All language subtitles for What.Will.People.Say.2017.1080p.WEBRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,920 --> 00:02:54,630 好 2 00:02:55,920 --> 00:02:57,710 快點 3 00:03:13,380 --> 00:03:15,260 喂 4 00:03:18,040 --> 00:03:20,000 還沒那麼晚 5 00:03:24,460 --> 00:03:28,050 你要去哪兒 - 我得走了 6 00:03:49,040 --> 00:03:50,830 嗨 7 00:04:05,040 --> 00:04:07,000 我得快跑了 8 00:04:07,580 --> 00:04:09,330 好 9 00:04:11,460 --> 00:04:14,460 - 我去逛街了 - 是有促銷嗎 10 00:04:14,540 --> 00:04:17,950 - 我沒去 - 我買了不少東西 11 00:04:18,040 --> 00:04:22,250 - 很多東西都在打折 - 我沒出門 12 00:04:22,330 --> 00:04:25,750 - 你的裙子真漂亮 - 是嗎 13 00:04:25,830 --> 00:04:30,910 是我昨天為生日聚會買的 14 00:04:31,000 --> 00:04:35,330 - 你今天去哪裏了嗎 - 我為你的到來做好了準備 15 00:04:35,420 --> 00:04:38,590 把這個給你父親帶過去 讓他早點回家 16 00:04:38,670 --> 00:04:41,010 - 就穿那個嗎 - 不行 17 00:04:42,580 --> 00:04:45,250 這衣服怎麼了嗎 18 00:04:45,790 --> 00:04:50,200 我跟你講過 不要在外人面前頂嘴 19 00:04:51,170 --> 00:04:54,630 扣上扣子 快點 所有的都扣好 20 00:05:08,670 --> 00:05:10,920 生日快樂 爸爸 21 00:05:11,960 --> 00:05:13,800 我的女兒 22 00:05:15,710 --> 00:05:18,000 甜點 太好了 23 00:05:18,080 --> 00:05:20,700 這些非常好吃 24 00:05:21,330 --> 00:05:23,040 非常甜 25 00:05:24,830 --> 00:05:29,740 他要讓那個白人嘗嘗 這下好玩了 26 00:05:29,830 --> 00:05:31,580 這個給你 妮莎 27 00:05:31,670 --> 00:05:33,420 謝謝爸爸 28 00:05:34,290 --> 00:05:36,040 我愛你 謝謝 29 00:05:36,370 --> 00:05:39,450 - 一千克朗嗎 - 你真幸運 30 00:05:39,540 --> 00:05:41,990 - 現在你可以開派對了 - 可不是 31 00:05:42,080 --> 00:05:46,830 - 她在為拿駕照存錢 - 真的非常貴 32 00:05:46,920 --> 00:05:51,340 - 她可以當個醫生 工程師 律師 33 00:05:51,420 --> 00:05:55,710 - 是的 她成績非常好 - 真棒 34 00:05:57,120 --> 00:05:59,240 你從哪裏弄來的 35 00:05:59,330 --> 00:06:02,740 - 是偷的嗎 - 不 是爸爸給我的 36 00:06:02,830 --> 00:06:04,950 讓我看看 是真的嗎 37 00:06:16,170 --> 00:06:18,210 你可以拿這個 38 00:06:23,620 --> 00:06:25,740 我們差點被抓 39 00:06:27,620 --> 00:06:32,160 - 難以置信 - 簡直太刺激了 40 00:06:35,750 --> 00:06:41,090 - 三百五十萬嗎 - 對 他買這個花了三百五十萬 41 00:06:41,170 --> 00:06:44,250 在奧斯陸要花兩倍的錢 42 00:06:44,330 --> 00:06:46,490 走 去吃些正經東西 43 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 妮莎 44 00:07:02,620 --> 00:07:04,740 我女兒 45 00:07:04,830 --> 00:07:08,200 你去哪了 快來跟大家打招呼 46 00:07:09,040 --> 00:07:11,910 - 你們好 - 嗨 你氣色不錯 47 00:07:12,000 --> 00:07:15,210 - 你好嗎 - 我很好 謝謝 48 00:07:15,290 --> 00:07:17,620 廚房裏有羊肉烤餅 49 00:07:17,710 --> 00:07:19,670 她確實長大了 50 00:07:35,330 --> 00:07:38,580 米爾扎每週日都吃那個 51 00:07:38,670 --> 00:07:42,050 他雖然離開了祖國 習慣去沒有改變 52 00:07:42,120 --> 00:07:45,830 而且他總要跟著最愛的歌曲起舞 53 00:07:58,920 --> 00:08:00,710 我可不跳 米爾扎 54 00:08:12,790 --> 00:08:14,450 快來 站起來 55 00:08:20,040 --> 00:08:22,830 在大家面前嗎 56 00:08:32,290 --> 00:08:34,080 來啊 阿西夫 57 00:08:44,920 --> 00:08:46,710 來自拍 58 00:08:50,580 --> 00:08:52,700 差不多夠了 59 00:08:56,270 --> 00:08:58,470 快說 60 00:08:57,370 --> 00:08:58,910 納傑馬太害羞了 61 00:09:00,170 --> 00:09:03,550 累死我了 我太老了 跳不動了 62 00:09:01,430 --> 00:09:05,310 忙著呢 家庭聚會 63 00:09:07,870 --> 00:09:09,870 妮莎 過來 64 00:09:09,960 --> 00:09:14,840 米爾扎恨不得每天跟著這首歌跳舞的 65 00:09:19,670 --> 00:09:22,090 你父親讓我們都起來跳舞 66 00:09:22,170 --> 00:09:26,050 這下人家該說我們俗氣了 67 00:09:26,120 --> 00:09:30,120 一家人一起跳舞也叫俗氣嗎 68 00:09:30,210 --> 00:09:33,710 跳舞不好 人們不喜歡 69 00:09:35,250 --> 00:09:40,500 在其他男人面前跳舞是不得體的 70 00:09:40,580 --> 00:09:43,330 他們肯定會說閒話 71 00:09:43,420 --> 00:09:45,050 簡直可笑 72 00:09:45,670 --> 00:09:48,460 別就這麼坐下了 妮莎 73 00:09:48,540 --> 00:09:50,160 來幫幫我 74 00:09:50,250 --> 00:09:52,130 我太累了 75 00:09:52,210 --> 00:09:54,000 我也很累 76 00:09:50,770 --> 00:09:55,930 大家都在艾米麗家 77 00:09:51,890 --> 00:09:55,930 我也想去 78 00:09:54,080 --> 00:09:57,790 如果收據不全的話 會被罰款的 79 00:09:57,870 --> 00:10:00,240 我會查一下抽屜 80 00:09:59,140 --> 00:10:05,890 我也想去 下次吧 81 00:10:01,080 --> 00:10:04,990 給我母親和姐姐寄點錢吧 82 00:10:05,080 --> 00:10:07,580 你一周前就寄過了 83 00:10:07,670 --> 00:10:11,090 我的生日嘛 讓她們也高興高興 84 00:10:11,170 --> 00:10:16,300 你就知道關心她們 我家人也在巴基斯坦啊 85 00:10:16,370 --> 00:10:18,660 你也關心關心他們啊 86 00:10:18,720 --> 00:10:29,100 來嘛 我去接你 你在哪兒 87 00:10:21,060 --> 00:10:29,100 好吧 在外面等我 88 00:10:21,170 --> 00:10:23,170 妮莎 快來幫幫我 89 00:10:23,250 --> 00:10:26,170 我都說了 我太累了 90 00:10:27,370 --> 00:10:31,910 行吧 那在攤著吧 憑什麼我要收拾 91 00:10:40,140 --> 00:10:43,220 太好了 幾點 92 00:10:42,000 --> 00:10:46,420 是艾米麗 她給我發了道數學題 93 00:10:46,500 --> 00:10:49,090 4.5乘以17.6 94 00:10:49,170 --> 00:10:51,460 你知道得多少嗎 95 00:10:53,750 --> 00:10:56,840 快點啊 是搶答 96 00:10:56,920 --> 00:10:59,420 - 79.2 - 謝謝 97 00:10:59,930 --> 00:11:04,890 太好了 幾點 98 00:11:00,810 --> 00:11:04,890 大概一點 99 00:11:04,920 --> 00:11:07,170 我去睡覺啦 100 00:11:07,250 --> 00:11:09,880 - 晚安 - 晚安 101 00:11:13,000 --> 00:11:14,800 我算糊塗了 102 00:11:16,750 --> 00:11:20,250 - 你把200寫成11了嗎 - 我會改的 103 00:13:35,710 --> 00:13:39,590 你問過你父母你能不能娶我了嗎 104 00:13:39,670 --> 00:13:41,750 - 怎麼可能 - 沒有嗎 105 00:13:44,120 --> 00:13:45,950 你沒問過嗎 106 00:13:50,710 --> 00:13:53,420 那你在這裏幹什麼 107 00:13:59,670 --> 00:14:02,250 大概因為我想見你 108 00:14:23,330 --> 00:14:25,990 快把它關掉 109 00:14:26,920 --> 00:14:28,840 我找不到它 110 00:14:36,920 --> 00:14:38,750 你這個混蛋 111 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 爸爸 別打了 112 00:14:47,000 --> 00:14:48,710 爸爸 別打了 113 00:14:54,120 --> 00:14:55,990 你閉嘴 114 00:14:56,080 --> 00:14:57,950 我要殺了你 115 00:14:58,040 --> 00:15:02,870 你竟敢把他帶到我家來做這種事情 116 00:15:02,960 --> 00:15:06,170 你給我閉嘴 閉嘴 117 00:15:18,960 --> 00:15:22,800 你想講講發生了什麼嗎 118 00:15:25,290 --> 00:15:27,450 不想說嗎 119 00:15:29,370 --> 00:15:34,240 不要覺得愧疚 你什麼都沒做錯 120 00:15:39,170 --> 00:15:40,500 是 121 00:15:40,580 --> 00:15:42,540 你在說什麼 122 00:15:42,620 --> 00:15:44,830 - 這都是我的錯 - 什麼 123 00:15:44,920 --> 00:15:48,750 - 這是我的錯 - 不 這不是你的錯 124 00:15:48,830 --> 00:15:51,450 你父親不能打人 125 00:15:51,540 --> 00:15:54,540 好在鄰居報了警 126 00:15:54,620 --> 00:15:59,450 不然誰知道你和丹尼爾還會出什麼事 127 00:16:01,830 --> 00:16:03,620 但 128 00:16:05,620 --> 00:16:07,950 我不應該那麼做 129 00:16:08,040 --> 00:16:11,120 你什麼都沒做錯 130 00:16:11,960 --> 00:16:18,250 等你和你父親有機會談一談 一切都會好的 131 00:16:21,170 --> 00:16:24,590 你什麼都沒做錯 132 00:16:24,670 --> 00:16:28,710 睡一覺吧 醒來就好了 133 00:16:29,790 --> 00:16:32,490 我就在隔壁 134 00:16:32,580 --> 00:16:36,040 如果你需要聊一聊 135 00:16:36,120 --> 00:16:39,790 我值班到明早七點 136 00:16:39,870 --> 00:16:41,870 你隨時可以來找我 137 00:16:57,250 --> 00:16:59,090 妮莎 138 00:17:10,960 --> 00:17:12,880 該死 139 00:17:17,460 --> 00:17:19,250 你還好嗎 140 00:17:31,920 --> 00:17:33,670 我恨他 141 00:17:34,670 --> 00:17:37,050 如果他再敢碰我 142 00:17:37,670 --> 00:17:39,500 我會殺了他 143 00:17:51,170 --> 00:17:53,880 我不能再這樣下去了 144 00:18:11,210 --> 00:18:12,550 你好 爸爸 145 00:18:13,710 --> 00:18:15,500 請坐 146 00:18:20,750 --> 00:18:23,170 我希望你們都能輕鬆地 147 00:18:23,250 --> 00:18:27,250 積極地來化解這個矛盾 148 00:18:29,460 --> 00:18:30,880 爸爸 149 00:18:30,960 --> 00:18:32,750 我們 150 00:18:33,830 --> 00:18:36,290 我們都很愛妮莎 151 00:18:37,830 --> 00:18:42,660 但如果她想回家的話 我們有一些要求 152 00:18:43,580 --> 00:18:46,200 他說他們愛我 153 00:18:46,290 --> 00:18:49,370 但他們有一些要求 154 00:18:51,370 --> 00:18:54,580 這是份協議書 155 00:18:54,670 --> 00:18:58,880 上面說妮莎必須和她男朋友結婚 156 00:19:01,000 --> 00:19:03,670 他們想讓你簽字 157 00:19:04,290 --> 00:19:06,450 你讀過 158 00:19:06,540 --> 00:19:08,580 這份協議書嗎 159 00:19:08,670 --> 00:19:12,210 你對這些要求有什麼想法 160 00:19:13,250 --> 00:19:15,300 我和丹尼爾分手了 161 00:19:18,080 --> 00:19:19,620 什麼 162 00:19:20,370 --> 00:19:22,330 我不愛他 163 00:19:23,290 --> 00:19:25,080 你說什麼 164 00:19:26,870 --> 00:19:28,660 這怎麼可能 165 00:19:29,290 --> 00:19:31,290 你都跟他上床了 166 00:19:31,370 --> 00:19:33,410 我沒跟他上床 167 00:19:35,040 --> 00:19:36,410 別對我撒謊 168 00:19:38,420 --> 00:19:41,090 - 你在撒謊 - 我沒有 169 00:19:41,830 --> 00:19:43,740 你們上過床了 170 00:19:43,830 --> 00:19:46,620 - 我不想要你這麼個女兒 - 不要 171 00:19:46,710 --> 00:19:50,960 你怎麼能都上了床了還拒絕跟他結婚 172 00:19:51,040 --> 00:19:55,660 - 我們沒上床啊 爸爸 - 不 就是上了 173 00:19:55,920 --> 00:20:00,590 我不能跟你住在一起了 我不想要你這樣的女兒 174 00:20:00,670 --> 00:20:03,840 但我什麼都沒做錯啊 175 00:20:05,460 --> 00:20:08,380 我什麼都沒做錯 176 00:20:17,370 --> 00:20:23,370 你知道孩子在小時候多容易受影響嗎 177 00:20:23,460 --> 00:20:26,460 別的孩子做什麼 他們做什麼 178 00:20:26,870 --> 00:20:29,700 我們必須要考慮將來 179 00:20:29,790 --> 00:20:33,290 考慮其他巴基斯坦的孩子們 180 00:20:33,370 --> 00:20:36,410 考慮他們會受到怎樣的影響 181 00:20:38,330 --> 00:20:40,370 如果一個孩子做了這種事 182 00:20:40,460 --> 00:20:45,090 那麼立馬 第二個 第三個 第四個孩子就會做同樣的事 183 00:20:45,170 --> 00:20:47,710 我們將無力阻止 184 00:20:47,790 --> 00:20:51,240 因此我們必須要將這種行為扼殺在 185 00:20:51,330 --> 00:20:53,660 萌芽之中 186 00:20:54,330 --> 00:20:56,990 否則我們也沒臉面對其他人 187 00:20:57,080 --> 00:21:00,540 我知道你也不想這麼嚴厲 188 00:21:00,620 --> 00:21:03,620 她是你女兒 你也很愛她 189 00:21:03,710 --> 00:21:06,800 每個父親都愛自己的女兒 190 00:21:07,500 --> 00:21:10,300 我也同樣愛著我的女兒 191 00:21:10,370 --> 00:21:11,950 但 192 00:21:12,040 --> 00:21:16,040 我也很擔心我的其他孩子們 193 00:21:17,710 --> 00:21:21,710 如果換做是我 我懲罰她 194 00:21:21,790 --> 00:21:26,740 到讓別人不想犯同樣的錯誤 195 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 - 妮莎 - 嗨 196 00:22:45,250 --> 00:22:47,590 你還好嗎 197 00:22:47,660 --> 00:22:49,580 我很想你 198 00:22:49,660 --> 00:22:51,660 我也想你 199 00:22:52,370 --> 00:22:57,370 不如你回家來 我們一起來解決這件事 200 00:22:57,460 --> 00:22:59,040 好的 當然好 201 00:22:59,910 --> 