Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,172 --> 00:02:11,465
I'm getting nervous.
2
00:02:11,840 --> 00:02:15,010
It's the Christmas campaign
and the spa is full. Fix it.
3
00:02:15,177 --> 00:02:17,304
I try, mayor,
but machine very old.
4
00:02:17,471 --> 00:02:19,806
Chapucescu, don't mess with me.
5
00:02:19,973 --> 00:02:22,142
- I can unregister you in a flash.
- Anselmo,
6
00:02:22,351 --> 00:02:25,062
you should have spent
the town budget on renovating this
7
00:02:25,270 --> 00:02:27,898
and not on that roundabout
with your statue!
8
00:02:28,148 --> 00:02:30,984
Listen to the populist.
Roundabouts are quality of life!
9
00:02:31,193 --> 00:02:32,753
That's why
you're governing in minority,
10
00:02:32,778 --> 00:02:36,073
because Villaviciosa is sick
of the caste and its arrogance.
11
00:02:36,281 --> 00:02:38,533
- You have no idea.
- Let there be peace.
12
00:02:38,742 --> 00:02:41,870
Let this young Slav
and his muscles work.
13
00:02:42,079 --> 00:02:43,580
So you can admire his ass.
14
00:02:43,705 --> 00:02:45,165
I'm sick of your remarks.
15
00:02:45,248 --> 00:02:47,501
I've said, actively and passively,
I'm not gay.
16
00:02:47,626 --> 00:02:49,211
I think you're the passive kind!
17
00:02:49,336 --> 00:02:51,213
Hey! Stop that!
18
00:02:51,880 --> 00:02:53,757
This is the Christmas campaign.
19
00:02:53,965 --> 00:02:56,009
We have to look after the clients.
20
00:03:18,281 --> 00:03:19,700
Give it full pressure.
21
00:03:20,075 --> 00:03:22,661
- Don't worry.
- Safety valve broken.
22
00:03:22,911 --> 00:03:25,997
- Must order part from Germany.
- If it isn't free...
23
00:03:27,374 --> 00:03:29,501
I do the spa's accounts and...
24
00:03:29,793 --> 00:03:30,919
That bad?
25
00:03:31,128 --> 00:03:33,213
Being in the red
would be good news.
26
00:03:33,505 --> 00:03:36,800
All the more reason to make do!
Hit it with the wrench!
27
00:03:37,342 --> 00:03:38,343
What are you doing?
28
00:03:38,552 --> 00:03:39,552
Are you crazy?
29
00:03:39,678 --> 00:03:41,763
What if it explodes?
What if we have to close?
30
00:03:41,888 --> 00:03:44,057
- What if there's an accident?
- What if you shut up!
31
00:03:52,065 --> 00:03:54,860
- Hey, it seems to be working.
- You see?
32
00:03:55,277 --> 00:03:57,696
Smart ass.
You make a fuss over nothing.
33
00:04:20,552 --> 00:04:24,723
"It is paradoxical that waters
famed for their curative properties
34
00:04:24,848 --> 00:04:27,392
have sent a poor old man
to Intensive Care
35
00:04:27,517 --> 00:04:29,644
in a vegetative state."
36
00:04:30,896 --> 00:04:32,147
Now what do we do?
37
00:04:32,647 --> 00:04:34,983
- We're in all the papers.
- And on Twitter, Facebook...
38
00:04:35,400 --> 00:04:37,110
And the BBC!
39
00:04:37,319 --> 00:04:37,944
What?
40
00:04:38,153 --> 00:04:39,153
To laugh at us.
41
00:04:39,279 --> 00:04:41,990
If we get a bad name,
we're screwed.
42
00:04:42,115 --> 00:04:43,909
We'll be like a plague town.
43
00:04:44,117 --> 00:04:46,661
César,
you always paint things so black.
44
00:04:48,163 --> 00:04:52,000
You'll see how, in no time,
we'll remember this with a smile.
45
00:04:52,125 --> 00:04:54,294
And people will tell jokes.
"The curtain opens.
46
00:04:54,377 --> 00:04:56,963
An old man is slammed against
the ceiling of a spa.
47
00:04:57,088 --> 00:04:59,508
What do you call the town?
Villaviciosa!"
48
00:04:59,883 --> 00:05:01,551
Ricardo, please, remember...
49
00:05:03,303 --> 00:05:04,596
Order!
50
00:05:04,805 --> 00:05:05,806
What's the joke?
51
00:05:07,015 --> 00:05:09,559
As your mayor, I guarantee
52
00:05:09,768 --> 00:05:13,104
no one will close the spa
while that old man is alive.
53
00:05:13,438 --> 00:05:15,023
The old man snuffed it.
54
00:05:15,649 --> 00:05:16,942
The hospital just rang.
55
00:05:17,234 --> 00:05:19,319
And now we're
up to our necks in shit.
56
00:05:25,075 --> 00:05:27,244
Brilliant, Anselmo, brilliant.
57
00:05:27,494 --> 00:05:30,997
Thanks to you, this is the end
of a spa with 200 years of history.
58
00:05:31,122 --> 00:05:34,209
Hey, why don't you order
a commemorative plaque?
59
00:05:34,417 --> 00:05:37,796
God, what will become of us?
Half the town works there.
60
00:05:37,921 --> 00:05:41,466
And the rest depend on the guests.
If the spa dies,
61
00:05:41,591 --> 00:05:42,759
the town is next.
62
00:05:43,009 --> 00:05:45,345
Come on, have some faith.
63
00:05:45,720 --> 00:05:47,931
- God never presses us too hard.
- Oh, no?
64
00:05:48,515 --> 00:05:51,852
Ask the old guy who was
flattened against the ceiling!
65
00:05:53,061 --> 00:05:55,146
- Right, tubby?
- Look, Nino,
66
00:05:55,272 --> 00:05:58,942
calling me fat isn't funny,
I've got a thyroid problem.
67
00:05:59,067 --> 00:06:00,151
So cut it out.
68
00:06:00,277 --> 00:06:03,822
Couldn't Benito
from the Provincial Council help?
69
00:06:03,947 --> 00:06:05,949
I mean, his daughter
is marrying your son.
70
00:06:06,157 --> 00:06:07,617
Not the wedding again.
71
00:06:07,826 --> 00:06:10,829
I know you all want a free meal,
but Merche and I
72
00:06:10,954 --> 00:06:13,123
haven't decided yet.
73
00:06:13,373 --> 00:06:16,001
- We don't have many options.
- It's the big one!
74
00:06:16,126 --> 00:06:19,045
The big one is the beating
I'm going to give you!
75
00:06:21,715 --> 00:06:24,885
- No, it's the big lottery prize!
- Turn off that thing.
76
00:06:25,093 --> 00:06:27,262
Who cares if others get rich.
77
00:06:28,138 --> 00:06:31,516
Hospitalet, Parla
and Villaviciosa de al Lado!
78
00:06:32,142 --> 00:06:33,143
What?
79
00:06:33,435 --> 00:06:34,811
Did she say Villaviciosa?
80
00:06:35,228 --> 00:06:36,897
- It can't be.
- Higher, higher.
81
00:06:38,398 --> 00:06:40,400
- What are you doing?
- The volume, idiot!
82
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
Oh, sorry.
83
00:06:42,527 --> 00:06:45,864
Sold in Hospitalet, Parla
and Villaviciosa de al Lado.
84
00:06:46,323 --> 00:06:47,490
He said Villaviciosa!
85
00:06:47,741 --> 00:06:49,284
He said it! 4 million euros!
86
00:06:49,492 --> 00:06:50,994
- Here...
- We won!
87
00:06:52,621 --> 00:06:53,747
We won!
88
00:06:55,165 --> 00:06:56,166
Thank you!
89
00:06:56,416 --> 00:06:57,876
Have you got the winner?
90
00:06:58,501 --> 00:07:01,671
Calm down, let's see where it was
sold and who has that number.
91
00:07:01,796 --> 00:07:03,340
I've got a share!
92
00:07:03,715 --> 00:07:05,425
What is it?
Where was it sold?
93
00:07:05,592 --> 00:07:11,222
The first prize has gone
to the ticket 2-2-4-6-2.
94
00:07:12,182 --> 00:07:13,683
We're screwed.
95
00:07:20,899 --> 00:07:23,360
We've won the lottery!
96
00:07:24,361 --> 00:07:26,529
It's the number
my father always played.
97
00:07:26,905 --> 00:07:28,365
My date of birth.
98
00:07:28,657 --> 00:07:31,034
He never won, but he didn't mind.
99
00:07:31,952 --> 00:07:35,163
He said he got the big prize
the day I was born.
100
00:07:35,372 --> 00:07:36,456
Oh, Mari!
101
00:07:37,290 --> 00:07:39,501
- What will you do with the money?
- Well...
102
00:07:40,085 --> 00:07:43,338
We just got a bit,
one ticket between all of us.
103
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
But for me,
it's enough to pay for my new tits!
104
00:07:47,092 --> 00:07:50,303
I want to bring my mom from Cuba
and get her a Spanish boyfriend!
105
00:07:50,679 --> 00:07:52,847
It's enough to plug a few holes,
106
00:07:53,014 --> 00:07:56,017
but the winners have plugged
quite a few for you lot!
107
00:07:57,686 --> 00:08:01,231
They come here so often
they're like part of the furniture.
108
00:08:01,356 --> 00:08:02,899
They're so affectionate.
109
00:08:03,149 --> 00:08:06,361
If they're like that at home,
their wives must be delighted.
110
00:08:06,528 --> 00:08:09,572
- So this is a busy spot?
- Oh, yes, very.
111
00:08:09,698 --> 00:08:10,824
We get them all here.
112
00:08:11,032 --> 00:08:12,993
Young, old, bachelors,
113
00:08:13,201 --> 00:08:15,620
married, from the right,
from the left...
114
00:08:16,871 --> 00:08:17,872
You know,
115
00:08:18,081 --> 00:08:19,916
where there's a buck,
there's a fuck.
116
00:08:20,917 --> 00:08:24,379
Sorry, maybe I can't say that
in family viewing time.
117
00:08:24,504 --> 00:08:28,925
- So a lot of people bought shares?
- An awful lot.
118
00:08:29,217 --> 00:08:32,095
Very few houses in the town
won't have a cut.
119
00:08:33,346 --> 00:08:34,347
Very few!
120
00:08:34,806 --> 00:08:37,517
But it's very quiet.
Have no winners come here?
121
00:08:38,309 --> 00:08:39,519
It's very bright.
122
00:08:39,894 --> 00:08:41,438
The guys are like vampires.
123
00:08:41,604 --> 00:08:44,149
But we do the sucking!
124
00:08:44,357 --> 00:08:46,317
Be quiet, no telling secrets.
125
00:08:46,526 --> 00:08:49,320
In this business,
you keep your legs open
126
00:08:49,446 --> 00:08:50,989
and your mouth shut.
127
00:08:51,865 --> 00:08:54,909
But if these walls could talk...
128
00:08:55,577 --> 00:08:58,621
Yes, we get
all kinds of people here.
129
00:08:59,873 --> 00:09:01,916
We have the secret of confession,
130
00:09:02,834 --> 00:09:04,210
like priests!
131
00:09:16,765 --> 00:09:18,308
Two, three...
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,226
four, five...
133
00:09:29,611 --> 00:09:30,612
Let's go!
134
00:09:38,495 --> 00:09:39,871
You're all a bit slow today.
135
00:09:40,622 --> 00:09:43,083
Zumba's a silly name
but we take it seriously.
136
00:09:43,249 --> 00:09:45,376
Come on, it's all right,
I'm fine.
137
00:09:45,668 --> 00:09:47,420
I'm sorry, let's keep going.
138
00:09:55,595 --> 00:09:57,138
"It's all right"?
139
00:09:57,972 --> 00:10:00,892
Just because we act stupid
doesn't mean we are.
140
00:10:01,142 --> 00:10:04,896
Is no one wondering if her husband
has a cathouse ticket?
141
00:10:05,063 --> 00:10:07,857
My husband doesn't go looking
for what he gets at home.
142
00:10:07,982 --> 00:10:09,359
Neither does my Ricardo.
143
00:10:09,484 --> 00:10:12,403
He has principles.
He'd never pay for sex.
144
00:10:12,529 --> 00:10:16,282
The Pope is going to beatify mine.
They all seem to be wonderful.
145
00:10:16,741 --> 00:10:20,161
In Madrid, things are different,
no double morality.
146
00:10:20,286 --> 00:10:21,287
What?
147
00:10:22,205 --> 00:10:24,499
I respect double morality.
148
00:10:24,707 --> 00:10:26,835
It's authentic and quaint.
149
00:10:27,919 --> 00:10:30,046
The neo-ruralist is lecturing us.
150
00:10:30,171 --> 00:10:33,842
Maybe you're wearing an authentic,
quaint set of horns too.
151
00:10:34,175 --> 00:10:36,344
For men, it's simple.
152
00:10:36,469 --> 00:10:39,889
Hole with hair,
you have to fuck it.
153
00:10:40,098 --> 00:10:41,641
Don't be such a brute.
154
00:10:42,100 --> 00:10:44,853
Don't listen to that.
It'll put you off marriage.
155
00:10:44,978 --> 00:10:46,980
Get used to it,
the wedding is very short,
156
00:10:47,105 --> 00:10:50,400
but the marriage can be long,
and I mean really long.
157
00:10:50,733 --> 00:10:52,152
I keep a close eye on Anselmo.
158
00:10:52,277 --> 00:10:55,572
If he had a winning ticket,
he's hiding it very well.
159
00:10:55,780 --> 00:10:57,407
I don't know how to hide it.
160
00:10:57,824 --> 00:11:00,326
- I'm going to have a stroke.
- Dad, do you go whoring?
161
00:11:01,119 --> 00:11:02,120
Me?
162
00:11:02,495 --> 00:11:03,495
No.
163
00:11:05,039 --> 00:11:06,457
Try to understand, son.
164
00:11:06,583 --> 00:11:09,252
30 years of missionary
with your mother, and I'm no saint.
165
00:11:09,460 --> 00:11:10,461
Dad, forget it.
166
00:11:10,795 --> 00:11:11,796
Forget it.
167
00:11:12,255 --> 00:11:14,257
I'm going to put up
the film club posters.
168
00:11:14,465 --> 00:11:16,718
- Some things I don't want to hear.
- I do.
169
00:11:16,926 --> 00:11:19,262
I want to hear them.
Do they have it shaved?
170
00:11:19,429 --> 00:11:20,972
I hope they have it shaved!
171
00:11:21,181 --> 00:11:22,182
Nino, please!
172
00:11:22,390 --> 00:11:24,142
Or is it fluffy?
What's it like?
173
00:11:24,267 --> 00:11:26,102
Come on,
you won't be able to sleep.
174
00:11:26,227 --> 00:11:28,354
You could have told me
my son was here.
