33,492 --> 00:21:35,459
Yes!
394
00:21:35,492 --> 00:21:37,059
And we live happily ever after.
395
00:21:37,092 --> 00:21:38,792
Any questions?
396
00:21:38,826 --> 00:21:43,592
Yeah... Do we really need
all off this stuff?
397
00:21:43,626 --> 00:21:45,026
Okay, no questions.
398
00:21:45,059 --> 00:21:47,126
Let's get started.
399
00:21:53,792 --> 00:21:56,826
* There's a glitter to this night *
400
00:21:57,759 --> 00:21:59,626
* A shimmer under starlight *
401
00:21:59,659 --> 00:22:00,959
Wow!
402
00:22:00,992 --> 00:22:03,059
* And the future shines so bright *
403
00:22:03,092 --> 00:22:06,092
* So oh oh oh *
404
00:22:06,126 --> 00:22:07,926
Oh!
405
00:22:07,959 --> 00:22:11,059
* There's a sparkle in your eyes *
406
00:22:11,092 --> 00:22:14,059
Wow, this is amazing!
407
00:22:14,092 --> 00:22:16,492
* And you know it's right it's right *
408
00:22:16,526 --> 00:22:20,759
Be the man, be the man, be the best man!
409
00:22:20,792 --> 00:22:22,492
* Years go by *
410
00:22:22,526 --> 00:22:24,726
That's our cue!
411
00:22:24,759 --> 00:22:26,559
Now we ride!
412
00:22:28,126 --> 00:22:31,826
Ah... it's working just like I planned.
413
00:22:33,592 --> 00:22:35,592
Huh?
414
00:22:35,626 --> 00:22:37,759
Ah! The ring! Oh!
415
00:22:44,459 --> 00:22:46,026
Oh!!
416
00:22:47,592 --> 00:22:49,492
Whoa!!
417
00:22:51,992 --> 00:22:54,125
Ah!!
418
00:23:02,092 --> 00:23:04,426
Why are you standing next me?
419
00:23:04,459 --> 00:23:06,626
I don't know.
420
00:23:11,992 --> 00:23:13,692
Argh, Sam!!
421
00:23:16,191 --> 00:23:18,726
It's show time!!
422
00:23:19,859 --> 00:23:21,892
- Wilmer!!
- Don't worry!
423
00:23:29,026 --> 00:23:30,759
Huh?
424
00:23:42,759 --> 00:23:45,091
Uhoh.
425
00:23:46,992 --> 00:23:48,926
Oh. Oh!
426
00:23:55,659 --> 00:23:57,926
Ew! Oh, dear. Ugh.
427
00:24:01,626 --> 00:24:04,859
Hey, isn't she the reporter
on Channel 7 News?
428
00:24:04,892 --> 00:24:07,726
Yeah. She's also
about to become the star
429
00:24:07,759 --> 00:24:10,859
of the best YouTube video clip
I've ever uploaded!
430
00:24:10,892 --> 00:24:13,626
Huh? Sue!
431
00:24:16,826 --> 00:24:19,926
Sue! Wait, wait. Sue! Sue!
432
00:24:19,959 --> 00:24:21,526
Ah!
433
00:24:21,559 --> 00:24:24,492
Sue, you have no idea how sorry I am.
434
00:24:24,526 --> 00:24:27,692
So this is your huge surprise?! Ugh!
435
00:24:27,726 --> 00:24:31,692
No, no, absolutely not.
I don't know what happened.
436
00:24:31,726 --> 00:24:33,692
What? Honey.
437
00:24:33,726 --> 00:24:35,792
- Ah...
- That is a...
438
00:24:35,826 --> 00:24:37,926
that is a mistake.
439
00:24:37,959 --> 00:24:40,859
I mean, first of all, who's Mary?
440
00:24:40,892 --> 00:24:42,826
Aunt Katherine was right.
441
00:24:42,859 --> 00:24:45,058
You are nothing but a child!
442
00:24:45,091 --> 00:24:46,726
Wait.
443
00:24:46,759 --> 00:24:48,826
Sue.
444
00:24:48,859 --> 00:24:51,592
Wow, you created a disaster!
445
00:24:51,626 --> 00:24:54,826
You better get yourself a lawyer.
446
00:24:55,792 --> 00:24:58,959
Great. It's over.
447
00:24:58,992 --> 00:25:02,826
Valentine's Day is tomorrow
and I have no time to prepare.
448
00:25:02,859 --> 00:25:04,926
Thanks.
Yo, you crashed blimp, dude.
449
00:25:04,959 --> 00:25:08,592
Whoa. Wait.
I was trying to save Sue's ring.
450
00:25:08,626 --> 00:25:10,058
Ring! Ring! Ring!
451
00:25:10,091 --> 00:25:12,692
I'm so tired of talking about that ring.
452
00:25:12,726 --> 00:25:15,759
You got a good ring now.
453
00:25:16,759 --> 00:25:19,826
You know what? You're right.
454
00:25:19,859 --> 00:25:22,592
I do have a great ring.
455
00:25:22,626 --> 00:25:24,459
Guys, saddle up.
456
00:25:24,492 --> 00:25:26,991
It's time to start planning
another proposal.
457
00:25:27,025 --> 00:25:28,826
* Oh yeah *
458
00:25:28,859 --> 00:25:31,926
* It's all for you *
I've got a big plan
459
00:25:31,959 --> 00:25:35,726
* That's what I do *
* 'Cause I'm a great man *
460
00:25:35,759 --> 00:25:39,526
* I say yeah yeah yeah *
* Oh yeah I got a big plan *
461
00:25:39,559 --> 00:25:41,459
* Come on say yeah yeah yeah *
462
00:25:41,492 --> 00:25:43,125
* I'm a great great man *
Whoo
463
00:25:43,158 --> 00:25:45,392
* I'm hot I'm cool I make the rules *
464
00:25:45,426 --> 00:25:47,526
* You know I'm in the know *
465
00:25:47,559 --> 00:25:51,125
* I like big things big rings
with all this bling that glow *
466
00:25:51,158 --> 00:25:52,859
* What you mean *
467
00:25:52,892 --> 00:25:54,158
* My heart buys things
you never seen before *
468
00:25:54,191 --> 00:25:56,526
* Like ching-ching
ching-a-ching-ching ching *
469
00:25:56,559 --> 00:25:58,091
* I told you so *
470
00:25:58,125 --> 00:26:01,459
* It's all for you *
* I got a big big plan *
471
00:26:01,492 --> 00:26:04,091
* It's what I do *
* 'Cause I'm a great great man *
472
00:26:04,125 --> 00:26:06,025
* Say yeah yeah yeah *
473
00:26:06,058 --> 00:26:09,826
* I got a big big plan *
* Come on say yeah yeah *
474
00:26:13,826 --> 00:26:16,759
This is all for you, Sue.
475
00:26:16,792 --> 00:26:18,892
My darling, Katherine,
476
00:26:18,925 --> 00:26:22,392
I am now forced to use the ultimate key
477
00:26:22,426 --> 00:26:23,925
to unlock your heart.
478
00:26:23,958 --> 00:26:26,526
Psst. Viktor. Hmm?
479
00:26:26,559 --> 00:26:27,925
Viktor!
480
00:26:27,958 --> 00:26:29,592
Hmm!
481
00:26:29,626 --> 00:26:32,058
So either you accept this ring,
482
00:26:32,091 --> 00:26:34,058
my precious dove,
483
00:26:34,091 --> 00:26:37,592
or my great Oscar robot will lay waste
484
00:26:37,626 --> 00:26:39,759
to your beloved city!
485
00:26:41,459 --> 00:26:43,158
I don't believe you'll do it.
486
00:26:43,191 --> 00:26:46,692
- What?!
- I think... Oops.
487
00:26:46,726 --> 00:26:48,792
I think you're bluffing,
488
00:26:48,826 --> 00:26:50,925
because you're a coward.
489
00:26:52,692 --> 00:26:54,592
What?! I am not a coward!
490
00:26:54,626 --> 00:26:57,025
Take the ring, take the ring,
just say yes!
491
00:26:57,058 --> 00:27:01,891
But, Master, uh...
is this how you treat a lady?
492
00:27:01,925 --> 00:27:03,592
Oh, right.
493
00:27:03,626 --> 00:27:06,559
Uh... so... Katherine,
494
00:27:06,592 --> 00:27:10,792
you're willing to risk putting
the whole city in danger?
495
00:27:12,626 --> 00:27:15,025
You don't have the guts.
496
00:27:15,058 --> 00:27:18,091
Ew. You're so good
at being disgusting, Viktor.
497
00:27:18,125 --> 00:27:21,158
It's Katherine to youuuu.
