All language subtitles for Unforgotten S02E03 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,190 David Walker died as a result of a single stab wound. 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,670 We're looking for his killer. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,470 I don't recognise him, I'm afraid. 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,790 Do you think there's a chance that he was a client 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,310 when you worked as a prostitute? 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,590 Please say you don't need to tell anyone this. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,390 I'm trying to think of other reasons 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,550 why a man would have a prostitute's address. 9 00:00:16,600 --> 00:00:19,470 It's the same conversation a wife would have with her husband. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,470 We didn't row and it didn't get out of hand 11 00:00:21,520 --> 00:00:23,310 and I didn't accidentally kill him. 12 00:00:23,360 --> 00:00:26,350 This travel card was found in an office desk of his. 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,430 That definitely a six, or could it be a zero? 14 00:00:28,480 --> 00:00:30,390 I didn't ring Zoe's parents, sweetheart. 15 00:00:30,440 --> 00:00:32,990 I would never do something like that. 16 00:00:33,040 --> 00:00:36,270 I just thought your temper issues were so in the past. 17 00:00:36,320 --> 00:00:38,310 - How much? - £5,000. 18 00:00:38,360 --> 00:00:40,750 If we tell Janet, we could lose Flo. 19 00:00:40,800 --> 00:00:42,550 Sorry, no. No idea. 20 00:00:42,600 --> 00:00:44,670 I was working in the city at the time, so... 21 00:00:44,720 --> 00:00:46,790 - As a lawyer? - Banker, I'm afraid. 22 00:00:46,840 --> 00:00:49,750 I've spoken to the friend again about David's problems. 23 00:00:49,800 --> 00:00:53,950 He said he'd been abused at his primary school by a teacher. 24 00:01:02,840 --> 00:01:05,040 ♪ All we do is hide away 25 00:01:06,640 --> 00:01:09,440 ♪ All we do is, all we do is hide away 26 00:01:10,480 --> 00:01:12,680 ♪ All we do is lie and wait 27 00:01:14,200 --> 00:01:18,070 ♪ All we do is, all we do is lie and wait 28 00:01:18,120 --> 00:01:21,790 ♪ I've been upside-down 29 00:01:21,840 --> 00:01:25,430 ♪ I don't wanna be the right way round 30 00:01:25,480 --> 00:01:28,960 ♪ Can't find paradise on the ground ♪ 31 00:01:45,120 --> 00:01:49,470 So, if David was at primary school in the mid-'50s, 32 00:01:49,520 --> 00:01:53,750 we'd be looking at a possible abuser who's, what, in their... 33 00:01:53,800 --> 00:01:57,750 - early 80s now? - Which obviously rules out any of the people we're currently talking to. 34 00:01:57,800 --> 00:02:00,350 Unless the murder was committed on behalf of the abuser. 35 00:02:00,400 --> 00:02:02,630 What, the primary school teacher ordered a hit? 36 00:02:02,680 --> 00:02:05,270 Walker allegedly confronted him 25 years later. 37 00:02:05,320 --> 00:02:07,510 The teacher could have been anything by then. 38 00:02:07,560 --> 00:02:10,270 And with everything to lose if David had gone to the police. 39 00:02:10,320 --> 00:02:12,590 Well, look, let's keep an open mind about that. 40 00:02:12,640 --> 00:02:14,830 OK, so, Colin Osborne, 41 00:02:14,880 --> 00:02:18,830 he worked at Klein Egerton in the late '80s, but then he leaves... 42 00:02:18,880 --> 00:02:23,070 very suddenly. It's only about a month or so before David died. 43 00:02:23,120 --> 00:02:25,270 Now, it's probably a complete coincidence, 44 00:02:25,320 --> 00:02:28,190 - but can you speak to them, please? - Yeah. 45 00:02:28,240 --> 00:02:31,270 And then Sara Alazi, so, she says 46 00:02:31,320 --> 00:02:36,440 that she was living in Rome between erm... March and December 1990. 47 00:02:37,880 --> 00:02:40,110 Can you speak to the border agency and see if... 48 00:02:40,160 --> 00:02:43,150 how we can confirm that? 49 00:02:43,200 --> 00:02:45,190 - Yeah. - Well, I think... 50 00:02:45,240 --> 00:02:46,910 Yeah, that's it. 51 00:02:47,880 --> 00:02:51,360 Thanks, everyone, go home now... and sleep. 52 00:02:58,440 --> 00:03:02,310 OK, listen, tell you what, you put your pyjamas on, brush your teeth, 53 00:03:02,360 --> 00:03:04,270 I'll be back upstairs in two minutes, 54 00:03:04,320 --> 00:03:08,120 you show me what a big grown-up girl you are, OK? Good girl. 55 00:03:13,840 --> 00:03:15,580 One other option. 56 00:03:16,640 --> 00:03:18,980 You let him go to the police... 57 00:03:20,080 --> 00:03:22,510 .. and then you just deny it. 58 00:03:22,560 --> 00:03:24,470 You're a lawyer, he's a drug addict 59 00:03:24,520 --> 00:03:27,350 who's just had his stepdaughter taken away from him. 60 00:03:27,400 --> 00:03:30,350 Why on Earth would the police believe a word he says? 61 00:03:30,400 --> 00:03:33,270 And what if there was CCTV in the supermarket car park, 62 00:03:33,320 --> 00:03:37,320 - or another witness... - We could easily check the CC... - No. 63 00:03:37,520 --> 00:03:38,790 Sorry. 64 00:03:40,520 --> 00:03:43,640 But... this is the simplest way. 65 00:03:50,480 --> 00:03:51,960 I love you. 66 00:03:57,960 --> 00:04:00,560 And have you told me everything, Col? 67 00:04:02,080 --> 00:04:04,950 - What do you mean? - That thing you do... 68 00:04:06,080 --> 00:04:08,280 .. that you've always done. 69 00:04:09,840 --> 00:04:12,310 That part of you you keep from me. 70 00:04:13,600 --> 00:04:16,200 I've told you everything, I promise. 