175
00:11:28,980 --> 00:11:31,232
Am I the only one here
who likes to be sucked
176
00:11:31,357 --> 00:11:32,859
until his balls are dry?
177
00:11:37,071 --> 00:11:40,575
And as any golfer can tell you,
it's much easier...
178
00:11:40,700 --> 00:11:42,160
Don't bother, Anselmo.
179
00:11:43,411 --> 00:11:45,496
- I know what you're talking about.
- Christ!
180
00:11:45,705 --> 00:11:46,706
Fucking hell!
181
00:11:46,915 --> 00:11:50,043
You can never say never
or this priest isn't my father.
182
00:11:50,168 --> 00:11:53,254
God helps those who help themselves.
183
00:11:53,463 --> 00:11:54,923
All right, that's enough.
184
00:11:55,215 --> 00:11:58,092
It was a gift from one of the girls
when she came to confess.
185
00:11:58,426 --> 00:12:00,428
I know you make them sin a lot.
186
00:12:01,346 --> 00:12:02,388
- Right, Ricardo?
- Eh?
187
00:12:03,431 --> 00:12:06,184
Oh, yes, yes, I went to... to...
188
00:12:06,517 --> 00:12:09,354
To celebrate the anniversary
of 15M with my comrades.
189
00:12:11,189 --> 00:12:14,234
All right, a few times
I've been with one of the girls.
190
00:12:14,984 --> 00:12:15,985
Or two.
191
00:12:17,028 --> 00:12:18,029
Or three.
192
00:12:18,154 --> 00:12:20,740
But I've always respected them
as workers!
193
00:12:20,949 --> 00:12:22,533
I feel sorry for you lefties.
194
00:12:22,659 --> 00:12:24,744
You can't even have a fling
without an excuse.
195
00:12:24,869 --> 00:12:28,081
But it's rotten luck.
We dream of winning the lottery,
196
00:12:28,206 --> 00:12:30,208
and when it happens
we can't tell anyone.
197
00:12:30,458 --> 00:12:32,543
- Not even our wives.
- Or not.
198
00:12:33,169 --> 00:12:34,921
They like money too.
199
00:12:35,922 --> 00:12:38,132
What do you think they'll do
when they hear?
200
00:12:38,383 --> 00:12:39,592
I'll cut off his balls!
201
00:12:40,551 --> 00:12:43,471
I won't forgive him
for all the money in the world.
202
00:12:43,763 --> 00:12:45,640
I'd leave him penniless.
203
00:12:45,848 --> 00:12:49,143
Like Ricardo says,
money can't buy a person's dignity.
204
00:12:49,644 --> 00:12:51,896
I think it's 80,000 euros.
205
00:12:52,146 --> 00:12:53,356
80,000?
206
00:12:54,232 --> 00:12:55,233
That much?
207
00:12:55,858 --> 00:12:59,779
That's what my rascal of a son got
for his share.
208
00:13:00,154 --> 00:13:03,157
But then,
it depends on each one's vice.
209
00:13:03,366 --> 00:13:05,326
Listen, with 80,000 euros,
210
00:13:05,576 --> 00:13:08,705
you get yourself a nickname
but you pay off the mortgage.
211
00:13:08,913 --> 00:13:10,290
Not just the mortgage.
212
00:13:10,415 --> 00:13:13,918
With that money, I could finally
buy a decent delivery truck
213
00:13:15,128 --> 00:13:17,380
and stop busting my ass
to pass the VI.
214
00:13:17,630 --> 00:13:20,800
I'd install solar panels.
Energy self-sufficiency,
215
00:13:21,175 --> 00:13:23,136
and screw the electrical companies.
216
00:13:23,344 --> 00:13:24,345
I'd go on a cruise.
217
00:13:24,470 --> 00:13:26,806
That's my dream
since I saw "The Love Boat".
218
00:13:27,015 --> 00:13:31,519
I could pay off the loan I got
to restore the statue of the Virgin.
219
00:13:32,061 --> 00:13:35,648
I'd pay for a porn film
with me as the lead.
220
00:13:36,941 --> 00:13:39,819
I'd go to the Golden Mile
and empty the Loewe store.
221
00:13:40,194 --> 00:13:41,529
I'd breed fighting bulls.
222
00:13:41,654 --> 00:13:44,032
Los Garijo, bulls with a pair...
223
00:13:44,949 --> 00:13:47,910
Whatever, but we've been
counting our chickens for a week
224
00:13:48,036 --> 00:13:49,116
and we haven't seen a euro.
225
00:13:49,245 --> 00:13:50,997
I'm going to tell my wife.
226
00:13:51,539 --> 00:13:54,167
- I'm not losing my prize.
- Are you crazy?
227
00:13:54,417 --> 00:13:55,918
You'll lose your family.
228
00:13:56,169 --> 00:13:59,464
I've got nothing to hide. I went
to the club to buy cigarettes.
229
00:13:59,630 --> 00:14:03,134
Yeah, and I go there
because they play good music!
230
00:14:03,426 --> 00:14:04,886
Don't you believe me?
231
00:14:05,219 --> 00:14:07,930
Yes, of course, Paco,
without a doubt. In fact,
232
00:14:08,139 --> 00:14:09,640
just like your wife will.
233
00:14:09,891 --> 00:14:11,059
Of course she will.
234
00:14:11,309 --> 00:14:13,770
We've had twenty years
of happy marriage.
235
00:14:13,978 --> 00:14:16,647
My wife knows perfectly well
what I am.
236
00:14:16,856 --> 00:14:18,524
Whoremonger! Louse!
237
00:14:21,235 --> 00:14:22,779
I knew you were one of them!
238
00:14:22,987 --> 00:14:24,530
I just went in to buy cigarettes.
239
00:14:24,739 --> 00:14:26,074
You must think I'm stupid!
240
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
- It's true...
- Go to the cathouse.
241
00:14:29,118 --> 00:14:32,038
See if they'll wash your shorts
for twenty years!
242
00:14:32,205 --> 00:14:34,248
Please, love.
243
00:14:34,874 --> 00:14:36,125
- Take your guitar!
- No...
244
00:14:42,715 --> 00:14:45,051
- Darling...
- And the books too.
245
00:14:45,343 --> 00:14:47,804
Pig!
I never want to see you again!
246
00:14:50,264 --> 00:14:52,100
That'll be the first of many.
247
00:14:52,308 --> 00:14:54,060
- Just wait and see.
- Yes.
248
00:14:54,352 --> 00:14:58,147
More people make a pilgrimage
to that cathouse than to Santiago.
249
00:14:58,356 --> 00:14:59,565
Great, we'll be entertained.
250
00:14:59,982 --> 00:15:02,151
My old age is getting monotonous!
251
00:15:18,960 --> 00:15:22,380
Well, it isn't the Cannes Festival,
but it looks OK.
252
00:15:22,630 --> 00:15:25,925
No, it always does,
but then nobody comes
253
00:15:26,050 --> 00:15:28,219
and you watch the film on your own
like a dummy.
254
00:15:28,344 --> 00:15:29,345
Hey, hang on.
255
00:15:29,512 --> 00:15:31,806
We still have... two minutes
256
00:15:32,223 --> 00:15:34,767
and here they always leave things
for the last minute.
257
00:15:38,104 --> 00:15:39,104
See?
258
00:15:40,523 --> 00:15:42,275
Sweetheart, you look gorgeous!
259
00:15:43,860 --> 00:15:46,737
My film club mightn't have stars
but it has you.
260
00:15:46,946 --> 00:15:48,030
Was it today?
261
00:15:48,531 --> 00:15:50,992
I'm being photographed for my blog.
262
00:15:51,117 --> 00:15:52,952
I told you this was important.
263
00:15:53,119 --> 00:15:54,495
So is my blog.
264
00:15:54,745 --> 00:15:58,458
This is my new post.
"With my Prada in the Prado".
265
00:16:00,251 --> 00:16:01,252
Very nice.
266
00:16:02,420 --> 00:16:05,339
You never support me in this.
And as well,
267
00:16:05,965 --> 00:16:07,341
we're showing a classic.
268
00:16:07,550 --> 00:16:09,218
- One in black and white?
- Yes.
269
00:16:09,510 --> 00:16:11,471
They're such a turn-off.
270
00:16:12,388 --> 00:16:15,141
They're the history of cinema.
People here love them.
271
00:16:15,349 --> 00:16:16,976
There's a thirst for culture.
272
00:16:17,059 --> 00:16:19,854
Just put on a "Torrente"
and stop fucking about!
273
00:16:21,731 --> 00:16:23,232
Look on the bright side.
274
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
A cinema
275
00:16:24,859 --> 00:16:27,904
just for you and me.
Can you think of a better plan?
276
00:16:30,156 --> 00:16:31,782
It's the photographer.
277
00:16:32,408 --> 00:16:34,869
- I have to go, darling.
- Wait, Merche...
278
00:16:39,415 --> 00:16:41,334
Nino, put away the chairs.
No one's coming.
279
00:16:44,170 --> 00:16:45,338
Excuse me.
280
00:16:56,390 --> 00:16:57,391
Hello!
281
00:16:59,268 --> 00:17:02,480
Look, I'm new in town
and I was looking for...
282
00:17:04,649 --> 00:17:05,816
Wow!
283
00:17:06,442 --> 00:17:08,194
- You have a cinema?
- A film club.
284
00:17:08,319 --> 00:17:11,030
With films in black and white
that are a turn-off.
285
00:17:11,280 --> 00:17:12,281
A turn-off?
286
00:17:12,782 --> 00:17:15,451
I love them.
I watched them with my mother.
287
00:17:16,369 --> 00:17:18,037
- When does it start?
- Now.
288
00:17:18,579 --> 00:17:21,249
But it may not be worth it.
A cinema for two people.
289
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Ream?
290
00:17:23,793 --> 00:17:26,087
Great! I've never had
a film show just for me.
291
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
Sorry, for us.
292
00:17:30,675 --> 00:17:34,887
Nino, don't put them away.
It seems we have a show today.
293
00:17:35,221 --> 00:17:36,222
Fuck!
294
00:17:36,347 --> 00:17:39,684
Put out the chairs,
put them away, put them out again.
295
00:17:39,850 --> 00:17:42,395
I don't know
whether to shit or wind my watch.
296
00:17:46,649 --> 00:17:48,651
IT HAPPENED ONE NIGHT
297
00:18:06,460 --> 00:18:09,630
- Have you put on the red panties?
- I didn't put on any.
298
00:18:13,759 --> 00:18:15,344
- Sluts.
- Not again.
299
00:18:15,720 --> 00:18:18,139
I haven't got a share,
I knew nothing about it.
300
00:18:18,264 --> 00:18:22,226
You didn't know about that re-zoning
and you were nearly in court.
301
00:18:22,351 --> 00:18:25,771
That's different.
A term of office, public service.
302
00:18:25,896 --> 00:18:28,983
Don't confuse Anselmo the mayor
with Anselmo the husband.
303
00:18:29,108 --> 00:18:31,694
In politics you lie,
but in a marriage...
304
00:18:32,111 --> 00:18:34,614
In a marriage what?
Finish the sentence.
305
00:18:34,739 --> 00:18:37,825
Well, just that.
You don't lie.
306
00:18:39,327 --> 00:18:41,203
Look, there are the guys!
307
00:18:44,123 --> 00:18:46,208
How was dinner?
Fun, or with the family?
308
00:18:48,836 --> 00:18:50,630
Sorry, Paco, I didn't see you.
309
00:18:50,796 --> 00:18:53,591
You look awful.
Still sleeping in the car?
310
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
Look, look.
311
00:18:57,178 --> 00:18:58,679
Look at how they lick his wounds.
312
00:18:59,180 --> 00:19:01,349
I wonder what they licked
in the cathouse.
313
00:19:01,891 --> 00:19:05,728
I'd keep an eye on your men.
Learn from others' mistakes.
314
00:19:05,853 --> 00:19:07,688
You can't hide anything here.
315
00:19:09,690 --> 00:19:13,778
I don't miss
the anonymity of the big city.
316
00:19:14,278 --> 00:19:15,780
I'm watching Anselmo
317
00:19:15,905 --> 00:19:18,074
and there's nothing odd
in our bank account.
318
00:19:18,282 --> 00:19:21,077
No, they have to get the money
at the club,
319
00:19:21,202 --> 00:19:22,495
like my Juandi did.
320
00:19:23,371 --> 00:19:26,165
As he's single,
he's got nothing to hide.
321
00:19:27,166 --> 00:19:28,209
Oh, no?
322
00:19:28,626 --> 00:19:29,960
- What did you say?
- Nothing.
323
00:19:30,461 --> 00:19:33,047
There's only one way to settle this.
324
00:19:33,255 --> 00:19:36,550
Watch that club
until we identify the whoremongers.
325
00:19:37,927 --> 00:19:39,720
It's starting!
It's starting!
326
00:19:42,598 --> 00:19:45,267
César, that's bad luck.
You have to wait.
327
00:19:45,393 --> 00:19:47,103
- Fuck, that's a good start.
- Guys“.
328
00:19:47,728 --> 00:19:50,648
How do we get our money?
My wife is furious.
329
00:19:50,773 --> 00:19:52,316
Yours and everyone's.
330
00:19:52,441 --> 00:19:55,027
I see you've never got paid
under the table.
331
00:19:55,194 --> 00:19:56,487
Things will calm down.
332
00:19:57,279 --> 00:19:59,407
Then we'll go to the club
and get our money.
333
00:19:59,615 --> 00:20:00,741
We've got three months.
334
00:20:01,992 --> 00:20:02,993
It's starting!
335
00:20:32,273 --> 00:20:33,274
What are you saying?
336
00:20:35,609 --> 00:20:37,570
The women are going
to watch the cathouse.
337
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
For fuck's sake!
338
00:20:39,280 --> 00:20:41,282
I bet my harpy of a wife
thought of that.
339
00:20:41,407 --> 00:20:43,534
Happy New Year, darling!
340
00:20:45,161 --> 00:20:50,291
Period for claiming prizes:
2 months, 20 days, 23 hours
341
00:21:00,301 --> 00:21:03,262
There's such a fuss in town
because of the lottery, dad.
342
00:21:05,181 --> 00:21:06,932
If you'd seen
the tension in the square.
343
00:21:07,266 --> 00:21:08,809
A new year, a new life.
344
00:21:09,018 --> 00:21:12,062
What happened in '36
will be like a cafe brawl.
345
00:21:12,396 --> 00:21:14,273
Yes, I know it was a civil war,
346
00:21:14,356 --> 00:21:16,650
but this war of the sexes
could be worse.
347
00:21:17,443 --> 00:21:19,278
That's all the news I have.
348
00:21:21,155 --> 00:21:23,365
All right,
I can't hide it from you.
349
00:21:24,325 --> 00:21:26,994
They're going to close the spa, dad.