498
00:27:21,191 --> 00:27:25,125
Alright, darling,
now I'm going to let you know
499
00:27:25,158 --> 00:27:27,991
the reason you should take this ring.
500
00:27:28,025 --> 00:27:29,792
It better be a good one.
501
00:27:29,826 --> 00:27:32,158
Because this ring
has the power to destroy
502
00:27:32,191 --> 00:27:35,091
every weapon that I've designed!
503
00:27:36,091 --> 00:27:38,925
Did you just say...
504
00:27:38,958 --> 00:27:40,925
every...
505
00:27:40,958 --> 00:27:42,925
every weapon?!
506
00:27:42,958 --> 00:27:44,459
Viktor? Viktor...
507
00:27:44,492 --> 00:27:47,358
uh, uh, stop it.
508
00:27:54,792 --> 00:27:58,592
Ah! Ow! Oh, oh! Ooh, ooh!
509
00:27:58,626 --> 00:28:01,358
Yep! Including you, Viktor.
510
00:28:03,626 --> 00:28:05,559
Wh-what happened?
511
00:28:12,759 --> 00:28:14,958
Oh. Mm... ah!
512
00:28:17,091 --> 00:28:19,825
Head size identified.
513
00:28:19,858 --> 00:28:21,925
Security system activated.
514
00:28:31,626 --> 00:28:33,759
Ah! You know, I never liked this job.
515
00:28:33,791 --> 00:28:36,626
Man, you are not even doing
anything, you lazy lizard.
516
00:28:36,659 --> 00:28:39,426
When are we gonna be heroes again?
517
00:28:39,459 --> 00:28:42,392
Today... is the day.
518
00:28:42,426 --> 00:28:44,991
- O'Malley!
- Huh?!
519
00:28:45,025 --> 00:28:46,991
- O'...Malley?!
- Yeah, Mr. Glump.
520
00:28:47,025 --> 00:28:50,991
I told you to fix
the ATM machine a half-hour ago.
521
00:28:51,025 --> 00:28:55,058
If people can't get money,
they can't spend money! Okay?
522
00:28:55,091 --> 00:28:58,426
Sorry. Right away, Mr. Glump.
523
00:28:58,459 --> 00:29:00,058
What is so hard about this?
524
00:29:00,091 --> 00:29:02,592
- Hey, there's my girl.
- What?!
525
00:29:02,626 --> 00:29:05,692
- I mean boss. My boss.
- Who saw this coming?
526
00:29:05,726 --> 00:29:09,592
Hey, baby, I'm so sorry
about that surprise last night.
527
00:29:09,626 --> 00:29:12,158
- You don't have to apologize.
- Fix it!!
528
00:29:12,191 --> 00:29:14,058
- Okey-dokey.
- Huh?
529
00:29:14,091 --> 00:29:16,991
I have a surprise for you, too.
530
00:29:17,025 --> 00:29:20,426
Well, hey,
I got another one for you too.
531
00:29:20,459 --> 00:29:22,592
No! You have a lot to do!
532
00:29:22,626 --> 00:29:25,659
I'll come to see you
at the theme park tonight.
533
00:29:25,692 --> 00:29:28,958
Baby, I wouldn't miss this
for the world. You know that.
534
00:29:28,991 --> 00:29:31,592
Oh, and babe, I just... I want to say...
535
00:29:31,626 --> 00:29:34,058
I love you. What... did you say?
536
00:29:34,091 --> 00:29:37,426
Uh, I mean I love my job!
Obviously.
537
00:29:37,459 --> 00:29:40,592
I mean... the job is what I love.
538
00:29:40,626 --> 00:29:43,958
Well, I hope you enjoy it
while it lasts, because, uh...
539
00:29:43,991 --> 00:29:47,825
very soon, you're getting fired!
540
00:29:47,858 --> 00:29:50,091
- Sorry.
- I hate you.
541
00:30:02,459 --> 00:30:04,058
Loading completed.
542
00:30:04,091 --> 00:30:06,891
Self-assembly is now available.
543
00:30:08,459 --> 00:30:12,426
I love being an evil genius!
544
00:30:12,459 --> 00:30:14,592
- Dad! Look!
- What now?
545
00:30:18,191 --> 00:30:21,058
- Oh, oh, oh!
- They're just clowns.
546
00:30:21,091 --> 00:30:23,758
Come on, son.
Go away.
547
00:30:23,791 --> 00:30:25,758
Secret weapon... Check!
548
00:30:25,791 --> 00:30:27,758
Ring... Check!
549
00:30:27,791 --> 00:30:29,925
Moi... Check!
550
00:30:29,958 --> 00:30:32,592
Oh, everything's perfect, Viktor!
551
00:30:32,626 --> 00:30:34,991
We should... Huh?
552
00:30:35,025 --> 00:30:36,626
Huh? Hmm.
553
00:30:36,659 --> 00:30:39,459
Ahem. Let's go, Viktor.
554
00:30:41,691 --> 00:30:44,058
- Doh!
- What?
555
00:30:44,091 --> 00:30:45,858
Huh?
556
00:30:45,891 --> 00:30:47,592
Hey, guys!
557
00:30:47,626 --> 00:30:49,426
Is he talking to us?
558
00:30:49,459 --> 00:30:51,592
- I believe he is, sir.
- Guys!
559
00:30:51,626 --> 00:30:53,426
Walk faster!
560
00:30:53,459 --> 00:30:55,925
We're in big trouble if we get caught!
561
00:30:55,958 --> 00:30:58,991
- Hey, guys!
- He's still following us, sir.
562
00:30:59,025 --> 00:31:00,991
Ah! Run for it, Viktor!
563
00:31:01,025 --> 00:31:02,925
Run, run, run!!
564
00:31:02,958 --> 00:31:05,025
Oh! Ah!
565
00:31:06,426 --> 00:31:08,691
What?! What do you want?!
566
00:31:08,725 --> 00:31:11,925
Guy, you... you left money in the ATM.
567
00:31:13,625 --> 00:31:16,958
Oh, jeez.
I dropped Sue's ring.
568
00:31:16,991 --> 00:31:18,925
Huh? Wait a second.
569
00:31:18,958 --> 00:31:20,625
That's my ring! Gah!
570
00:31:20,658 --> 00:31:23,825
Ah!
571
00:31:23,858 --> 00:31:25,691
It's Sue's ring!
572
00:31:25,725 --> 00:31:28,725
- No, that's my ring!
- It's not your ring!
573
00:31:29,691 --> 00:31:32,158
What? Huh?
574
00:31:32,191 --> 00:31:36,125
Whoa, whoa, whoa. You're Oscar!
575
00:31:36,158 --> 00:31:38,958
The super villain.
Sir, let me handle this.
576
00:31:38,991 --> 00:31:41,825
Get him out of here.
Ooh! My ring!
577
00:31:41,858 --> 00:31:44,526
My ring!! Oh, no!
578
00:31:49,658 --> 00:31:51,758
Oh.
579
00:31:51,791 --> 00:31:54,091
Is love that important?
580
00:31:57,958 --> 00:31:59,591
Oh, no.
581
00:32:00,858 --> 00:32:02,925
Oh, man. Sam, what happened?
582
00:32:02,958 --> 00:32:06,459
That robot,
h-h-he just stole Sue's ring!
583
00:32:06,492 --> 00:32:08,825
Sounds like somebody needs some heroes!
584
00:32:08,858 --> 00:32:10,625
Let's do this, fellas!
585
00:32:11,559 --> 00:32:14,058
Yo, who are these guys anyway?
I don't know.
586
00:32:14,091 --> 00:32:15,958
These guys are working
for Oscar, though.
587
00:32:15,991 --> 00:32:18,058
- Oh, boy.
- You think we can take 'em?
588
00:32:18,091 --> 00:32:20,958
No choice.
That's just the way I like it!
589
00:32:20,991 --> 00:32:22,459
Oh, my God!
590
00:32:29,091 --> 00:32:31,426
Sir, we are being followed.
591
00:32:31,459 --> 00:32:33,758
It's that meddlesome boy.
592
00:32:33,791 --> 00:32:35,358
Lose him.
593
00:32:37,891 --> 00:32:39,625
Watch out!
594
00:32:41,591 --> 00:32:44,025
Whoa, that was close.
595
00:32:46,858 --> 00:32:48,891
- Turn!!!
- Yeah, okay!
596
00:32:52,426 --> 00:32:53,958
Don't stop.
597
00:32:53,991 --> 00:32:56,591
Stop!!
Ah! Oh!
598
00:32:56,625 --> 00:32:59,525
It's raining hotdogs!
Huh? Oh!
599
00:33:00,691 --> 00:33:02,558
Oh, no!
What do we do?!