71 00:04:18,040 --> 00:04:20,040 Coming, ready or not. 72 00:04:29,480 --> 00:04:32,480 Tess, I think we should postpone the holiday. 73 00:04:32,920 --> 00:04:36,150 - Why? - I just think none of us are in the right frame of mind, 74 00:04:36,200 --> 00:04:39,350 - you won't be able to relax and... - Why would I not be able to relax? 75 00:04:39,400 --> 00:04:41,910 - Because of what's happening at your work. - Work's fine. 76 00:04:41,960 --> 00:04:43,470 Why would I not be able to relax? 77 00:04:43,520 --> 00:04:46,720 Do you know what he said to her before we arrived? 78 00:04:47,080 --> 00:04:49,910 - About wanting to hurt someone? - Listen... 79 00:04:49,960 --> 00:04:52,430 Jason is angry and confused. 80 00:04:52,480 --> 00:04:54,150 And I get that, of course I do, 81 00:04:54,200 --> 00:04:57,230 and you also have to get how that might spook a 15-year-old. 82 00:04:57,280 --> 00:05:00,910 Well, yeah, maybe, until her dad very quickly reassured her that 83 00:05:00,960 --> 00:05:04,270 Jason is simply trying to process an incredibly traumatic event. 84 00:05:04,320 --> 00:05:07,270 And that, actually, he is the gentlest... 85 00:05:07,320 --> 00:05:10,560 kindest man in the world, which obviously you did, yeah? 86 00:05:13,120 --> 00:05:14,910 Sure. 87 00:05:14,960 --> 00:05:17,440 Yeah. Good. 88 00:05:19,000 --> 00:05:20,670 And are you OK? 89 00:05:22,040 --> 00:05:23,390 Ch... 90 00:05:23,440 --> 00:05:24,710 I'm as fine as a woman 91 00:05:24,760 --> 00:05:28,510 who's just learnt her late husband was murdered is ever gonna be. 92 00:05:28,560 --> 00:05:31,960 Paul, you don't seem to be really understanding that. 93 00:05:32,600 --> 00:05:34,000 Well, no. 94 00:05:35,120 --> 00:05:38,710 No, I have to admit I am finding certain things a little surprising. 95 00:05:38,760 --> 00:05:40,830 Oh, right. Well, what things are those? 96 00:05:40,880 --> 00:05:42,950 Well, this all happened nearly 30 years ago, 97 00:05:43,000 --> 00:05:45,200 it's another lifetime ago... 98 00:05:45,720 --> 00:05:47,670 .. but it seems to be really affecting you. 99 00:05:47,720 --> 00:05:50,430 Oh, right, OK. And there's a manual, is there, 100 00:05:50,480 --> 00:05:52,350 on how to deal with something like this? 101 00:05:52,400 --> 00:05:54,190 Am I not following the manual, Paul? 102 00:05:54,240 --> 00:05:56,110 I don't know, but... 103 00:05:57,600 --> 00:05:59,990 .. I have to admit, you are... 104 00:06:00,040 --> 00:06:02,880 beginning to ever-so-slightly scare me. 105 00:06:04,920 --> 00:06:06,230 Scare you? 106 00:06:06,280 --> 00:06:09,980 And I'm wondering if there's anything you need to tell me. 107 00:06:14,960 --> 00:06:16,320 No. 108 00:06:17,800 --> 00:06:20,340 There's nothing I need to tell you. 109 00:06:47,920 --> 00:06:50,060 Sara, how nice to see you. 110 00:06:51,520 --> 00:06:53,760 Is everything OK? Sara? 111 00:06:56,920 --> 00:06:58,200 Hello. 112 00:07:02,920 --> 00:07:05,320 I'll come down. Thank you. 113 00:07:14,600 --> 00:07:17,390 - Jason? - Hi. 114 00:07:17,440 --> 00:07:20,310 Hi, er... I'm DCI Cassie Stuart, 115 00:07:20,360 --> 00:07:23,670 I'm leading the investigation into your father's death. 116 00:07:23,720 --> 00:07:26,660 Can I just say how sorry I am for your loss? 117 00:07:27,120 --> 00:07:28,860 Erm... thank you. 118 00:07:30,400 --> 00:07:33,110 Would... Would you like to erm... 119 00:07:33,160 --> 00:07:35,550 go and find somewhere a bit more private? 120 00:07:35,600 --> 00:07:38,600 No, I just... I just wanted to know when I could visit him. 121 00:07:41,720 --> 00:07:43,120 Right. 122 00:07:47,160 --> 00:07:50,240 Are you really sure that's a good idea? 123 00:07:51,480 --> 00:07:53,750 He's my dad. 124 00:07:53,800 --> 00:07:55,540 No, I understand. 125 00:07:56,760 --> 00:08:00,680 Better surely to... remember him how he was. 126 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 Except I don't... hardly... 127 00:08:05,200 --> 00:08:07,470 .. remember him how he was. 128 00:08:07,520 --> 00:08:10,830 I mean, my mum made me a memory box after he went, 129 00:08:10,880 --> 00:08:13,350 with lots of stuff of his in it... 130 00:08:13,680 --> 00:08:17,350 .. and there's a jumper in it that I used to smell to remind me of him. 131 00:08:17,400 --> 00:08:20,270 Except it's gone now, the smell. 132 00:08:20,320 --> 00:08:22,460 I used it all up, I guess. 133 00:08:23,360 --> 00:08:28,030 And I actually need to... see him. 134 00:08:28,080 --> 00:08:31,680 I just... I just wanna be with him. 135 00:08:33,240 --> 00:08:35,380 OK? I want to say goodbye. 136 00:08:37,640 --> 00:08:39,840 Can you leave this with me? 137 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Have you got a number I can call you back on? 138 00:08:51,480 --> 00:08:54,070 Yeah, erm... use the mobile. 139 00:08:54,120 --> 00:08:57,220 Right. I'll come back to you as soon as I can. 140 00:09:00,160 --> 00:09:01,710 Thank you, DCI Stuart. 141 00:09:01,760 --> 00:09:05,600 Cassie, please, and really, there's no need for thanks. 142 00:09:08,040 --> 00:09:09,840 All right, see you. 143 00:09:22,480 --> 00:09:25,590 And what year would that have been, Mr Gregory? 144 00:09:25,640 --> 00:09:28,150 Er... well, from when he was about seven 145 00:09:28,200 --> 00:09:31,430 till when the teacher left... about a year later. 146 00:09:31,480 --> 00:09:34,550 - So, that would be, what, 1958,'59? - Roughly. 