350
00:21:27,119 --> 00:21:29,705
Yes, it supports the whole town.
351
00:21:30,414 --> 00:21:32,041
All the times you told me
352
00:21:32,291 --> 00:21:34,960
about how you went to Franco
to persuade him to reopen it,
353
00:21:35,085 --> 00:21:36,837
and not only
did they not thank you,
354
00:21:37,046 --> 00:21:39,298
but as well
they made your life hell.
355
00:21:41,717 --> 00:21:43,052
Because of me.
356
00:21:44,678 --> 00:21:46,639
How can I not cry, dad?
357
00:21:46,764 --> 00:21:50,518
This town of hypocrites
never deserved how you loved it.
358
00:22:03,072 --> 00:22:07,535
Look at how we have to meet.
Like the Christians in Rome,
359
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
in the catacombs.
360
00:22:08,828 --> 00:22:11,205
It's been two weeks
and we can't get our money.
361
00:22:11,330 --> 00:22:12,330
And we won't.
362
00:22:12,581 --> 00:22:15,668
We'll go from being millionaires
to begging in the street.
363
00:22:15,793 --> 00:22:19,088
César, you don't look
on the worst side, you live there.
364
00:22:19,213 --> 00:22:21,465
Look, somebody has to go.
365
00:22:21,882 --> 00:22:24,468
I don't know,
someone we can trust, someone...
366
00:22:25,219 --> 00:22:27,054
who won't raise suspicions,
367
00:22:28,097 --> 00:22:30,015
used to fighting sin.
368
00:22:30,224 --> 00:22:31,224
Right.
369
00:22:31,267 --> 00:22:33,102
- Our priest.
- Who, me?
370
00:22:34,061 --> 00:22:35,980
- A servant of God?
- Listen,
371
00:22:36,105 --> 00:22:39,900
don't you say things have changed
in the Vatican with that cool Pope?
372
00:22:40,401 --> 00:22:41,944
- There you are!
- No, no way.
373
00:22:42,236 --> 00:22:44,405
If a priest in a brothel
attracts attention,
374
00:22:44,697 --> 00:22:46,407
imagine a black priest.
375
00:22:46,740 --> 00:22:50,160
- Anselmo can go, he's the mayor.
- And I'll lose the next election.
376
00:22:50,536 --> 00:22:52,079
You go, nobody votes for you.
377
00:22:52,204 --> 00:22:55,374
Sure, a lifetime denouncing
the caste's hypocrisy
378
00:22:55,457 --> 00:22:57,501
and now they discover mine.
379
00:22:59,545 --> 00:23:00,546
Paco.
380
00:23:00,921 --> 00:23:03,215
- You go, you're screwed anyway.
- Like hell!
381
00:23:03,549 --> 00:23:05,968
I want to get my wife back
and going to the cathouse
382
00:23:06,176 --> 00:23:07,261
won't help much.
383
00:23:07,386 --> 00:23:10,681
What is this? You've been
hogging the sauna all morning.
384
00:23:10,806 --> 00:23:11,432
And?
385
00:23:11,640 --> 00:23:14,184
You couldn't drag people here now.
386
00:23:14,518 --> 00:23:15,519
Hey!
387
00:23:15,978 --> 00:23:17,062
Juandi can go!
388
00:23:17,187 --> 00:23:20,232
His sexual condition
is the perfect alibi.
389
00:23:20,482 --> 00:23:23,736
Here we go again.
Why do you think I'm gay?
390
00:23:27,573 --> 00:23:29,658
And I won't upset the women.
391
00:23:29,783 --> 00:23:32,119
They're the only ones
who listen to me. Move!
392
00:23:32,661 --> 00:23:34,330
Between one and the other,
393
00:23:34,705 --> 00:23:38,667
we'll run out of time and we'll be
using tickets worth 80,000 euros
394
00:23:38,792 --> 00:23:40,085
to wipe our asses.
395
00:23:40,210 --> 00:23:41,837
The way things are,
396
00:23:41,962 --> 00:23:45,007
what dummy can we fool
into going to the cathouse?
397
00:23:47,885 --> 00:23:48,886
Nino...
398
00:23:49,136 --> 00:23:50,429
What are you doing?
399
00:23:51,597 --> 00:23:53,182
Who's jerking off?
400
00:23:53,891 --> 00:23:54,975
Wait, Nino.
401
00:23:56,810 --> 00:23:58,354
Want to earn a few coins?
402
00:23:58,562 --> 00:24:00,230
I prefer notes.
403
00:24:01,482 --> 00:24:03,442
This is the fucking village idiot.
404
00:24:14,578 --> 00:24:16,914
What a stake-out.
They're like the FBI.
405
00:24:17,039 --> 00:24:18,791
They're scaring off the clients.
406
00:24:21,752 --> 00:24:23,337
What are you doing?
407
00:24:23,462 --> 00:24:25,089
Teaching the new girl to fake it.
408
00:24:25,381 --> 00:24:26,715
She doesn't know much.
409
00:24:27,049 --> 00:24:28,300
Teaching her?
410
00:24:28,592 --> 00:24:31,553
My dear, you must have fooled
a man some time in your life.
411
00:24:31,762 --> 00:24:32,763
No, no.
412
00:24:33,764 --> 00:24:36,600
Well, once I told my father
I'd got straight A's.
413
00:24:40,229 --> 00:24:42,481
Sweetie, how can you fake orgasms
414
00:24:42,606 --> 00:24:44,900
when you look
as if you've never even had one?
415
00:24:45,192 --> 00:24:49,113
It's almost more important
to boost a man's ego than his dick.
416
00:24:49,780 --> 00:24:51,865
Start groaning
with your mouth closed.
417
00:24:55,119 --> 00:24:57,579
Like when you eat chocolate
and skip your diet.
418
00:24:59,999 --> 00:25:01,583
Keep going, very good.
419
00:25:01,875 --> 00:25:04,378
But change the rhythm
so it isn't monotonous.
420
00:25:07,006 --> 00:25:08,632
And now mention God.
421
00:25:08,757 --> 00:25:11,885
Nothing gets a guy harder
than reminding him he's sinning.
422
00:25:14,972 --> 00:25:17,057
God!
Oh, my God!
423
00:25:17,266 --> 00:25:18,350
Oh, God!
424
00:25:18,684 --> 00:25:21,270
Say: You do it so well, baby!
425
00:25:21,854 --> 00:25:23,230
You do it so well, baby!
426
00:25:23,981 --> 00:25:25,524
And now, when he's all ready,
427
00:25:25,691 --> 00:25:27,860
earn your tip!
Say something filthy!
428
00:25:28,068 --> 00:25:29,361
Something really disgusting.
429
00:25:31,238 --> 00:25:32,906
Poo! Poo!
430
00:25:33,532 --> 00:25:34,700
“W.!
431
00:25:40,164 --> 00:25:43,417
Dear child,
why do you want to work at this?
432
00:25:43,834 --> 00:25:45,294
I heard it was easy money.
433
00:25:46,211 --> 00:25:49,757
My mother lost her job
and she's going to be evicted.
434
00:25:50,549 --> 00:25:53,302
She wanted to move house,
but not like this.
435
00:25:53,594 --> 00:25:56,597
We've got more furniture
in the pawn shop than in the house.
436
00:25:56,764 --> 00:25:59,641
My brother pawned everything
to buy that horse.
437
00:26:01,977 --> 00:26:04,021
He's not a jockey,
he's a drug addict.
438
00:26:05,230 --> 00:26:08,650
Oh, love.
And I thought it was tough in Cuba.
439
00:26:08,817 --> 00:26:12,696
I'll tell you what we'll do.
Today, you can start serving drinks.
440
00:26:13,113 --> 00:26:15,407
You can start with the picadors
another day.
441
00:26:17,326 --> 00:26:17,826
Hey!
442
00:26:18,327 --> 00:26:19,328
Excuse me.
443
00:26:19,995 --> 00:26:21,413
I don't do trios, OK?
444
00:26:25,459 --> 00:26:27,669
Matias want money for "tacket".
445
00:26:29,046 --> 00:26:30,047
But...
446
00:26:31,340 --> 00:26:34,259
But you didn't sell
those tickets, did you?
447
00:26:34,635 --> 00:26:38,097
Heaps. Well, it's normal,
this body is pure marketing.
448
00:26:38,347 --> 00:26:40,099
But we couldn't sell these!
449
00:26:40,307 --> 00:26:42,017
There's a mistake in the address.
450
00:26:42,309 --> 00:26:44,478
Don't look at me
like we've done something wrong.
451
00:26:44,686 --> 00:26:45,846
We have done something wrong!
452
00:26:45,979 --> 00:26:48,482
Selling extra tickets is a crime.
453
00:26:49,024 --> 00:26:51,610
If everyone wants their winnings
we'll go to jail!
454
00:26:51,819 --> 00:26:52,820
Hello!
455
00:26:52,986 --> 00:26:55,030
I've come for the prize money.
456
00:26:55,447 --> 00:26:59,993
I hope you've got lots of notes,
I've got tickets from half the town.
457
00:27:02,830 --> 00:27:04,414
Let's drink a toast!
458
00:27:04,957 --> 00:27:06,166
To the village idiot.
459
00:27:06,333 --> 00:27:10,003
A figure reviled by our society
who should now be truly esteemed.
460
00:27:10,212 --> 00:27:11,713
To the idiot!
461
00:27:11,839 --> 00:27:12,840
Just a minute.
462
00:27:13,048 --> 00:27:15,008
Have you sent Nino to the cathouse?
463
00:27:15,384 --> 00:27:17,302
- Yes, of course.
- When he's so randy?
464
00:27:17,553 --> 00:27:20,848
Remember what he did
to that poor hen?
465
00:27:22,224 --> 00:27:23,642
Look, look, look...
466
00:27:24,101 --> 00:27:26,311
If Nino got intimate with a hen,
467
00:27:26,854 --> 00:27:29,565
it's precisely because
he's scared of women.
468
00:27:30,691 --> 00:27:33,235
Come on, Nino, decide.
469
00:27:33,569 --> 00:27:36,280
Which do you like more?
The blonde or the brunette?
470
00:27:36,405 --> 00:27:37,489
Yes, yes, yes.
471
00:27:38,490 --> 00:27:39,533
No, no, no!
472
00:27:39,783 --> 00:27:40,951
The thing is,
473
00:27:41,160 --> 00:27:44,663
- I might forget about the money.
- No, there's lots of time.
474
00:27:44,746 --> 00:27:46,456
What do you want?
It's on the house.
475
00:27:47,332 --> 00:27:48,750
It's on the house?
476
00:27:49,918 --> 00:27:51,545
I'll have the most expensive one.
477
00:27:51,837 --> 00:27:53,380
I meant to drink.
478
00:27:54,173 --> 00:27:58,093
But this is like the fruit stall.
What you touch, you have to eat.
479
00:27:58,927 --> 00:28:00,888
Which of you will go up with Nino?
480
00:28:01,972 --> 00:28:02,973
Hang on.
481
00:28:03,182 --> 00:28:06,351
My friends are waiting for me.
482
00:28:06,476 --> 00:28:09,313
Come here,
I've got two friends for you.
483
00:28:10,063 --> 00:28:12,232
Your friends are very nice.
484
00:28:12,774 --> 00:28:17,196
No, really, I have to go.
And when Nino says...
485
00:28:17,821 --> 00:28:20,115
Who'll pay me for these, please?
486
00:28:20,240 --> 00:28:21,491
I will, my love.
487
00:28:22,367 --> 00:28:27,039
Do you know that Cuban women
have forty hip movements?
488
00:28:32,502 --> 00:28:34,296
How many did you say?
489
00:28:40,219 --> 00:28:41,428
Listen, guys,
490
00:28:41,762 --> 00:28:43,096
I don't want to nag,
491
00:28:43,305 --> 00:28:45,849
but isn't three hours a long time?
492
00:28:46,016 --> 00:28:49,353
He's run off with the money.
We've been conned by an idiot!
493
00:28:49,728 --> 00:28:51,355
Be quiet, don't jinx it.
494
00:28:52,397 --> 00:28:54,107
He's back! He's back!
495
00:28:55,651 --> 00:28:56,860
Thank God!
496
00:29:03,283 --> 00:29:05,118
Well, it's about time.
497
00:29:05,369 --> 00:29:07,537
Half the town is on edge.
Where's the money?
498
00:29:08,288 --> 00:29:09,373
Oh, yes, yes.
499
00:29:17,005 --> 00:29:18,006
But... but...
500
00:29:18,340 --> 00:29:20,509
This idiot didn't get any money!
501
00:29:21,426 --> 00:29:22,826
What were you doing
in the cathouse?
502
00:29:23,387 --> 00:29:25,597
Did you know that Cuban women have
503
00:29:26,139 --> 00:29:28,392
forty hip movements?
504
00:29:30,769 --> 00:29:35,148
Period for claiming prizes:
1 month, 29 days and 22 hours
505
00:29:35,983 --> 00:29:38,151
No, mom, I'm not all right.
506
00:29:38,777 --> 00:29:42,364
Because I miss you
and I don't know if being...
507
00:29:43,865 --> 00:29:45,617
a waitress is for me.
508
00:29:48,245 --> 00:29:50,038
What if I quit and come home?
509
00:29:54,126 --> 00:29:56,211
Another eviction notice?
510
00:29:57,838 --> 00:30:00,007
No, mom, don't cry, please.
511
00:30:00,215 --> 00:30:02,801
While I can prevent it,
you won't be on the street.
512
00:30:04,011 --> 00:30:05,971
Don't worry about me.
513
00:30:06,096 --> 00:30:08,473
I'll get used to the job and...
514
00:30:08,890 --> 00:30:12,102
I'm sure
I'll even end up enjoying it!
515
00:30:14,396 --> 00:30:15,480
KISSES.
516
00:30:19,818 --> 00:30:21,445
I'm sure I'll enjoy it.
517
00:30:21,653 --> 00:30:24,489
Provided I like putting
strange dicks in my mouth!
518
00:30:26,283 --> 00:30:27,284
Fuck!
519
00:30:29,995 --> 00:30:32,622
I'm sorry, I didn't see you.
Are you all right?
520
00:30:36,168 --> 00:30:38,170
Yes, yes, I'm fine.
521
00:30:39,296 --> 00:30:41,048
You'll need more than
522
00:30:42,174 --> 00:30:44,551
a cell phone
to knock down a country boy.
523
00:30:44,760 --> 00:30:46,678
Yes, but as you're bleeding...
524
00:31:10,869 --> 00:31:12,204
Forgive me.
525
00:31:12,871 --> 00:31:15,540
I don't usually go round
cracking people's heads
526
00:31:16,124 --> 00:31:17,417
but these last days
527
00:31:17,709 --> 00:31:20,170
have been very hard,
with a lot of pressure.
528
00:31:22,881 --> 00:31:25,926
Have you never felt
that you're in the wrong place?
