Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,473 --> 00:00:03,951
You want to get your priorities
right, Detective.
2
00:00:04,678 --> 00:00:07,097
He's a married man.
It was just a drink.
3
00:00:07,148 --> 00:00:08,947
It's enough to ruin your
reputation.
4
00:00:08,948 --> 00:00:12,147
You said you were working.
We were talking about a case.
5
00:00:12,148 --> 00:00:14,469
Please, don't let them hurt me any
more.
6
00:00:17,349 --> 00:00:19,509
I said stop!
7
00:00:20,509 --> 00:00:22,828
I can do what I want.
8
00:00:22,829 --> 00:00:25,149
Hurt her again
and I'll have you thrown into a cell.
9
00:00:25,150 --> 00:00:29,669
If George Stern is Stanley Collins,
where is he now?
10
00:00:39,965 --> 00:00:55,911
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
11
00:01:09,867 --> 00:01:11,507
Are you ready, Reverend?
12
00:01:26,787 --> 00:01:28,107
Yes, that's Patricia.
13
00:01:37,067 --> 00:01:39,347
What in God's name
happened to her hair?
14
00:01:41,387 --> 00:01:44,107
She was found with it cut like that.
15
00:01:45,547 --> 00:01:47,186
How did she die?
16
00:01:47,187 --> 00:01:50,547
She was... strangled.
17
00:01:52,267 --> 00:01:54,067
I'm so sorry, Reverend.
18
00:02:05,187 --> 00:02:06,907
No!
19
00:02:09,147 --> 00:02:11,587
No!
20
00:02:30,422 --> 00:02:33,260
We have confirmation, Sir,
it was Patricia Buckley.
21
00:02:33,261 --> 00:02:36,960
Good, Always better to announce a
name. Lets them think we're making progress.
22
00:02:37,001 --> 00:02:38,620
Were there any signs of sexual
assault?
23
00:02:38,627 --> 00:02:41,506
Yes, Sir. And her hair was cut,
like the others.
24
00:02:41,507 --> 00:02:45,266
Yes, well, let's keep the sordid
details to ourselves for now.
25
00:02:45,267 --> 00:02:47,188
But you'll announce that this
is the fourth.
26
00:02:47,299 --> 00:02:48,257
Fourth what?
27
00:02:48,258 --> 00:02:51,736
Victim, sir. Sylvia Stewart,
Anna Pearce, Mary Cook...
28
00:02:51,737 --> 00:02:54,736
Were all assaulted. This is murder.
Entirely different.
29
00:02:54,737 --> 00:02:57,616
Sir, the public has a right to know
there's a madman on the loose.
30
00:02:57,617 --> 00:02:59,976
I fail to see what that would
achieve.
31
00:02:59,977 --> 00:03:02,616
Well, they could make
precautions, Sir,
32
00:03:02,617 --> 00:03:05,336
make sure women don't go out
alone at night.
33
00:03:05,337 --> 00:03:07,176
No,
we say nothing for the time being.
34
00:03:07,177 --> 00:03:09,856
Inspector Nelson agrees with me
on this.
35
00:03:09,857 --> 00:03:11,576
It's probably best not to
cause a panic.
36
00:03:11,577 --> 00:03:14,856
I'm not about to go out and advertise
your incompetence, Detective Burns,
37
00:03:14,857 --> 00:03:16,738
it reflects badly on all of us.
38
00:03:16,739 --> 00:03:18,097
Excuse me?
39
00:03:18,098 --> 00:03:19,456
Correct me if I'm wrong,
40
00:03:19,457 --> 00:03:22,658
but so far you've failed to find
a single lead on this case!
41
00:03:23,978 --> 00:03:27,336
Which is why I've decided it's
time for you to step aside.
42
00:03:27,337 --> 00:03:30,096
Sergeant Fenton has been
seconded into CID.
43
00:03:30,097 --> 00:03:33,018
From now on he'll
be in charge of the investigation.
44
00:03:33,019 --> 00:03:34,817
You can't do that.
45
00:03:34,818 --> 00:03:36,936
I think you'll find that I have.
46
00:03:36,937 --> 00:03:38,298
They're ready for you, Sir.
47
00:03:38,299 --> 00:03:39,578
Thank you.
48
00:03:52,018 --> 00:03:56,457
Whoever is responsible for this
heinous act, we will find him.
49
00:03:56,458 --> 00:03:59,817
Patricia Buckley's death will
not go unpunished.
50
00:03:59,818 --> 00:04:02,458
I appeal to the good men and women of
our community
51
00:04:02,459 --> 00:04:06,017
to assist
the police in any way they can.
52
00:04:06,018 --> 00:04:08,738
If you have seen or heard anything
suspicious,
53
00:04:08,739 --> 00:04:11,297
contact us immediately.
54
00:04:11,298 --> 00:04:15,257
Together we will restore order
and safety to our streets.
55
00:04:15,258 --> 00:04:18,297
Is it true the girl's hair
had been cut?
56
00:04:18,298 --> 00:04:22,576
I will not disclose any detail that
could harm our investigation.
57
00:04:22,577 --> 00:04:25,816
You will be kept informed
of our progress in due course.
58
00:04:25,817 --> 00:04:27,056
Thank you all for coming.
59
00:04:27,057 --> 00:04:29,176
I've heard there were other,
similar attacks.
60
00:04:29,177 --> 00:04:31,296
Should women be
concerned for their safety?
61
00:04:31,297 --> 00:04:34,378
Mr Sullivan! A man in your position
should know better
62
00:04:34,379 --> 00:04:37,018
than to peddle rumours.
63
00:04:38,858 --> 00:04:41,256
The police force is here to
protect its citizens.
64
00:04:41,257 --> 00:04:44,458
The people of Brinford must feel
free to go about their business as normal.
65
00:04:44,459 --> 00:04:46,817
Inspector Nelson!
66
00:04:46,818 --> 00:04:48,856
Consorting with the top brass I see.
67
00:04:48,857 --> 00:04:50,696
A step up for you isn't it,
Sergeant?
68
00:04:50,697 --> 00:04:52,136
Nothing I can't handle.
69
00:04:52,137 --> 00:04:54,778
Glad to see you're so confident.
Any suspects yet?
70
00:04:58,658 --> 00:05:01,337
Tick-tock, Sergeant.