147 00:09:34,600 --> 00:09:37,750 - Did Mr Walker give you the teacher's name? - No. 148 00:09:37,800 --> 00:09:40,600 Or if he did tell me, I don't remember it. 149 00:09:42,440 --> 00:09:44,630 Sorry to ask this, but did he ever 150 00:09:44,680 --> 00:09:47,670 give you any specific details about the abuse? 151 00:09:47,720 --> 00:09:49,880 It was bad. Proper... 152 00:09:51,120 --> 00:09:52,920 .. rape and stuff. 153 00:09:53,440 --> 00:09:56,350 Did he ever report it? I mean, is there any record of it? 154 00:09:56,400 --> 00:09:58,270 As far as I know, he told no-one. 155 00:09:58,320 --> 00:10:02,910 I mean... kids just didn't then, did they? Just kept it all in. 156 00:10:02,960 --> 00:10:05,950 Now, you said to a colleague of mine that you... 157 00:10:06,000 --> 00:10:09,270 "often thought it was why he lived his life the way he did." 158 00:10:09,320 --> 00:10:12,350 - What did you mean by that? - The women... 159 00:10:12,400 --> 00:10:15,760 the drink and drugs to blot it all out, all that... 160 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 - .. shame and guilt. - So, he had drug issues? 161 00:10:20,280 --> 00:10:21,790 Yeah, you could say that. 162 00:10:21,840 --> 00:10:24,350 And did he have relationships outside his marriage? 163 00:10:24,400 --> 00:10:26,880 Yes, he... he did have affairs... 164 00:10:28,200 --> 00:10:31,300 .. but mainly I was talking about prostitutes. 165 00:10:31,760 --> 00:10:35,110 - Right. - In fact, that's kind of why we stopped seeing each other. 166 00:10:35,160 --> 00:10:37,710 I wasn't remotely interested in that sort of thing 167 00:10:37,760 --> 00:10:41,070 and we just kind of drifted apart. 168 00:10:41,120 --> 00:10:44,320 - And this was when? - Mid-'80s, I guess. 169 00:10:45,560 --> 00:10:47,750 But then in about '87, 170 00:10:47,800 --> 00:10:51,100 he rang me, out of the blue, and we hooked up again. 171 00:10:51,840 --> 00:10:54,870 We went out for a beer a few times, 172 00:10:54,920 --> 00:10:57,230 which was when he told me about Firdown, 173 00:10:57,280 --> 00:10:58,910 the school where it all happened. 174 00:10:58,960 --> 00:11:01,510 Do you happen to know if he ever told his wife about 175 00:11:01,560 --> 00:11:03,390 the things that happened to him there? 176 00:11:03,440 --> 00:11:05,790 He told me he'd never been able to. 177 00:11:05,840 --> 00:11:09,190 For whatever reason, the only people he ever spoke to about it 178 00:11:09,240 --> 00:11:14,040 were me and... when he tracked him down, the teacher himself. 179 00:11:16,280 --> 00:11:18,910 So you know for a fact that he actually spoke to him? 180 00:11:18,960 --> 00:11:22,270 He found out where he lived, went to his house. 181 00:11:22,320 --> 00:11:25,750 - And what did the teacher say? - Denied it all, of course. 182 00:11:25,800 --> 00:11:28,880 Then got abusive... then threatened him. 183 00:12:02,020 --> 00:12:05,620 My PA was meant to have called you, I'm so sorry, total cock-up. 184 00:12:07,140 --> 00:12:09,340 But my hands are tied, Tess. 185 00:12:10,100 --> 00:12:13,410 If you have access to any intelligence relating to the investigation, 186 00:12:13,460 --> 00:12:15,930 and it turned out that you were... 187 00:12:16,700 --> 00:12:18,440 .. in some way... 188 00:12:19,940 --> 00:12:22,540 So, you can take a back-office role. 189 00:12:23,420 --> 00:12:27,300 HR, training, or take some time off, take some leave. 190 00:12:32,140 --> 00:12:34,140 I'll stay. 191 00:12:41,700 --> 00:12:44,500 This was him about a year before he died. 192 00:12:45,540 --> 00:12:49,260 No, I don't recognise him, I'm afraid. Sorry. 193 00:12:53,620 --> 00:12:56,650 So, can you think of any reason 194 00:12:56,700 --> 00:13:01,180 erm... why this address might have been written on a travel card... 195 00:13:02,620 --> 00:13:04,850 .. found in his office desk? 196 00:13:04,900 --> 00:13:06,220 Ooh. 197 00:13:08,780 --> 00:13:11,810 - Absolutely no idea. - When did you say he died? 198 00:13:11,860 --> 00:13:15,340 We think some time in about early May 1990. 199 00:13:16,860 --> 00:13:18,770 Well, maybe the person that wrote this 200 00:13:18,820 --> 00:13:21,250 just wrote down the wrong address. 201 00:13:21,300 --> 00:13:24,300 Well, that's certainly a very real possibility. 202 00:13:24,700 --> 00:13:30,410 So, can I just check if anyone else was living here in 1990? 203 00:13:30,460 --> 00:13:34,700 Oh, it would have been just me and my husband. He's passed away now. 204 00:13:36,260 --> 00:13:40,090 Hang on. When was that time Daddy and I were in America 205 00:13:40,140 --> 00:13:42,140 and Marion broke in? 206 00:13:47,500 --> 00:13:50,570 Mum was winding me up and I knew it'd annoy the arse off her 207 00:13:50,620 --> 00:13:54,220 to tell her that you meant more to me than her, so I did. 208 00:13:54,620 --> 00:13:58,090 Which is very sweet of you, Zoe, and you mean an awful lot to me, too, 209 00:13:58,140 --> 00:14:01,080 but all I'm saying, all anyone is saying... 210 00:14:01,700 --> 00:14:04,610 .. is we just need to keep that relationship professional 211 00:14:04,660 --> 00:14:07,460 and within the boundaries of the hospital. 212 00:14:10,100 --> 00:14:11,500 Soz. 213 00:14:22,700 --> 00:14:25,130 - I owe you an apology. - What for? 214 00:14:25,180 --> 00:14:28,170 It was Zoe who told her parents about the phone conversation. 215 00:14:28,220 --> 00:14:31,700 Oh, right, not a problem. Listen, that's not why I'm calling. 216 00:14:32,900 --> 00:14:35,640 A police officer's just been round here. 217 00:14:36,580 --> 00:14:39,490 - Sorry? - Yeah, she'd already been round to your mum's, 218 00:14:39,540 --> 00:14:42,140 and then Elise gave her our address. 