529
00:31:26,259 --> 00:31:28,178
That'll be the title of my memoirs.
530
00:31:28,804 --> 00:31:30,138
That's how I feel.
531
00:31:31,556 --> 00:31:34,393
Or worse,
I can't even manage my own life.
532
00:31:34,601 --> 00:31:37,020
When you long to break away
and start again.
533
00:31:37,229 --> 00:31:38,647
But you don't
because you haven't got...
534
00:31:38,772 --> 00:31:39,773
- anyone.
- A cent.
535
00:31:44,194 --> 00:31:45,487
- Almost, eh?
- Almost.
536
00:31:45,821 --> 00:31:48,198
For a moment
I thought we were soulmates.
537
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
Carlos!
538
00:31:56,790 --> 00:31:58,667
Carlos! Carlos!
539
00:31:59,167 --> 00:32:00,168
Nino!
540
00:32:00,585 --> 00:32:03,004
I've fallen in love, Carlos!
541
00:32:03,130 --> 00:32:04,131
Again?
542
00:32:04,423 --> 00:32:05,715
I've told you 1,000 times,
543
00:32:05,841 --> 00:32:08,176
the models in ads
aren't talking to you.
544
00:32:08,510 --> 00:32:11,263
I met a girl in the club,
her name's Jezebel.
545
00:32:11,763 --> 00:32:14,266
- It was love at first sight.
- For just a night.
546
00:32:14,641 --> 00:32:16,101
She's a prostitute.
547
00:32:16,726 --> 00:32:18,270
She loves you for your money.
548
00:32:18,395 --> 00:32:19,396
No.
549
00:32:19,729 --> 00:32:22,482
She did it for free,
because we're in love.
550
00:32:22,607 --> 00:32:23,358
Nino,
551
00:32:23,608 --> 00:32:25,444
those girls don't feel anything.
552
00:32:26,069 --> 00:32:29,489
- They just want one thing.
- What do you mean?
553
00:32:29,739 --> 00:32:31,867
Maybe they don't have a choice.
554
00:32:32,075 --> 00:32:34,744
They might be whores
but they've got feelings too.
555
00:32:35,162 --> 00:32:36,163
Yes, but...
556
00:32:38,999 --> 00:32:40,167
What did I say?
557
00:32:42,836 --> 00:32:45,964
You have to tell me
when you're going to marry Merche,
558
00:32:46,047 --> 00:32:48,091
so our dates don't clash.
559
00:32:53,430 --> 00:32:56,433
Dad, please don't be like that,
it was an accident.
560
00:32:56,683 --> 00:32:59,311
When I realized
we'd sold too many shares
561
00:32:59,728 --> 00:33:01,062
I just died.
562
00:33:01,730 --> 00:33:04,441
I'm sorry,
it's a figure of speech.
563
00:33:06,443 --> 00:33:07,986
But I'm so upset.
564
00:33:08,528 --> 00:33:11,698
- I think I'll be arrested any time.
- Hello, Mari.
565
00:33:12,491 --> 00:33:15,327
I'm sorry I scared you.
I've brought flowers for my mother.
566
00:33:15,744 --> 00:33:18,163
- Chatting to your father again?
- Yes.
567
00:33:18,330 --> 00:33:20,874
I couldn't do it when he was alive.
568
00:33:21,875 --> 00:33:24,628
I left here when I was 17, pregnant,
569
00:33:24,878 --> 00:33:27,881
and shouting that I wanted
nothing more to do with him.
570
00:33:28,089 --> 00:33:29,089
And look.
571
00:33:29,424 --> 00:33:31,801
When I came back
it wasn't exactly to make up.
572
00:33:32,302 --> 00:33:34,638
- It was to bury him.
- Well, Mari,
573
00:33:34,888 --> 00:33:37,432
wherever he is,
I'm sure he's forgiven you.
574
00:33:37,641 --> 00:33:39,184
But I don't forgive me, Angel.
575
00:33:39,518 --> 00:33:41,561
Because of me,
he went from being mayor
576
00:33:41,686 --> 00:33:43,021
to being the slut's father.
577
00:33:43,146 --> 00:33:45,440
You know
how hypocritical they are here.
578
00:33:45,565 --> 00:33:48,568
But don't worry,
you can hold your head high.
579
00:33:48,860 --> 00:33:50,153
You've committed no crime.
580
00:33:51,488 --> 00:33:54,449
Whoever is free of sin, let him...
581
00:34:03,416 --> 00:34:06,711
- Give me more room!
- Do I hang from the roof?
582
00:34:07,504 --> 00:34:09,756
- Don't shout, they'll hear us.
- Move!
583
00:34:10,048 --> 00:34:11,591
HEY, Stop pushing.
584
00:34:11,758 --> 00:34:14,511
- Please, stop pushing.
- This is a big town
585
00:34:14,970 --> 00:34:17,597
and we have to meet here,
in one square meter.
586
00:34:18,056 --> 00:34:21,351
- Our wives are watching us.
- And you've heard about the spa.
587
00:34:21,643 --> 00:34:23,895
They invest 3 million euros
or they close it.
588
00:34:24,062 --> 00:34:25,689
We're jinxed.
589
00:34:25,814 --> 00:34:27,274
César, stop crying.
590
00:34:27,440 --> 00:34:29,985
Let's do something
to get the fucking money.
591
00:34:30,110 --> 00:34:32,612
Something better
than sending an idiot.
592
00:34:32,862 --> 00:34:35,865
It isn't that Nina's stupid,
it's that Mari's very clever.
593
00:34:36,116 --> 00:34:38,660
This town is sinking,
that money is its life belt.
594
00:34:40,078 --> 00:34:42,706
That's it, we're going
to talk to that bitch!
595
00:34:42,831 --> 00:34:44,541
- Mary, most pure.
- Motherfucker!
596
00:34:44,833 --> 00:34:45,834
Excuse me?
597
00:34:46,001 --> 00:34:47,002
Mother of succor.
598
00:34:47,085 --> 00:34:48,336
Mother of succor.
599
00:34:48,628 --> 00:34:50,088
Mother of succor.
600
00:34:50,297 --> 00:34:52,841
And, as well, your mother was pure
601
00:34:53,091 --> 00:34:55,510
and that's why
she was conceived without sin.
602
00:34:55,635 --> 00:34:57,721
But tell me,
what is bothering you?
603
00:34:57,846 --> 00:35:00,140
I don't know where to begin.
604
00:35:00,515 --> 00:35:03,518
Let's see...
I... in the club...
605
00:35:06,479 --> 00:35:07,606
The girls...
606
00:35:09,983 --> 00:35:11,526
It's very delicate, father.
607
00:35:11,651 --> 00:35:14,988
Daughter, I've heard
your confessions too often
608
00:35:15,405 --> 00:35:19,117
- to be scared by sins of the flesh.
- No, it's not that.
609
00:35:20,785 --> 00:35:22,120
It's the lottery.
610
00:35:22,746 --> 00:35:24,372
- Listen!
- I've screwed up.
611
00:35:24,581 --> 00:35:27,459
- I don't know if it can be fixed.
- It can! I mean,
612
00:35:27,751 --> 00:35:30,420
it can, my child.
Pay and forget about it.
613
00:35:30,879 --> 00:35:33,173
They can sort things out
with their wives.
614
00:35:33,298 --> 00:35:35,675
- That isn't your war.
- It isn't so easy.
615
00:35:35,967 --> 00:35:38,136
What do I do?
It's a lot of money.
616
00:35:38,345 --> 00:35:41,681
Put it in envelopes...
No buts! Bring them here,
617
00:35:41,890 --> 00:35:44,225
- and I'll hand them out.
- I can't!
618
00:35:46,144 --> 00:35:47,729
I sold too many shares
619
00:35:48,813 --> 00:35:50,774
- and now I can't pay everyone.
- I knew it.
620
00:35:50,982 --> 00:35:52,442
The bitch!
621
00:35:58,740 --> 00:36:00,659
You were spying on me!
622
00:36:00,909 --> 00:36:01,910
You...!
623
00:36:02,369 --> 00:36:03,370
And you, father?
624
00:36:03,912 --> 00:36:05,538
The secret of confession?
625
00:36:05,664 --> 00:36:07,207
I know, child, forgive me.
626
00:36:07,415 --> 00:36:09,918
Even I don't know what I'm doing.
627
00:36:10,168 --> 00:36:11,168
Don't crawl, father.
628
00:36:11,378 --> 00:36:12,629
She tricked us.
629
00:36:12,837 --> 00:36:14,214
I didn't trick anyone.
630
00:36:14,381 --> 00:36:16,299
We sold extra shares by mistake.
631
00:36:16,925 --> 00:36:18,927
But there must be some solution.
632
00:36:19,803 --> 00:36:22,430
Divide it up,
even if you all get less.
633
00:36:22,681 --> 00:36:24,224
Well, now, let's see...
634
00:36:24,557 --> 00:36:26,184
The division of wealth
635
00:36:26,434 --> 00:36:29,229
is something we defend in the party,
and if it's...
636
00:36:29,354 --> 00:36:32,232
Divide yours, Bolshevik!
I want my money!
637
00:36:32,440 --> 00:36:34,609
- All of it!
- But I can't do it!
638
00:36:34,901 --> 00:36:36,820
We sold
too many shares by mistake
639
00:36:36,945 --> 00:36:39,114
- and I can't...
- That isn't our problem.
640
00:36:39,656 --> 00:36:43,243
Save your explanations
for when you're up in court.
641
00:36:47,247 --> 00:36:48,373
Very well.
642
00:36:49,874 --> 00:36:50,959
Wonderful.
643
00:36:54,212 --> 00:36:55,338
Just one thing.
644
00:36:55,839 --> 00:36:58,425
Make sure that when
your subpoenas are delivered
645
00:36:58,842 --> 00:37:00,969
your wives don't open them.
646
00:37:01,845 --> 00:37:02,929
What a...
647
00:37:03,221 --> 00:37:05,265
She does spend her life screwing.
648
00:37:05,515 --> 00:37:07,934
We'll all do that
or we throw her in the river.
649
00:37:08,518 --> 00:37:09,853
Are we going to kill her?
650
00:37:10,019 --> 00:37:11,019
No, no.
651
00:37:11,396 --> 00:37:13,440
But she's going
to wish she was dead.
652
00:37:26,911 --> 00:37:30,290
She won the lottery,
but she doesn't look very happy.
653
00:37:30,623 --> 00:37:32,792
I guess
money doesn't bring happiness.
654
00:37:34,502 --> 00:37:35,587
And that lot?
655
00:37:38,256 --> 00:37:41,801
I don't know if the priest did it,
but holy war has been declared.
656
00:37:42,010 --> 00:37:45,388
We've got good seats.
Now we'll buy some cigars
657
00:37:45,805 --> 00:37:47,557
and enjoy the show.
658
00:38:17,587 --> 00:38:18,588
I'm sorry.
659
00:38:19,005 --> 00:38:22,342
I'm new to this, but you've been
looking at me for an hour.
660
00:38:23,134 --> 00:38:25,762
What ave you?
One of those “buyers”.?
661
00:38:26,221 --> 00:38:27,639
The word is "voyeur".
662
00:38:28,515 --> 00:38:29,766
But no, I'm not.
663
00:38:30,350 --> 00:38:31,810
My mother brings me here.
664
00:38:32,727 --> 00:38:33,728
What?
665
00:38:34,979 --> 00:38:36,523
With a sandwich.
666
00:38:38,733 --> 00:38:41,110
Some weird people come here,
667
00:38:41,236 --> 00:38:43,488
but this is the oddest
sexual fantasy I've seen.
668
00:38:43,738 --> 00:38:45,406
It's not a fantasy,
it's a front.
669
00:38:46,491 --> 00:38:49,035
My mother is convinced
I won the lottery.
670
00:38:49,494 --> 00:38:52,163
She prefers to think her son
is a whoremonger and not a...
671
00:38:53,581 --> 00:38:54,581
faggot.
672
00:38:55,959 --> 00:38:57,168
Are you a queer?
673
00:38:58,586 --> 00:39:01,506
But that's the most normal thing.
674
00:39:02,173 --> 00:39:05,134
Tell that to my mother.
She's very old and very traditional.
675
00:39:05,718 --> 00:39:08,888
I don't want to tell her
that when it comes to girls
676
00:39:09,097 --> 00:39:11,432
all I like is styling their hair.
677
00:39:12,350 --> 00:39:15,270
If she knew that for 15 years
I've been climbing the mountain
678
00:39:15,436 --> 00:39:17,021
to see the shepherd up there...
679
00:39:17,230 --> 00:39:19,858
- Like "Brokeback Mountain"!
- Yes!
680
00:39:20,817 --> 00:39:22,652
I'm here for my mother too.
681
00:39:23,027 --> 00:39:25,280
She thinks
I get the money I send her
682
00:39:25,405 --> 00:39:27,824
by serving drinks,
not spreading my legs.
683
00:39:28,032 --> 00:39:30,076
So whores have a closet too.
684
00:39:30,493 --> 00:39:32,704
And even worse,
I've fallen in love with a guy.
685
00:39:33,037 --> 00:39:36,958
But he's from a good family
and I'm just a prostitute.
686
00:39:38,293 --> 00:39:39,460
Like "Pretty Woman"!
687
00:39:42,922 --> 00:39:45,174
- Yeah, but you know the worst?
- What?
688
00:39:46,301 --> 00:39:49,053
Happy endings are only in films.
689
00:40:13,119 --> 00:40:14,120
I've got the dress.
690
00:40:14,245 --> 00:40:15,246
I just need a proposal.
691
00:40:15,413 --> 00:40:16,414
A decent one.
692
00:40:16,664 --> 00:40:18,124
This is harassment.
693
00:40:27,425 --> 00:40:30,845
Fuck, the clutch is stuck again.
Can you fix it?
694
00:40:30,970 --> 00:40:33,097
Why is everyone asking
for things I can't do?
695
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
I'm a locksmith, not a mechanic!
696
00:40:35,558 --> 00:40:38,019
Shit, you're in a bad mood.
I'll fix it.
697
00:40:38,686 --> 00:40:41,147
What's up?
Did Merche not milk you today?
698
00:40:41,439 --> 00:40:42,439
I'll grab you!
699
00:40:42,523 --> 00:40:44,442
Get off!
And don't mention Merche.
700
00:40:44,734 --> 00:40:47,153
She's been busting my balls
about the wedding.
701
00:40:47,278 --> 00:40:49,864
Like me with the bike.
The seat's broken,
702
00:40:49,989 --> 00:40:51,783
the foam's come out,
and on the potholes
703
00:40:51,991 --> 00:40:54,953
- it pinches me on...
- Yeah, that's something.
704
00:40:55,244 --> 00:40:56,621
Comparing a motorbike to a woman.