600
00:33:03,191 --> 00:33:04,958
- Brakes!
- Wh-wh-what?!
601
00:33:21,525 --> 00:33:23,091
Wilmer...!!!
602
00:33:24,459 --> 00:33:25,958
Thank you.
603
00:33:26,958 --> 00:33:28,725
Ah... Don't judge.
604
00:33:28,758 --> 00:33:31,958
- Ha-ha, you made it!
- What? I did?!
605
00:33:36,558 --> 00:33:38,125
Dude, you're losing them!!
606
00:33:38,158 --> 00:33:41,392
- Yo, take the shortcut!
- Oh... okay.
607
00:33:43,791 --> 00:33:45,459
Hold on!
608
00:33:48,958 --> 00:33:51,058
Pursuit has been terminated.
609
00:33:51,091 --> 00:33:52,958
Oh, that's more like it.
610
00:33:52,991 --> 00:33:55,491
Yo man, Sam, you're the shizzle.
611
00:33:55,525 --> 00:33:57,591
Yeah, I know, right?
612
00:33:57,625 --> 00:33:59,558
Ah! Look out!
613
00:34:03,791 --> 00:34:05,925
- Whoa!
- Ah...
614
00:34:05,958 --> 00:34:07,758
No hands!
615
00:34:07,791 --> 00:34:09,658
Ooh! Oh!
616
00:34:09,691 --> 00:34:11,591
Oh! Oooh!
617
00:34:11,625 --> 00:34:13,858
I've been framed.
618
00:34:13,891 --> 00:34:15,358
You're going down!
619
00:34:17,625 --> 00:34:19,858
What was that?!
620
00:34:25,158 --> 00:34:27,991
Lose them.
621
00:34:31,658 --> 00:34:33,791
Stop screaming!
622
00:34:33,825 --> 00:34:35,791
Give me back that ring!
Give me back the ring!
623
00:34:38,925 --> 00:34:40,925
Argh!! Do something!
624
00:34:40,958 --> 00:34:43,125
* A million miles high *
625
00:34:44,958 --> 00:34:46,725
I hate that song!
626
00:34:48,791 --> 00:34:50,958
This little piggy got smoked!
627
00:34:58,725 --> 00:35:01,791
- Can I scream now?
- I'm flying!!
628
00:35:01,825 --> 00:35:03,991
No, you're falling, Dinkleberry!
629
00:35:04,025 --> 00:35:05,825
I gotcha!
630
00:35:16,158 --> 00:35:18,525
Pursuit terminated.
631
00:35:18,558 --> 00:35:20,625
Gorgeous.
632
00:35:22,991 --> 00:35:24,958
Nice... catch.
633
00:35:27,191 --> 00:35:29,725
Hey, there he is!
634
00:35:31,091 --> 00:35:33,491
Hold on!!!
635
00:35:50,691 --> 00:35:52,425
Huh? What the...?
636
00:35:56,491 --> 00:35:59,591
Ah, you meat head.
What is this all about?
637
00:35:59,625 --> 00:36:02,491
Yo, you got something
that belongs to Sam.
638
00:36:02,525 --> 00:36:05,058
You mean my master's ring?
639
00:36:05,091 --> 00:36:07,091
No, that's Sue's ring!
640
00:36:07,125 --> 00:36:09,458
I don't... think so!
641
00:36:15,491 --> 00:36:17,958
Um... yeah, this doesn't look good.
642
00:36:17,991 --> 00:36:22,458
Oh, let's just pretend
we're doing our hero show, guys!
643
00:36:22,491 --> 00:36:24,158
Oh, yeah.
644
00:36:24,191 --> 00:36:27,025
Well, come and get it! Ha!
645
00:36:27,958 --> 00:36:30,525
You like it?! Ha!
646
00:36:35,158 --> 00:36:37,625
Wo-cha!
647
00:36:40,791 --> 00:36:42,925
- Yah!
- Oh!
648
00:36:46,491 --> 00:36:48,158
Sue's ring!
649
00:36:48,191 --> 00:36:52,491
- What the...?!
- Ah!! Whoa!
650
00:36:52,525 --> 00:36:55,658
Take that, you slab of bacon!
651
00:37:00,091 --> 00:37:03,125
- Ah!
- Don't look down.
652
00:37:03,158 --> 00:37:05,125
Don't look down!
Don't look down!
653
00:37:05,158 --> 00:37:07,858
Ah!! Don't look down!
Don't look down!
654
00:37:11,058 --> 00:37:12,791
Don't touch the ring!
655
00:37:14,591 --> 00:37:17,625
Don't listen to him, Sam!
He's the bad guy!
656
00:37:17,658 --> 00:37:20,858
Well, if this is how it's gonna be,
657
00:37:20,891 --> 00:37:23,525
then say goodbye to the kiddies!
658
00:37:26,125 --> 00:37:28,658
Oh, no. That's not good.
659
00:37:31,091 --> 00:37:33,158
Whoa!
660
00:37:33,191 --> 00:37:36,125
- Kit, the kids!
- I know! Ha-ya!
661
00:37:36,158 --> 00:37:38,091
Whoa!
662
00:37:39,091 --> 00:37:40,891
Yah!
663
00:37:46,025 --> 00:37:47,791
Hmm!
664
00:37:50,791 --> 00:37:52,625
Thank you, monkey!
665
00:37:52,658 --> 00:37:54,791
- Run, kit, run!
- What?
666
00:37:57,125 --> 00:37:59,058
Oh, it's slipping!
667
00:37:59,091 --> 00:38:00,825
Oh-oh!
668
00:38:08,991 --> 00:38:11,625
Okra, make a bubble bridge!
669
00:38:21,625 --> 00:38:23,591
Heroes!
670
00:38:23,625 --> 00:38:25,791
Thank you very much.
671
00:38:32,025 --> 00:38:35,591
I guess I can scratch
"fake hero" off my resume.
672
00:38:35,625 --> 00:38:37,891
- Oh, yeah!
- Whoo-hoo!
673
00:38:41,925 --> 00:38:44,425
Sam. We lost them.
674
00:38:44,458 --> 00:38:46,758
Don't worry. See?
675
00:38:48,625 --> 00:38:51,591
When we are together,
nothing is impossible.
676
00:38:51,625 --> 00:38:53,658
- My man.
- Look!
677
00:38:53,691 --> 00:38:55,758
That's the X-9 bio-fuel.
678
00:38:55,791 --> 00:38:58,825
It's made in Düsseldorf.
Hey, Wilmer, can you trace that?
679
00:39:00,125 --> 00:39:02,625
- Not a problem.
- Thank you!
680
00:39:14,558 --> 00:39:15,825
Viktor! Oh, Viktor!
681
00:39:15,858 --> 00:39:18,691
My poor Viktor!
Are you hurt?
682
00:39:18,725 --> 00:39:20,925
My dear, sweet robot!
683
00:39:20,958 --> 00:39:23,958
Hmm? Uh... Hmm?
684
00:39:23,991 --> 00:39:26,558
You are truly my only friend, Viktor.
685
00:39:26,591 --> 00:39:28,425
Oh...
686
00:39:31,025 --> 00:39:33,758
Huh?
687
00:39:33,791 --> 00:39:35,591
Viktor!!!
688
00:39:35,625 --> 00:39:37,425
Give me the ring.
689
00:39:37,458 --> 00:39:39,091
Huh?
690
00:39:40,625 --> 00:39:43,058
Aha!
691
00:39:43,091 --> 00:39:45,058
There it is!
692
00:39:45,091 --> 00:39:48,825
Sir, my knee. Help.
693
00:39:48,858 --> 00:39:52,791
We all have needs, Viktor.
But with this ring,
694
00:39:52,825 --> 00:39:55,858
soon I will have everything I need!
695
00:39:58,425 --> 00:40:00,058
I...
696
00:40:05,091 --> 00:40:07,825
Ah! Oh!
697
00:40:16,691 --> 00:40:19,058
- Ugh!
- Go get 'em, boy!
698
00:40:30,458 --> 00:40:32,891
Ow.
699
00:40:32,925 --> 00:40:35,425
Wilmer, what's the code?
700
00:40:35,458 --> 00:40:37,458
The nose knows.
701
00:40:38,791 --> 00:40:42,691
Thirty-six... 24... 36!
702
00:40:42,725 --> 00:40:44,090
Oh!
703
00:40:44,124 --> 00:40:46,425
Hot!
704
00:40:46,458 --> 00:40:49,458
Pfft. Robots.
705
00:40:49,491 --> 00:40:53,525
* Dun-dun dun-dun-dun
dun-dun-dun-dun *
706
00:40:53,558 --> 00:40:55,591
Mission very possible.
707
00:40:55,625 --> 00:40:57,758
Okra. James Okra.