219 00:14:43,660 --> 00:14:46,810 - What did she want? - She said she was investigating an historic crime 220 00:14:46,860 --> 00:14:50,260 and that she wanted to ask you a couple of questions. 221 00:14:54,540 --> 00:14:57,530 She didn't tell me anything more than that, so I rang Elise. 222 00:14:57,580 --> 00:14:59,810 She said she'd been trying to get hold of you 223 00:14:59,860 --> 00:15:01,970 but your mobile went straight to voicemail. 224 00:15:02,020 --> 00:15:04,370 - I was on the ward. - But Elise said she'd told her 225 00:15:04,420 --> 00:15:07,780 that it was about a murder dating back to 1990. 226 00:15:08,940 --> 00:15:11,880 They've only just found the body apparently. 227 00:15:13,940 --> 00:15:17,810 So, her married name is Kelsey, but she was single in 1990, 228 00:15:17,860 --> 00:15:20,090 so can you run a check under her maiden name, 229 00:15:20,140 --> 00:15:23,490 - which is "Marion Dunphy"? - OK. 230 00:15:23,540 --> 00:15:25,890 And how did it go with James Gregory? 231 00:15:25,940 --> 00:15:28,450 Interesting. Er... according to him, 232 00:15:28,500 --> 00:15:32,380 David definitely did use prostitutes and on a fairly industrial level. 233 00:15:33,620 --> 00:15:37,220 Jesus. Do you know, I just... I met his son this morning? 234 00:15:37,580 --> 00:15:39,650 What a nightmare this is gonna be for him. 235 00:15:39,700 --> 00:15:44,420 - It's gonna get worse. Walker was into some really weird stuff. - Like? 236 00:15:45,860 --> 00:15:47,610 Violent kind of weird. 237 00:15:47,660 --> 00:15:49,410 Tying up, S&M stuff. 238 00:15:49,460 --> 00:15:53,090 And did Gregory think his wife knew about it? 239 00:15:53,140 --> 00:15:55,080 Erm... he thinks not. 240 00:15:55,580 --> 00:15:58,930 So, the other possibility is that he went too far with Sara Mahmoud 241 00:15:58,980 --> 00:16:00,610 and she... she attacked him back, 242 00:16:00,660 --> 00:16:04,980 and then he died as she tried to defend herself somehow. 243 00:16:09,260 --> 00:16:11,980 Er... OK. OK, can we just be... 244 00:16:13,140 --> 00:16:15,930 .. very careful how we share this information for now? 245 00:16:15,980 --> 00:16:18,090 - Yeah, of course. - Obviously, we'll need to 246 00:16:18,140 --> 00:16:21,570 speak to Sara Mahmoud, again, and Tessa Nixon. 247 00:16:21,620 --> 00:16:22,850 Yeah, I'll set up both. 248 00:16:22,900 --> 00:16:24,970 Oh, and what about Firdown, David's school? 249 00:16:25,020 --> 00:16:27,960 - Well, I spoke to the current head. - And? 250 00:16:28,340 --> 00:16:30,730 She was suitably appalled. I mean, without a name 251 00:16:30,780 --> 00:16:32,490 she wasn't sure how she could help us. 252 00:16:32,540 --> 00:16:34,890 This is abuse that is alleged to have occurred 253 00:16:34,940 --> 00:16:36,730 about 10 years before pretty much 254 00:16:36,780 --> 00:16:39,010 the oldest current teacher was even born. 255 00:16:39,060 --> 00:16:40,330 Right. 256 00:16:41,340 --> 00:16:44,890 Even identifying a possible suspect is gonna be as good as impossible. 257 00:16:44,940 --> 00:16:47,050 On top of that, there's a really good chance 258 00:16:47,100 --> 00:16:50,050 that whoever David Walker was talking about is already dead. 259 00:16:50,100 --> 00:16:52,570 Hm. Right, OK. I'll see you later. 260 00:17:22,500 --> 00:17:24,930 Colin Osborne and I both started on the same day, 261 00:17:24,980 --> 00:17:27,210 and we were kids, really. 262 00:17:27,260 --> 00:17:29,890 I'd come straight from Cambridge, Colin from Kingston. 263 00:17:29,940 --> 00:17:33,490 - They recruited from a poly? - Oh, they took Colin. - Because? 264 00:17:33,540 --> 00:17:36,690 He got the highest marks in the aptitude test anyone had ever scored. 265 00:17:36,740 --> 00:17:39,490 - And he went on to do well here? - He did extremely well. 266 00:17:39,540 --> 00:17:41,090 He worked ridiculously hard, 267 00:17:41,140 --> 00:17:43,770 but more importantly, he had serious nuts. 268 00:17:43,820 --> 00:17:46,410 If he'd stayed, he'd have ended up running the place. 269 00:17:46,460 --> 00:17:49,050 Did you get any sense of why he did leave so suddenly? 270 00:17:49,100 --> 00:17:52,290 No, I mean, I worked with him and I liked him, 271 00:17:52,340 --> 00:17:56,210 but I didn't really know him well, he was quite a reserved man. 272 00:17:56,260 --> 00:17:59,360 One day, he was here, the next, he was just gone? 273 00:18:00,060 --> 00:18:02,660 Have you spoken to Colin about this? 274 00:18:02,860 --> 00:18:05,690 Mr Osborne's helping us with our enquiries. 275 00:18:05,740 --> 00:18:08,850 I'd need to take advice before answering any more questions. 276 00:18:08,900 --> 00:18:11,930 I'm not sure of our position on discussing Colin's departure. 277 00:18:11,980 --> 00:18:14,410 What's the best number for me to contact you on? 278 00:18:14,460 --> 00:18:17,330 Why don't I call you when you've spoken to who you need to? 279 00:18:17,380 --> 00:18:19,980 What's the best number to get you on? 280 00:18:37,820 --> 00:18:40,890 If you could call us back when you pick this up, please, Mrs Mahmoud, 281 00:18:40,940 --> 00:18:42,770 it'd be good to talk further. 282 00:18:42,820 --> 00:18:44,290 Thank you. 283 00:18:45,900 --> 00:18:49,530 'If you could call us back when you pick this up, please, Mrs Mahmoud,' 284 00:18:49,580 --> 00:18:51,850 it'd be good to talk further. 285 00:19:13,460 --> 00:19:14,740 Colin? 286 00:19:16,660 --> 00:19:20,180 Sorry, drifted off for a minute. Erm... what were you saying? 