705
00:40:56,746 --> 00:40:59,457
I've loved my bike
like a girlfriend,
706
00:40:59,582 --> 00:41:01,376
but I'd love a change.
707
00:41:01,876 --> 00:41:03,169
It's nothing but problems.
708
00:41:03,586 --> 00:41:05,630
But aren't you sorry,
after how you liked her?
709
00:41:05,755 --> 00:41:07,173
I've never known any other...
710
00:41:09,217 --> 00:41:11,344
Bike.
I was talking about a bike too.
711
00:41:12,512 --> 00:41:15,181
Isn't it time
to start trying new things?
712
00:41:15,306 --> 00:41:17,141
As soon as I see one I like,
713
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
this one can go fuck itself!
714
00:41:19,769 --> 00:41:21,020
And her feelings?
715
00:41:22,397 --> 00:41:26,317
What feelings?
This is a bike, Carlos.
716
00:41:29,278 --> 00:41:32,365
Life is short
and we have to enjoy it.
717
00:41:38,329 --> 00:41:38,871
Merche.
718
00:41:39,080 --> 00:41:40,080
Darling!
719
00:41:40,164 --> 00:41:41,916
Have you seen the dresses?
720
00:41:42,208 --> 00:41:44,627
If I had to wait
for you to call me...
721
00:41:45,044 --> 00:41:47,714
The Rosa Clara is ideal
if we get married in the evening.
722
00:41:47,839 --> 00:41:50,216
- But if it's in daytime...
- Merche...
723
00:41:51,175 --> 00:41:53,886
We still have to talk
about some things.
724
00:41:54,137 --> 00:41:57,515
Talk about what?
We can't waste more time, love.
725
00:41:57,640 --> 00:41:58,683
It's over!
726
00:41:58,933 --> 00:42:01,352
As soon as I can,
I'm dumping you!
727
00:42:01,686 --> 00:42:02,687
Carlos?
728
00:42:04,063 --> 00:42:05,064
Carlos?
729
00:42:05,440 --> 00:42:06,107
Hey!
730
00:42:06,315 --> 00:42:08,067
- Are you there?
- Yes, yes.
731
00:42:08,860 --> 00:42:11,904
Yes, you're right.
Life is short.
732
00:42:12,155 --> 00:42:14,907
- I'm on my way.
- All right. I'll be waiting here.
733
00:42:21,247 --> 00:42:22,248
Dad!
734
00:42:22,915 --> 00:42:24,625
Dad, I'm getting married!
735
00:42:24,959 --> 00:42:26,461
I'm finally getting married!
736
00:42:26,753 --> 00:42:29,380
- Carlos is coming to propose!
- That's wonderful!
737
00:42:31,382 --> 00:42:33,259
This one won't get away!
738
00:42:34,677 --> 00:42:36,471
Free!
739
00:42:36,637 --> 00:42:41,350
Like the sun when the dawn comes
I am free!
740
00:42:41,934 --> 00:42:44,103
Like the sea!
741
00:42:45,396 --> 00:42:46,981
Free,
742
00:42:47,440 --> 00:42:51,652
like the bird
that escaped from its prison
743
00:42:51,778 --> 00:42:54,947
and finally can fly!
744
00:42:56,157 --> 00:42:57,784
Free,
745
00:42:58,367 --> 00:43:05,041
like the wind that gathers up
my lamentations and my grief,
746
00:43:05,333 --> 00:43:07,585
I walk endlessly
747
00:43:07,877 --> 00:43:09,879
after the truth,
748
00:43:10,129 --> 00:43:15,635
and at last I'll know
the joy of freedom...
749
00:43:21,224 --> 00:43:22,266
Yes, I do, darling!
750
00:43:22,391 --> 00:43:24,185
Yes, I do! Yes, I do!
751
00:43:25,269 --> 00:43:27,146
- Yes, I do!
- You do what?
752
00:43:27,271 --> 00:43:29,315
- Congratulations, you two!
- Indeed.
753
00:43:29,440 --> 00:43:30,608
I'll get the cava.
754
00:43:30,858 --> 00:43:32,985
What a surprise, love.
We knew nothing.
755
00:43:33,111 --> 00:43:35,488
If Merche hadn't told us,
we'd have missed it.
756
00:43:36,405 --> 00:43:37,698
You old bastard!
757
00:43:38,950 --> 00:43:41,661
- You kept it very quiet.
- This isn't what I wanted.
758
00:43:41,786 --> 00:43:44,831
We'll do a real proposal later,
with a ring and a photographer.
759
00:43:45,081 --> 00:43:46,666
- To the wedding of the year!
- Exactly.
760
00:43:46,791 --> 00:43:50,253
And we'll celebrate it at the spa,
now that the subsidy is all settled.
761
00:43:50,378 --> 00:43:53,840
I told you that 3 million euros
are a lot of millions.
762
00:43:54,048 --> 00:43:56,717
Small change. You can
take it out of two commissions.
763
00:43:57,260 --> 00:43:59,846
After all, your grandchildren
will grow up here.
764
00:44:00,012 --> 00:44:00,888
Come on.
765
00:44:01,013 --> 00:44:03,099
- Hurrah for the happy couple!
- Hurrah!
766
00:44:09,355 --> 00:44:12,817
Paco Casado is designing my dress
to match the flowers in the church.
767
00:44:13,442 --> 00:44:15,319
We want the catering done
768
00:44:15,444 --> 00:44:17,697
by the people who did
the princess's wedding.
769
00:44:18,698 --> 00:44:21,200
Catering means meal,
in polite language.
770
00:44:21,367 --> 00:44:23,536
Yes, of course,
that makes sense.
771
00:44:23,661 --> 00:44:26,831
"Cazri" comes from the English
for "meal", so it's right.
772
00:44:26,956 --> 00:44:27,957
Good morning.
773
00:44:28,666 --> 00:44:30,126
- Who's last?
- I am.
774
00:44:30,751 --> 00:44:32,044
Give me lilies for my father.
775
00:44:32,211 --> 00:44:34,714
Last month I took carnations
and they lasted no time.
776
00:44:34,839 --> 00:44:35,965
You see that?
777
00:44:36,174 --> 00:44:39,468
As if flowers could make up
for how she upset him in life.
778
00:44:39,677 --> 00:44:42,513
You really like talking.
Talk all you want.
779
00:44:42,680 --> 00:44:44,932
The day I talk,
I'll silence all of you.
780
00:44:45,224 --> 00:44:46,559
You're an awful person.
781
00:44:47,185 --> 00:44:49,103
A good thing
your child was never born
782
00:44:49,228 --> 00:44:51,606
and couldn't see what you've become.
783
00:44:51,939 --> 00:44:53,357
You miserable bitch!
784
00:44:53,816 --> 00:44:56,944
You'll eat these
and be shitting petals for a month!
785
00:45:01,282 --> 00:45:02,450
Prostitute!
786
00:45:08,372 --> 00:45:09,749
I'll smash your face!
787
00:45:10,333 --> 00:45:11,500
That's enough!
788
00:45:12,001 --> 00:45:14,086
Can't you count to ten
in the rural world?
789
00:45:14,212 --> 00:45:15,213
Let go of me!
790
00:45:15,338 --> 00:45:17,632
Why did I ever come back here?
791
00:45:25,890 --> 00:45:29,644
For God's sake,
how long will this war go on?
792
00:45:29,769 --> 00:45:31,854
I'm sick to death
of the whole thing.
793
00:45:31,979 --> 00:45:34,148
I know that
"Think badly and be right"
794
00:45:34,273 --> 00:45:38,069
is part of a town's charm,
but aren't we going a bit far?
795
00:45:38,277 --> 00:45:41,322
- So they've done nothing wrong?
- What if they haven't?
796
00:45:41,656 --> 00:45:45,117
It seems you prefer to ruin
your marriages just to be right.
797
00:45:45,576 --> 00:45:48,329
That's true, two months
and we haven't caught anyone.
798
00:45:48,454 --> 00:45:50,665
Maybe there's no one to catch.
799
00:45:50,998 --> 00:45:54,502
I mean I don't understand
the psyche of the whoremonger.
800
00:45:54,627 --> 00:45:58,798
We've cleaned our asses
with the presumption of innocence.
801
00:45:59,090 --> 00:46:00,967
Couldn't we call a truce
802
00:46:01,300 --> 00:46:04,804
and go back to how it was
before the goddam shower of wealth?
803
00:46:05,096 --> 00:46:08,599
After all, they're our husbands,
not criminals.
804
00:46:08,808 --> 00:46:10,768
We'll steal the money.
805
00:46:10,851 --> 00:46:11,852
Steal?
806
00:46:13,479 --> 00:46:15,064
Another commandment shot to hell!
807
00:46:15,273 --> 00:46:17,441
What kind of parishioners
did you send me?
808
00:46:17,566 --> 00:46:21,404
No one is going to steal anything.
We're just taking what's ours.
809
00:46:23,406 --> 00:46:26,951
Will you stop shouting?
I shouldn't have let you meet here.
810
00:46:27,368 --> 00:46:29,620
And stop eating my sausages!
811
00:46:29,787 --> 00:46:31,122
They're not cured yet.
812
00:46:31,414 --> 00:46:32,456
BE quiet!
813
00:46:34,041 --> 00:46:35,668
How can we steal it?
814
00:46:35,876 --> 00:46:38,087
Mari keeps the money
in the club's safe.
815
00:46:38,212 --> 00:46:40,006
- Do we open it with a can opener?
- No.
816
00:46:40,715 --> 00:46:43,592
With my son,
the only locksmith in town.
817
00:46:43,718 --> 00:46:46,929
Yes, but Carlos, as well
as a locksmith, is honorable.
818
00:46:47,513 --> 00:46:49,849
In fact,
I wonder if he's even your son.
819
00:46:50,057 --> 00:46:51,058
He is,
820
00:46:51,267 --> 00:46:53,519
but if I've learned anything
in my years in politics,
821
00:46:53,811 --> 00:46:56,439
it's that honor
is an illness cured with money.
822
00:46:56,564 --> 00:46:59,525
Who do you take me for, dad?
How could I steal?
823
00:46:59,650 --> 00:47:00,943
- Good morning.
- Hello.
824
00:47:02,069 --> 00:47:05,489
Mari cheated us,
we're taking back what's ours.
825
00:47:05,698 --> 00:47:06,698
But it's insane.
826
00:47:06,949 --> 00:47:09,118
What if Mari catches us?
Or mom?
827
00:47:09,618 --> 00:47:11,620
What if Merche finds out?
Or her father?
828
00:47:11,746 --> 00:47:13,664
If you live
with your head full of fears,
829
00:47:13,831 --> 00:47:15,374
there's no room for dreams.
830
00:47:16,375 --> 00:47:17,376
Anselmo,
831
00:47:17,543 --> 00:47:19,462
that's a great phrase.
832
00:47:20,713 --> 00:47:21,714
Paulo Coelho?
833
00:47:22,256 --> 00:47:23,257
No.
834
00:47:24,175 --> 00:47:26,385
It's an ad for cars,
but it worked.
835
00:47:27,553 --> 00:47:30,848
It's 40,000 euros.
Think what you could do with that.
836
00:47:31,098 --> 00:47:33,559
Life is short, you have to enjoy it.
837
00:47:34,602 --> 00:47:35,603
Well,
838
00:47:36,103 --> 00:47:37,730
with that money
839
00:47:38,481 --> 00:47:40,566
- I could start a new life.
- Of course.
840
00:47:41,025 --> 00:47:43,611
A new life,
with your 4X4, your house,
841
00:47:43,736 --> 00:47:45,404
your big wedding with Merche.
842
00:47:45,613 --> 00:47:46,614
With Merche?
843
00:47:48,282 --> 00:47:51,660
Yes, of course, with Merche.
Who else?
844
00:47:52,161 --> 00:47:55,456
Anselmo, I have to admit
it's a perfect plan.
845
00:47:56,290 --> 00:47:57,666
If Carlos opens the safe,
846
00:47:57,875 --> 00:47:59,043
what can go wrong?
847
00:48:00,336 --> 00:48:01,504
What's going on?
848
00:48:06,675 --> 00:48:08,886
You don't mess with Mari, bastards.
849
00:48:11,597 --> 00:48:12,681
No, Mari, please.
850
00:48:14,433 --> 00:48:15,601
No! No!
851
00:48:18,437 --> 00:48:20,523
You always see
the bottle half empty.
852
00:48:20,648 --> 00:48:22,108
I want to hit you with it.
853
00:48:22,233 --> 00:48:23,234
But it...
854
00:48:23,734 --> 00:48:24,985
It isn't so easy.
855
00:48:25,277 --> 00:48:27,780
We'll never
get Mari away from the safe.
856
00:48:27,988 --> 00:48:29,615
Unless we give her a good reason.
857
00:48:31,075 --> 00:48:32,618
And we all know
858
00:48:32,785 --> 00:48:35,287
what most women in this town
dream of,
859
00:48:35,746 --> 00:48:37,581
don't we, father?
860
00:48:40,543 --> 00:48:42,420
No, no, no, no.
861
00:48:43,712 --> 00:48:47,091
No, no way! If Mari wants
to fornicate with a negro,
862
00:48:47,341 --> 00:48:48,741
she can find one
who isn't celibate.
863
00:48:48,843 --> 00:48:49,844
It isn't that.
864
00:48:50,553 --> 00:48:53,013
The dream that Anselmo
is talking about is...
865
00:48:53,597 --> 00:48:55,433
Leading the Virgin's procession?
866
00:48:57,268 --> 00:48:58,561
Me?
867
00:48:59,728 --> 00:49:02,731
Did you hear, dad?
It's what you always wanted.
868
00:49:03,858 --> 00:49:06,944
But I don't know, father.
What will the town think?
869
00:49:07,236 --> 00:49:09,321
They say
the procession can't be led
870
00:49:09,530 --> 00:49:12,158
by someone who doesn't
encourage virginity.
871
00:49:12,533 --> 00:49:16,537
We made Mary Magdalene a saint
and she was the biggest whore!
872
00:49:19,498 --> 00:49:23,127
I say that from the religious
devotion I have for her,
873
00:49:23,836 --> 00:49:25,463
which is a lot.
874
00:49:26,964 --> 00:49:29,592
And on the last day
we can claim our winnings,
875
00:49:29,717 --> 00:49:32,845
our money will be prepared
to return to its legal owners,
876
00:49:33,053 --> 00:49:35,598
the right man to open the safe
and steal it,
877
00:49:35,848 --> 00:49:37,433
and the only obstacle
878
00:49:37,558 --> 00:49:40,186
is at the other end of town
wearing a mantilla.
879
00:49:40,561 --> 00:49:41,562
So...
880
00:49:42,146 --> 00:49:43,606
Get ready, gentlemen.
881
00:49:44,023 --> 00:49:46,775
Everything is ready
so that this Good Friday
882
00:49:46,901 --> 00:49:49,904
will become
a Friday of Glory and Resurrection.