708
00:40:57,791 --> 00:40:59,425
Guys.
709
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
Sorry.
710
00:41:02,090 --> 00:41:03,791
* Da da da *
711
00:41:04,791 --> 00:41:06,458
Seriously, guys?
712
00:41:10,090 --> 00:41:12,090
Uh, Sam?
713
00:41:13,090 --> 00:41:14,725
What?
714
00:41:14,758 --> 00:41:17,758
I can just smell the stink of bad guys.
715
00:41:17,791 --> 00:41:19,458
Huh?
716
00:41:19,491 --> 00:41:21,591
Someone's coming!
717
00:41:21,625 --> 00:41:23,057
Hide! Hide!
718
00:41:23,090 --> 00:41:25,758
Not good, not good! Oh!
719
00:41:25,791 --> 00:41:28,057
- Get outta here.
- Oh. Mm! Hmm?
720
00:41:28,090 --> 00:41:30,658
Oh, Viktor.
Viktor, Viktor, Viktor!
721
00:41:30,691 --> 00:41:33,658
I can't stand his attitude!
722
00:41:33,691 --> 00:41:37,157
Oh, after I marry Katherine,
I'm going to melt him down
723
00:41:37,190 --> 00:41:38,891
to a little teapot.
724
00:41:38,925 --> 00:41:41,024
Huh?
725
00:41:43,458 --> 00:41:45,090
Huh?
726
00:41:48,124 --> 00:41:50,958
Ah, Viktor!!! Ah!
727
00:42:05,958 --> 00:42:07,758
That's Sue's ring!
728
00:42:07,791 --> 00:42:09,925
Then let's go get it.
729
00:42:15,825 --> 00:42:17,425
So... plan B?
730
00:42:17,458 --> 00:42:20,925
- Someone has to go in there.
- But who?
731
00:42:20,957 --> 00:42:22,758
Oh, right. Me.
732
00:42:22,791 --> 00:42:25,090
You want me to do it.
Yeah, okay.
733
00:42:25,124 --> 00:42:27,090
Thanks for your help.
734
00:42:33,057 --> 00:42:35,558
Be careful, Sam.
Don't touch the floor.
735
00:42:35,591 --> 00:42:38,825
Don't touch the wall.
Don't touch the th-thing.
736
00:42:38,858 --> 00:42:41,925
Don't touch the thing there.
Will you be quiet?
737
00:42:43,957 --> 00:42:46,957
I got it! Maybe not.
Almost got it.
738
00:42:47,957 --> 00:42:49,491
May.. No.
739
00:42:49,525 --> 00:42:51,725
Hmm.
740
00:42:55,791 --> 00:42:58,024
Ow!
741
00:42:58,057 --> 00:43:00,525
Oh... What?
742
00:43:03,625 --> 00:43:05,990
Sam, hurry!!
743
00:43:18,957 --> 00:43:21,725
Ah! I made it!
744
00:43:25,957 --> 00:43:28,691
Sam!!
745
00:43:32,090 --> 00:43:34,425
Argh!! You worthless robot!
746
00:43:34,458 --> 00:43:37,057
Get me back my ring!
747
00:43:37,090 --> 00:43:39,057
Prepare combat robots!
748
00:43:39,090 --> 00:43:43,090
They will pay for this with their lives.
749
00:43:49,458 --> 00:43:51,725
Huh?
750
00:43:55,458 --> 00:43:57,057
Wow!
751
00:43:57,090 --> 00:44:00,957
The TL-682 military-series walk ball.
752
00:44:03,090 --> 00:44:05,458
How cool is this!
753
00:44:05,491 --> 00:44:07,825
- Welcome.
- Awesome.
754
00:44:07,857 --> 00:44:10,857
Here... we... go.
755
00:44:12,625 --> 00:44:14,425
Sam!
756
00:44:14,458 --> 00:44:18,990
- Sam, Where are ya?!
- Whoo-wee! That's a big ring!
757
00:44:19,024 --> 00:44:21,625
Wait a second.
That's not Sam's ring.
758
00:44:21,658 --> 00:44:25,425
Who cares whose ring it is?
Let's just give it to Sam!
759
00:44:25,458 --> 00:44:29,890
- But that's not right, yo!
- Oh, give it to Sam!
760
00:44:29,924 --> 00:44:32,758
Huh?
761
00:44:34,691 --> 00:44:37,658
Uh-oh.
762
00:44:38,190 --> 00:44:40,525
- Wo-cha!
- Yah!
763
00:44:41,425 --> 00:44:43,425
- Wo-cha!
- Ah!
764
00:44:43,458 --> 00:44:46,024
- Okra, what's wrong with you?
- Ah!
765
00:44:46,057 --> 00:44:49,090
Nothing's wrong!
It's Oscar's ring, right?
766
00:44:49,124 --> 00:44:52,558
- Yeah, so?
- So Oscar's a super villain.
767
00:44:52,591 --> 00:44:56,157
He probably stole the thing
in the first place.
768
00:44:56,190 --> 00:44:58,924
Stealing is stealing!
It's always wrong!
769
00:44:58,957 --> 00:45:00,658
Uh, guys?
770
00:45:00,691 --> 00:45:02,758
Little help?
771
00:45:04,458 --> 00:45:06,090
Whoa!
772
00:45:08,957 --> 00:45:10,425
Ah!!
773
00:45:12,924 --> 00:45:14,525
Ow.
774
00:45:27,458 --> 00:45:29,725
Give me the ring, or...
775
00:45:38,458 --> 00:45:40,625
- Take it!
- What are you doing?!
776
00:45:40,658 --> 00:45:42,558
Fools. What the...?
777
00:45:56,757 --> 00:45:58,157
Argh!
778
00:45:58,190 --> 00:45:59,957
Whoa-oh!!
779
00:45:59,990 --> 00:46:01,757
The ring!!
780
00:46:03,190 --> 00:46:05,124
Fire!!
781
00:46:11,425 --> 00:46:13,425
Oh, jeez!
782
00:46:17,024 --> 00:46:18,558
I'm coming, guys!
783
00:46:42,425 --> 00:46:45,724
It's good to see you guys!
784
00:46:45,757 --> 00:46:47,558
Kit, if we give Sam the ring,
785
00:46:47,591 --> 00:46:49,625
Sue will definitely say yes
to his proposal,
786
00:46:49,658 --> 00:46:51,924
and then we'll get to keep our show.
787
00:46:51,957 --> 00:46:54,890
And we'll save the day!
I say give him the ring.
788
00:46:54,924 --> 00:46:56,790
But it's wrong!
789
00:46:58,090 --> 00:47:01,491
Hey, I just wanna hear Sue
say yes to Sam's proposal.
790
00:47:01,525 --> 00:47:02,924
That's all.
791
00:47:04,924 --> 00:47:07,491
You know, I couldn't ask
for better cyborg friends.
792
00:47:13,425 --> 00:47:15,591
What happened?
793
00:47:15,625 --> 00:47:17,857
- Ugh!
- Oh, my!
794
00:47:17,890 --> 00:47:21,425
Wilmer? What?
Ugh! What the...?
795
00:47:23,124 --> 00:47:25,591
Ah!!
796
00:47:35,124 --> 00:47:39,458
- Give me the ring!
- Whoa! Oh! Oh.
797
00:47:43,190 --> 00:47:45,558
Huh? Huh?
798
00:47:49,657 --> 00:47:51,757
Ah...!!! Oh!
799
00:47:56,090 --> 00:47:58,124
Those are my friends.
800
00:47:58,157 --> 00:48:00,924
Friends? Impressive!!
801
00:48:02,890 --> 00:48:05,124
Ah! Ah!
802
00:48:07,558 --> 00:48:10,057
Sam! Wait. Is that really Sam?
803
00:48:10,090 --> 00:48:14,924
- Oh, Sam.
- Yeah, it's me. Sam O'Malley.
804
00:48:19,458 --> 00:48:21,824
Give me back that ring!
805
00:48:21,857 --> 00:48:24,057
I won't!
806
00:48:24,090 --> 00:48:26,624
- Give it!
- Never!
807
00:48:26,657 --> 00:48:29,024
Ah! Ah!! Ah!
808
00:48:33,157 --> 00:48:37,458
You can run, but you can't hide!
809
00:48:41,924 --> 00:48:45,990
Finally a way out.
We gotta get to that ladder.
810
00:48:46,024 --> 00:48:48,425
Alright, guys, let's go home.
811
00:48:48,458 --> 00:48:51,124
Let me go.
812
00:48:51,157 --> 00:48:53,525
Ow!
813
00:48:53,558 --> 00:48:56,790
Oh, I almost forgot the ring.
814
00:48:56,824 --> 00:48:59,790
Ah! Ow!