287 00:19:21,300 --> 00:19:25,450 Er... Janet was just asking if there are any issues, any difficulties, 288 00:19:25,500 --> 00:19:29,090 anything at all that we feel it would be useful for her to know. 289 00:19:29,140 --> 00:19:31,340 No, no difficulties at all. 290 00:19:34,460 --> 00:19:36,250 And how we doing at bedtimes? 291 00:19:36,300 --> 00:19:38,580 - Us or Flo? - Both. 292 00:19:40,460 --> 00:19:42,170 Yeah, no, good as gold, really. 293 00:19:42,220 --> 00:19:45,530 She sleeps really well and is full of beans in the morning. 294 00:19:45,580 --> 00:19:47,250 And how are her nightmares? 295 00:19:47,300 --> 00:19:49,010 Hasn't had any. 296 00:19:49,060 --> 00:19:52,780 I think everything really changed when we got her here full-time... 297 00:20:25,980 --> 00:20:29,010 - Hi, there. Marion Kelsey? - Hello. 298 00:20:29,060 --> 00:20:30,860 DCI Cassie Stuart? 299 00:20:31,420 --> 00:20:33,890 Have you got five minutes for a quick chat? 300 00:20:33,940 --> 00:20:35,900 Ooh, yes. Yeah, sure. 301 00:20:47,500 --> 00:20:49,730 No, sorry. Who is he? 302 00:20:49,780 --> 00:20:52,060 His name was David Walker. 303 00:20:53,980 --> 00:20:56,780 He ran a small chain of clubs in the '80s. 304 00:20:59,100 --> 00:21:01,570 I've never been a clubber myself. 305 00:21:03,380 --> 00:21:05,490 No, me neither. 306 00:21:05,540 --> 00:21:08,480 - The music's always too loud for me. - Mm. 307 00:21:10,020 --> 00:21:15,380 Well, obviously, as you know, we've spoken to your mum and sister... 308 00:21:16,420 --> 00:21:20,410 .. and she seemed to think that you might have been living in her house 309 00:21:20,460 --> 00:21:23,940 - at some point in early 1990? - Did she say I broke in? 310 00:21:26,140 --> 00:21:27,570 Well, she did, yes, actually. 311 00:21:27,620 --> 00:21:30,570 My father was on a lecture tour of America for three months 312 00:21:30,620 --> 00:21:33,220 and I was temporarily homeless, so... 313 00:21:33,580 --> 00:21:36,410 .. I had a key, let myself in and stayed there for a few days, 314 00:21:36,460 --> 00:21:38,930 - if that's breaking in. - Sure. 315 00:21:39,260 --> 00:21:40,490 Well, as you say, 316 00:21:40,540 --> 00:21:43,170 it couldn't have been her that gave that address out 317 00:21:43,220 --> 00:21:46,420 because she was abroad, so could it have been you? 318 00:21:46,980 --> 00:21:48,220 Sure. 319 00:21:49,300 --> 00:21:51,020 Oh, OK, erm... 320 00:21:52,140 --> 00:21:55,340 .. but you don't have any recollection of doing so? 321 00:21:55,940 --> 00:22:00,130 - From some time in 1990? No, sorry. - OK, no problem. 322 00:22:00,180 --> 00:22:05,770 - So, your mum said that you left home in about 1985? - Yep. 323 00:22:05,820 --> 00:22:08,410 - And you stayed in London? - Yeah. 324 00:22:08,460 --> 00:22:10,690 Whereabouts? 325 00:22:11,240 --> 00:22:12,910 Various places. 326 00:22:14,340 --> 00:22:16,810 And was 32 Smoke Lane one of them? 327 00:22:18,220 --> 00:22:20,560 I was there for a while, yeah. 328 00:22:20,980 --> 00:22:23,090 This was the address, in fact, that you gave 329 00:22:23,140 --> 00:22:27,450 after you were arrested in 1988 for assaulting a police officer... 330 00:22:27,500 --> 00:22:28,690 I never assaulted anyone. 331 00:22:28,740 --> 00:22:30,650 .. at a demonstration in North London. 332 00:22:30,700 --> 00:22:33,050 A policeman attacked me, I was defending myself. 333 00:22:33,100 --> 00:22:34,770 For which you were found guilty 334 00:22:34,820 --> 00:22:38,220 at Horseferry Road Magistrates' Court and fined £100. 335 00:22:42,500 --> 00:22:44,170 You look like a smart woman to me. 336 00:22:44,220 --> 00:22:46,450 I'm sure you couldn't be so spectacularly dim 337 00:22:46,500 --> 00:22:49,090 as to suggest that a police officer from the '80s... 338 00:22:49,140 --> 00:22:52,090 well, fuck it, from any point in the last 50 years, actually, 339 00:22:52,140 --> 00:22:53,940 couldn't have lied? 340 00:22:54,420 --> 00:22:56,890 I'm not sure why you're being so defensive, Marion. 341 00:22:56,940 --> 00:22:59,770 I'm being defensive because I was on a perfectly legal march, 342 00:22:59,820 --> 00:23:03,210 exercising my right to protest, and I was assaulted by a police officer. 343 00:23:03,260 --> 00:23:06,730 And you're now trying to imply that I have some kind of violent past, 344 00:23:06,780 --> 00:23:09,370 and that therefore, I must be connected in some way 345 00:23:09,420 --> 00:23:12,050 to this unfortunate man's tragic death. 346 00:23:12,100 --> 00:23:14,170 And I find that annoying, I'm sorry. 347 00:23:14,220 --> 00:23:16,130 Are we done? Cos I have a very busy ward. 348 00:23:16,180 --> 00:23:17,650 - Sure. - Great. Nice to meet you. 349 00:23:17,700 --> 00:23:20,800 And you. And if we need to speak to you again... 350 00:23:22,900 --> 00:23:24,840 .. we'll be in touch. 351 00:23:29,280 --> 00:23:32,910 So, there are no records that can confirm whether Sara Mahmoud/Alazi 352 00:23:32,960 --> 00:23:34,270 was or wasn't in the UK. 353 00:23:34,320 --> 00:23:36,230 We're checking with all the main airlines 354 00:23:36,280 --> 00:23:37,910 for flights to Rome in March 1990, 355 00:23:37,960 --> 00:23:39,990 but I've been told not to hold my breath. 356 00:23:40,040 --> 00:23:43,310 OK, keep pushing them, we do need to be able to confirm 357 00:23:43,360 --> 00:23:45,870 where she was at the time of David Walker's death. 358 00:23:45,920 --> 00:23:48,710 - Absolutely. - I've left her a message to call us back. 359 00:23:48,760 --> 00:23:52,310 OK. Jake, where are we with the photos? 