71
00:05:13,898 --> 00:05:15,977
What do you want?
72
00:05:15,978 --> 00:05:18,217
Told you it'd be worth the wait.
73
00:05:18,218 --> 00:05:20,497
Where you going? Work.
74
00:05:20,498 --> 00:05:22,297
Let me drive you.
75
00:05:22,298 --> 00:05:23,776
I'll take the bus, thanks.
76
00:05:23,777 --> 00:05:25,778
Come on, Cathy, don't be like that.
77
00:05:28,498 --> 00:05:30,096
We can work it out, can't we?
78
00:05:30,097 --> 00:05:33,096
No, Bill, we can't because I'm
not your girlfriend anymore.
79
00:05:33,097 --> 00:05:34,698
But what about our trip?
80
00:05:36,938 --> 00:05:39,777
Cathy, Cathy!
81
00:05:55,218 --> 00:05:56,778
Leave it on there.
82
00:06:04,658 --> 00:06:06,977
Burns, bring me up to speed,
83
00:06:06,978 --> 00:06:09,538
what did the pathologist say?
84
00:06:10,898 --> 00:06:12,418
I left a note on your desk.
85
00:06:12,419 --> 00:06:13,978
Indulge me.
86
00:06:16,578 --> 00:06:19,576
They took samples from under
Patricia's fingernails.
87
00:06:19,577 --> 00:06:21,616
They're still examining her
clothes at the lab.
88
00:06:21,617 --> 00:06:23,938
So, she was covered in muck
from the park.
89
00:06:23,939 --> 00:06:26,697
Doesn't take a genius to
work that out.
90
00:06:26,698 --> 00:06:28,936
There's still no
harm in waiting for the results.
91
00:06:28,937 --> 00:06:31,698
Yeah, yeah.
Sure it'll crack the case wide open.
92
00:06:40,178 --> 00:06:41,498
Sir.
93
00:06:43,938 --> 00:06:47,176
After you left, Mrs Buckley
remembered a few more details,
94
00:06:47,177 --> 00:06:49,458
about her conversation
with Patricia.
95
00:06:49,459 --> 00:06:51,657
It's nothing significant but...
96
00:06:51,658 --> 00:06:53,098
I'll be the judge of that.
97
00:06:55,258 --> 00:06:58,778
Right, as you know I've been asked
to head up this investigation,
98
00:06:58,779 --> 00:07:02,938
which means that any and all
information comes to me first.
99
00:07:04,258 --> 00:07:06,178
Now, down to business.
100
00:07:07,578 --> 00:07:10,337
We'll split into two groups.
101
00:07:10,338 --> 00:07:14,137
Team A,
search the area for any evidence.
102
00:07:14,138 --> 00:07:17,936
Team B, gather statements from
any potential witnesses.
103
00:07:17,937 --> 00:07:21,816
Dawson, we'll be getting lots of
calls from the public on this,
104
00:07:21,817 --> 00:07:24,018
so I want you to write
everything down.
105
00:07:24,019 --> 00:07:28,817
And I mean... everything.
106
00:07:28,818 --> 00:07:30,498
Yes, Sergeant.
107
00:07:32,658 --> 00:07:35,617
Right, gentlemen to the vans,
108
00:07:35,618 --> 00:07:37,098
on the double!
109
00:07:44,458 --> 00:07:45,618
Jack.
110
00:07:47,578 --> 00:07:50,777
I'm sorry for yesterday,
111
00:07:50,778 --> 00:07:51,777
what I said.
112
00:07:51,778 --> 00:07:53,378
Forget it.
113
00:07:54,498 --> 00:07:56,377
I never meant to hurt you.
114
00:07:56,378 --> 00:07:59,977
You didn't, you were right.
115
00:07:59,978 --> 00:08:01,978
What I have with Deborah actually
means something.
116
00:08:01,979 --> 00:08:05,538
Why would I throw it all away
over a bit of skirt?
117
00:08:16,458 --> 00:08:17,896
Hello, Brinford Police.
118
00:08:17,897 --> 00:08:21,136
You emptied the bins around five?
That's right.
119
00:08:21,137 --> 00:08:22,778
And you saw nothing unusual?
120
00:08:22,779 --> 00:08:26,097
No suspicious characters
hanging around? No.
121
00:08:26,098 --> 00:08:27,618
Sergeant Fenton!
122
00:08:33,378 --> 00:08:35,698
Ray! Get a shot of those.
123
00:08:39,258 --> 00:08:40,618
Both sides.
124
00:08:49,658 --> 00:08:51,937
Oh, am I glad to see you!
125
00:08:51,938 --> 00:08:53,738
I started my day in a hospital
morgue,
126
00:08:53,739 --> 00:08:57,417
and things didn't really get much
better after that.
127
00:08:57,418 --> 00:09:00,977
Don't worry,
I'm not going to talk about work.
128
00:09:00,978 --> 00:09:04,177
I've done nothing but talk,
people calling up,
129
00:09:04,178 --> 00:09:08,578
worried about going out, thinking
that everybody's an axe murderer.
130
00:09:09,658 --> 00:09:11,458
I am talking about it, aren't I?
131
00:09:11,459 --> 00:09:12,777
Sorry.
132
00:09:12,778 --> 00:09:16,617
So you're not enjoying it, then?
Work I mean?
133
00:09:16,618 --> 00:09:20,698
Well, it gets me down sometimes.
134
00:09:22,178 --> 00:09:26,097
Then this might cheer you up.
I went to the bank today.
135
00:09:26,098 --> 00:09:30,376
They said I've got enough to make
the payments on a place of our own.
136
00:09:30,377 --> 00:09:33,616
Think about it. No more parents
telling us what to do.
137
00:09:33,617 --> 00:09:36,098
You can decorate it just
the way you like it.
138
00:09:37,218 --> 00:09:39,218
You wouldn't have to work anymore.
139
00:09:43,698 --> 00:09:45,458
Could we have a couple of minutes?
140
00:09:47,058 --> 00:09:48,778
Aren't you going to say anything?
141
00:09:50,218 --> 00:09:53,338
Isn't it a bit soon to be
talking about mortgages?
142
00:09:53,339 --> 00:09:55,337
I mean... We should...
143
00:09:55,338 --> 00:09:57,816
We've been courting
a couple of years, Gina.