883
00:49:50,488 --> 00:49:53,532
Period for claiming prizes:
O months, 0 days, 12 hours.
884
00:50:14,303 --> 00:50:15,513
You look lovely!
885
00:50:16,430 --> 00:50:19,475
I don't like her face or her figure,
poor thing.
886
00:50:19,642 --> 00:50:21,810
- How do I look?
- Beautiful, Mari.
887
00:50:21,936 --> 00:50:23,812
You'll outshine the Virgin.
888
00:50:24,104 --> 00:50:25,105
You think so?
889
00:50:25,231 --> 00:50:27,691
After waiting so long
I'm really nervous.
890
00:50:27,816 --> 00:50:29,652
You look magnificent.
891
00:50:29,777 --> 00:50:32,530
I bet your dad
is looking down with pride.
892
00:50:32,863 --> 00:50:34,073
- Father.
- Mari.
893
00:50:34,615 --> 00:50:38,244
We're getting too modern.
A whore in front of the Virgin!
894
00:50:38,452 --> 00:50:41,038
We said that
there wouldn't be any trouble.
895
00:50:41,247 --> 00:50:44,833
Even if it's Holy Week
we won't crucify anyone.
896
00:50:48,754 --> 00:50:49,880
Hello, Jezebel.
897
00:50:50,172 --> 00:50:51,423
Hello, Nino.
898
00:50:51,799 --> 00:50:53,551
Have you seen how handsome I look?
899
00:50:53,676 --> 00:50:56,053
I combed my hair
like Cristiano Ronaldo.
900
00:50:56,262 --> 00:50:58,597
I was going to say
you're his double,
901
00:50:59,473 --> 00:51:01,559
and just as strong, my love.
902
00:51:07,481 --> 00:51:10,359
See how she's my girlfriend?
She said "my love".
903
00:51:10,484 --> 00:51:11,694
You didn't believe me.
904
00:51:14,405 --> 00:51:18,951
Hey, let me carry it for a while.
I want her to see how strong I am.
905
00:51:19,076 --> 00:51:20,202
No, this is for grown-ups.
906
00:51:20,369 --> 00:51:23,998
- Go out and show your dick around.
- Fuck off!
907
00:51:24,748 --> 00:51:26,792
Let's not get upset,
it's all under control.
908
00:51:26,959 --> 00:51:29,169
Remember, we have to stay calm.
909
00:51:29,461 --> 00:51:30,546
Stop shouting!
910
00:51:30,754 --> 00:51:33,465
And don't talk about stealing
underneath Our Lady.
911
00:51:33,716 --> 00:51:36,468
This isn't stealing, eh?
It's doing justice.
912
00:51:36,635 --> 00:51:39,221
To God, what is God's,
and to César, what is César's.
913
00:51:39,513 --> 00:51:41,015
Am I getting less?
914
00:51:41,849 --> 00:51:42,849
César, love,
915
00:51:43,100 --> 00:51:46,145
it's a figure of speech.
Let's fucking calm down!
916
00:51:46,520 --> 00:51:48,480
Concentration,
fortitude, courage,
917
00:51:48,606 --> 00:51:49,607
and forward!
918
00:51:49,982 --> 00:51:51,150
Wait!
919
00:51:52,568 --> 00:51:53,986
- Father!
- What is it?
920
00:51:54,111 --> 00:51:55,362
- One last thing.
- What?
921
00:51:55,571 --> 00:51:57,531
Aren't you going
to bless this robbery?
922
00:51:59,950 --> 00:52:01,118
Go to hell!
923
00:52:38,238 --> 00:52:39,615
Now lower it.
924
00:52:40,157 --> 00:52:41,158
Come on.
925
00:52:41,992 --> 00:52:44,370
When I give the order, lower it.
926
00:52:45,579 --> 00:52:46,914
Down!
927
00:53:00,177 --> 00:53:03,347
Shouldn't Juandi be here now?
We have to go to the club.
928
00:53:04,181 --> 00:53:05,849
Well, about time!
929
00:53:06,975 --> 00:53:09,186
Where are your cousins?
They have to replace us.
930
00:53:09,311 --> 00:53:11,563
We had a whole scene at home.
931
00:53:12,022 --> 00:53:14,566
My mother and my uncle argued,
and they left.
932
00:53:14,775 --> 00:53:16,193
- What?
- And very rudely.
933
00:53:16,318 --> 00:53:18,195
You should have heard them.
934
00:53:18,445 --> 00:53:20,698
The robbery of the century,
ruined in ten minutes.
935
00:53:20,823 --> 00:53:23,200
No, GUYS,
we have to keep a cool head.
936
00:53:23,575 --> 00:53:27,329
- We just need two replacements.
- A robbery with stand-ins?
937
00:53:27,454 --> 00:53:30,999
They just have to carry the float.
There must be somebody in town!
938
00:53:31,542 --> 00:53:33,794
Please, let me carry it.
939
00:53:33,919 --> 00:53:36,922
I want my girl to see
what I can do with a Virgin.
940
00:53:40,300 --> 00:53:41,927
That didn't sound right.
941
00:53:46,223 --> 00:53:47,224
Excuse me?
942
00:53:48,976 --> 00:53:52,354
Sorry, that's the bean stew
my mother made.
943
00:53:52,479 --> 00:53:53,897
Fuck, what a stink!
944
00:53:55,149 --> 00:53:58,235
- Why's he hanging there?
- I can't reach it.
945
00:53:59,111 --> 00:54:00,112
God!
946
00:54:00,446 --> 00:54:02,823
This is really going to be
a Via Crucis.
947
00:54:11,874 --> 00:54:14,877
You've been drilling
for half an hour, hurry up.
948
00:54:15,002 --> 00:54:18,046
Shut up, dad, committing a crime
is pressure enough.
949
00:54:20,007 --> 00:54:22,926
This isn't a crime,
it's an expropriation.
950
00:54:23,427 --> 00:54:25,554
I don't sell myself for money.
Fuck!
951
00:54:26,138 --> 00:54:28,974
- I've never seen so much money!
- Move, it doesn't bite.
952
00:54:29,183 --> 00:54:30,893
The?500 bills!
953
00:54:31,268 --> 00:54:32,853
I missed them so much.
954
00:54:33,270 --> 00:54:34,938
We're millionaires!
955
00:54:35,063 --> 00:54:36,106
What are you doing?
956
00:54:44,323 --> 00:54:46,784
- I can't go on.
- It's all uphill.
957
00:54:47,284 --> 00:54:48,619
- Careful, to the right.
- Yes“.
958
00:54:49,536 --> 00:54:53,123
Father, what's going on underneath?
Isn't it rocking a lot?
959
00:54:53,582 --> 00:54:54,582
No.
960
00:54:55,459 --> 00:54:58,545
Well, a bit.
But it's hard to coordinate.
961
00:54:58,670 --> 00:55:00,964
They're penitents, not majorettes.
962
00:55:01,840 --> 00:55:04,510
That second plate of stew
was a mistake.
963
00:55:04,718 --> 00:55:05,844
What are you doing?
964
00:55:05,969 --> 00:55:08,722
You're carrying
a 17th century polychrome statue,
965
00:55:08,847 --> 00:55:09,973
not a sack of potatoes.
966
00:55:10,182 --> 00:55:11,308
I can't go on.
967
00:55:11,600 --> 00:55:14,520
Did no one think
about putting this on wheels?
968
00:55:15,771 --> 00:55:17,689
Come on, the worst is over.
969
00:55:17,856 --> 00:55:19,024
One last effort.
970
00:55:19,817 --> 00:55:20,943
Fuck you, Nino.
971
00:55:21,777 --> 00:55:23,946
One more fart
and I'll put a candle up your ass.
972
00:55:24,530 --> 00:55:28,242
It was because of the effort.
Be grateful I didn't shit myself.
973
00:55:28,450 --> 00:55:31,620
Shut up, and lift the curtain
to get some air in.
974
00:55:33,330 --> 00:55:36,333
I gave Carmen those shoes
for our anniversary.
975
00:55:37,459 --> 00:55:39,211
Who the hell is she with?
976
00:55:39,920 --> 00:55:40,921
- Let me out.
- No.
977
00:55:41,046 --> 00:55:42,673
- I want to see who it is.
- Shut up.
978
00:55:42,923 --> 00:55:45,217
- Let me out.
- Stay where you are.
979
00:55:45,425 --> 00:55:47,719
- Stop moving...
- It's going to fall over!
980
00:55:53,559 --> 00:55:54,768
My God, father.
981
00:55:54,977 --> 00:55:57,855
Look, where did you get the idea
that we're stealing?
982
00:55:57,980 --> 00:55:59,189
What are they doing?
983
00:55:59,565 --> 00:56:01,108
Arranging the bills by color?
984
00:56:02,401 --> 00:56:04,236
Talking of
where people get money,
985
00:56:04,444 --> 00:56:06,124
I don't think you get paid
for making beds.
986
00:56:06,154 --> 00:56:08,949
If I'm working here
it's to help my mother, OK?
987
00:56:09,157 --> 00:56:11,159
- And I don't steal.
- We're not stealing.
988
00:56:11,368 --> 00:56:13,954
We're making a transfer,
without paying a commission.
989
00:56:14,079 --> 00:56:15,539
Skip it, dad.
990
00:56:16,498 --> 00:56:18,584
Sole, if I'm doing this
it's so that
991
00:56:19,001 --> 00:56:21,003
you and I can start a new life.
992
00:56:21,211 --> 00:56:23,589
What new life with a whore?
You're getting married.
993
00:56:24,381 --> 00:56:25,381
What?
994
00:56:26,008 --> 00:56:27,551
- You're getting married?
- No, no.
995
00:56:28,468 --> 00:56:31,847
Well, yes.
But it was to keep the spa open.
996
00:56:32,180 --> 00:56:34,558
Merche's father
is the regional president and...
997
00:56:35,809 --> 00:56:38,145
But you know about
selling yourself for money.
998
00:56:42,399 --> 00:56:43,399
I felt that.
999
00:56:44,067 --> 00:56:45,110
I deserved that.
1000
00:56:45,944 --> 00:56:48,655
Well, it didn't take you long
to find a boyfriend.
1001
00:56:48,780 --> 00:56:51,033
Where's he going?
It's starting to wobble!
1002
00:56:52,409 --> 00:56:54,453
It's what you did,
except I don't pay.
1003
00:56:54,578 --> 00:56:57,706
- I went in for cigarettes.
- And look what they cost you.
1004
00:56:59,082 --> 00:57:00,500
Do you think this is funny?
1005
00:57:00,709 --> 00:57:01,710
Laugh at this!
1006
00:57:18,810 --> 00:57:21,104
- Holy mother.
- Look at his face.
1007
00:57:21,438 --> 00:57:22,689
He's gone white.
1008
00:57:23,273 --> 00:57:25,567
Ricardo! Ricardo!
1009
00:57:25,943 --> 00:57:27,986
Anselmo! Carlos!
Holy Virgin!
1010
00:57:32,032 --> 00:57:34,242
That could have knocked me stupid!
1011
00:57:39,915 --> 00:57:41,959
- Where's my husband?
- And Ricardo?
1012
00:57:42,084 --> 00:57:45,295
Olé and olé.
Now we can say we won the lottery.
1013
00:58:26,253 --> 00:58:27,796
I can't go to prison!
1014
00:58:28,338 --> 00:58:31,508
There's a lot of vice there
and my piles are playing up.
1015
00:58:31,591 --> 00:58:33,844
Nino, we've been
listening to you all night!
1016
00:58:34,094 --> 00:58:36,722
With all that was stolen in Spain,
no one's gone to jail,
1017
00:58:36,847 --> 00:58:37,889
so why should we?
1018
00:58:38,056 --> 00:58:40,600
We were caught
breaking into a safe
1019
00:58:40,892 --> 00:58:43,520
and stealing almost
four million euros.
1020
00:58:43,645 --> 00:58:46,732
We'll be the only idiots
who go to jail.
1021
00:58:46,857 --> 00:58:49,067
That's not all.
Our wives caught us.
1022
00:58:49,276 --> 00:58:51,528
- And we've got no money.
- I've got no parishioners.
1023
00:58:51,820 --> 00:58:53,238
I'll lose the parish.
1024
00:58:53,447 --> 00:58:54,823
I've lost the love of my life.
1025
00:58:55,532 --> 00:58:56,533
And Merche.
1026
00:58:56,700 --> 00:58:58,869
We're better off in here
than out there.
1027
00:58:58,994 --> 00:59:00,537
At least we have food and a bed.
1028
00:59:01,705 --> 00:59:02,706
You can leave.
1029
00:59:04,124 --> 00:59:05,542
Come on, everybody out.
1030
00:59:05,959 --> 00:59:07,169
What? Already?
1031
00:59:07,544 --> 00:59:10,047
- You haven't take our statement.
- And I won't.
1032
00:59:10,213 --> 00:59:12,424
Mari has decided
not to press charges.
1033
00:59:12,549 --> 00:59:15,010
And don't look at me like that.
If it were up to me,
1034
00:59:15,218 --> 00:59:18,013
I'd do you for vandalism,
forced entry, theft,
1035
00:59:18,138 --> 00:59:21,308
and, if it were a crime,
for being sons of bitches.
1036
00:59:21,808 --> 00:59:24,019
Come on, get out.
Get out of here!
1037
00:59:25,187 --> 00:59:26,188
Move.
1038
00:59:26,605 --> 00:59:27,606
Come on.
1039
00:59:30,734 --> 00:59:32,402
How can I not cry, dad?
1040
00:59:33,779 --> 00:59:37,365
I brought them luck,
and look at how they treated me.
1041
00:59:40,035 --> 00:59:42,662
The only thing I did
was come back home.
1042
00:59:46,166 --> 00:59:47,959
After I lost my child,
1043
00:59:48,460 --> 00:59:50,212
it was all I had left.
1044
00:59:51,922 --> 00:59:54,382
And because I owed it to you.
1045
00:59:56,134 --> 00:59:58,762
I had to make my peace
with this town.
1046
01:00:04,392 --> 01:00:06,436
But, as you see, I've failed again.
1047
01:00:07,187 --> 01:00:09,898
So the next time
they see me in Villaviciosa,
1048
01:00:10,148 --> 01:00:12,692
it'll be here, at your side.
1049
01:00:13,610 --> 01:00:15,070
If anyone is still here.
1050
01:00:15,654 --> 01:00:18,824
Because you were so right, dad.
1051
01:00:19,866 --> 01:00:21,409
A town doesn't die of old age,
1052
01:00:22,244 --> 01:00:23,620
it dies because it's sick.
1053
01:00:24,621 --> 01:00:27,541
And here they have a sickness
that's hard to cure,
1054
01:00:28,917 --> 01:00:30,127
selfishness.