360 00:23:52,360 --> 00:23:55,150 I went through Tessa Nixon's, unfortunately, she said 361 00:23:55,200 --> 00:23:58,910 she chucked out most of the ones of her husband about 15 years ago. 362 00:23:58,960 --> 00:24:02,310 - Why? - "Trying to lay ghosts to rest," she said. - Or bury them. 363 00:24:02,360 --> 00:24:05,350 And I'm still waiting to hear back from the Tory Party offices 364 00:24:05,400 --> 00:24:07,430 - about their photo archive. - OK. Murray? 365 00:24:07,480 --> 00:24:09,550 I spoke to a senior guy at Klein Egerton today 366 00:24:09,600 --> 00:24:12,550 and there's definitely something odd about Colin's departure. 367 00:24:12,600 --> 00:24:15,630 I don't know what it is, but I'm guessing they're gonna close ranks. 368 00:24:15,680 --> 00:24:17,830 - I'm on it. - Right, good stuff. 369 00:24:17,880 --> 00:24:24,800 OK, following my rather prickly chat with Marion Kelsey earlier... 370 00:24:26,080 --> 00:24:29,390 .. we ran a tenancy check on the Smoke Lane address, 371 00:24:29,440 --> 00:24:36,950 and we've found... yes, one rather... interesting result. 372 00:24:37,000 --> 00:24:40,720 So, this is... Sinead Mary Quinn. 373 00:24:41,880 --> 00:24:46,750 Now, she lived at Smoke Lane from 1988 to 1991. 374 00:24:46,800 --> 00:24:48,600 And then in 1992... 375 00:24:49,640 --> 00:24:51,550 .. Miss Quinn was in prison for 10 years 376 00:24:51,600 --> 00:24:54,870 for her role in suspected IRA activities. 377 00:24:56,880 --> 00:24:59,590 So, we then went back to Marion Kelsey's arrest sheet 378 00:24:59,640 --> 00:25:02,310 and discovered that the march she was on 379 00:25:02,360 --> 00:25:03,750 was actually a protest march 380 00:25:03,800 --> 00:25:06,150 campaigning for the release of the Guildford Four. 381 00:25:06,200 --> 00:25:08,790 So, we have one IRA activist, 382 00:25:08,840 --> 00:25:12,230 we have the murder of a Tory Party fundraiser, 383 00:25:12,280 --> 00:25:14,350 and linking them both... 384 00:25:15,560 --> 00:25:17,630 .. we have Marion Kelsey. 385 00:25:17,647 --> 00:25:20,807 What did you tell them? What did you fucking tell them? 386 00:25:38,927 --> 00:25:41,757 Oi. So, since when did Monster Truck Mayhem 387 00:25:41,807 --> 00:25:44,077 become part of the maths syllabus? 388 00:25:44,127 --> 00:25:46,727 - It's problem-solving, innit? - Oh. 389 00:25:47,487 --> 00:25:49,797 - Confiscated, mate. - Dad. 390 00:25:49,847 --> 00:25:53,037 He's addicted to this, we're gonna have to send him to the Priory. 391 00:25:53,087 --> 00:25:54,597 Omar rang me this morning, 392 00:25:54,647 --> 00:25:57,037 said thank you for not sticking the petition back up. 393 00:25:57,087 --> 00:25:58,437 I apologised on your behalf 394 00:25:58,487 --> 00:26:00,917 and told him that it must have been an oversight 395 00:26:00,967 --> 00:26:04,597 and that it would straight back up first thing tomorrow. 396 00:26:10,927 --> 00:26:12,437 Love? 397 00:26:12,487 --> 00:26:15,087 Yeah, sorry. Back to normal tomorrow. 398 00:26:16,047 --> 00:26:18,887 - It was a joke. - Sorry, I'm tired. 399 00:26:20,727 --> 00:26:23,397 Do you want help with the interview later? 400 00:26:23,447 --> 00:26:25,447 Yeah, thanks. 401 00:26:26,927 --> 00:26:29,527 - Are you all right? - Yeah, fine. 402 00:26:34,607 --> 00:26:36,607 - Hass? - Yeah. 403 00:26:39,847 --> 00:26:42,757 I do love you. 404 00:26:42,807 --> 00:26:45,397 Well, luckily, I do love you, too. 405 00:26:45,447 --> 00:26:46,767 Lots. 406 00:26:53,167 --> 00:26:55,357 Hey. 407 00:26:55,407 --> 00:26:57,317 What are you doing here? 408 00:26:57,367 --> 00:26:59,307 Nice to see you, too. 409 00:26:59,767 --> 00:27:02,607 - It's our local. - Our local? 410 00:27:03,967 --> 00:27:05,437 The other kids on the ward. 411 00:27:05,487 --> 00:27:08,917 Just trying to work out how many things are wrong with that sentence. 412 00:27:08,967 --> 00:27:12,397 They don't serve anyone under 16, they don't let us get twatted, 413 00:27:12,447 --> 00:27:15,117 and they make us sit out the back so no-one can see us. 414 00:27:15,167 --> 00:27:19,197 We tell 'em, "What's the worst that can happen? We've all got cancer." 415 00:27:21,927 --> 00:27:24,477 Have you forgotten what we discussed this afternoon? 416 00:27:24,527 --> 00:27:27,957 This is hospital grounds. Near as, anyway. 417 00:27:28,007 --> 00:27:30,147 Malibu and orange, please. 418 00:27:37,727 --> 00:27:40,757 She sounded out of control, Tony. 419 00:27:40,807 --> 00:27:44,477 I mean, Mum was completely petrified, as was I. 420 00:27:44,527 --> 00:27:45,837 I'm so sorry. 421 00:27:45,887 --> 00:27:49,437 We never thought about why she came back when she did, 422 00:27:49,487 --> 00:27:52,677 we were just so grateful that she did. 423 00:27:52,727 --> 00:27:55,957 But, I mean, you know, you don't think that she could... 424 00:27:56,007 --> 00:27:59,007 No, no, I don't. She could never have... 425 00:28:00,367 --> 00:28:01,807 No. 426 00:28:03,287 --> 00:28:07,357 - Look, I'll erm... I'll call you as soon as she gets in, OK? - OK. 427 00:28:07,407 --> 00:28:09,207 - Bye. - Bye. 428 00:28:16,927 --> 00:28:18,397 'Hi, this is Marion.' 429 00:28:18,447 --> 00:28:21,797 'I can't take your call right now, please leave a message.' 430 00:28:21,847 --> 00:28:25,437 Why aren't you at home talking to your husband about it? 431 00:28:25,487 --> 00:28:27,957 Talking to my husband about what? 432 00:28:28,967 --> 00:28:31,767 Whatever it is that's making you unhappy. 433 00:28:32,447 --> 00:28:34,957 Who says I'm unhappy? 434 00:28:35,007 --> 00:28:37,757 You're a 48-year-old woman necking vodkas on your own 435 00:28:37,807 --> 00:28:40,477 90 minutes after your shift has ended. 