144
00:09:57,817 --> 00:10:01,218
Aren't you tired of waiting
for our lives to begin? I know I am.
145
00:10:02,418 --> 00:10:06,497
You know, every day when
I go through those factory gates,
146
00:10:06,498 --> 00:10:09,218
the one thing that keeps me
going is the thought of you.
147
00:10:12,018 --> 00:10:13,657
I love you, Gina.
148
00:10:13,658 --> 00:10:17,018
I want to spend
the rest of my life with you.
149
00:10:20,298 --> 00:10:22,297
Frank...
150
00:10:22,298 --> 00:10:27,418
Gina Dawson, will you make me
the happiest man in the world?
151
00:10:29,778 --> 00:10:31,498
Will you marry me?
152
00:10:36,258 --> 00:10:38,258
I'm sorry, I can't.
153
00:10:47,298 --> 00:10:49,778
Enjoy that, did you?
Making a show of me?
154
00:10:49,779 --> 00:10:53,618
Sorry, I didn't know what to say.
155
00:10:55,498 --> 00:10:57,018
Did you ever love me?
156
00:10:58,458 --> 00:11:02,097
Of course I have, but...
157
00:11:02,098 --> 00:11:05,258
Good luck finding another man
who'll put up with you.
158
00:11:19,858 --> 00:11:24,137
Bacon on a weekday?
Have we won the pools?
159
00:11:24,138 --> 00:11:27,458
It's for a certain young lady who'll
be making a certain announcement
160
00:11:27,459 --> 00:11:29,457
about a certain young man!
161
00:11:29,458 --> 00:11:31,697
Oh, Gina?
162
00:11:31,698 --> 00:11:33,618
Frank and I broke up.
163
00:11:35,978 --> 00:11:38,457
What have you done, you stupid girl?
164
00:11:38,458 --> 00:11:40,977
Brenda.
I have to go to work.
165
00:11:40,978 --> 00:11:43,496
No, you'll stay here and tell me
exactly what happened!
166
00:11:43,497 --> 00:11:47,098
It would never have worked, Mum!
I'm too selfish, remember?
167
00:11:47,099 --> 00:11:48,898
Yes, you are.
168
00:11:50,058 --> 00:11:52,138
I'm sorry I let you down.
169
00:11:54,258 --> 00:11:56,577
That's right, you go off to work!
170
00:11:56,578 --> 00:12:00,178
But don't blame me
if you end up all alone!
171
00:12:05,898 --> 00:12:09,216
You've got all our men on this
Fenton, not to mention the team
172
00:12:09,217 --> 00:12:12,216
from Birmingham, and all you have to
show me is evidence of a leaky van?
173
00:12:12,217 --> 00:12:13,656
We think it's a Ford Eight, sir.
174
00:12:13,657 --> 00:12:15,856
Do you even know
if it's connected to the case?
175
00:12:15,857 --> 00:12:18,616
Well, not till we find... Then pull
your finger out, Sergeant!
176
00:12:18,617 --> 00:12:21,016
If this is your only lead,
it had better amount to something.
177
00:12:21,017 --> 00:12:23,058
I've got Divisional
breathing down my neck on this.
178
00:12:35,338 --> 00:12:37,978
Dawson.
179
00:12:43,538 --> 00:12:45,898
You want to help us
catch this killer, right?
180
00:12:48,258 --> 00:12:50,217
Yes, Sergeant.
181
00:12:50,218 --> 00:12:52,257
You'll do whatever it takes?
182
00:12:52,258 --> 00:12:53,978
Of course, Sergeant.
183
00:13:13,418 --> 00:13:15,017
Eddie!
184
00:13:15,018 --> 00:13:17,578
Hello?
I didn't know you were back today.
185
00:13:17,579 --> 00:13:19,097
Did you miss me?
186
00:13:19,098 --> 00:13:20,857
Maybe.
187
00:13:20,858 --> 00:13:23,617
Thanks for coming to the hospital.
188
00:13:23,618 --> 00:13:25,618
Any time.
189
00:13:28,138 --> 00:13:29,618
Cathy...?
190
00:13:32,298 --> 00:13:33,857
D'you fancy a spin?
191
00:13:33,858 --> 00:13:37,018
Just round the courtyard.
192
00:13:38,058 --> 00:13:40,417
Go on, I'll go slow, I promise.
193
00:13:40,418 --> 00:13:41,977
All right.
194
00:13:41,978 --> 00:13:43,018
Yeah?
195
00:13:44,098 --> 00:13:45,978
All right. Hop on, then.
196
00:13:47,338 --> 00:13:50,138
Told you I'd get you on my bike
some day, didn't I?
197
00:13:54,258 --> 00:13:55,977
All right, hold on tight.
198
00:13:55,978 --> 00:13:58,258
Ah, ow!
199
00:13:59,938 --> 00:14:01,617
Not that tight.
200
00:14:01,618 --> 00:14:02,857
I'm sorry.
201
00:14:02,858 --> 00:14:03,898
Are you OK?
202
00:14:05,018 --> 00:14:06,258
It was worth it.
203
00:14:08,618 --> 00:14:09,858
I'll see you in there.
204
00:14:20,538 --> 00:14:22,336
I was right about you and him,
weren't I?
205
00:14:22,337 --> 00:14:24,536
I don't know what you're
talking about.
206
00:14:24,537 --> 00:14:27,256
I won't be taken for a fool,
not by anyone.
207
00:14:27,257 --> 00:14:28,816
Bill, you're hurting me!
208
00:14:28,817 --> 00:14:31,018
Oi! What d'you think you're doing?
209
00:14:31,019 --> 00:14:33,697
Just stay out of this.
Get off her.
210
00:14:33,698 --> 00:14:35,937
STOP it!
211
00:14:35,938 --> 00:14:37,378
Worried about lover boy, are you?
212
00:14:37,379 --> 00:14:41,498
Oi! Get up!
213
00:14:42,498 --> 00:14:45,377
Come on, you, get here.
214
00:14:45,378 --> 00:14:47,016
If you ever go near Cathy again,
215
00:14:47,017 --> 00:14:50,016
I'll have you banged up
so fast you won't know what hit you.
216
00:14:50,017 --> 00:14:52,256
For what?
I never did nothing to her.
217
00:14:52,257 --> 00:14:54,496
You just assaulted a police officer.