00:23:05,830 太好了 我會跟你父親說 讓他去接你 202 00:23:06,540 --> 00:23:08,630 謝謝媽媽 203 00:23:08,710 --> 00:23:10,500 快回家來吧 204 00:23:18,080 --> 00:23:21,450 - 嗨 - 嗨 我要去見我父母 205 00:23:21,540 --> 00:23:24,880 不能等到我們下次會談嗎 206 00:23:24,960 --> 00:23:27,210 我們聊過了 一切都沒事了 207 00:23:27,290 --> 00:23:30,420 你應該等到下次會談後 208 00:23:30,500 --> 00:23:32,590 - 但我們聊過了 - 然後呢 209 00:23:32,660 --> 00:23:36,780 - 一切都沒事了 - 你確定嗎 210 00:23:36,870 --> 00:23:39,700 - 你什麼時候回來 - 很快就回 211 00:23:47,710 --> 00:23:49,500 你好 212 00:24:11,960 --> 00:24:14,630 你有沒有考慮過 213 00:24:15,290 --> 00:24:20,630 你的行為會給我們帶來多大影響 214 00:24:21,580 --> 00:24:23,490 你的尊嚴呢 215 00:24:23,580 --> 00:24:25,450 我們的尊嚴呢 216 00:24:29,830 --> 00:24:32,580 所有人都在笑話我們 217 00:24:35,210 --> 00:24:38,000 你考慮過嗎 218 00:24:38,790 --> 00:24:40,460 嗯 219 00:24:41,870 --> 00:24:47,280 親戚朋友都不來我們的店裏了 220 00:24:47,750 --> 00:24:50,290 你當時怎麼想的 221 00:24:50,370 --> 00:24:52,240 妮莎 親愛的? 222 00:24:53,540 --> 00:24:58,460 你知道你母親在經受怎樣的折磨嗎 223 00:25:00,540 --> 00:25:04,380 她不得不撒謊 好讓別人把你想得好一些 224 00:25:04,460 --> 00:25:06,880 你到底是怎麼想的 225 00:25:09,080 --> 00:25:11,530 你根本不知道 226 00:25:11,620 --> 00:25:14,910 我們都為你做了什麼 227 00:25:16,040 --> 00:25:18,090 我們離開自己的國家 228 00:25:18,960 --> 00:25:22,630 輾轉歐洲各地 在德國蹲過監獄 229 00:25:22,710 --> 00:25:27,380 我做挪威人不做的活 在工廠裏工作 230 00:25:27,460 --> 00:25:30,290 我們不得不打工賺錢 231 00:25:30,370 --> 00:25:35,160 好讓我們的孩子 也就是你 能生活得好一點 232 00:25:37,500 --> 00:25:41,340 好讓你獲得更好的教育 233 00:25:41,410 --> 00:25:43,870 結果你就是這樣對待我們的嗎 234 00:25:44,750 --> 00:25:48,380 你是不是不考慮別人 只顧自己 235 00:25:51,710 --> 00:25:56,000 如果你像那些西方的白癡一樣活著 你會瘋掉的 236 00:25:56,080 --> 00:25:59,240 孤獨會將你吞噬的 237 00:25:59,330 --> 00:26:01,240 你明白嗎 238 00:26:29,080 --> 00:26:31,030 我們要去哪裏 239 00:26:33,460 --> 00:26:35,960 爸爸 我們要去哪裏 240 00:26:37,250 --> 00:26:39,630 阿西夫 我們要去哪裏 241 00:26:40,210 --> 00:26:41,750 阿西夫 242 00:26:41,830 --> 00:26:44,370 你要帶我們去哪裏 243 00:26:46,830 --> 00:26:49,240 爸爸 我們要去哪裏 244 00:26:50,000 --> 00:26:52,590 我們要去哪裏啊 爸爸 245 00:26:52,660 --> 00:26:54,490 短途旅行 246 00:26:55,080 --> 00:26:56,700 我不想去 247 00:26:56,790 --> 00:26:58,540 阿西夫 幫幫我啊 248 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 回答我 阿西夫 249 00:27:02,330 --> 00:27:04,200 說話啊 250 00:27:06,710 --> 00:27:09,170 - 我不想去 - 別說了 251 00:27:09,250 --> 00:27:11,380 閉嘴 252 00:27:11,460 --> 00:27:14,590 你閉嘴 閉上你的嘴 253 00:28:31,000 --> 00:28:33,750 阿西夫 我們要去哪裏啊 254 00:28:34,830 --> 00:28:36,870 你就不能回答我嗎 255 00:28:38,000 --> 00:28:40,380 你怎麼不說話 256 00:28:40,460 --> 00:28:45,000 - 你就不能享受這次旅行嗎 - 什麼旅行 257 00:28:47,160 --> 00:28:51,910 - 從這裏看城市很美 - 確實如此 258 00:29:02,870 --> 00:29:07,160 - 看月亮 - 確實很美 259 00:29:43,250 --> 00:29:46,920 看到那輛車了嗎 我想要一輛 260 00:29:47,330 --> 00:29:49,200 那輛嗎 261 00:29:49,290 --> 00:29:51,630 非常惹眼 262 00:29:52,120 --> 00:29:54,240 那是什麼 寶馬嗎 263 00:29:54,330 --> 00:29:57,620 是寶馬730d 264 00:29:57,710 --> 00:30:00,840 - 你喜歡嗎 - 喜歡 它很不錯 265 00:30:00,910 --> 00:30:05,330 你知道多少錢嗎 一百六十萬克朗 266 00:30:07,160 --> 00:30:11,620 - 那太貴了 那輛是什麼 - E220d 267 00:30:11,710 --> 00:30:14,710 這裏所有的車都是2017年出的 268 00:30:14,790 --> 00:30:18,540 我們得工作八年才能買得起這麼一輛 269 00:30:29,660 --> 00:30:31,620 放開我 該死 270 00:30:31,710 --> 00:30:33,880 不 不要 271 00:30:35,210 --> 00:30:37,000 不 272 00:30:45,120 --> 00:30:47,620 如果你再敢這樣 273 00:30:47,710 --> 00:30:49,630 我就殺了你 274 00:31:15,210 --> 00:31:17,420 我們要去哪裏 275 00:31:17,910 --> 00:31:19,870 - 我先走了 - 好的 276 00:31:20,540 --> 00:31:23,210 阿西夫 你去哪兒 277 00:31:23,330 --> 00:31:26,120 別這樣 阿西夫 你去哪兒 278 00:31:26,210 --> 00:31:28,630 - 你不和我們一起嗎 - 妮莎 279 00:31:31,460 --> 00:31:33,670 你要敢說一個字 280 00:31:33,750 --> 00:31:36,750 我什麼都幹得出來 281 00:32:56,710 --> 00:32:58,630 賣蛋婆 282 00:32:59,750 --> 00:33:02,090 拿著 五盧比 283 00:33:04,660 --> 00:33:06,410 哇 284 00:33:07,160 --> 00:33:10,990 真主啊 多漂亮的頭髮 285 00:33:11,080 --> 00:33:16,620 - 你的眼鏡看起來很貴 - 你真漂亮 286 00:33:17,620 --> 00:33:22,280 - 我們不想買蛋 - 免費送你一個 287 00:33:25,830 --> 00:33:27,410 往前挪 288 00:33:27,500 --> 00:33:30,750 我們不要蛋 走開 289 00:34:24,160 --> 00:34:25,910 你好 290 00:34:29,040 --> 00:34:31,090 歡迎回來 哥哥 291 00:34:34,960 --> 00:34:37,210 我都快忘記你長什麼樣了 292 00:34:37,750 --> 00:34:39,790 親愛的媽媽 293 00:34:41,870 --> 00:34:46,080 妮莎 你認得我嗎 我給你發了好多照片 294 00:34:46,160 --> 00:34:49,280 花園裏拍的 購物時 婚禮上的 295 00:34:49,370 --> 00:34:51,580 記得嗎 296 00:34:51,660 --> 00:34:55,080 - 不 我不記得 - 你開玩笑吧 297 00:34:55,160 --> 00:34:57,490 你個小不點 298 00:34:57,580 --> 00:35:01,280 不先跟你奶奶打招呼嗎 299 00:35:01,370 --> 00:35:06,120 你在歐洲沒吃的嗎 怎麼這麼瘦 300 00:35:06,210 --> 00:35:08,340 - 阿米爾 - 是 