436 00:28:42,567 --> 00:28:44,907 Do you think you know me, Zoe? 437 00:28:45,567 --> 00:28:49,367 - No. - Do you really think you have the first idea of who I really am? 438 00:28:50,687 --> 00:28:53,447 No, but I know fear. 439 00:28:54,927 --> 00:28:58,047 Trust me... I can spot fear a mile away. 440 00:29:01,527 --> 00:29:03,717 Hey. 441 00:29:03,767 --> 00:29:05,707 Hey, it's gonna be OK. 442 00:29:11,887 --> 00:29:13,877 You have no idea. 443 00:29:13,927 --> 00:29:16,397 Marion, please, please don't cry. 444 00:29:18,647 --> 00:29:20,717 - I've gotta go. - You can talk to me. 445 00:29:20,767 --> 00:29:23,197 Really, can I? 446 00:29:23,247 --> 00:29:26,037 Please, I wanna help you. 447 00:29:26,087 --> 00:29:29,357 You're not my friend, Zoe, you're not my daughter, 448 00:29:29,407 --> 00:29:32,887 you're just another patient who I'll forget about as soon as you've gone. 449 00:29:34,207 --> 00:29:36,207 Grow up. 450 00:29:47,447 --> 00:29:48,797 And what did Tessa say? 451 00:29:48,847 --> 00:29:51,247 That she had absolutely no idea. 452 00:29:52,347 --> 00:29:53,797 'And did you believe her?' 453 00:29:53,847 --> 00:29:57,957 Well, it's hard to tell on the phone but she seemed pretty stunned, 454 00:29:58,007 --> 00:30:01,117 so my guess is that James Gregory was right, 455 00:30:01,167 --> 00:30:03,757 David Walker never told her anything about the abuse. 456 00:30:03,807 --> 00:30:07,837 And did she give a reason for why she never gave us his best friend's name and number? 457 00:30:07,887 --> 00:30:11,317 Well, she said she didn't consider Gregory to be a close friend. 458 00:30:11,367 --> 00:30:13,917 Which is er... fair enough, I suppose, 459 00:30:13,967 --> 00:30:17,677 given the little contact that he and Walker had had. 460 00:30:19,967 --> 00:30:22,117 Or she just didn't want us to speak to him 461 00:30:22,167 --> 00:30:24,797 because what he told us gives her a motive. 462 00:30:24,847 --> 00:30:26,557 Maybe. 463 00:30:26,607 --> 00:30:29,317 Ah, listen, boss, I've gotta go, 464 00:30:29,367 --> 00:30:31,517 I need to shout at my children. 465 00:30:31,567 --> 00:30:34,037 We also need to find Sinead Quinn. 466 00:30:34,407 --> 00:30:36,277 Yeah, first thing. 467 00:30:36,327 --> 00:30:38,667 - Night, Sunny. - Night, boss. 468 00:30:49,007 --> 00:30:50,597 - Hiya. - Oh. 469 00:30:50,647 --> 00:30:53,747 - You scared me. - Ditto. I've been calling you. 470 00:30:54,527 --> 00:30:57,197 Yeah, sorry, my phone was out of juice. 471 00:30:58,247 --> 00:31:00,477 How'd it go with the policewoman? 472 00:31:00,527 --> 00:31:02,727 Oh, yeah. No, it was fine... 473 00:31:03,567 --> 00:31:06,887 - .. I didn't know the guy, so short and sweet. - Right. 474 00:31:09,727 --> 00:31:12,637 So where have you been? Your shift finishes at 6:00, didn't it? 475 00:31:12,687 --> 00:31:15,787 I went out with the girls, we had a few bevvies. 476 00:31:16,447 --> 00:31:19,117 - Right, I'm gonna have a bath. - Maz? 477 00:31:25,807 --> 00:31:30,167 I've never pressed you, have I, to talk about the past? 478 00:31:31,407 --> 00:31:34,517 All those years you never saw your family, I... 479 00:31:34,567 --> 00:31:37,037 I've always just accepted that... 480 00:31:37,847 --> 00:31:40,997 .. it was a part of you that you didn't wanna re-visit. 481 00:31:41,047 --> 00:31:45,157 But your sister rang and she said you were so unpleasant today 482 00:31:45,207 --> 00:31:47,277 to her and to your mum... 483 00:31:49,607 --> 00:31:51,807 .. and I need to ask you... 484 00:31:52,407 --> 00:31:55,207 .. is there anything you wanna talk about? 485 00:31:59,607 --> 00:32:03,517 You make the past sound so much more interesting than it really is, Tony. 486 00:32:03,567 --> 00:32:06,197 Yeah, my parents liked my sister more than me. 487 00:32:06,247 --> 00:32:08,357 They got her in a way they didn't get me, 488 00:32:08,407 --> 00:32:11,077 and that makes me angry and so we row. 489 00:32:12,687 --> 00:32:15,887 And that's it, I'm afraid, it's all rather boring. 490 00:32:17,487 --> 00:32:19,957 - Please don't walk away. - No, I'm tired and I want a bath. 491 00:32:20,007 --> 00:32:21,797 No, Maz. Every time... 492 00:32:21,847 --> 00:32:24,517 all our life, whenever the conversation gets difficult, 493 00:32:24,567 --> 00:32:27,437 - you just walk away. - Don't be tedious, love. 494 00:32:27,487 --> 00:32:29,427 Or get nasty. Or both. 495 00:32:31,967 --> 00:32:34,907 You know, one day, you're gonna come back... 496 00:32:37,327 --> 00:32:39,327 .. and find me gone. 497 00:33:09,207 --> 00:33:10,677 Hiya. 498 00:33:10,727 --> 00:33:13,837 Hiya, love. Sorry, I thought you'd gone to bed already. 499 00:33:13,887 --> 00:33:16,127 - Good day? - Yep. 500 00:33:17,727 --> 00:33:19,877 - You? - Yeah, yeah. You're late tonight. 501 00:33:19,927 --> 00:33:23,327 You said when I was 70, I could stay out until 11:00. 502 00:33:23,567 --> 00:33:24,837 Sorry. 503 00:33:28,527 --> 00:33:30,717 What were you doing in Winchester, Dad? 504 00:33:30,767 --> 00:33:33,477 I... I accidentally opened one of your bank statements. 505 00:33:33,527 --> 00:33:37,237 I saw a debit card payment to South West Trains. 506 00:33:37,287 --> 00:33:40,487 - For a copper, you're a shit liar. - Yeah, I got it from you. 507 00:33:43,607 --> 00:33:45,757 All right, I'll tell you, but... 508 00:33:45,807 --> 00:33:48,807 I'd prefer not to talk about it afterwards... 509 00:33:49,047 --> 00:33:52,247 - .. because I know what you're gonna say. - Deal. 510 00:33:54,327 --> 00:33:57,267 - I was looking for the bloke. - What bloke? 