218
00:14:54,497 --> 00:14:56,618
How long can you get for that,
Sergeant Pratt?
219
00:14:56,619 --> 00:14:58,657
About three to five?
220
00:14:58,658 --> 00:15:00,578
Now you apologise to the lady.
221
00:15:02,578 --> 00:15:03,738
Sorry.
222
00:15:05,138 --> 00:15:08,777
Get in there. Go on. Go on.
223
00:15:08,778 --> 00:15:10,937
You OK?
224
00:15:10,938 --> 00:15:13,778
Cos if he hurt you
I swear to God I'll...
225
00:15:24,938 --> 00:15:27,536
Tart her up and use her to
catch him. Absolutely not.
226
00:15:27,537 --> 00:15:28,856
None of your business, Burns.
227
00:15:28,857 --> 00:15:30,016
I'm making it my business.
228
00:15:30,017 --> 00:15:31,896
What's the point of
having a woman copper,
229
00:15:31,897 --> 00:15:35,336
if you can't use her as bait?
It could get her killed.
230
00:15:35,337 --> 00:15:37,016
We have to do something, don't we?
231
00:15:37,017 --> 00:15:39,056
Otherwise he's just going
to keep going.
232
00:15:39,057 --> 00:15:41,336
See?
She knows what she's talking about.
233
00:15:41,337 --> 00:15:43,258
Are you really going to stand by
and let this happen?
234
00:15:43,259 --> 00:15:45,777
Just simmer down, all of you.
235
00:15:45,778 --> 00:15:47,776
It's a risky strategy.
But if we stage it right
236
00:15:47,777 --> 00:15:50,616
we can guarantee her safety.
We can't guarantee anything.
237
00:15:50,617 --> 00:15:54,818
Nonetheless, I'll authorise it if
Dawson is willing to take the risk.
238
00:15:54,819 --> 00:15:55,858
Yes sir, I am.
239
00:16:00,098 --> 00:16:03,097
That's decided then.
We'll do it tonight.
240
00:16:03,098 --> 00:16:04,138
When it gets dark.
241
00:16:08,538 --> 00:16:11,098
I've lost a whole day's work
stuck in here.
242
00:16:11,099 --> 00:16:12,817
You don't say?
243
00:16:12,818 --> 00:16:14,498
And I didn't get any lunch.
244
00:16:15,738 --> 00:16:18,456
You're lucky you didn't
get my boot up your arse,
245
00:16:18,457 --> 00:16:21,018
and five years inside for what
you did today.
246
00:16:22,338 --> 00:16:24,176
Now are you going to
keep your nose clean,
247
00:16:24,177 --> 00:16:26,658
or are me
and you going to have to have words?
248
00:16:28,778 --> 00:16:30,217
All right.
249
00:16:30,218 --> 00:16:31,258
I can't hear you.
250
00:16:32,538 --> 00:16:35,378
I said, "all right." No more
trouble.
251
00:16:50,738 --> 00:16:54,456
We spread ourselves out
along the route, hiding in twos.
252
00:16:54,457 --> 00:16:58,258
Not too close, but close enough to
come running if anything happens.
253
00:16:58,259 --> 00:17:02,697
Dawson will start our route
here, at the south entrance,
254
00:17:02,698 --> 00:17:08,337
passing through here, here and here,
until she reaches the north gate.
255
00:17:08,338 --> 00:17:09,976
What if nothing happens, Sarge?
256
00:17:09,977 --> 00:17:12,496
Then she turns around
and does the same route back again.
257
00:17:12,497 --> 00:17:13,578
All night if she has to.
258
00:17:13,579 --> 00:17:16,778
Until we catch the sicko. Questions?
259
00:17:18,698 --> 00:17:19,856
What are you doing?
260
00:17:19,857 --> 00:17:22,496
If you're doing this to get
back at me, you win, OK?
261
00:17:22,497 --> 00:17:24,696
I'm begging you,
please, don't do this.
262
00:17:24,697 --> 00:17:27,538
You two want us to clear off?
Give you some privacy?
263
00:17:27,539 --> 00:17:28,737
No, Sergeant.
264
00:17:28,738 --> 00:17:31,456
Right, let's think about
getting you tarted up.
265
00:17:31,457 --> 00:17:32,976
Just had a call from Birmingham.
266
00:17:32,977 --> 00:17:37,536
Woman called Bessie something - says
she lives next door to George Stern.
267
00:17:37,537 --> 00:17:40,016
Has she seen him?
No-one has, apparently.
268
00:17:40,017 --> 00:17:42,936
Which is why his landlord's
chucking his stuff out tomorrow.
269
00:17:42,937 --> 00:17:44,658
She thought you would like to know.
270
00:17:44,659 --> 00:17:46,297
Thanks.
271
00:17:46,298 --> 00:17:47,536
Oh, and your wife called.
272
00:17:47,537 --> 00:17:48,978
At least I think it was your wife.
273
00:17:48,979 --> 00:17:51,657
She asked for you, and then hung up.
274
00:17:51,658 --> 00:17:54,377
Everything all right?
275
00:17:54,378 --> 00:17:55,737
Yeah, fine.
276
00:17:55,738 --> 00:17:59,497
High heels. Bit of skirt,
that should do the job.
277
00:17:59,498 --> 00:18:01,298
We're forgetting one thing.
278
00:18:02,298 --> 00:18:03,578
He likes blondes.
279
00:18:22,338 --> 00:18:25,377
Excuse me, do you have the time?
280
00:18:25,378 --> 00:18:26,418
Yes.
281
00:18:27,898 --> 00:18:30,258
It's just gone seven. Thank you.
282
00:18:40,298 --> 00:18:42,498
I wasted three weeks'
wages on that poxy ring,
283
00:18:42,499 --> 00:18:44,617
and they won't take it back.
284
00:18:44,618 --> 00:18:48,458
I tell you what I won't miss -
I won't miss her in that horrible,
285
00:18:48,459 --> 00:18:50,577
ugly uniform all the time.
286
00:18:50,578 --> 00:18:52,098
Women, eh? Who'd have them?
287
00:18:53,418 --> 00:18:55,536
I mean, it's not too much to ask,
is it?
288
00:18:55,537 --> 00:18:59,176
For your girlfriend to actually
dress like a woman sometimes.