1055
01:00:30,877 --> 01:00:33,171
If you let me choose
1056
01:00:34,506 --> 01:00:36,758
between you and riches,
1057
01:00:38,468 --> 01:00:40,345
with all the grandeur
1058
01:00:42,347 --> 01:00:44,141
that wealth can bring,
1059
01:00:44,474 --> 01:00:45,892
oh, love,
1060
01:00:48,061 --> 01:00:49,729
I'll take you.
1061
01:00:50,814 --> 01:00:53,191
If you let me choose
1062
01:00:53,567 --> 01:00:56,486
between you and glory,
1063
01:00:58,071 --> 01:01:00,699
so that history can talk about me
1064
01:01:02,117 --> 01:01:04,327
through the centuries,
1065
01:01:04,452 --> 01:01:06,037
oh, love,
1066
01:01:07,497 --> 01:01:09,666
I'll take you.
1067
01:01:14,796 --> 01:01:16,715
For I've fallen in love
1068
01:01:17,424 --> 01:01:19,926
and I love you, I love you,
1069
01:01:21,678 --> 01:01:23,722
and all I want
1070
01:01:25,098 --> 01:01:27,100
is to be at your side,
1071
01:01:28,685 --> 01:01:30,770
to dream of your eyes,
1072
01:01:32,105 --> 01:01:34,191
to kiss your lips,
1073
01:01:35,609 --> 01:01:37,819
to feel in your arms
1074
01:01:39,237 --> 01:01:41,239
that I'm so happy.
1075
01:02:03,511 --> 01:02:05,805
If you let me choose
1076
01:02:06,056 --> 01:02:09,142
between you and that sky,
1077
01:02:10,602 --> 01:02:12,729
where one is free
1078
01:02:14,022 --> 01:02:16,775
to fly to other nests,
1079
01:02:16,900 --> 01:02:18,443
oh, love,
1080
01:02:19,986 --> 01:02:22,489
I'll take you.
1081
01:02:32,249 --> 01:02:35,377
And I see in your faces
the delight and enthusiasm
1082
01:02:35,585 --> 01:02:37,754
for one of our
most outstanding festivals,
1083
01:02:37,879 --> 01:02:39,798
because despite the spa's closure
1084
01:02:40,006 --> 01:02:42,467
Villaviciosa and its people
will rise from its ashes
1085
01:02:42,592 --> 01:02:46,096
to face new challenges,
with valor, with strength,
1086
01:02:46,388 --> 01:02:48,098
optimism and...
1087
01:02:55,772 --> 01:02:57,357
Who am I trying to fool?
1088
01:02:58,191 --> 01:02:59,442
We're in shit.
1089
01:03:01,444 --> 01:03:03,071
I declare the fair open.
1090
01:03:03,613 --> 01:03:05,949
Enjoy it,
it could be the last one.
1091
01:03:06,157 --> 01:03:07,158
To hell with it.
1092
01:03:17,794 --> 01:03:18,837
Cheer up.
1093
01:03:19,337 --> 01:03:23,425
The spa is closed and you have
no job, but it could be worse.
1094
01:03:23,800 --> 01:03:25,969
Imagine if
you hadn't won the lottery.
1095
01:03:26,094 --> 01:03:27,512
Yes, just imagine.
1096
01:03:27,637 --> 01:03:29,639
Why don't you go to the club
1097
01:03:29,848 --> 01:03:33,143
and give yourself a treat
with the girls, you rascal?
1098
01:03:33,518 --> 01:03:34,811
It'll relax you.
1099
01:03:34,936 --> 01:03:38,148
- Mom, I'm no mood for girls.
- Of course you are.
1100
01:03:38,648 --> 01:03:41,192
Take two or three.
You've got the money.
1101
01:03:41,318 --> 01:03:42,819
It isn't about money.
1102
01:03:43,194 --> 01:03:46,031
What better to spend it on
than a good jig-a-jig.
1103
01:03:46,740 --> 01:03:48,700
It seems you don't like it.
1104
01:03:48,825 --> 01:03:50,285
I don't like it.
1105
01:03:53,997 --> 01:03:54,997
I'm gay.
1106
01:03:57,083 --> 01:03:58,084
Do you understand?
1107
01:03:58,460 --> 01:03:59,461
GAY-
1108
01:03:59,836 --> 01:04:02,964
I was never in the club
until you said I won the lottery.
1109
01:04:04,924 --> 01:04:06,426
It's about time.
1110
01:04:07,052 --> 01:04:09,512
It took you ages
to come out of that closet
1111
01:04:09,721 --> 01:04:11,890
and open your heart
to your mother.
1112
01:04:12,015 --> 01:04:13,391
You knew?
1113
01:04:14,267 --> 01:04:17,729
When your 7-year old son
asks Santa for My Salon Doll
1114
01:04:17,937 --> 01:04:19,606
you start wondering.
1115
01:04:20,065 --> 01:04:23,026
And if you're the town faggot,
let them gossip.
1116
01:04:23,777 --> 01:04:25,737
I’ll hold my head high.
1117
01:04:26,738 --> 01:04:30,450
Isn't that the gay pride
they talk about?
1118
01:04:33,745 --> 01:04:34,788
One thing.
1119
01:04:35,580 --> 01:04:36,581
Does that...
1120
01:04:37,082 --> 01:04:38,416
Does it hurt?
1121
01:04:38,875 --> 01:04:40,668
Because your father,
God rest him,
1122
01:04:40,877 --> 01:04:42,337
tried once...
1123
01:04:42,462 --> 01:04:43,462
Mom!
1124
01:04:45,173 --> 01:04:47,467
It's good to be honest
but there's a limit.
1125
01:04:48,468 --> 01:04:49,511
What a paradox.
1126
01:04:49,761 --> 01:04:53,139
The day of Our Lord's resurrection
we bury this town.
1127
01:04:53,348 --> 01:04:55,558
Just as well, it's a lost cause.
1128
01:04:55,683 --> 01:04:57,769
The subsidy
still hasn't been refused.
1129
01:04:58,019 --> 01:05:00,897
If I tell Merche that it was
all a mistake, I love her and...
1130
01:05:01,022 --> 01:05:03,566
Stop, don't make
the same mistake I did.
1131
01:05:03,900 --> 01:05:05,026
Yeah, right.
1132
01:05:05,443 --> 01:05:07,695
- I fell in love with a prostitute.
- So did I.
1133
01:05:09,197 --> 01:05:10,907
Why do you think
your mother hates Mari?
1134
01:05:12,450 --> 01:05:14,244
So listen to your heart.
1135
01:05:14,577 --> 01:05:16,663
Tell that whore that you love her.
1136
01:05:17,038 --> 01:05:18,039
Her name is Sole.
1137
01:05:19,207 --> 01:05:20,500
Of course.
1138
01:05:20,959 --> 01:05:22,085
- Sole.
- Sole.
1139
01:05:22,419 --> 01:05:24,295
You never introduced me.
1140
01:05:26,589 --> 01:05:27,715
MY girl's gone!
1141
01:05:29,134 --> 01:05:31,469
The club's closed, they've all left.
1142
01:05:31,928 --> 01:05:33,596
- It's your fault!
- What?
1143
01:05:34,097 --> 01:05:35,098
They're leaving?
1144
01:05:40,103 --> 01:05:41,271
What are you doing?
1145
01:05:41,604 --> 01:05:43,022
Getting my Sole back.
1146
01:05:43,356 --> 01:05:44,356
Nino,
1147
01:05:44,524 --> 01:05:47,819
do you remember
Jezebel's forty hip movements?
1148
01:05:57,162 --> 01:05:59,998
Changing clubs again.
What a job.
1149
01:06:00,206 --> 01:06:03,293
I've got panties in this case
that could have their own passport.
1150
01:06:03,460 --> 01:06:04,586
We're alike in something.
1151
01:06:05,962 --> 01:06:08,590
But you travel with panties,
I travel with feelings.
1152
01:06:09,174 --> 01:06:10,675
Come here, love.
1153
01:06:12,594 --> 01:06:15,096
Look at her.
She couldn't leave on the night bus.
1154
01:06:15,221 --> 01:06:17,432
She leaves at rush hour,
to show herself off.
1155
01:06:17,557 --> 01:06:19,350
Leave her alone.
She's going away.
1156
01:06:19,476 --> 01:06:21,811
And may she take as much peace
as she leaves.
1157
01:06:21,978 --> 01:06:25,523
What peace? It's because of her
and her club that I lost Paco.
1158
01:06:25,732 --> 01:06:26,983
What do you mean?
1159
01:06:27,358 --> 01:06:31,237
I only saw Paco once in the club.
He came in to buy cigarettes.
1160
01:06:31,988 --> 01:06:34,199
See how she defends
the one who pays her.
1161
01:06:34,324 --> 01:06:36,367
He said that,
but I don't believe him.
1162
01:06:36,493 --> 01:06:37,494
Of course,
1163
01:06:37,660 --> 01:06:39,662
it's easier
to find a culprit outside
1164
01:06:39,871 --> 01:06:42,665
than to try to solve
the problems you have at home.
1165
01:06:42,790 --> 01:06:46,628
Now we get advice on our marriages
from the slut who wrecked them.
1166
01:06:46,753 --> 01:06:48,505
- What do you know?
- What do I know?
1167
01:06:48,922 --> 01:06:52,008
That your husbands talk a lot
when they're in shorts.
1168
01:06:52,133 --> 01:06:54,427
I'll give you
what I've kept inside for 30 years!
1169
01:06:54,636 --> 01:06:55,637
Oh, no!
1170
01:06:56,846 --> 01:06:57,847
That's enough!
1171
01:07:00,099 --> 01:07:01,100
Leave her alone.
1172
01:07:02,060 --> 01:07:03,728
Hasn't this gone too far?
1173
01:07:03,937 --> 01:07:05,897
She's the one taking it too far,
1174
01:07:06,105 --> 01:07:08,399
and that money would make
the cheating more bearable.
1175
01:07:08,650 --> 01:07:11,486
Darling... Elisa,
let's not keep on about this.
1176
01:07:11,903 --> 01:07:14,405
The last day for claiming
the money was yesterday.
1177
01:07:14,697 --> 01:07:18,618
That money isn't ours anymore.
Is that so hard to understand?
1178
01:07:18,743 --> 01:07:21,871
It must be hard,
he's the one who doesn't understand.
1179
01:07:22,038 --> 01:07:23,957
If the period begins
the day after the draw,
1180
01:07:24,123 --> 01:07:25,792
they could still claim it.
1181
01:07:26,042 --> 01:07:27,043
Of course!
1182
01:07:27,126 --> 01:07:29,170
And they control
the municipal budget?
1183
01:07:29,337 --> 01:07:31,422
- No wonder we're in trouble.
- They're politicians.
1184
01:07:31,548 --> 01:07:32,966
What can you expect?
1185
01:07:33,383 --> 01:07:34,717
That's why I don't vote for them.
1186
01:07:35,051 --> 01:07:36,219
The period isn't up?
1187
01:07:36,344 --> 01:07:39,389
Wait, wait,
let's just calm down, please.
1188
01:07:39,889 --> 01:07:42,475
That money
has only brought you problems.
1189
01:07:43,142 --> 01:07:46,521
Is it worth losing
what little dignity you have left
1190
01:07:46,980 --> 01:07:48,273
for 3 million euros?
1191
01:07:48,606 --> 01:07:52,068
In a few moments,
the tractor race will begin.
1192
01:07:53,861 --> 01:07:55,071
Let's get her!
1193
01:07:55,780 --> 01:07:56,864
What are you doing?
1194
01:07:59,242 --> 01:08:01,452
Don't just stand there!
Go get her!
1195
01:08:01,578 --> 01:08:03,705
Run! She's got our money!
Go get her!
1196
01:08:07,959 --> 01:08:10,211
- Mari!
- We just want to talk!
1197
01:08:17,510 --> 01:08:18,678
The tractor!
1198
01:08:18,845 --> 01:08:20,179
Come on, hurry!
1199
01:08:21,097 --> 01:08:22,932
This is official business!
1200
01:08:23,099 --> 01:08:25,018
- What did you say?
- Get out of there.
1201
01:08:25,268 --> 01:08:26,311
Get on, Milagros.
1202
01:08:33,735 --> 01:08:36,112
Hang on, Anselmo.
She won't get away.
1203
01:08:36,321 --> 01:08:37,739
I am hanging on!
1204
01:08:53,129 --> 01:08:54,297
Sole!
1205
01:08:54,964 --> 01:08:57,300
Nino, accelerate
and get as close as you can!
1206
01:09:02,805 --> 01:09:04,432
Not to me, to the train!
1207
01:09:04,641 --> 01:09:05,642
Sole!
1208
01:09:08,269 --> 01:09:09,771
Sole!
1209
01:09:16,819 --> 01:09:18,154
Come on!
1210
01:09:29,540 --> 01:09:31,751
Faster, Ricardo, faster!
1211
01:09:32,168 --> 01:09:33,169
Faster?
1212
01:09:33,378 --> 01:09:35,713
Do you think
this is "Fast & Furious"?
1213
01:09:36,172 --> 01:09:37,548
This doesn't go over 40!
1214
01:09:42,512 --> 01:09:44,597
She's trying to throw us off!
1215
01:09:44,806 --> 01:09:46,224
How can she do that?
1216
01:09:46,432 --> 01:09:48,726
She's leaving
a furrow on the ground!
1217
01:09:52,814 --> 01:09:54,982
- Ricardo, you'll have to jump!
- What?
1218
01:09:55,650 --> 01:09:57,860
Have you lost your mind?
1219
01:09:58,069 --> 01:09:59,821
Do you want me to risk my life?
1220
01:10:01,823 --> 01:10:03,991
Do you know
what risking your life is?
1221
01:10:05,284 --> 01:10:06,284
Risking your life
1222
01:10:06,369 --> 01:10:09,205
is following you to a town
in the middle of nowhere
1223
01:10:09,288 --> 01:10:12,125
so that you can play
at being the messiah
1224
01:10:12,250 --> 01:10:15,503
to a crowd of hicks
who can't stand you!
1225
01:10:15,670 --> 01:10:17,630
No, Elisa. Elisa...
1226
01:10:17,755 --> 01:10:20,925
I hate the fresh air,
I hate this town,
1227
01:10:21,217 --> 01:10:23,010
and I hate the fucking lettuces
1228
01:10:23,219 --> 01:10:25,513
in your stinking ecological garden.
1229
01:10:26,556 --> 01:10:29,475
I need that money to get away
and never see you again.
1230
01:10:29,600 --> 01:10:32,103
So stop whining and jump!
1231
01:10:35,106 --> 01:10:36,106
Moron!
1232
01:11:01,382 --> 01:11:03,801
I said jump, dickhead!
1233
01:11:21,569 --> 01:11:24,030
- Ponytail really belly flopped.
- Shit!
1234
01:11:24,155 --> 01:11:27,992
- Hang on. I'm accelerating.