815
00:48:59,824 --> 00:49:01,857
How could I forget Sue's ring?
816
00:49:01,890 --> 00:49:03,990
Huh?
817
00:49:06,624 --> 00:49:10,657
I almost feel sorry for you... zeroes.
818
00:49:10,690 --> 00:49:12,757
It's pronounced heroes!
819
00:49:12,790 --> 00:49:15,757
Get the ladder, Sam.
Hee-ya!
820
00:49:15,790 --> 00:49:18,425
- Okay.
- Heroes!
821
00:49:26,491 --> 00:49:28,790
Look alive... ladies.
822
00:49:33,458 --> 00:49:35,391
Guys, let's get out of here.
823
00:49:35,425 --> 00:49:38,524
Oh, no, no, no!
824
00:49:45,790 --> 00:49:48,425
- Huh?
- Ah-ah-ah.
825
00:49:48,458 --> 00:49:49,957
Fire!
826
00:49:50,957 --> 00:49:52,491
Oh, no!
827
00:49:55,757 --> 00:49:57,757
Sam!
828
00:49:57,790 --> 00:50:00,690
I don't know what to do.
There is no way out!
829
00:50:00,724 --> 00:50:02,391
Wilmer! Ah!
830
00:50:11,824 --> 00:50:14,890
Sam, get outta here!
We're gonna take care of Viktor.
831
00:50:14,924 --> 00:50:17,557
But I can't leave you guys behind. Ugh!
832
00:50:17,590 --> 00:50:20,524
Now go!
Valentine's Day is almost over!
833
00:50:20,557 --> 00:50:22,557
Don't worry about us!
834
00:50:22,590 --> 00:50:24,657
Hey!
835
00:50:24,690 --> 00:50:27,590
Um... you've got the ring,
836
00:50:27,624 --> 00:50:29,590
now go get the girl!
837
00:50:29,624 --> 00:50:33,124
And no matter what happens...
propose to her!
838
00:50:33,157 --> 00:50:35,890
Don't worry.
And be careful out there.
839
00:50:35,924 --> 00:50:37,924
I need grooms for my wedding.
840
00:50:51,624 --> 00:50:53,490
Huh?
841
00:50:59,190 --> 00:51:01,957
Ah! Ah! Ah!!!
842
00:51:01,990 --> 00:51:03,624
Oh!
843
00:51:08,690 --> 00:51:12,090
You're on my naughty list, Sammy boy.
844
00:51:15,924 --> 00:51:17,990
Did you get my ring back?
845
00:51:18,024 --> 00:51:19,857
Just as you ordered, sir.
846
00:51:19,890 --> 00:51:21,924
Ooh! Give that to me!
847
00:51:21,957 --> 00:51:23,590
So finally...
848
00:51:23,624 --> 00:51:26,424
we can begin the operation.
849
00:51:28,457 --> 00:51:30,124
Whoo!
850
00:51:32,090 --> 00:51:34,957
Open the hatch!
851
00:51:44,957 --> 00:51:46,924
What a magnificent moment!
852
00:51:47,957 --> 00:51:51,957
Robots, deploy your flags!
853
00:51:56,690 --> 00:51:59,057
Let's go to the theme park!
854
00:52:01,090 --> 00:52:03,157
We better tell Sam, man.
855
00:52:03,190 --> 00:52:08,057
These kids are gonna D to the E
to the demolish everything.
856
00:52:08,090 --> 00:52:09,857
Can you find him?
857
00:52:09,890 --> 00:52:12,624
- The nose knows.
- Oh!
858
00:52:20,790 --> 00:52:23,457
Are they part of the parade?!
859
00:52:26,457 --> 00:52:29,824
Guys, stay alive
and I will bring your show back.
860
00:52:29,857 --> 00:52:33,024
* Shimmer under starlight *
861
00:52:33,057 --> 00:52:35,124
* And the future shines so bright *
862
00:52:35,157 --> 00:52:36,957
Just pop the question!
863
00:52:36,990 --> 00:52:38,624
Pop the question.
864
00:52:38,957 --> 00:52:40,524
Pop the question.
865
00:52:40,557 --> 00:52:41,890
Pop the question!!
866
00:52:41,924 --> 00:52:43,624
Pop the question.
867
00:52:43,657 --> 00:52:47,057
It's been 20 years now.
How long do I have to wait?!
868
00:52:47,090 --> 00:52:50,657
* And you know
it's right it's right oh oh *
869
00:52:50,690 --> 00:52:53,557
* Oh oh *
870
00:52:53,590 --> 00:52:55,890
* Years go by *
871
00:52:55,924 --> 00:52:59,090
* It's our time *
872
00:53:00,457 --> 00:53:02,057
* Together *
873
00:53:02,090 --> 00:53:05,590
* A promise forever *
874
00:53:05,624 --> 00:53:08,924
* I'm ready to say I do *
875
00:53:08,957 --> 00:53:10,590
* I will say *
876
00:53:10,624 --> 00:53:13,690
* Vow to you *
Oh I will say
877
00:53:13,724 --> 00:53:16,590
* That I will care *
878
00:53:16,624 --> 00:53:19,857
* And I'll share my heart *
879
00:53:19,890 --> 00:53:23,157
* Just say I do ooh ooh *
880
00:53:23,190 --> 00:53:25,957
* Ooh ooh ooh *
881
00:53:29,990 --> 00:53:32,057
Are you alright?
882
00:53:33,624 --> 00:53:36,424
I'm fine. Thank you.
883
00:53:42,957 --> 00:53:47,157
Listen, Sue, I've been meaning
to ask you something.
884
00:53:47,190 --> 00:53:49,624
What is it, Sam?
885
00:53:52,757 --> 00:53:54,457
Oh...
886
00:53:55,157 --> 00:53:57,090
Sue...
887
00:53:58,690 --> 00:54:00,590
Oh...
888
00:54:00,624 --> 00:54:02,424
Oh, my gosh.
889
00:54:04,457 --> 00:54:06,924
Look at the size of that ring!
890
00:54:06,957 --> 00:54:08,524
I... I...
891
00:54:08,557 --> 00:54:10,790
Wait, wait, wait.
What's wrong, Sam?
892
00:54:10,824 --> 00:54:13,090
What's wrong?
Is something the matter?
893
00:54:13,124 --> 00:54:14,924
Uh...
894
00:54:14,957 --> 00:54:19,590
I can't do this.
I'm sorry, but this isn't right.
895
00:54:19,624 --> 00:54:22,590
What did he say?
896
00:54:22,624 --> 00:54:24,090
Well...
897
00:54:26,090 --> 00:54:29,157
I mean, if that's how
you really feel about it.
898
00:54:29,190 --> 00:54:34,024
Look... I'm leaving the city
after my broadcast today.
899
00:54:34,057 --> 00:54:35,924
Leaving? Where?
900
00:54:35,957 --> 00:54:39,790
Ugh. I accepted a job offer
with a network in London. Okay?
901
00:54:39,824 --> 00:54:41,590
London?
902
00:54:41,624 --> 00:54:43,957
But... that's so far away.
903
00:54:43,990 --> 00:54:46,690
Well, I guess there's no use
waiting for something
904
00:54:46,724 --> 00:54:48,590
that's never gonna happen, right?!
905
00:54:48,624 --> 00:54:50,090
Ri...
906
00:54:50,124 --> 00:54:53,057
Argh! Have a good life, Sam!
907
00:54:53,090 --> 00:54:55,057
Oh, no!
908
00:54:55,090 --> 00:54:57,057
Sue, please.
909
00:54:59,890 --> 00:55:02,424
Goodbye.
910
00:55:06,490 --> 00:55:10,690
It must feel good, sir,
to be a super villain again!
911
00:55:10,724 --> 00:55:13,424
Ah... it does bring back fond memories.
912
00:55:13,457 --> 00:55:15,057
But it's only temporary.
913
00:55:15,090 --> 00:55:18,057
Of course. The wedding.
914
00:55:18,090 --> 00:55:21,924
* Today is the happiest day *
915
00:55:21,957 --> 00:55:23,924
* Of my life *
916
00:55:23,957 --> 00:55:26,090
With all due respect, sir,
917
00:55:26,124 --> 00:55:29,890
why would you want to give up
everything for Katherine?
918
00:55:31,457 --> 00:55:34,490
I'm not giving up anything for her.
919
00:55:35,457 --> 00:55:38,057
Actually, quite the opposite.
920
00:55:38,090 --> 00:55:41,057
Everything I have is because of her.
921
00:55:41,090 --> 00:55:43,124
I don't understand.
922
00:55:44,524 --> 00:55:47,924
I've loved Katherine
for a very long time.