289
00:18:59,177 --> 00:19:01,978
Cathy turned heads.
And didn't she know it.
290
00:19:02,978 --> 00:19:06,497
What I will miss is her
Mum's puddings.
291
00:19:06,498 --> 00:19:09,737
Course, Gina couldn't cook to
save her life.
292
00:19:09,738 --> 00:19:12,576
Yeah, I've made a lucky escape
there, I know that much.
293
00:19:12,577 --> 00:19:14,018
And she was lippy and all.
294
00:19:15,218 --> 00:19:16,257
Eh?
295
00:19:16,258 --> 00:19:21,657
Your Gina. I bet it was her stirring
things up between me and Cathy.
296
00:19:21,658 --> 00:19:24,776
It didn't need much stirring
though, did it, Bill?
297
00:19:24,777 --> 00:19:27,978
You what? Well, you didn't have
to go belt her one did you?
298
00:19:30,098 --> 00:19:31,736
You saying it's my fault?
299
00:19:31,737 --> 00:19:34,418
You have to admit, you've
crossed a line there.
300
00:19:35,778 --> 00:19:37,418
She was two-timing me.
301
00:19:38,418 --> 00:19:39,538
All right.
302
00:19:41,178 --> 00:19:43,336
Maybe if you gave Gina
a good slap once in a
303
00:19:43,337 --> 00:19:45,218
while, she'd have had some
respect for you.
304
00:19:45,219 --> 00:19:48,417
Hey now, I'm not having that!
Having what?!
305
00:19:48,418 --> 00:19:50,937
The truth?!
306
00:19:50,938 --> 00:19:52,938
She was a stuck up cow
and you know it.
307
00:19:52,939 --> 00:19:54,457
You'll take that back.
308
00:19:54,458 --> 00:19:56,977
Or what? Cool it, lads.
309
00:19:56,978 --> 00:19:58,497
Come on! Or what!
310
00:19:58,498 --> 00:20:00,258
Oi, you're barred. Sling your hook.
311
00:20:00,259 --> 00:20:02,258
Don't worry, I'm going.
312
00:21:07,618 --> 00:21:10,057
I wouldn't do that if I were you.
313
00:21:10,058 --> 00:21:12,537
How dare you tie her down!
314
00:21:12,538 --> 00:21:13,856
It's for her own safety.
315
00:21:13,857 --> 00:21:15,858
I want to know what's been
going on here?
316
00:21:15,859 --> 00:21:17,937
She broke into my office.
317
00:21:17,938 --> 00:21:20,496
We found her trying to make
an unauthorised phone call.
318
00:21:20,497 --> 00:21:23,536
She was calling me.
She obviously needed my help.
319
00:21:23,537 --> 00:21:25,578
Mr Burns, I
understand you're upset.
320
00:21:25,579 --> 00:21:27,057
Upset? Look at her.
321
00:21:27,058 --> 00:21:30,217
You were supposed to
be making her better.
322
00:21:30,218 --> 00:21:32,296
Come on, darling,
I'm taking you home.
323
00:21:32,297 --> 00:21:34,738
I'm afraid there's no
question of her to leaving.
324
00:21:34,739 --> 00:21:37,777
What are you talking about?
She's my wife.
325
00:21:37,778 --> 00:21:39,336
She is also a very sick woman.
326
00:21:39,337 --> 00:21:42,378
And until I'm satisfied she's no
longer a danger to herself,
327
00:21:42,379 --> 00:21:45,698
or anyone else,
she will remain in my care.
328
00:22:01,378 --> 00:22:02,737
Oh, no.
329
00:22:02,738 --> 00:22:04,938
Sarge, I know him.
Hey good looking.
330
00:22:04,939 --> 00:22:07,977
Not now, Bill, OK?
You?
331
00:22:07,978 --> 00:22:10,098
What... What are you up to?
332
00:22:11,098 --> 00:22:13,696
You look like a right
tart dressed like that.
333
00:22:13,697 --> 00:22:17,578
Ta very much. Kind of suits you
actually. Hair and everything.
334
00:22:19,338 --> 00:22:21,858
All this time I thought
you were dead square.
335
00:22:21,859 --> 00:22:24,737
And here you are,
out on the prowl, eh?
336
00:22:24,738 --> 00:22:26,538
Maybe I picked the wrong woman.
337
00:22:27,978 --> 00:22:30,257
Is this all part of your plan?
338
00:22:30,258 --> 00:22:31,697
What plan?
339
00:22:31,698 --> 00:22:34,817
Break me and Cathy up. Dump Frank.
340
00:22:34,818 --> 00:22:37,697
So you could have me for yourself.
341
00:22:37,698 --> 00:22:38,697
Bill.
342
00:22:38,698 --> 00:22:41,656
I wouldn't go out with you
if you were the last man on earth.
343
00:22:41,657 --> 00:22:44,218
See, now that's what
I'm talking about.
344
00:22:44,219 --> 00:22:45,817
Just wait a minute.
345
00:22:45,818 --> 00:22:49,576
Nothing but lip. It's because
nobody's given you what for.
346
00:22:49,577 --> 00:22:51,498
Get off me! Wait.
He's hurting her!
347
00:22:53,138 --> 00:22:54,458
Stop, police!
348
00:22:58,218 --> 00:23:00,137
Get OFF me! Get off!
349
00:23:00,138 --> 00:23:01,617
You OK?
350
00:23:01,618 --> 00:23:03,498
Yeah.
351
00:23:04,938 --> 00:23:06,418
Get up.
352
00:23:07,498 --> 00:23:10,257
I knew he was bad news, but...
353
00:23:10,258 --> 00:23:13,376
Dawson, what are you still doing
here? Sergeant?
354
00:23:13,377 --> 00:23:14,498
Go with the others.
355
00:23:24,698 --> 00:23:28,657
I've told you, it was her
that came on to me.
356
00:23:28,658 --> 00:23:30,377
It was nothing.
357
00:23:30,378 --> 00:23:32,458
The sergeant told you to shut up!
358
00:23:48,338 --> 00:23:50,017
Wait!
359
00:23:50,018 --> 00:23:52,618
Hold on! Wait!
360
00:24:07,258 --> 00:24:09,817
How many times?
361
00:24:09,818 --> 00:24:12,458
My car wouldn't
start, so I was walking home.