- Yes, let's get her!
1235
01:11:36,667 --> 01:11:39,337
Sole! Sole!
1236
01:11:50,473 --> 01:11:52,892
Get close to the train door.
I'm going to jump.
1237
01:11:53,184 --> 01:11:54,435
Are you crazy?
1238
01:11:54,894 --> 01:11:56,312
How can you do that?
1239
01:11:56,896 --> 01:11:58,481
You don't have a ticket!
1240
01:12:28,344 --> 01:12:29,344
One,
1241
01:12:29,637 --> 01:12:30,972
two, and...
1242
01:12:34,016 --> 01:12:35,016
One,
1243
01:12:35,059 --> 01:12:36,102
two, and...
1244
01:12:36,352 --> 01:12:39,063
And three! You're so scared
you've forgotten how to count!
1245
01:12:39,272 --> 01:12:40,481
What I've forgotten
1246
01:12:41,148 --> 01:12:43,359
is when this seemed a good idea.
1247
01:12:43,568 --> 01:12:45,862
If you don't jump now, we'll die!
1248
01:13:46,339 --> 01:13:47,673
What are you doing here?
1249
01:13:47,882 --> 01:13:50,217
Mari! Why won't you stop?
1250
01:13:50,468 --> 01:13:52,720
- We just want to talk.
- Talk to each other.
1251
01:13:52,929 --> 01:13:53,930
You need to!
1252
01:13:55,473 --> 01:13:57,558
Look, the train! We've got her.
1253
01:14:04,315 --> 01:14:07,443
If you knew how hard it was
to get on the train... Listen!
1254
01:14:07,652 --> 01:14:09,236
Your fiancée can listen.
If she won't,
1255
01:14:09,445 --> 01:14:11,697
show her films.
It worked with me.
1256
01:14:12,323 --> 01:14:16,035
I'll follow you the whole journey
till you listen to me.
1257
01:14:16,243 --> 01:14:18,454
Well, as soon as this train
arrives in Madrid
1258
01:14:18,663 --> 01:14:20,373
I'm going to forget you.
1259
01:14:33,803 --> 01:14:35,513
She won't have the balls to cross.
1260
01:14:46,399 --> 01:14:47,566
That was close.
1261
01:14:50,277 --> 01:14:52,905
- What the hell have you done?
- I don't know.
1262
01:14:53,155 --> 01:14:55,408
I was upset.
I thought I was losing you
1263
01:14:55,533 --> 01:14:58,202
and I did
what they'd have done in a film.
1264
01:14:59,704 --> 01:15:02,373
Or don't we deserve
a romantic comedy ending?
1265
01:15:19,890 --> 01:15:21,684
Very nice.
Yes, very nice.
1266
01:15:21,892 --> 01:15:22,893
Now come with me,
1267
01:15:23,019 --> 01:15:25,771
to make another declaration,
to the police.
1268
01:15:26,022 --> 01:15:27,982
I don't believe it!
We had her!
1269
01:15:28,107 --> 01:15:30,067
Why did it stop here?
1270
01:15:31,986 --> 01:15:33,446
Dad! I stopped it
1271
01:15:33,571 --> 01:15:35,740
and I got Sole back,
like you told me.
1272
01:15:35,865 --> 01:15:36,865
For fuck's sake!
1273
01:15:37,074 --> 01:15:40,661
Couldn't you wait
till the next town? It stops there.
1274
01:15:40,786 --> 01:15:42,538
Come on... At your age...
1275
01:16:52,358 --> 01:16:53,859
Move that closer!
1276
01:17:00,324 --> 01:17:01,325
What a paradox.
1277
01:17:02,034 --> 01:17:04,703
The lottery makes you rich
but it ruined our lives.
1278
01:17:04,829 --> 01:17:06,914
What ruined our lives was greed.
1279
01:17:07,123 --> 01:17:09,917
But we weren't the first
and we won't be the last.
1280
01:17:10,459 --> 01:17:13,212
That's human nature. Am I corrupt
because I'm a politician
1281
01:17:13,337 --> 01:17:15,256
or a politician
because I'm corrupt?
1282
01:17:15,798 --> 01:17:16,882
- Who knows?
- Look.
1283
01:17:17,007 --> 01:17:19,635
200 years of history
reduced to rubble.
1284
01:17:19,760 --> 01:17:22,471
If they swing the ball too hard
they'll wreck the town.
1285
01:17:22,638 --> 01:17:24,723
- Let it go!
- I can't watch.
1286
01:17:25,683 --> 01:17:26,684
Stop! Stop!
1287
01:17:27,017 --> 01:17:30,104
- What your crazy son doing?
- Being a dickhead.
1288
01:17:33,440 --> 01:17:34,650
Raise it up!
1289
01:17:35,234 --> 01:17:36,235
Son!
1290
01:17:36,652 --> 01:17:38,654
- Are you OK?
- Take it easy.
1291
01:17:38,863 --> 01:17:40,364
Yes, yes, I'm fine.
1292
01:17:42,366 --> 01:17:44,118
The spa! The spa!
1293
01:17:44,493 --> 01:17:46,245
- The burofax!
- What does it say?
1294
01:17:46,370 --> 01:17:48,539
It's been bought.
The town is saved.
1295
01:17:58,007 --> 01:18:00,509
One year after the draw
1296
01:18:32,583 --> 01:18:34,084
The idiot with the pony tail?
1297
01:18:35,252 --> 01:18:36,712
Have you seen all these people?
1298
01:18:37,046 --> 01:18:39,632
I wish the church
was like this every Sunday.
1299
01:18:39,757 --> 01:18:40,757
Father,
1300
01:18:41,050 --> 01:18:44,094
you can't create as many jobs
as the spa will bring.
1301
01:18:45,304 --> 01:18:46,430
I've brought my C.V.
1302
01:18:46,639 --> 01:18:49,308
As a separated woman
I'm on the market again.
1303
01:18:49,725 --> 01:18:51,268
And not just for work.
1304
01:18:51,435 --> 01:18:55,022
Who are you going to give it to?
Our mysterious investor?
1305
01:18:57,483 --> 01:18:59,735
I imagine him
very handsome and sophisticated.
1306
01:18:59,985 --> 01:19:03,155
If he comes in a helicopter
like Christian Grey, I'll die.
1307
01:19:03,364 --> 01:19:06,992
I heard in the butcher's
that he could be Chinese.
1308
01:19:07,326 --> 01:19:09,036
The same one who bought Atleti.
1309
01:19:09,203 --> 01:19:11,455
Forget about that.
I hear he's an Arab sheikh.
1310
01:19:11,580 --> 01:19:12,998
A friend of the king.
1311
01:19:13,249 --> 01:19:14,667
Smile, look happy.
1312
01:19:14,792 --> 01:19:17,586
Children in the front row,
to show the town has a future.
1313
01:19:17,753 --> 01:19:21,131
And you, a bit more cleavage,
to show why you're festival queen.
1314
01:19:21,966 --> 01:19:23,425
He's coming! He's coming!
1315
01:19:24,885 --> 01:19:26,178
- Anselmo!
- What is it?
1316
01:19:26,345 --> 01:19:29,098
- You look terrible.
- Well, tidy me up a bit.
1317
01:19:29,223 --> 01:19:31,767
At your age,
and your wife still knots your tie.
1318
01:19:32,059 --> 01:19:35,437
The trendies screwed us.
You fix everything with a waistcoat.
1319
01:20:08,929 --> 01:20:11,223
YESSSSSSS!
1320
01:20:15,185 --> 01:20:17,229
That idiot saved the town?
1321
01:20:17,438 --> 01:20:20,190
The moron who broke two ribs
trying to suck himself off?
1322
01:20:20,316 --> 01:20:23,152
- Nino, have you bought the spa?
- Me?
1323
01:20:23,319 --> 01:20:26,822
I can't even buy a new bike.
It broke down and left me stranded.
1324
01:20:26,905 --> 01:20:27,906
They gave me a lift!
1325
01:20:28,073 --> 01:20:29,950
And... who is it?
1326
01:20:39,001 --> 01:20:40,711
Holy shit!
1327
01:20:48,093 --> 01:20:49,762
Mari bought the spa?
1328
01:20:50,721 --> 01:20:51,930
But Why?
1329
01:20:54,475 --> 01:20:55,768
For you, dad.
1330
01:20:56,226 --> 01:20:57,561
I did it for you.
1331
01:20:57,895 --> 01:20:59,480
Well, and for me too.
1332
01:20:59,897 --> 01:21:03,525
Don't we deserve to be together
and happy in this town?
1333
01:21:04,485 --> 01:21:07,613
Now it's time
to wipe the slate clean.
1334
01:21:08,697 --> 01:21:11,116
I have finally found my place.
1335
01:21:12,743 --> 01:21:14,161
And you've recovered yours.
1336
01:21:14,870 --> 01:21:16,872
In honor of
Ignacio Garcia Fernéndez-Velilla
1337
01:21:16,955 --> 01:21:18,540
the man who most loved
Villaviciosa and its spa
1338
01:21:18,665 --> 01:21:21,418
- Hurrah for Mari!
- Hurrah!
1339
01:21:25,339 --> 01:21:28,175
One year later,
Villaviciosa reopens its spa,
1340
01:21:28,300 --> 01:21:31,011
leaving behind
the scandal of the lottery
1341
01:21:31,136 --> 01:21:34,890
which caused great dissension
among the town's residents.
1342
01:21:35,808 --> 01:21:39,311
Villaviciosa has a future
based on harmony and union.
1343
01:21:39,436 --> 01:21:42,231
The lottery is just
an amusing story now.
1344
01:21:42,356 --> 01:21:45,734
- It's in the past...
- Darling, you don't have to go.
1345
01:21:45,901 --> 01:21:47,152
- We can sort it out.
- Ricardo,
1346
01:21:47,277 --> 01:21:49,822
don't you always say
you want a better society?
1347
01:21:49,947 --> 01:21:51,907
Start with yourself,
I'm going to Madrid.
1348
01:21:54,076 --> 01:21:55,076
Ricardo...
1349
01:21:55,327 --> 01:21:56,328
Ricardo!
1350
01:21:57,037 --> 01:21:59,081
A bit of dignity, you're on TV.
1351
01:22:00,249 --> 01:22:02,376
Anselmo is being investigated
1352
01:22:02,501 --> 01:22:05,921
for overspending
on the roundabout with his statue.
1353
01:22:06,797 --> 01:22:09,716
The president of the party
sent him an SMS:
1354
01:22:11,635 --> 01:22:14,054
"Anselmo, be strong".
1355
01:22:14,847 --> 01:22:18,684
Stay there, and let all of Spain
see what a dickhead you are.
1356
01:22:21,520 --> 01:22:25,232
Ricardo was fired
for paying at the Club Momentos
1357
01:22:25,941 --> 01:22:27,651
with the party's card.
1358
01:22:28,694 --> 01:22:30,154
Yes, they were meals...
1359
01:22:31,238 --> 01:22:34,575
but not official ones.
1360
01:22:34,867 --> 01:22:36,160
The town's future?
1361
01:22:37,286 --> 01:22:38,620
I don't know about the town
1362
01:22:39,371 --> 01:22:40,747
but ours will be a girl
1363
01:22:41,081 --> 01:22:42,875
and I hope as pretty as her mother.
1364
01:22:43,000 --> 01:22:44,126
But she has to study.
1365
01:22:44,251 --> 01:22:46,670
You don't get anywhere
with just a pretty face.
1366
01:22:46,962 --> 01:22:49,965
I'm speaking from experience,
I nearly became a wh...
1367
01:22:50,090 --> 01:22:51,091
Darling,
1368
01:22:51,842 --> 01:22:53,844
no one cares about that.
1369
01:22:55,637 --> 01:23:01,894
Carlos brought the filming of
"Game of Thrones" to Villaviciosa.
1370
01:23:02,394 --> 01:23:05,439
Sole has a brief appearance
1371
01:23:05,606 --> 01:23:08,984
as the Lannisters' courtesan.
1372
01:23:09,985 --> 01:23:11,069
Lovely, isn't it?
1373
01:23:11,820 --> 01:23:14,656
It's a very valuable
piece of religious art
1374
01:23:14,781 --> 01:23:16,825
that deserved a fitting restoration.
1375
01:23:16,992 --> 01:23:19,703
That's why we brought
the best professionals
1376
01:23:19,912 --> 01:23:21,705
without sparing any cost,
1377
01:23:21,872 --> 01:23:23,999
so as to recover...
1378
01:23:25,584 --> 01:23:27,002
There's a problem?
1379
01:23:33,800 --> 01:23:35,260
Can you cut that?
1380
01:23:35,636 --> 01:23:38,222
I've got enough problems
with the bishop...
1381
01:23:41,642 --> 01:23:44,645
His restoration
of the Virgin's statue
1382
01:23:44,770 --> 01:23:47,272
receives hundreds of visitors.
1383
01:23:48,148 --> 01:23:51,777
It has become the new "Ecce homo".
1384
01:23:52,277 --> 01:23:54,655
Our life really
hasn't changed that much.
1385
01:23:55,030 --> 01:23:57,533
We still work in relaxation,
don't we?
1386
01:23:57,658 --> 01:24:01,036
Yes, I used to put on rubbers,
now I put on shower caps.
1387
01:24:01,370 --> 01:24:02,663
So now you know,
1388
01:24:02,788 --> 01:24:05,624
when you want to enjoy
the best bubbles,
1389
01:24:05,749 --> 01:24:07,209
in the best company...
1390
01:24:07,334 --> 01:24:10,045
- You sound like a whore.
- What do you expect?
1391
01:24:10,337 --> 01:24:12,339
Old habits die hard!
1392
01:24:15,509 --> 01:24:19,388
Mari became so well known
after the lottery scandal
1393
01:24:19,721 --> 01:24:21,974
it's rumored that she and her girls
1394
01:24:22,099 --> 01:24:23,517
will be the bubbles
1395
01:24:23,684 --> 01:24:26,103
for a well-known brand of cava.
1396
01:24:26,395 --> 01:24:28,313
I think it's a pity about the girls,
1397
01:24:28,689 --> 01:24:31,942
because in this town the bordello
has always been a tradition.
1398
01:24:32,067 --> 01:24:36,280
Alfonso XII didn't come
from Madrid just for the waters.
1399
01:24:36,405 --> 01:24:38,407
"Where are you going, Alfonso XII?"
1400
01:24:38,532 --> 01:24:39,866
Whoring!
1401
01:24:43,287 --> 01:24:46,748
- I don't know if we can say that.
- About Alfonso XII?
1402
01:24:47,207 --> 01:24:49,293
- No, about the whores.
- Oh, well...
1403
01:24:50,669 --> 01:24:53,505
They're still the town chroniclers,
1404
01:24:53,880 --> 01:24:57,759
but they've adapted
to the new technologies.
103617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.