923
00:55:47,957 --> 00:55:50,857
It's because of her that...
924
00:55:50,890 --> 00:55:54,424
I became the man I am today.
925
00:55:54,457 --> 00:55:57,557
She told me to stay away from her,
926
00:55:57,590 --> 00:56:01,024
that I'd never measure up
to her standards.
927
00:56:01,057 --> 00:56:04,624
So I had to love her from afar.
928
00:56:04,657 --> 00:56:06,990
She was so beautiful.
929
00:56:07,757 --> 00:56:10,724
Remember, if you want
to marry a Widdington,
930
00:56:10,757 --> 00:56:12,924
you have to be a great man.
931
00:56:12,957 --> 00:56:16,090
And great men only give great rings.
932
00:56:22,790 --> 00:56:25,657
I'll show you, Katherine!
933
00:56:25,690 --> 00:56:29,057
I will become... a great man!
934
00:56:34,790 --> 00:56:38,590
So the only reason
you became a super villain
935
00:56:38,624 --> 00:56:41,390
was to impress Katherine?!
936
00:56:41,424 --> 00:56:43,057
That's right.
937
00:56:43,090 --> 00:56:46,057
So it's all thanks to her
that you even exist.
938
00:56:46,090 --> 00:56:50,424
And with this ring,
she can make you not exist!
939
00:56:52,690 --> 00:56:55,657
Master, wake up!
Your sole purpose in life
940
00:56:55,690 --> 00:56:58,657
is to bring the world to its knees.
941
00:56:58,690 --> 00:57:01,724
To live and breathe
the code of villainy!
942
00:57:01,757 --> 00:57:04,724
Oh! Viktor, you're scaring me.
943
00:57:04,757 --> 00:57:07,657
And now you want to give up everything?!
944
00:57:07,690 --> 00:57:11,624
I don't want that.
I want you to lead me again
945
00:57:11,657 --> 00:57:15,123
on some diabolical adventure
of destruction and mayhem!
946
00:57:15,156 --> 00:57:18,089
I want my Oscar back!
947
00:57:18,123 --> 00:57:21,089
Driver, driver, stop the car!
948
00:57:23,457 --> 00:57:27,390
Get... out!!
Ex-excuse me, what?
949
00:57:27,424 --> 00:57:30,657
You're jo-joking, right?
950
00:57:30,690 --> 00:57:32,790
Get out!!!
951
00:57:37,790 --> 00:57:39,790
I can't believe this.
952
00:57:40,757 --> 00:57:42,424
Ah!!
953
00:57:42,457 --> 00:57:45,724
After all I've done for you!!
954
00:57:45,757 --> 00:57:47,924
Argh!!!
955
00:57:47,957 --> 00:57:50,390
Ah!!!
956
00:57:55,524 --> 00:57:57,924
Who do we have here?
957
00:57:57,957 --> 00:57:59,790
Naughty, naughty.
958
00:58:03,123 --> 00:58:04,924
Oh...
959
00:58:04,957 --> 00:58:06,657
Mm... Mm!
960
00:58:08,457 --> 00:58:09,990
Huh?!
961
00:58:12,156 --> 00:58:14,056
Um...
962
00:58:14,089 --> 00:58:15,824
Son of a...!
963
00:58:15,857 --> 00:58:19,424
We really should stop meeting like this!
964
00:58:19,457 --> 00:58:21,590
Here... take it.
965
00:58:22,824 --> 00:58:24,990
Ha!
966
00:58:25,023 --> 00:58:27,790
I can't... I can't believe my luck.
967
00:58:29,089 --> 00:58:31,757
Ah! What was that for?
968
00:58:31,790 --> 00:58:34,590
For giving me
the greatest gift in the world.
969
00:58:34,624 --> 00:58:36,590
Oh, my God!!
970
00:58:36,624 --> 00:58:38,424
Ah!
971
00:58:41,023 --> 00:58:43,457
I'll see you later, boy.
972
00:58:47,824 --> 00:58:50,390
Sue...
973
00:58:50,424 --> 00:58:51,957
Sue...
974
00:58:55,457 --> 00:58:58,924
* It's all for you *
I've got a big plan
975
00:58:58,957 --> 00:59:00,824
* That's what I do *
976
00:59:00,857 --> 00:59:02,123
* 'Cause I'm a great man *
977
00:59:02,156 --> 00:59:04,490
Alright, Sue, I've got three minutes
978
00:59:04,524 --> 00:59:06,890
before I have to give a big speech.
979
00:59:06,924 --> 00:59:09,056
So let's do this interview fast.
980
00:59:09,089 --> 00:59:10,857
Yeah. Sure.
981
00:59:10,890 --> 00:59:12,590
You okay?
982
00:59:12,624 --> 00:59:15,023
Couldn't be better.
983
00:59:15,924 --> 00:59:19,156
Well, Mayor, it looks like
the Valentine's Day parade
984
00:59:19,189 --> 00:59:21,924
is turning out to be a big success.
985
00:59:21,956 --> 00:59:24,089
Indeed it is, Sue.
986
00:59:24,123 --> 00:59:27,390
And I just want to thank everyone...
987
00:59:27,424 --> 00:59:29,690
Katherine, my love!
988
00:59:29,724 --> 00:59:31,890
Well, not everyone.
989
00:59:31,924 --> 00:59:34,156
Security, stop him!
990
00:59:34,189 --> 00:59:36,457
Whoo-hoo-hoo!!
Katherine, please!
991
00:59:36,490 --> 00:59:39,524
Can't you listen to me just this once?
992
00:59:39,557 --> 00:59:42,123
Oh, please.
And why should I do that?
993
00:59:42,156 --> 00:59:45,424
Because you'll regret it if you don't!
994
00:59:45,457 --> 00:59:47,590
What are you talking about, Oscar?
995
00:59:47,624 --> 00:59:50,923
I'm talking about this!
996
00:59:50,956 --> 00:59:52,757
What?! What the...?!
997
00:59:52,790 --> 00:59:55,824
This isn't my ring. Huh?
Argh! Security!!
998
00:59:55,857 --> 00:59:58,056
B-b-but, Katherine. Please!
999
01:00:00,457 --> 01:00:03,690
Viktor, you brought me the wrong ring!
1000
01:00:03,724 --> 01:00:06,056
Oh, I'm sorry.
1001
01:00:06,089 --> 01:00:08,123
You mean...
1002
01:00:08,156 --> 01:00:10,390
this ring?
1003
01:00:30,457 --> 01:00:32,457
What are you up to this time?
1004
01:00:32,490 --> 01:00:34,889
If you don't accept my ring,
1005
01:00:34,923 --> 01:00:39,557
the great Oscar robot
will destroy the city!
1006
01:00:48,089 --> 01:00:51,590
Viktor, give me the ring.
Ah! Oh!
1007
01:00:51,624 --> 01:00:54,023
Oh! Viktor, are you crazy?!
1008
01:00:54,056 --> 01:00:57,557
Wh-what do you think you're doing?
1009
01:00:57,590 --> 01:01:00,923
I'm doing what you built me to do, sir.
1010
01:01:00,956 --> 01:01:03,524
I'm being evil.
1011
01:01:03,557 --> 01:01:05,856
You moron!
Give that back to me
1012
01:01:05,889 --> 01:01:08,690
before I melt you down for scrap metal!
1013
01:01:08,724 --> 01:01:11,056
First, let me polish it for you.
1014
01:01:11,089 --> 01:01:12,889
Ah! What are you doing?!
1015
01:01:12,923 --> 01:01:14,590
Oops.
1016
01:01:14,624 --> 01:01:18,123
I guess diamonds are n forever.
1017
01:01:18,156 --> 01:01:21,056
My ring! My ring!!!
1018
01:01:33,690 --> 01:01:36,590
Attention, citizens. From now on,
1019
01:01:36,624 --> 01:01:39,524
Valentine's Day will be known
1020
01:01:39,557 --> 01:01:41,923
as the day that I, Viktor,
1021
01:01:41,956 --> 01:01:45,923
destroyed your city forever!!
1022
01:01:55,156 --> 01:01:58,356
Fire! Fire! Fire!!!
1023
01:02:04,889 --> 01:02:08,089
Oscar, you tell me right now.
1024
01:02:08,123 --> 01:02:10,557
How do we stop that thing?!
1025
01:02:10,590 --> 01:02:14,923
Ah... it was supposed
to be a beautiful celebration.
1026
01:02:14,956 --> 01:02:16,690
Oh!
1027
01:02:16,724 --> 01:02:20,123
The robot, Oscar!
How do we turn it off?!
1028
01:02:20,156 --> 01:02:24,524
You can't turn it off.
Viktor smashed the ring!