362
00:24:12,459 --> 00:24:16,297
And you just happened to assault
a woman on the way?
363
00:24:16,298 --> 00:24:19,177
Look, I know Gina's
one of your lot...
364
00:24:19,178 --> 00:24:20,736
That's Officer Dawson to you.
365
00:24:20,737 --> 00:24:23,698
All right.
She's not as innocent as she looks.
366
00:24:25,298 --> 00:24:27,416
Yeah, I roughed her up a bit but,
367
00:24:27,417 --> 00:24:29,296
she broke my best mate's heart.
368
00:24:29,297 --> 00:24:32,256
Ah, well, that's very sweet. And
what's your excuse for this morning,
369
00:24:32,257 --> 00:24:33,976
when you were attacking
Miss Sinclair?
370
00:24:33,977 --> 00:24:35,898
Now that was a misunderstanding.
371
00:24:38,178 --> 00:24:40,617
I'd never lay a finger on Cathy.
372
00:24:40,618 --> 00:24:42,097
You're a liar!
373
00:24:42,098 --> 00:24:44,178
Whoa, take it easy!
374
00:24:46,418 --> 00:24:47,738
Cool it, Coulson.
375
00:24:49,258 --> 00:24:50,418
All right?
376
00:24:51,898 --> 00:24:53,298
Take a walk.
377
00:24:55,178 --> 00:24:56,298
Yes, Sergeant.
378
00:25:02,498 --> 00:25:04,018
He's got a screw loose, that one.
379
00:25:04,019 --> 00:25:05,258
Watch your mouth.
380
00:25:11,018 --> 00:25:15,657
So, let's talk about your
relationship with Miss Sinclair.
381
00:25:15,658 --> 00:25:18,058
You made her dye her hair blonde,
is that right?
382
00:25:18,059 --> 00:25:19,417
So what?
383
00:25:19,418 --> 00:25:21,458
Is that why you chose the others?
384
00:25:21,459 --> 00:25:24,377
I told you, there were no others.
385
00:25:24,378 --> 00:25:26,056
Don't play innocent with me, son.
386
00:25:26,057 --> 00:25:28,818
I don't know what you're talking
about. I'm talking about you,
387
00:25:28,819 --> 00:25:31,178
hanging - for murder.
388
00:25:32,258 --> 00:25:34,258
Is that clear enough for you, is it?
389
00:25:35,658 --> 00:25:37,857
Eddie, have you seen Dawson?
390
00:25:37,858 --> 00:25:39,696
She got a lift back in the van.
391
00:25:39,697 --> 00:25:41,816
Yeah, well, the lads said
she was with you.
392
00:25:41,817 --> 00:25:44,698
What? No, she was told to go back
with the others.
393
00:25:44,699 --> 00:25:46,697
Well she's not here.
394
00:25:46,698 --> 00:25:48,978
Oh, my God.
395
00:25:55,218 --> 00:25:59,017
Hello? Brinford 683.
396
00:25:59,018 --> 00:26:00,137
Speaking.
397
00:26:00,138 --> 00:26:01,178
Joe? Who is it?
398
00:26:03,698 --> 00:26:05,378
No, she hasn't come home yet.
399
00:26:07,258 --> 00:26:08,578
Has something happened?
400
00:26:11,818 --> 00:26:14,178
What do you mean something went
wrong?
401
00:26:14,179 --> 00:26:15,817
What, I don't...
402
00:26:15,818 --> 00:26:17,658
Joe, who is it?
403
00:26:19,178 --> 00:26:21,378
It's Sergeant Pratt
from the station.
404
00:26:22,658 --> 00:26:24,378
He says Gina's gone missing.
405
00:26:34,698 --> 00:26:37,418
It's no use.
I'm telling you she's not here.
406
00:26:37,419 --> 00:26:41,577
Well, let's just keep looking,
we're got to find her.
407
00:26:41,578 --> 00:26:42,898
Sergeant Fenton.
408
00:26:53,138 --> 00:26:54,738
Oil.
409
00:27:15,498 --> 00:27:17,738
You promise you'll be quiet?
410
00:27:34,738 --> 00:27:37,778
Well, what's your name, angel?
411
00:27:38,778 --> 00:27:39,698
Gina.
412
00:27:40,978 --> 00:27:42,578
Gina.
413
00:27:55,698 --> 00:27:57,618
What is this?
414
00:28:02,578 --> 00:28:04,178
I know you.
415
00:28:06,018 --> 00:28:07,538
You're that policewoman.
416
00:28:10,298 --> 00:28:11,818
They'll be looking for me.
417
00:28:13,178 --> 00:28:15,537
They'll be here any minute.
418
00:28:15,538 --> 00:28:18,097
No. No, no, no, no, they can't be.
419
00:28:18,098 --> 00:28:19,658
They don't know where you are.
420
00:28:19,659 --> 00:28:21,417
They'll work it out.
421
00:28:21,418 --> 00:28:23,416
They always do,
when it's one of their own.
422
00:28:23,417 --> 00:28:25,738
It's just a matter of time.
Shut up!
423
00:28:29,618 --> 00:28:32,498
They know you killed
Patricia Buckley.
424
00:28:34,858 --> 00:28:37,778
I never meant to kill her.
I just wanted her to stop screaming.
425
00:28:42,138 --> 00:28:45,497
If you give yourself up now,
426
00:28:45,498 --> 00:28:47,817
they'll make it easier for you.
427
00:28:47,818 --> 00:28:49,298
I'll make sure of it.
428
00:28:52,578 --> 00:28:54,458
No. No, no.
429
00:29:32,178 --> 00:29:34,256
How could you have let this happen?
430
00:29:34,257 --> 00:29:36,256
You people are supposed
to protect her,
431
00:29:36,257 --> 00:29:39,856
not send her out alone to let God
knows what happened to her.
432
00:29:39,857 --> 00:29:43,616
I'm so sorry, Mr and Mrs Dawson.
I take full responsibility.
433
00:29:43,617 --> 00:29:46,896
If I know our Gina,
she'd have insisted on going.
434
00:29:46,897 --> 00:29:48,978
Isn't that right, Chief Inspector?
435
00:29:50,178 --> 00:29:51,776
Here you are Mrs Dawson.
436
00:29:51,777 --> 00:29:54,496
Sir, still no answer
from Burns' house.