奶奶 301 00:35:09,830 --> 00:35:13,450 給妮莎拿些甜檳榔 302 00:35:13,540 --> 00:35:15,500 你喜歡檳榔嗎 303 00:35:15,580 --> 00:35:17,370 那是什麼 304 00:35:17,460 --> 00:35:19,960 - 去吃飯吧 - 好 走吧 305 00:35:20,040 --> 00:35:24,540 - 這邊請 - 你不想讓人背嗎 306 00:35:24,620 --> 00:35:26,660 我可以背你 307 00:35:29,710 --> 00:35:32,340 - 也給阿比德來點兒 - 好的 308 00:35:35,750 --> 00:35:38,380 薩利馬 給我點小黃瓜優酪乳 309 00:35:38,460 --> 00:35:42,210 - 把那個給你舅舅 - 馬上 310 00:35:43,410 --> 00:35:46,410 太辣了嗎 311 00:35:46,500 --> 00:35:50,960 - 給媽一點兒炒飯 - 她不想要了 312 00:35:53,370 --> 00:35:55,080 酸辣醬 313 00:35:56,960 --> 00:35:59,500 好吃 但對我來說太辣了 314 00:35:59,580 --> 00:36:02,490 你已經不適應了 315 00:36:03,500 --> 00:36:06,420 他已經被國外的生活影響了 316 00:36:06,500 --> 00:36:09,290 怎麼會還喜歡我們的食物呢 317 00:36:09,370 --> 00:36:11,620 你還是這麼愛挖苦人 318 00:36:11,710 --> 00:36:15,590 我們這麼招待你 自然有權利挖苦兩句 319 00:36:15,660 --> 00:36:18,830 你挖苦就算了 還拿鞋打我 320 00:36:18,910 --> 00:36:23,740 - 你旅程如何 - 挺好的 就是太貴了 321 00:36:24,750 --> 00:36:28,290 一切都安排好了 米爾扎 322 00:36:30,460 --> 00:36:33,000 安排什麼 323 00:36:33,080 --> 00:36:37,200 給他一些麵包 米爾扎 來點兒麵包 324 00:37:50,210 --> 00:37:52,340 妮莎 325 00:37:52,410 --> 00:37:54,530 你爸爸要走了 326 00:37:54,620 --> 00:37:56,580 來道別 327 00:37:56,660 --> 00:37:58,490 過來 328 00:37:59,370 --> 00:38:01,200 快點 329 00:38:12,160 --> 00:38:15,580 我給你帶了些巧克力曲奇 330 00:38:17,210 --> 00:38:20,460 我不確定你會喜歡 來嘗嘗 331 00:38:20,540 --> 00:38:23,630 都是不同種類的 332 00:38:23,710 --> 00:38:26,710 各式各樣的 來看看 333 00:38:26,790 --> 00:38:28,750 有這種 334 00:38:28,830 --> 00:38:30,740 這個 335 00:38:31,370 --> 00:38:33,240 來吧 336 00:38:34,040 --> 00:38:36,130 我 337 00:38:36,580 --> 00:38:38,530 你不想吃嗎 338 00:38:39,330 --> 00:38:41,370 親愛的 339 00:38:53,660 --> 00:38:57,990 請照顧好她 只給她喝瓶裝水 340 00:38:58,080 --> 00:39:01,240 我會多付兩萬盧比的 341 00:39:01,330 --> 00:39:03,870 再見 媽媽 342 00:39:03,960 --> 00:39:07,170 一路平安 再見 343 00:39:16,080 --> 00:39:18,410 你不和爸爸抱一抱嗎 344 00:39:21,330 --> 00:39:23,080 過來 345 00:39:23,960 --> 00:39:26,500 妮莎 他是你父親 346 00:39:26,580 --> 00:39:28,370 去吧 347 00:39:29,160 --> 00:39:31,620 我只希望 348 00:39:31,710 --> 00:39:33,960 給你最好的 349 00:39:34,960 --> 00:39:36,710 過來 350 00:39:40,080 --> 00:39:42,660 你是我的一切 351 00:39:46,000 --> 00:39:49,380 我們該出發了 不然來不及了 352 00:39:49,460 --> 00:39:51,290 - 好吧 - 走吧 353 00:40:17,750 --> 00:40:19,290 爸爸 354 00:40:20,370 --> 00:40:22,410 爸爸 355 00:41:18,870 --> 00:41:20,780 妮莎 356 00:41:22,830 --> 00:41:24,630 妮莎 357 00:41:44,410 --> 00:41:49,240 妮莎 把被子拉過頭頂可以防蚊子 358 00:41:49,330 --> 00:41:52,170 它們會吸光你的歐洲血的 359 00:41:52,250 --> 00:41:57,250 - 你可是外面來的嬌嫩公主啊 - 關燈了 360 00:41:59,660 --> 00:42:02,910 把被子蓋好 傻瓜 361 00:42:05,000 --> 00:42:08,790 明天我會帶你熟悉熟悉這裏 362 00:42:08,870 --> 00:42:13,410 放學後 我會教你做煎餅 363 00:42:13,950 --> 00:42:18,570 以及怎麼像蕾哈娜一樣跳舞 我都會教你 364 00:42:19,620 --> 00:42:23,570 你想學誰 蕾哈娜還是碧昂斯 365 00:42:23,660 --> 00:42:26,240 我喜歡蕾哈娜的風格 366 00:42:27,450 --> 00:42:29,200 我不知道 367 00:42:36,620 --> 00:42:38,410 你一定是累了 368 00:42:39,290 --> 00:42:41,330 這麼遠過來 369 00:42:45,160 --> 00:42:47,240 你是我最好的朋友 370 00:44:12,790 --> 00:44:15,380 你一個人想去哪兒 371 00:44:15,450 --> 00:44:17,280 回來 372 00:45:03,330 --> 00:45:06,580 機場離這裏三百五十公里 373 00:45:07,120 --> 00:45:09,280 挺近的吧 374 00:45:23,910 --> 00:45:25,870 當心 375 00:45:44,790 --> 00:45:49,670 買點白蘿蔔吧 八十盧比一千克 376 00:45:49,750 --> 00:45:52,670 很合理的價格 377 00:45:52,750 --> 00:45:55,330 對他合理還是對我們合理 378 00:45:55,410 --> 00:45:58,200 - 多少錢 - 給你的話 姐姐 十五 379 00:45:58,290 --> 00:46:03,250 你叫我姐姐 還要十五 十盧比三個我要了 380 00:46:07,870 --> 00:46:10,370 檸檬多少錢 381 00:46:13,790 --> 00:46:17,330 來點胡蘿蔔 多少錢一千克 382 00:46:18,620 --> 00:46:20,280 走吧 383 00:46:26,290 --> 00:46:28,540 - 重嗎 - 重 384 00:46:28,910 --> 00:46:30,870 你太年輕了 385 00:46:36,370 --> 00:46:39,820 使出吃奶的勁揉 386 00:46:39,910 --> 00:46:42,030 再用點力 387 00:46:42,620 --> 00:46:45,950 你媽媽沒給你吃飯嗎 388 00:46:46,040 --> 00:46:48,170 揉均勻 389 00:46:54,250 --> 00:46:56,380 別拿著玩 390 00:46:56,450 --> 00:46:59,490 那不是玩具 好好揉 391 00:46:59,580 --> 00:47:02,290 你做不了這個 去切洋蔥吧 392 00:47:02,370 --> 00:47:05,120 薩利馬 別把鈔票燒了 393 00:47:05,200 --> 00:47:08,660 你說什麼呢 我又不傻 394 00:47:08,750 --> 00:47:11,920 爸爸 你可以帶上這些去上班 395 00:47:12,000 --> 00:47:16,170 努把力 這是你要學的最基礎的東西 396 00:47:16,250 --> 00:47:18,000 為什麼 397 00:47:18,080 --> 00:47:20,880 你還挺伶牙俐齒的呢 398 00:47:20,950 --> 00:47:23,870 你父母沒教過你禮儀嗎 399 00:47:38,250 --> 00:47:40,130 過來 貓咪 400 00:48:38,790 --> 00:48:40,670 你在找什麼 401 00:48:40,750 --> 00:48:42,920 你看到我的護照了嗎 402 00:48:43,000 --> 00:48:45,130 沒有 冰淇凌要嗎 403 00:48:45,200 --> 00:48:49,160 - 不了 謝謝 - 