1029
01:02:24,557 --> 01:02:29,624
B-b-but if you stop Viktor,
you can stop the robot!
1030
01:02:29,657 --> 01:02:32,889
Because they're connected to
the same motion-control system!
1031
01:02:32,923 --> 01:02:34,923
Follow me. I got an idea.
1032
01:02:34,956 --> 01:02:36,724
Sue! Where are you going?!
1033
01:02:39,823 --> 01:02:41,823
Oh.
1034
01:02:43,590 --> 01:02:46,390
Wow.
1035
01:02:55,723 --> 01:02:57,823
Jack, start rolling!
1036
01:02:59,723 --> 01:03:02,457
Breaking news!
Chaos erupts at the theme park!
1037
01:03:02,490 --> 01:03:05,756
Channel 7's own Sue Widdington
is live at the scene!
1038
01:03:05,789 --> 01:03:08,490
- Sue?
- Just minutes ago, a...
1039
01:03:08,524 --> 01:03:10,923
a... a giant robot burst onto the scene!
1040
01:03:10,956 --> 01:03:13,089
He's destroying everything in his path!
1041
01:03:13,123 --> 01:03:15,457
If this is not stop soon... Ah!!
1042
01:03:15,490 --> 01:03:17,690
...the whole city may be in jeopardy!
1043
01:03:17,723 --> 01:03:20,156
- Sue, look out!
- Ah!!
1044
01:03:20,189 --> 01:03:23,457
Is there no one out there
who can stop this madness?!
1045
01:03:23,490 --> 01:03:26,123
Please, somebody!!
1046
01:03:27,956 --> 01:03:29,756
How long do I have to wait?
1047
01:03:29,789 --> 01:03:32,789
Great men only give great rings.
1048
01:03:34,457 --> 01:03:37,723
No, Katherine, it's not about the ring.
1049
01:03:37,756 --> 01:03:39,424
It's about me.
1050
01:03:45,756 --> 01:03:48,424
Alright, everyone, we have just learned
1051
01:03:48,457 --> 01:03:50,923
that Oscar's second-in-command, Viktor,
1052
01:03:50,956 --> 01:03:52,956
is... he is operating the robot
1053
01:03:52,989 --> 01:03:55,524
using some sort
of motion-control system!
1054
01:03:56,424 --> 01:03:58,424
Oh, no! Oh, no!
1055
01:03:58,457 --> 01:04:00,524
The robot's heading for the city!
1056
01:04:00,557 --> 01:04:02,856
Millions of lives could be at stake!
1057
01:04:02,889 --> 01:04:04,624
This is horrible!
Somebody, please!
1058
01:04:04,656 --> 01:04:07,756
Ah! It looks like no one can stop it!
1059
01:04:09,457 --> 01:04:11,889
Oh, this is so fun!
1060
01:04:25,656 --> 01:04:27,524
Sue!!
1061
01:04:33,623 --> 01:04:36,856
Eliminated. Naughty, naughty.
1062
01:04:40,189 --> 01:04:41,823
Oh.
1063
01:04:41,856 --> 01:04:44,889
Sue, let's go.
We gotta get outta here.
1064
01:04:44,923 --> 01:04:47,390
I can handle this, hon. Wait!
1065
01:04:47,424 --> 01:04:49,756
Hmm. Wait?!
1066
01:04:49,789 --> 01:04:51,123
Argh!
1067
01:04:54,189 --> 01:04:57,524
Argh! I'm done waiting, Sam!
1068
01:04:57,557 --> 01:05:00,089
It's been 20 years!
1069
01:05:01,723 --> 01:05:03,656
Okay, I deserved that.
1070
01:05:03,689 --> 01:05:05,723
I should've ask you before.
You're right. But...
1071
01:05:05,756 --> 01:05:08,756
- But what?!
- I wanted it to be great.
1072
01:05:08,789 --> 01:05:10,390
You know? Huh?
1073
01:05:10,424 --> 01:05:13,923
Sue, look out!!!
1074
01:05:16,956 --> 01:05:18,823
Listen.
1075
01:05:18,856 --> 01:05:20,989
I know this isn't the best time,
1076
01:05:21,023 --> 01:05:24,723
but this might be the last
chance I ever get to say this.
1077
01:05:24,756 --> 01:05:27,789
I know I've messed up every time
I've tried to ask you.
1078
01:05:27,823 --> 01:05:31,557
But... I was I was afraid.
1079
01:05:33,524 --> 01:05:35,723
I was nervous.
1080
01:05:35,756 --> 01:05:38,557
I always thought I needed
to give you some...
1081
01:05:38,589 --> 01:05:42,156
huge, dramatic proposal
with some huge ring.
1082
01:05:42,189 --> 01:05:45,756
But that's not gonna happen,
because that's not me.
1083
01:05:45,789 --> 01:05:47,756
Oh...
1084
01:05:47,789 --> 01:05:49,056
Sue...
1085
01:05:51,457 --> 01:05:53,989
I love you more than life itself.
1086
01:05:56,623 --> 01:05:58,723
So... I guess...
1087
01:05:58,756 --> 01:06:03,756
I guess there's nothing else
to say but...
1088
01:06:03,789 --> 01:06:05,457
Sue Widdington...
1089
01:06:05,490 --> 01:06:08,789
That is just so... pathetic!
1090
01:06:08,823 --> 01:06:11,424
...will you...
1091
01:06:11,457 --> 01:06:12,923
Sue!!!
1092
01:06:12,956 --> 01:06:15,856
Ah!!! Sam!! Ah!
1093
01:06:16,923 --> 01:06:19,589
Ugh, not again!!
1094
01:06:19,623 --> 01:06:21,123
Oh!
1095
01:06:21,156 --> 01:06:25,390
All this love is making me...
1096
01:06:25,424 --> 01:06:26,923
sick.
Bleh!
1097
01:06:26,956 --> 01:06:32,623
From now on we celebrate
St. Victor's Day -
1098
01:06:32,656 --> 01:06:35,789
with total destruction for everyone!!
1099
01:06:36,756 --> 01:06:38,923
Hey, guys.
1100
01:06:38,956 --> 01:06:41,589
Good to have you back, Sam.
1101
01:06:41,623 --> 01:06:44,556
- Push, Sam, push!
- What?
1102
01:06:44,589 --> 01:06:46,390
Pitiful creatures.
1103
01:06:50,723 --> 01:06:52,756
Huh? Huh?
1104
01:06:58,457 --> 01:07:01,424
What?
1105
01:07:01,457 --> 01:07:03,424
Shhh.
1106
01:07:03,457 --> 01:07:05,956
You guys are alive!
1107
01:07:05,989 --> 01:07:08,656
Ah! I don't want to die!
1108
01:07:08,689 --> 01:07:11,390
I'm too young to die!
Sam?
1109
01:07:11,424 --> 01:07:13,756
Where are you?
1110
01:07:13,789 --> 01:07:16,523
Come out, come out, wherever you are.
1111
01:07:18,089 --> 01:07:20,523
Listen, I think I know how to save Sue.
1112
01:07:20,556 --> 01:07:22,356
But I'm gonna need your help.
1113
01:07:24,424 --> 01:07:26,823
Guys! Stick to the plan!!
1114
01:07:26,856 --> 01:07:29,089
Gotcha!
1115
01:07:30,656 --> 01:07:34,956
Look! How's that for true love?
1116
01:07:34,989 --> 01:07:37,923
Your true love is running away.
1117
01:07:37,956 --> 01:07:40,923
That's the truth of love!
1118
01:07:47,623 --> 01:07:49,056
Ah!
1119
01:07:50,823 --> 01:07:52,424
Heroes!
1120
01:07:52,456 --> 01:07:54,456
What?!
1121
01:08:01,089 --> 01:08:03,923
Hey, guys, this way!!!
1122
01:08:06,989 --> 01:08:09,556
Gah!
1123
01:08:15,689 --> 01:08:17,756
What's that?
1124
01:08:17,789 --> 01:08:19,423
Yippee! Yap!
1125
01:08:26,989 --> 01:08:30,589
I really... hate... marriage!
1126
01:08:33,023 --> 01:08:35,923
What's the matter?
Let 'er rip.
1127
01:08:35,956 --> 01:08:37,989
I'm nervous!
1128
01:08:38,023 --> 01:08:41,123
What disgusting creatures!
1129
01:08:51,023 --> 01:08:52,556
Guys, hurry up!
1130
01:08:52,589 --> 01:08:54,723
Just think "greasy hot dog."
1131
01:08:56,656 --> 01:08:59,123
Wow, this is so gross!
1132
01:08:59,156 --> 01:09:02,856
Alright, Kit, it's comin' in hot!
1133
01:09:02,889 --> 01:09:04,523
Whoo-cha!