437
00:29:54,497 --> 00:29:56,818
Get someone over there now.
We need him here.
438
00:29:59,258 --> 00:30:00,976
Still nothing in the park, sir,
439
00:30:00,977 --> 00:30:03,056
but I've left some men
to continue the search.
440
00:30:03,057 --> 00:30:06,016
Oh, and I've compared the second
set of tyre tracks with the first.
441
00:30:06,017 --> 00:30:07,256
And are they a match?
442
00:30:07,257 --> 00:30:10,816
Yes sir, it's a Ford 8.
And the oil stain's identical
443
00:30:10,817 --> 00:30:13,338
to where he dumped
the last girl's body.
444
00:30:16,658 --> 00:30:20,018
Sergeant Fenton,
these are Constable Dawson's parents.
445
00:30:22,218 --> 00:30:25,297
Mr Dawson.
446
00:30:25,298 --> 00:30:27,937
Mrs Dawson.
447
00:30:27,938 --> 00:30:32,097
I'd like to join the search
if I may. I was in Special Ops.
448
00:30:32,098 --> 00:30:35,058
Mr Dawson, we appreciate the offer,
but it's probably best for you
449
00:30:35,059 --> 00:30:37,217
and your wife to return home.
450
00:30:37,218 --> 00:30:40,018
Should Gina get in touch,
you'll want to be there.
451
00:30:42,018 --> 00:30:45,978
Oh, Joe! The last time I spoke
to her, I said some awful things.
452
00:30:45,979 --> 00:30:49,058
What if...? They'll find her.
453
00:30:57,378 --> 00:31:00,258
I won't be long.
454
00:31:06,338 --> 00:31:09,898
Is this Sarah Stern? Yes, that's her.
455
00:31:50,058 --> 00:31:52,138
Excuse me.
456
00:31:58,378 --> 00:32:01,578
'I have to keep you safe.'
457
00:32:05,418 --> 00:32:08,418
You do whatever it takes.
458
00:32:26,818 --> 00:32:30,377
Please! Please. Let go of me.
459
00:32:30,378 --> 00:32:32,578
Shut up.
460
00:32:33,698 --> 00:32:35,697
What are you going to do?
461
00:32:35,698 --> 00:32:38,657
Don't make this worse
than it needs to be.
462
00:32:38,658 --> 00:32:40,298
You don't have to do this.
463
00:32:40,299 --> 00:32:42,258
Yes, I do.
464
00:32:44,578 --> 00:32:46,898
I know why you came down here,
Stanley.
465
00:32:49,178 --> 00:32:52,537
This is where it all began, isn't it?
466
00:32:52,538 --> 00:32:54,937
What did you call me?
467
00:32:54,938 --> 00:32:59,858
That's your real name, isn't it?
Stanley Collins.
468
00:33:01,338 --> 00:33:05,057
That was before.
You're to call me George.
469
00:33:05,058 --> 00:33:10,177
You don't have to pretend to be
someone else any more, Stanley.
470
00:33:10,178 --> 00:33:13,297
Sarah's gone.
471
00:33:13,298 --> 00:33:16,418
You don't know
anything about my mother.
472
00:33:17,938 --> 00:33:20,978
I know she took you away
from your real family.
473
00:33:24,498 --> 00:33:27,538
They never loved me like she did.
474
00:33:28,738 --> 00:33:33,777
Who wants a gingerbread man? Who's
going to be a good boy? Stanley!
475
00:33:33,778 --> 00:33:36,817
William.
476
00:33:36,818 --> 00:33:41,417
She was an angel,
sent from Heaven to save me.
477
00:33:41,418 --> 00:33:45,378
Mm. Mm.
478
00:33:47,578 --> 00:33:49,937
I'm glad Sarah loved you.
479
00:33:49,938 --> 00:33:52,658
Every little boy
deserves to be loved.
480
00:33:54,778 --> 00:33:57,058
But what about William?
481
00:33:59,298 --> 00:34:03,057
Stanley! William!
482
00:34:03,058 --> 00:34:06,377
Go home! Where are you going?
483
00:34:06,378 --> 00:34:08,817
He was your friend.
484
00:34:08,818 --> 00:34:12,377
Did William deserve
what happened to him?
485
00:34:12,378 --> 00:34:15,857
Mother had to keep me safe.
486
00:34:15,858 --> 00:34:20,817
She said she didn't hurt him.
She just gave him back to God.
487
00:34:20,818 --> 00:34:23,858
Do you really believe that?
488
00:34:27,498 --> 00:34:30,658
Stay there!
489
00:34:40,498 --> 00:34:44,298
Sarah. William's dropped
his glasses.
490
00:34:46,418 --> 00:34:49,178
I should have helped him.
491
00:34:51,658 --> 00:34:53,817
What could you have done?
492
00:34:53,818 --> 00:34:56,058
You were just a little boy.
493
00:34:57,218 --> 00:35:00,458
You don't care about me.
Of course I do.
494
00:35:02,698 --> 00:35:05,497
I know how much you've suffered.
495
00:35:05,498 --> 00:35:07,857
You loved Sarah
496
00:35:07,858 --> 00:35:12,777
but you were frightened
of her too, weren't you?
497
00:35:12,778 --> 00:35:18,257
Because she killed your friend
and she took you away.
498
00:35:18,258 --> 00:35:21,538
And there was no-one in the world
who could help.
499
00:35:47,778 --> 00:35:50,017
No, Buckley. Patricia.
500
00:35:50,018 --> 00:35:52,577
Just read it out to me, will you?
501
00:35:52,578 --> 00:35:57,057
Right. They found fibres,
most likely from a woollen coat,
502
00:35:57,058 --> 00:35:59,456
and traces of iron ore
under her fingernails.
503
00:35:59,457 --> 00:36:02,096
Iron ore? Could she have got
that from the park?
504
00:36:02,097 --> 00:36:04,136
No, they cross checked it
with a soil sample.
505
00:36:04,137 --> 00:36:06,256
So, she got it off him then.
Maybe in the struggle?
506
00:36:06,257 --> 00:36:09,298
So, where would he have been to have
come into contact with iron ore?
507
00:36:09,299 --> 00:36:12,417
The foundry.
Or the mine, next to it.
508
00:36:12,418 --> 00:36:16,577
Wait, isn't that where
William Parker's body was found?