他們在屋頂上放風箏 404 00:48:49,250 --> 00:48:51,960 來 我帶你看 405 00:48:55,580 --> 00:48:58,040 有好多風箏 406 00:49:00,790 --> 00:49:06,250 看那個紅色的 飛得最高 其他都比它低 407 00:49:09,160 --> 00:49:13,370 有好多 但都比紅色的飛得低 408 00:49:13,450 --> 00:49:16,570 嘗嘗這個冰淇凌吧 你會喜歡的 409 00:49:16,660 --> 00:49:19,320 - 不了 謝謝 - 你會喜歡的 410 00:49:19,410 --> 00:49:23,450 - 是橘色的 你喜歡橘色 - 我說不了 411 00:49:27,540 --> 00:49:30,460 為什麼你的文胸看起來這麼奇怪 412 00:49:30,870 --> 00:49:33,570 好吧 我嘗嘗 413 00:49:39,450 --> 00:49:41,200 他很可愛 414 00:49:41,790 --> 00:49:45,380 - 還行吧 - 你喜歡他 不是嗎 415 00:49:45,450 --> 00:49:48,570 你看過他的臉嗎 他長得像只蝦 416 00:49:48,870 --> 00:49:50,950 但還是挺帥的 417 00:49:56,040 --> 00:50:00,210 - 該做禮拜了 - 我不做 418 00:50:00,290 --> 00:50:02,580 對你有好處 419 00:50:25,790 --> 00:50:28,330 妮莎 下來 420 00:50:29,200 --> 00:50:31,030 來了 421 00:50:38,080 --> 00:50:40,000 拿五個這個 422 00:50:41,080 --> 00:50:42,420 走吧 423 00:50:42,500 --> 00:50:45,960 姑姑 我們今天做茄子行嗎 424 00:50:46,040 --> 00:50:48,500 茄子見了你都開心 425 00:50:48,580 --> 00:50:51,790 少來這套 多少錢 426 00:50:51,870 --> 00:50:57,620 - 你開價 姐姐 - 那我覺得不用給錢 427 00:51:17,450 --> 00:51:22,370 - 二十盧比一千克 - 給你十五 少廢話 428 00:51:26,080 --> 00:51:27,710 給我住手 429 00:51:27,790 --> 00:51:30,710 你個賤貨 就不能學乖點嗎 430 00:51:35,500 --> 00:51:37,630 姑姑 431 00:51:41,370 --> 00:51:43,280 開門 432 00:51:52,950 --> 00:51:54,700 姑姑 433 00:51:59,450 --> 00:52:01,320 放我出去 434 00:52:03,040 --> 00:52:04,880 姑姑 435 00:52:04,950 --> 00:52:06,700 求你了 436 00:52:45,200 --> 00:52:50,160 下次做這種事前好好想想 437 00:52:50,250 --> 00:52:51,790 你爸爸 438 00:52:51,870 --> 00:52:57,990 會把你嫁給錫亞爾科特附近小村子裏的農民 439 00:52:59,500 --> 00:53:04,380 你這輩子的工作就是給牛擠奶 440 00:53:04,450 --> 00:53:06,570 這是你想要的嗎 441 00:53:07,410 --> 00:53:09,740 你必須學會適應 442 00:54:15,410 --> 00:54:16,950 從今往後 443 00:54:17,040 --> 00:54:19,380 你是我們的女兒 444 00:54:32,350 --> 00:54:39,850 八個月後 445 00:54:37,160 --> 00:54:39,570 祝願這神聖的土地永葆喜悅 446 00:54:39,660 --> 00:54:43,410 美麗的領土啊 永葆喜悅 447 00:54:43,540 --> 00:54:47,040 禰 不屈意志的象徵 448 00:54:47,120 --> 00:54:49,410 噢 巴基斯坦 449 00:54:49,500 --> 00:54:53,670 信仰之城 永葆喜悅 450 00:54:53,750 --> 00:54:56,670 這聖地的秩序 451 00:54:57,250 --> 00:55:00,790 cos的立方乘nx等於 452 00:55:00,870 --> 00:55:04,030 四分之三倍sin的nx 453 00:55:04,120 --> 00:55:07,200 加上四分之一 454 00:55:07,290 --> 00:55:09,500 cos乘3nx 455 00:55:09,580 --> 00:55:13,920 你以前和男生一起時發出過啊聲嗎 456 00:55:14,000 --> 00:55:17,790 你給男生吹過蕭嗎 457 00:55:17,870 --> 00:55:20,660 - 沒有 - 那你為什麼來巴基斯坦 458 00:55:20,750 --> 00:55:26,250 我們聽說你來巴基斯坦 是因為你在給男生吹簫時被抓了 459 00:55:26,330 --> 00:55:29,420 我來是為了學習我父母的文化 460 00:55:29,500 --> 00:55:31,960 是你的文化 461 00:55:32,040 --> 00:55:33,830 對 我的文化 462 00:55:33,910 --> 00:55:36,200 你以前住在冰屋裏嗎 463 00:55:36,290 --> 00:55:38,790 不 我住在普通房子裏 464 00:55:38,870 --> 00:55:41,280 什麼叫普通房子 465 00:55:41,370 --> 00:55:43,120 就是普通的房子 466 00:56:40,330 --> 00:56:43,330 - 胡蘆巴怎麼賣 - 十盧比半千克 467 00:56:43,410 --> 00:56:46,820 十盧比半千克 就這爛東西 468 00:56:53,080 --> 00:56:56,040 紅薯怎麼賣 469 00:58:34,370 --> 00:58:35,620 妮莎 470 00:58:35,950 --> 00:58:37,530 你在做什麼 471 00:58:39,450 --> 00:58:41,200 怎麼了 472 00:58:46,490 --> 00:58:48,200 妮莎 473 00:58:48,290 --> 00:58:50,870 你怎麼哭了 474 00:58:56,580 --> 00:58:59,120 發生什麼了 告訴我 475 00:59:06,080 --> 00:59:09,210 告訴我 出什麼事了嗎 476 00:59:42,790 --> 00:59:44,830 我們有客人嗎 477 00:59:44,910 --> 00:59:49,490 沒人在這種大熱天睡屋裏 你個笨蛋 478 00:59:52,370 --> 00:59:56,790 外婆 你在幹嘛 你知道你不能抽煙 479 00:59:56,870 --> 01:00:01,420 我要跟你說多少次 如果媽媽發現 你就慘了 480 01:00:01,490 --> 01:00:03,660 孩子 481 01:00:03,740 --> 01:00:07,200 抽煙幫我放鬆腸道 482 01:00:07,660 --> 01:00:11,360 - 明白嗎 - 你從不吸取教訓 483 01:00:11,450 --> 01:00:14,410 要是我之前知道 484 01:00:14,490 --> 01:00:18,320 你是這麼個廢物 485 01:00:18,410 --> 01:00:22,530 我絕不會讓你娶我女兒 486 01:00:22,620 --> 01:00:26,830 我寧願帶她去墓地 把她給埋了 487 01:00:26,910 --> 01:00:30,910 要是我早知道你是這樣 488 01:00:30,990 --> 01:00:35,910 我會把自己給埋了 然後感謝真主 489 01:00:35,990 --> 01:00:38,910 那就埋啊 現在說這些都遲了 490 01:00:38,990 --> 01:00:42,160 你整天就對著我嘮裏嘮叨 491 01:00:42,240 --> 01:00:46,990 你以為你是誰 這個家裏的白癡一個 492 01:01:18,990 --> 01:01:20,820 你能打開這個嗎 493 01:01:25,870 --> 01:01:27,710 太快了 494 01:01:31,450 --> 01:01:34,570 - 想在這裏吃點東西嗎 - 酸辣灌湯蝦片 495 01:01:34,660 --> 01:01:39,990 我才不吃 讓她嘗嘗 妮莎 你以前吃過這個嗎 496 01:01:40,450 --> 01:01:42,320 讓我們嘗嘗嘛 497 01:01:42,410 --> 01:01:45,200 別做得太辣 498 01:01:45,290 --> 01:01:47,460 一口吃下去 499 01:01:47,540 --> 01:01:50,420 張大嘴 500 01:01:54,580 --> 01:01:56,960 看那個 501 01:02:05,370 --> 01:02:07,250 那個怎麼樣 502 01:02:07,330 --> 01:02:09,460 不 不要那個 503 01:02:09,540 --> 01:02:11,870 - 這個不錯 - 好了 504 01:02:15,040 --> 