1134
01:09:05,889 --> 01:09:07,989
That's nasty!
1135
01:09:09,123 --> 01:09:11,623
Warning. Warning.
Contaminants detected.
1136
01:09:11,656 --> 01:09:13,956
Initiating cleanse protocol alpha.
1137
01:09:15,156 --> 01:09:17,689
Good job, heroes!
1138
01:09:18,623 --> 01:09:21,523
I can do this. I'm the man.
1139
01:09:25,623 --> 01:09:27,623
Sue!
Sam!
1140
01:09:31,089 --> 01:09:33,023
Sam, look behind you!
What?
1141
01:09:33,056 --> 01:09:35,723
Oh! Quick!
The motion-control system!
1142
01:09:35,756 --> 01:09:37,889
It controls the giant robot!
1143
01:09:37,923 --> 01:09:40,789
Not a big deal over here.
I got this.
1144
01:09:40,823 --> 01:09:42,589
Hmm.
1145
01:09:46,856 --> 01:09:49,489
Sam.
1146
01:09:49,523 --> 01:09:51,456
Oh...
1147
01:09:52,489 --> 01:09:54,989
Be a little spider monkey, climb up.
1148
01:09:55,023 --> 01:09:58,056
Come on, spider monkeys
climb faster than that.
1149
01:09:58,089 --> 01:10:00,456
Oh!
1150
01:10:08,756 --> 01:10:10,456
Oh, Sam!!
1151
01:10:12,089 --> 01:10:14,523
Leaving so soon?
1152
01:10:14,556 --> 01:10:17,923
Oh!!! No, Sam!!
1153
01:10:17,956 --> 01:10:21,523
- Sue, take the wheel!
- No, Sam! What about you?
1154
01:10:23,623 --> 01:10:26,456
Don't worry.
I'll follow behind.
1155
01:10:27,423 --> 01:10:29,856
No!!! Sam!!
1156
01:10:35,556 --> 01:10:39,656
I take apart robots like you
for breakfast.
1157
01:10:39,689 --> 01:10:42,056
Huh?! Oh, yeah?!
1158
01:10:42,089 --> 01:10:45,756
Well, I smash humans like you for lunch!
1159
01:10:45,789 --> 01:10:48,589
Oh, like this?
1160
01:10:48,623 --> 01:10:49,989
What? Oh!
1161
01:10:52,889 --> 01:10:56,023
- That's kinda weird, right?
- Very weird.
1162
01:11:00,089 --> 01:11:03,023
Stop it!! Wah!
1163
01:11:18,056 --> 01:11:20,789
Fireworks! Yay!!
1164
01:11:22,456 --> 01:11:24,456
I love you, Sue.
1165
01:11:35,656 --> 01:11:38,589
I don't think so.
1166
01:11:40,456 --> 01:11:42,523
Now out of my way!
1167
01:11:42,556 --> 01:11:45,489
Oh!
1168
01:11:45,523 --> 01:11:47,489
Uh-oh.
1169
01:11:49,723 --> 01:11:53,756
Nothing can stop me now!
1170
01:12:06,156 --> 01:12:08,956
- Sam!!
- Oh, no!
1171
01:12:08,989 --> 01:12:11,089
Huh?
1172
01:12:36,856 --> 01:12:38,923
Oscar!
1173
01:12:38,956 --> 01:12:41,856
I love you. I love you.
1174
01:12:50,923 --> 01:12:53,023
Guards, arrest that man.
1175
01:12:53,056 --> 01:12:55,956
- No, no, no, no, no!
- Don't move.
1176
01:12:55,989 --> 01:12:58,923
No! No!
Let me go, let me go!
1177
01:12:58,956 --> 01:13:02,756
Katherine, I became a great man
just for you.
1178
01:13:02,789 --> 01:13:06,389
No, Oscar... you became a great villain.
1179
01:13:06,423 --> 01:13:08,923
But I was ready to give up my villainy,
1180
01:13:08,956 --> 01:13:11,456
if only you'd agree to marry me.
1181
01:13:11,489 --> 01:13:13,056
You... your real problem
1182
01:13:13,089 --> 01:13:15,756
is that you don't know what love is.
1183
01:13:15,789 --> 01:13:17,056
And you do?
1184
01:13:17,089 --> 01:13:18,923
Alright, let's go.
1185
01:13:18,956 --> 01:13:21,989
Call me! Okay?!
1186
01:13:22,023 --> 01:13:23,856
Katherine, I love you!
1187
01:13:23,889 --> 01:13:25,723
Oh!!!
1188
01:13:25,756 --> 01:13:29,789
Sam O'Malley,
I never thought I'd say this,
1189
01:13:29,823 --> 01:13:32,389
but... you are a great man.
1190
01:13:32,423 --> 01:13:35,423
Wow. Thank you.
1191
01:13:35,456 --> 01:13:39,122
O'Malley, you really did it this time.
1192
01:13:39,155 --> 01:13:41,689
My park is totally destroyed!
1193
01:13:41,723 --> 01:13:44,088
It's wrecked!
1194
01:13:44,122 --> 01:13:47,789
It's hero time, Sam.
Do the right thing.
1195
01:13:53,789 --> 01:13:55,088
Alright.
1196
01:13:56,423 --> 01:13:57,723
Huh?
1197
01:14:13,456 --> 01:14:16,723
Baby, there's something in this hand.
1198
01:14:16,756 --> 01:14:18,656
Do you want to know what it is?
1199
01:14:18,689 --> 01:14:22,423
I've been wanting to ask
this question for 20 years.
1200
01:14:22,456 --> 01:14:24,023
Hmm?
1201
01:14:24,055 --> 01:14:25,756
Sue Widdington...
1202
01:14:25,789 --> 01:14:28,389
will you marry me?
1203
01:14:28,423 --> 01:14:30,389
Sam.
1204
01:14:49,956 --> 01:14:51,789
Ah!
1205
01:14:53,956 --> 01:14:55,789
Oh...
1206
01:15:02,623 --> 01:15:04,088
Yes!
1207
01:15:07,489 --> 01:15:10,055
Ah... it'll never last.
Tell you that!
1208
01:15:10,088 --> 01:15:12,856
Oh, you wanna bet on that, cousin?!
1209
01:15:12,889 --> 01:15:15,589
Awesome! Yippee!
1210
01:15:19,956 --> 01:15:21,756
All of you, out.
1211
01:15:21,789 --> 01:15:24,055
Now. This boat's taken.
1212
01:15:26,055 --> 01:15:27,956
Huh?
1213
01:15:31,188 --> 01:15:32,923
What's this?
1214
01:15:32,956 --> 01:15:34,589
Oh, that? Pfft.
1215
01:15:34,623 --> 01:15:37,088
That's just something
they found in the debris.
1216
01:15:37,122 --> 01:15:39,055
Really? Hmm.
1217
01:15:39,088 --> 01:15:41,823
Ah, it has my name on it.
1218
01:15:43,623 --> 01:15:46,088
I love you so much.
1219
01:15:46,122 --> 01:15:49,589
* A promise forever *
1220
01:15:49,623 --> 01:15:52,923
* I'm ready to say I do *
1221
01:15:52,955 --> 01:15:56,022
* I will say *
Vow to you
1222
01:15:56,055 --> 01:16:00,423
* Oh I will say *
That I will care
1223
01:16:00,456 --> 01:16:03,923
* And I'll share my heart with you *
1224
01:16:03,955 --> 01:16:07,589
* Just say I do *
I will say
1225
01:16:07,623 --> 01:16:11,923
* And I will too *
Oh I can't wait
1226
01:16:11,955 --> 01:16:13,922
* This is our fate *
1227
01:16:13,955 --> 01:16:18,423
* Oh I can't wait to say I do *
1228
01:16:18,456 --> 01:16:22,389
* Ooh ooh ooh ooh ooh ooh *
1229
01:16:22,423 --> 01:16:24,456
* Yeah *
1230
01:16:24,489 --> 01:16:26,922
* Fall for me *
1231
01:16:26,955 --> 01:16:31,055
* Believe that'll you mean everything *
1232
01:16:31,088 --> 01:16:33,756
* Oh I will *
To me
1233
01:16:33,789 --> 01:16:36,088
* Believe *
I do believe
1234
01:16:36,122 --> 01:16:39,155
* That I am ready to...
1235
01:16:39,188 --> 01:16:42,022
* Say I do *
I will say
1236
01:16:42,055 --> 01:16:46,423
* And I will too *
Oh I can't wait
1237
01:16:46,456 --> 01:16:48,656
* This is our fate *
1238
01:16:48,689 --> 01:16:51,589
* Oh I can't wait *
1239
01:16:51,623 --> 01:16:54,088
* To say I do **
81941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.