509
00:36:16,578 --> 00:36:19,538
Well, what are you waiting for? Go!
510
00:36:41,898 --> 00:36:45,577
Hello?
511
00:36:45,578 --> 00:36:49,898
Mr Stern?
512
00:36:54,098 --> 00:36:56,338
Police!
513
00:37:21,858 --> 00:37:24,138
Gina!
514
00:38:05,898 --> 00:38:09,377
Run, run, as fast as you can.
515
00:38:09,378 --> 00:38:12,017
Agh!
516
00:38:12,018 --> 00:38:15,217
Agh!
517
00:38:15,218 --> 00:38:18,377
Agh!
518
00:38:18,378 --> 00:38:21,578
Aaagh!
519
00:38:28,298 --> 00:38:32,737
No. Please!
You don't want to kill me.
520
00:38:32,738 --> 00:38:37,057
Stanley! I told you. Stanley's gone.
Let her go!
521
00:38:37,058 --> 00:38:40,698
Stay back.
Just put the knife down. It's over.
522
00:39:15,338 --> 00:39:17,658
I want every inch
of this place searched!
523
00:39:18,978 --> 00:39:21,578
You three start with the mine,
we'll take the foundry.
524
00:39:21,579 --> 00:39:24,057
Move it, get out!
525
00:39:24,058 --> 00:39:25,377
Um, Sarge!
526
00:39:25,378 --> 00:39:27,736
I'm arresting you
on suspicion of the rape
527
00:39:27,737 --> 00:39:29,336
and murder of Patricia Buckley.
528
00:39:29,337 --> 00:39:30,976
You are not obliged to say anything
529
00:39:30,977 --> 00:39:33,458
but anything you do say
may be given in evidence.
530
00:39:33,459 --> 00:39:36,537
Put him in the van.
Did he hurt you? No.
531
00:39:36,538 --> 00:39:39,978
See? What did I tell you?
There's not a scratch on her.
532
00:39:50,498 --> 00:39:52,738
The tragic case of two missing boys,
533
00:39:52,739 --> 00:39:57,457
snatched from our community in 1926,
was never officially closed.
534
00:39:57,458 --> 00:40:00,738
In all these years,
the Brinford Police never stopped
535
00:40:00,739 --> 00:40:03,417
searching for answers.
536
00:40:03,418 --> 00:40:05,817
Today we have those answers,
537
00:40:05,818 --> 00:40:09,817
and they are sobering indeed.
538
00:40:09,818 --> 00:40:13,538
They lead us to the very heart
of what it means to create a monster.
539
00:40:14,858 --> 00:40:17,656
But such reflections
are for another time.
540
00:40:17,657 --> 00:40:21,696
Right now we must rejoice in
the fact that the streets of Brinford
541
00:40:21,697 --> 00:40:26,058
are a safer place tonight,
thanks to the bravery of my officers.
542
00:40:28,138 --> 00:40:29,936
Chief Superintendent Coulson?
543
00:40:29,937 --> 00:40:33,938
When can we expect you
to announce your promotion to Assistant Chief Constable?
544
00:40:33,939 --> 00:40:37,097
Any announcements
will be made in good time.
545
00:40:37,098 --> 00:40:39,418
Thank you all for coming.
546
00:40:44,258 --> 00:40:45,818
Are you coming back with us?
547
00:40:45,819 --> 00:40:48,018
I think I'll stay for a bit.
548
00:40:54,778 --> 00:40:58,498
It's OK, Mum.
I'll be home soon, I promise.
549
00:41:46,178 --> 00:41:50,737
How are you holding up? You know me.
550
00:41:50,738 --> 00:41:54,458
Takes more than a knife-wielding
maniac to get me down.
551
00:41:59,858 --> 00:42:02,498
I've never been so scared.
552
00:42:15,698 --> 00:42:18,658
Don't ever scare me like that again.
553
00:42:20,538 --> 00:42:22,658
I'll try.
554
00:42:28,018 --> 00:42:30,458
You should go.
555
00:42:46,538 --> 00:42:50,897
Please don't report DI Burns.
I'll go quietly.
556
00:42:50,898 --> 00:42:56,098
And how would it look if my star
officer were to suddenly leave, hm?
557
00:42:58,338 --> 00:43:03,258
Look at you, you're a mess!
558
00:43:07,498 --> 00:43:11,577
Why don't you run along
and freshen up?
559
00:43:11,578 --> 00:43:14,218
Yes, sir.
560
00:44:15,978 --> 00:44:21,177
Where is everyone? Out celebrating
with the Chief, I think. Oh!
561
00:44:21,178 --> 00:44:24,377
I'll walk out with you.
562
00:44:24,378 --> 00:44:28,257
Tell you what, how about you and me
go out for a drink?
563
00:44:28,258 --> 00:44:32,217
I should get going myself really.
Go on, just the one.
564
00:44:32,218 --> 00:44:35,337
Who says the men should
have all the fun?
565
00:44:44,458 --> 00:44:46,858
There she is!
566
00:44:49,778 --> 00:44:51,777
Did you know about this?
567
00:44:51,778 --> 00:44:53,818
Well, it ain't a party
without girls, is it?
568
00:44:55,778 --> 00:44:59,616
Now that our guest of honour's here,
I'd like to say a few words.
569
00:44:59,617 --> 00:45:02,498
No doubt there were one or two
of you who thought that having
570
00:45:02,499 --> 00:45:06,337
a woman in our midst
might be a waste of time.
571
00:45:06,338 --> 00:45:10,377
That she might not be able
to match up to the men.
572
00:45:10,378 --> 00:45:13,698
Well, I think we can all agree
that Officer Dawson
573
00:45:13,699 --> 00:45:16,657
well and truly proved
her mettle today.
574
00:45:16,658 --> 00:45:18,457
Here, here! Here, here!
575
00:45:18,458 --> 00:45:21,898
Which is why I shall be
commending her for a bravery award.
576
00:45:23,698 --> 00:45:25,937
So, let's all raise our glasses
577
00:45:25,938 --> 00:45:31,297
to our very own
Woman Police Constable WPC 56.
578
00:45:31,298 --> 00:45:33,818
WPC 56!
579
00:45:56,280 --> 00:46:36,971
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
580
00:46:37,021 --> 00:46:41,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.