01:02:18,080 - 會疼嗎 - 一點都不 505 01:02:21,450 --> 01:02:24,110 - 疼 - 為了美 你得受點罪 506 01:02:24,200 --> 01:02:27,070 你真可愛 507 01:02:38,540 --> 01:02:40,920 我想給你聽首歌 508 01:04:03,870 --> 01:04:05,750 妮莎 509 01:04:08,120 --> 01:04:09,920 過來 妮莎 510 01:05:59,080 --> 01:06:01,460 你在幹什麼 先生 511 01:06:01,540 --> 01:06:03,670 沒什麼 512 01:06:03,740 --> 01:06:05,490 沒什麼 513 01:06:05,950 --> 01:06:08,360 那繼續啊 514 01:06:08,450 --> 01:06:10,410 繼續 515 01:06:10,490 --> 01:06:12,820 繼續啊 你個狗娘養的 516 01:06:16,200 --> 01:06:19,030 你住哪兒 517 01:06:19,990 --> 01:06:21,780 你住哪兒 518 01:06:21,870 --> 01:06:25,000 - 我從挪威來的 - 噢 她來自挪威 519 01:06:25,080 --> 01:06:27,870 她不能忍受這裏的氣溫 520 01:06:27,950 --> 01:06:31,910 - 你在這裏住在什麼地方 - 我姑姑家 但我是從挪威來的 521 01:06:31,990 --> 01:06:34,200 挪威 挪威 522 01:06:34,290 --> 01:06:39,210 別胡說了 給我閉嘴 脫衣服 523 01:06:39,290 --> 01:06:42,620 脫衣服 否則我給你撕了 524 01:06:47,080 --> 01:06:48,870 脫掉 525 01:06:49,290 --> 01:06:51,580 求你了 長官 526 01:06:53,490 --> 01:06:56,450 臉露出來 拍張照 527 01:06:58,330 --> 01:07:00,460 立刻把衣服脫掉 528 01:07:03,950 --> 01:07:05,860 求求你 長官 529 01:07:08,540 --> 01:07:10,290 不 530 01:07:11,950 --> 01:07:13,910 摘掉 531 01:07:20,240 --> 01:07:22,990 長官 求求你 別這麼做 532 01:07:25,450 --> 01:07:28,410 繼續 快點 533 01:07:29,830 --> 01:07:32,580 脫掉褲子 534 01:07:32,660 --> 01:07:34,910 你要拒絕嗎 535 01:07:34,990 --> 01:07:38,360 那我就把照片給你家人看 536 01:07:38,450 --> 01:07:40,780 想想你要怎麼做 537 01:07:43,240 --> 01:07:45,030 快點 538 01:07:45,120 --> 01:07:50,000 嘿 小情郎 你既然這麼硬氣 就過來舔她啊 539 01:07:50,910 --> 01:07:52,700 來 540 01:07:53,490 --> 01:07:56,860 摸她的胸 對 541 01:07:59,660 --> 01:08:03,160 趕緊賣力吸 542 01:08:04,660 --> 01:08:06,200 吸啊 543 01:08:27,620 --> 01:08:32,870 抬起頭來 這些都是你的鄰居 認識他們嗎 544 01:08:34,870 --> 01:08:37,750 她是個不知廉恥的姑娘 545 01:08:37,830 --> 01:08:39,620 往前走 546 01:08:44,160 --> 01:08:45,990 站住 547 01:08:54,910 --> 01:08:56,700 開門 548 01:08:59,040 --> 01:09:01,040 過來 549 01:09:01,120 --> 01:09:02,870 打開 550 01:09:08,490 --> 01:09:10,320 快點 551 01:09:10,910 --> 01:09:16,110 你們應該看住他們倆 不知羞恥 552 01:09:18,080 --> 01:09:21,120 等等 沒這麼簡單 553 01:09:21,830 --> 01:09:25,080 我們有他們的裸照 554 01:09:28,290 --> 01:09:32,170 兩萬盧比 不然我們就發到網上 555 01:09:33,990 --> 01:09:37,320 不相信我 那我就給你們看看 556 01:09:39,660 --> 01:09:41,990 看 很有料吧 557 01:09:45,080 --> 01:09:48,250 他們幹那事時他可沒哭 558 01:09:48,330 --> 01:09:53,120 - 再瞧瞧她 - 真是傷風敗俗 559 01:09:53,200 --> 01:09:55,030 快點 560 01:09:55,910 --> 01:09:59,410 你們是怎麼教育他們的 561 01:09:59,490 --> 01:10:02,280 叫她快點 我們忙著呢 562 01:10:05,410 --> 01:10:07,200 趕緊給我 563 01:10:08,790 --> 01:10:10,620 回去吧 564 01:10:11,910 --> 01:10:14,200 好好管教 565 01:10:14,870 --> 01:10:16,670 咱們走吧 566 01:10:19,790 --> 01:10:23,460 告訴你爸你做了什麼 567 01:10:23,540 --> 01:10:25,330 爸爸 568 01:10:25,410 --> 01:10:27,700 這麼小聲幹嘛 大點聲 569 01:10:27,790 --> 01:10:29,580 我什麼都沒做 570 01:10:29,660 --> 01:10:33,490 還什麼都沒做 說實話 571 01:10:33,580 --> 01:10:35,670 阿米爾和我 572 01:10:35,740 --> 01:10:38,610 警察抓住了我和阿米爾 573 01:10:40,540 --> 01:10:45,580 告訴他到底怎麼回事 看你敢怪到我們頭上 574 01:10:45,660 --> 01:10:48,450 否則我會好好收拾你 說 575 01:10:49,120 --> 01:10:51,250 我們只是接吻了 576 01:10:51,330 --> 01:10:53,830 只是接吻 接吻 577 01:10:53,910 --> 01:10:59,660 他們逼我脫衣服 我什麼都沒做錯 578 01:11:00,490 --> 01:11:01,910 米爾扎 579 01:11:01,990 --> 01:11:07,660 你女兒引誘了阿米爾 還逼他和她性交 580 01:11:07,740 --> 01:11:10,280 我們再也沒臉見人了 581 01:11:10,370 --> 01:11:13,870 限你二十四小時來把她領走 582 01:11:13,950 --> 01:11:17,410 不然我們就把她扔出去 583 01:11:17,990 --> 01:11:21,030 你們倆 去準備上學 584 01:11:23,700 --> 01:11:25,490 快去 585 01:11:27,950 --> 01:11:29,700 婊子 586 01:11:43,830 --> 01:11:46,250 你幹嘛 587 01:13:13,950 --> 01:13:17,610 - 他們得結婚 - 絕對不行 588 01:13:17,700 --> 01:13:23,200 這樣對大家都好 別人也不會再說閒話了 589 01:13:23,290 --> 01:13:26,420 - 帶她走 - 她不能和她的好姑姑一起住了嗎 590 01:13:26,490 --> 01:13:27,950 不能 591 01:13:30,740 --> 01:13:32,820 阿米爾 好小伙兒 592 01:13:32,910 --> 01:13:35,200 你願意娶妮莎嗎 593 01:13:39,120 --> 01:13:40,920 願意嗎 594 01:13:46,120 --> 01:13:50,250 我聽我父親的 595 01:13:59,120 --> 01:14:00,870 過來 596 01:14:02,740 --> 01:14:04,530 過來 597 01:15:20,780 --> 01:15:24,860 我餓了 我們吃點什麼吧 在這兒停 598 01:15:25,950 --> 01:15:27,820 就這裏 599 01:16:01,370 --> 01:16:03,410 我們去哪吃 600 01:16:03,490 --> 01:16:05,400 就在這附近 601 01:16:52,530 --> 01:16:54,360 就這吧 602 01:16:56,370 --> 01:16:58,160 跳啊 603 01:17:06,530 --> 01:17:08,900 我叫你跳下去 604 01:17:16,240 --> 01:17:17,990 快點 605 01:17:23,120 --> 01:17:24,830 快點 606 01:17:25,370 --> 01:17:28,620 - 跳 - 原諒我 爸爸 求你了 607 01:17:32,870 --> 01:17:34,660 - 跳啊 - 不 608 01:17:35,410 --> 01:17:38,790 你倒是跳啊 跳啊 609 01:17:38,870 --> 01:17:42,660 你毀了我的生活 跳下去 跳下去 610 01:17:42,740 --> 01:17:44,990 - 跳 - 不 求求你 611 01:18:45,530 --> 01:18:47,650 我會去的 612 01:18:47,740 --> 01:18:50,780 這可不僅僅是個生日派對 613 01:18:50,870 --> 01:18:52,910 妮莎 614 01:18:55,370 --> 01:18:57,330 妮莎 615 01:18:59,330 --> 01:19:02,080 - 我從來沒吃過土耳其烤肉 - 從來沒有 616 01:19:02,490 --> 01:19:04,320 妮莎 617 01:19:27,160 --> 01:19:30,210 你穿了鼻環嗎 618 01:19:49,410 --> 01:19:53,410 我們一家人一定要團結在一起 619 01:19:53,490 --> 01:19:55,450 我們給你一次機會 620 01:19:55,530 --> 01:19:59,030 你要贏回我們的信任 621 01:20:03,240 --> 01:20:07,490 我保證絕不會再讓你們傷心 622 01:20:07,580 --> 01:20:11,710 逃跑 或是再和那個男孩勾搭上 623 01:20:11,780 --> 01:20:16,070 我們就沒法做人了 624 01:20:18,490 --> 01:20:22,570 考進奧斯陸的醫學院很難 625 01:20:22,910 --> 01:20:28,500 做醫生很難 病人的生命就掌握在醫生手裏 626 01:20:28,580 --> 01:20:32,000 努力學習 當上醫生 627 01:20:32,080 --> 01:20:36,290 - 人們就會尊敬我們了 - 是這樣 628 01:20:38,330 --> 01:20:40,120 吃吧 629 01:20:40,240 --> 01:20:43,700 - 我們有辣椒醬嗎 - 我來拿 630 01:20:58,450 --> 01:21:00,150 你好 631 01:21:00,490 --> 01:21:02,240 她不在 632 01:21:03,280 --> 01:21:06,280 我跟你說了 她不在 633 01:21:17,620 --> 01:21:19,830 你好 我能和妮莎聊聊嗎 634 01:21:19,910 --> 01:21:23,210 - 她不在 - 但有人看見她了 635 01:21:23,280 --> 01:21:24,820 她不在 636 01:21:28,030 --> 01:21:31,450 真沒規矩 637 01:21:31,530 --> 01:21:34,860 好好吃飯 注意禮節 638 01:21:34,950 --> 01:21:36,570 妮莎 639 01:21:37,740 --> 01:21:40,820 - 妮莎 - 真是個沒教養的女孩 640 01:21:41,450 --> 01:21:43,450 妮莎 641 01:21:44,370 --> 01:21:46,330 妮莎 642 01:21:46,410 --> 01:21:51,330 不許拉開窗簾 不許開門 643 01:21:51,410 --> 01:21:54,660 要是讓我發現你打電話 644 01:21:54,740 --> 01:21:57,900 等著我收拾你 645 01:21:59,450 --> 01:22:01,200 你好 646 01:22:01,870 --> 01:22:03,410 妮莎 647 01:22:03,490 --> 01:22:06,780 都因為她 我的生活都毀了 648 01:22:09,530 --> 01:22:12,030 不能安靜地吃飯睡覺 649 01:22:12,120 --> 01:22:17,710 要是在老家養孩子 絕不會發生這種事 650 01:22:17,780 --> 01:22:20,700 我可以去波蘭學醫 651 01:22:21,200 --> 01:22:26,030 那裏的入學過程更簡單 652 01:22:26,120 --> 01:22:29,120 是 但貴了不少 653 01:22:30,370 --> 01:22:33,080 別裝無辜 654 01:22:33,160 --> 01:22:35,290 我們都清楚你的真面目 655 01:22:36,740 --> 01:22:38,650 我查過了 656 01:22:38,740 --> 01:22:42,650 妮莎可以在家準備畢業考試 657 01:22:42,740 --> 01:22:45,700 但兒童福利機構會起疑心 658 01:22:46,120 --> 01:22:49,330 還有個辦法 659 01:22:49,410 --> 01:22:51,410 就是讓她轉學 660 01:22:51,490 --> 01:22:54,450 - 這樣可以 - 最好不要 661 01:22:54,530 --> 01:22:56,610 她得轉學了 662 01:22:56,700 --> 01:23:02,070 米爾扎 你每天負責接送她 663 01:23:07,030 --> 01:23:08,780 還有 664 01:23:10,780 --> 01:23:12,320 戴著這個 665 01:23:12,410 --> 01:23:17,330 從今往後 你要按時按點 明白了嗎 666 01:23:22,240 --> 01:23:25,360 阿米娜和你住一間 667 01:23:41,620 --> 01:23:43,540 我愛你 668 01:24:18,660 --> 01:24:21,370 這位是妮莎 她是新來的 669 01:24:21,450 --> 01:24:23,400 讓我們表示歡迎 670 01:24:24,280 --> 01:24:28,490 你的座位在那 過去吧 671 01:24:30,370 --> 01:24:33,500 我們來做隨堂作業 672 01:24:34,200 --> 01:24:36,900 下午兩點十五放學 673 01:24:45,490 --> 01:24:47,780 您可以回去了 674 01:24:52,740 --> 01:24:56,650 我下午兩點十五準時在外面等 675 01:25:21,870 --> 01:25:23,960 你上學幹什麼去的 676 01:25:24,620 --> 01:25:28,120 去學習還是去聯繫兒童福利機構 677 01:25:29,030 --> 01:25:31,860 我沒有聯繫他們 678 01:25:32,280 --> 01:25:34,030 你沒有 679 01:25:35,530 --> 01:25:38,780 那他們為什麼寄這封信來 680 01:25:39,450 --> 01:25:42,700 叫我們去面談 681 01:25:44,620 --> 01:25:46,210 你會撒謊嗎 682 01:25:46,950 --> 01:25:51,110 告訴他們你的父親和兄弟強迫你 683 01:25:57,080 --> 01:25:59,870 到那可別犯錯 684 01:26:02,080 --> 01:26:03,910 好好表現 685 01:26:05,240 --> 01:26:06,950 明白嗎 686 01:26:10,330 --> 01:26:12,290 你明白了嗎 687 01:26:37,530 --> 01:26:41,150 我們很好奇你為什麼在這裏 阿西夫 688 01:26:41,240 --> 01:26:43,490 我是來翻譯的 689 01:26:45,120 --> 01:26:49,750 告訴他們我們只是為了女兒好 690 01:26:49,830 --> 01:26:54,370 我母親說我們只是為了妮莎好 691 01:26:57,910 --> 01:27:00,210 我們想聽聽你的想法 692 01:27:00,620 --> 01:27:02,410 你還好嗎 693 01:27:04,240 --> 01:27:07,030 我很好 694 01:27:08,120 --> 01:27:11,620 你是自願去的巴基斯坦 695 01:27:12,080 --> 01:27:14,370 對嗎 696 01:27:14,450 --> 01:27:19,740 我想要瞭解我父母的文化 令人驚嘆 697 01:27:19,830 --> 01:27:23,250 你曾在臉書上給艾米麗發了條信息 698 01:27:23,330 --> 01:27:26,290 可不是這麼說的 699 01:27:27,120 --> 01:27:31,120 妮莎在巴基斯坦給艾米麗發了條信息 700 01:27:31,200 --> 01:27:36,150 我覺得我們應該和妮莎單獨聊聊 701 01:27:36,240 --> 01:27:39,530 請你們到外面等好嗎 702 01:27:41,660 --> 01:27:43,540 沒問題 703 01:27:50,950 --> 01:27:54,820 為什麼他們要和她單獨談 704 01:27:58,200 --> 01:27:59,740 聽著 705 01:27:59,830 --> 01:28:04,410 你現在一定要說實話 706 01:28:05,530 --> 01:28:10,360 是的 我發那條信息時很生氣 707 01:28:10,450 --> 01:28:13,740 我當時沒有準確表達我的意思 我很喜歡那裏 708 01:28:13,830 --> 01:28:16,790 那條信息的語氣可完全不同 709 01:28:16,870 --> 01:28:20,160 你確定把一切都告訴我們了嗎 710 01:28:20,910 --> 01:28:22,660 是的 711 01:28:26,490 --> 01:28:29,200 這看起來很可怕 712 01:28:30,330 --> 01:28:33,620 你寫到你被綁架了 713 01:28:33,700 --> 01:28:37,280 還被關起來 挨打 714 01:28:37,370 --> 01:28:38,830 這都不是真的嗎 715 01:28:38,910 --> 01:28:41,830 你的話聽起來很絕望 716 01:28:42,620 --> 01:28:46,160 事實不是那樣 我誇大其詞了 717 01:28:46,240 --> 01:28:48,240 我當時只是很生氣 718 01:28:48,330 --> 01:28:53,660 你發送這樣內容的信息可能引起嚴重的後果 719 01:28:53,740 --> 01:28:57,400 尤其是如果我們知道發生了什麼 720 01:28:57,490 --> 01:28:59,740 我當時 721 01:29:00,240 --> 01:29:02,990 我當時沒有多想 722 01:29:03,080 --> 01:29:07,540 只是因為太生氣了 一切事物都是全新的 723 01:29:07,620 --> 01:29:11,870 你是那種發欺騙信息的人嗎 724 01:29:11,950 --> 01:29:14,570 我不是這麼看你的 725 01:29:14,660 --> 01:29:18,790 我記不清了 已經過去這麼久了 726 01:29:18,870 --> 01:29:23,160 但我適應之後 就很享受那裏的一切 727 01:29:27,120 --> 01:29:31,870 你知道我們會保護你吧 我們很擔心你 728 01:29:31,950 --> 01:29:34,860 有需要隨時聯繫我們 729 01:29:34,950 --> 01:29:39,650 我們無意傷害你的家庭 730 01:29:39,740 --> 01:29:41,820 或你的父母 731 01:29:44,950 --> 01:29:46,860 我現在可以離開了嗎 732 01:29:46,950 --> 01:29:48,780 可以 733 01:29:49,530 --> 01:29:53,150 你怎麼敢給兒童福利機構發郵件 734 01:29:53,240 --> 01:29:56,070 我沒給他們發郵件 735 01:29:56,160 --> 01:29:59,370 你讓我們再也沒臉見人了 736 01:29:59,450 --> 01:30:03,990 都是因為你 737 01:30:07,370 --> 01:30:09,500 你好 738 01:30:11,620 --> 01:30:15,330 人們再也不邀請我們去參加婚禮了 739 01:30:15,700 --> 01:30:20,030 別出洋相了 快上車 740 01:30:20,410 --> 01:30:23,000 我真希望你壓根就沒出生 741 01:30:27,870 --> 01:30:31,210 我媽把它放進冷水洗 但還是縮水了 742 01:30:31,280 --> 01:30:35,280 - 不是吧 她的洗法對嗎 - 是啊 743 01:30:35,370 --> 01:30:40,460 - 你再買件毛衣不就得了 - 倒是 但我喜歡那件 744 01:30:40,530 --> 01:30:45,030 - 現在是打折季 - 再買件打折的吧 745 01:31:26,580 --> 01:31:31,330 我們以前根本見不到新郎 我就沒提前見過米爾扎 746 01:31:31,410 --> 01:31:35,710 現在就像阿德南坐在我們面前似的 747 01:31:35,780 --> 01:31:38,530 時代真是不同了 748 01:31:38,620 --> 01:31:42,370 我在婚禮上才第一次見米爾扎 749 01:31:42,450 --> 01:31:45,570 - 之前連照片都沒看過 - 沒有 750 01:31:45,660 --> 01:31:48,660 你們好 抱歉我們來遲了 751 01:31:48,780 --> 01:31:53,110 這是我女兒 妮莎 她剛放學回來 752 01:31:53,200 --> 01:31:56,860 - 你好 阿德南 - 坐吧 753 01:31:57,700 --> 01:31:59,490 這是阿德南 754 01:32:00,740 --> 01:32:03,530 你認識叔叔和阿姨了 755 01:32:03,620 --> 01:32:08,210 這是阿德南的叔叔 阿姨和表兄弟 給人家問個好 756 01:32:10,280 --> 01:32:14,570 你們的女兒很可愛 你喜歡她嗎 阿德南 757 01:32:14,660 --> 01:32:17,250 看看這漂亮的頭髮 758 01:32:17,330 --> 01:32:18,870 妮莎 759 01:32:18,950 --> 01:32:21,610 你想去加拿大生活嗎 760 01:32:21,700 --> 01:32:24,990 她會喜歡的 加拿大和奧斯陸差不多 761 01:32:25,080 --> 01:32:28,000 我的女兒很有天賦 762 01:32:28,080 --> 01:32:32,500 她會做巴基斯坦菜 也是家務的一把好手 763 01:32:32,580 --> 01:32:35,580 阿德南剛剛當上醫生 764 01:32:35,660 --> 01:32:39,000 我們開始著手準備他的婚姻大事 765 01:32:39,070 --> 01:32:42,070 我們很喜歡你們的女兒 766 01:32:42,160 --> 01:32:46,580 這樁婚事對兩家都很合適 767 01:32:46,660 --> 01:32:50,500 阿德南 你從醫學院畢業了嗎 768 01:32:50,570 --> 01:32:56,360 - 是的 我已經完成學業了 - 阿西夫也想當醫生 769 01:32:56,450 --> 01:33:00,830 妮莎可以到那邊學習 770 01:33:00,910 --> 01:33:04,290 然後她也可以工作 771 01:33:04,370 --> 01:33:07,700 不 沒必要學習和工作了 772 01:33:07,780 --> 01:33:10,360 阿德南賺得足夠多了 773 01:33:10,450 --> 01:33:14,660 照顧孩子和家庭就夠她忙的了 774 01:33:14,740 --> 01:33:17,820 醫生的妻子不必工作 775 01:33:17,910 --> 01:33:21,370 - 你說得對 - 完全沒必要 776 01:33:21,450 --> 01:33:23,870 所以 就這麼定了 777 01:33:23,950 --> 01:33:28,660 我們這邊沒意見了 阿德南 你覺得呢 778 01:33:28,740 --> 01:33:30,780 - 我同意 - 妮莎 779 01:33:31,950 --> 01:33:34,200 你喜歡阿德南嗎 780 01:33:40,820 --> 01:33:43,440 真是個幸福的時刻 781 01:33:43,530 --> 01:33:47,820 阿德南 我們下周就過去 可以嗎 782 01:33:47,910 --> 01:33:51,330 - 但我們有個小要求 - 什麼 783 01:33:51,410 --> 01:33:54,040 你可要帶我們去好好遊覽一下 784 01:33:54,120 --> 01:33:58,450 是的 當然 他的家就是你們的家 隨時歡迎 785 01:33:59,200 --> 01:34:03,080 好了 再見吧 很快就見面了 786 01:34:03,160 --> 01:34:05,120 可喜可賀 787 01:34:06,910 --> 01:34:09,450 恭喜你呀 妮莎 788 01:34:09,530 --> 01:34:13,860 今天真是個好日子 吃點糖吧 789 01:34:13,950 --> 01:34:15,500 妮莎 790 01:34:15,570 --> 01:34:19,280 我必須要說 感謝你們 791 01:34:19,370 --> 01:34:22,200 你們可幫了我們大忙了 792 01:34:22,280 --> 01:34:25,030 患難見真情 793 01:34:25,120 --> 01:34:28,370 依我看 這婚禮結束後 794 01:34:28,870 --> 01:34:31,540 就沒人說閒話了 795 01:34:31,620 --> 01:34:34,080 吃點糖 796 01:34:34,160 --> 01:34:37,660 妮莎 我們這麼做是為了你好 797 01:34:37,740 --> 01:34:40,070 你明白嗎 798 01:34:42,990 --> 01:34:45,570 我們的願望都實現了 799 01:34:45,700 --> 01:34:50,750 一直盼著兒子做個醫生 這下找了個醫生女婿 800 01:34:50,820 --> 01:34:53,990 一切都安排妥當了 801 01:34:54,070 --> 01:34:58,320 我們女兒真幸運 希望一切順利 802 01:34:58,410 --> 01:35:01,750 你們有什麼想法就和我們說 803 01:35:01,820 --> 01:35:06,360 - 問問妮莎吧 - 想買什麼都沒問題 804 01:35:06,450 --> 01:35:11,540 搞好家庭關係才是最主要的 805 01:35:11,620 --> 01:35:15,830 - 我肯定妮莎會做好的 - 希望是吧 52797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.