511 00:33:59,167 --> 00:34:01,367 The one your mum was seeing. 512 00:34:03,527 --> 00:34:05,667 - Are you serious? - Yep. 513 00:34:09,967 --> 00:34:13,127 OK. Why? 514 00:34:14,287 --> 00:34:17,887 You see, that's... that's why I didn't wanna tell you... 515 00:34:18,167 --> 00:34:20,237 .. because I knew you wouldn't understand. 516 00:34:20,287 --> 00:34:23,037 I'm just asking why, I'm not saying I don't understand. 517 00:34:23,087 --> 00:34:26,117 Well, yes, the fact that you need to ask why, 518 00:34:26,167 --> 00:34:29,327 - you are saying exactly that. - So, did you find him? 519 00:34:32,407 --> 00:34:35,967 - Oh, I'm gonna go to bed. Goodnight, love. - Dad? 520 00:34:37,167 --> 00:34:39,237 Dad, don't be like that. 521 00:34:41,367 --> 00:34:43,327 Dad. Dad? 522 00:35:01,887 --> 00:35:04,237 This is it. 523 00:35:04,287 --> 00:35:05,997 There's no more coming. 524 00:35:06,047 --> 00:35:08,157 We don't want any more. 525 00:35:08,207 --> 00:35:09,677 Thank you. 526 00:35:23,287 --> 00:35:27,447 I will be a good father, Tyler, and I am a good man... 527 00:35:29,167 --> 00:35:32,287 .. but if you ever do anything to jeopardise our adoption of Flo... 528 00:35:33,447 --> 00:35:37,347 .. if you ever threaten my family's future happiness again... 529 00:35:37,647 --> 00:35:39,447 .. I will hurt you. 530 00:35:39,847 --> 00:35:42,807 I will hurt you very fucking badly. 531 00:35:57,967 --> 00:36:00,037 What is going on, Colin? 532 00:36:01,407 --> 00:36:03,317 Why didn't you tell me before? 533 00:36:03,367 --> 00:36:06,397 That I was also being interviewed in connection with a murder? 534 00:36:06,447 --> 00:36:10,157 I was terrified, Simon, and if Tyler had gone to the police 535 00:36:10,207 --> 00:36:12,117 and told them about me keying the car, 536 00:36:12,167 --> 00:36:15,527 and some sharp-eyed copper had cross-referenced the two cases... 537 00:36:17,807 --> 00:36:21,997 .. Janet and her department would be about to finalise an adoption 538 00:36:22,047 --> 00:36:25,197 by a man being interviewed in connection with two violent crimes. 539 00:36:25,247 --> 00:36:27,677 And we would have lost her, Simon. 540 00:36:27,727 --> 00:36:30,667 But I swear, I know nothing about this body. 541 00:36:31,407 --> 00:36:35,317 On Flo's life, I have never heard of David Walker 542 00:36:35,367 --> 00:36:38,327 and I have absolutely no idea how he died. 543 00:36:42,167 --> 00:36:43,557 - Boss? - Mm, yeah. 544 00:36:43,607 --> 00:36:47,157 I've just got these from Fulham Party Headquarters. 545 00:36:47,207 --> 00:36:50,077 They erm... had these in old scrapbooks 546 00:36:50,127 --> 00:36:54,197 from the publicity of various magazines and newspapers. 547 00:36:54,247 --> 00:36:56,757 The er... society sections. 548 00:36:56,807 --> 00:37:01,047 Er... this one is from Hello! Magazine, the diary section. 549 00:37:02,407 --> 00:37:04,747 But look at the caption below. 550 00:37:08,527 --> 00:37:10,997 "Nightlife supremo David Walker... 551 00:37:14,407 --> 00:37:19,237 .. and party donor Colin Osborne at the CP Valentine's Day Ball". 552 00:37:19,287 --> 00:37:22,967 The plot thickens, boss. The plot bloody well thickens. 553 00:37:31,227 --> 00:37:33,897 "So, tell us, Miss Mahmoud, the recent Ofsted report 554 00:37:33,947 --> 00:37:37,657 identified Highbrook as having a serious truancy problem, 555 00:37:37,707 --> 00:37:42,337 particularly for the boys in the 13 to 15 age range. 556 00:37:42,387 --> 00:37:44,217 What measures would you put in place 557 00:37:44,267 --> 00:37:47,067 to help motivate these boys to attend..." 558 00:37:48,547 --> 00:37:49,857 Sara, what's the matter? 559 00:37:49,907 --> 00:37:53,867 You've been acting really weird the last couple of days. What is it? Talk to me. 560 00:37:56,707 --> 00:37:58,707 Not here. 561 00:38:17,267 --> 00:38:20,947 I honestly have no recollection of ever having met this man. 562 00:38:23,227 --> 00:38:25,257 OK, er... no problem. 563 00:38:25,307 --> 00:38:29,097 Can we go back then to when you left Klein Egerton. 564 00:38:29,147 --> 00:38:31,697 When we spoke to you before, you implied 565 00:38:31,747 --> 00:38:35,017 - that you'd just had a change of heart? - I had. 566 00:38:35,067 --> 00:38:38,457 We then spoke to a Hugh Moray, 567 00:38:38,507 --> 00:38:40,537 who was a colleague of yours at the bank. 568 00:38:40,587 --> 00:38:42,297 We sensed from him that, 569 00:38:42,347 --> 00:38:44,857 actually, there was more to your departure than that. 570 00:38:44,907 --> 00:38:47,937 - You sensed? - He seemed reluctant to talk about it. 571 00:38:47,987 --> 00:38:51,777 - Well, he always was a decent guy. - Because he covered your back? 572 00:38:51,827 --> 00:38:54,227 Because he respected my privacy. 573 00:38:55,467 --> 00:38:58,667 So, when did you start training to become a lawyer? 574 00:38:59,227 --> 00:39:00,897 Later that year. 575 00:39:01,987 --> 00:39:06,067 That's October 1990, that's according to your... 576 00:39:07,867 --> 00:39:10,137 - .. company website. - That sounds about right. 577 00:39:10,187 --> 00:39:12,657 So, what did you do in the seven months off? 578 00:39:12,707 --> 00:39:15,807 - Where were you living? - Why does it matter? 579 00:39:17,347 --> 00:39:19,577 OK. It matters, Colin, because I want to know 580 00:39:19,627 --> 00:39:23,027 where you were and what you were doing when David Walker was murdered. 581 00:39:29,627 --> 00:39:31,967 You won't know this, but er... 582 00:39:33,427 --> 00:39:35,537 .. my partner and I... 583 00:39:35,587 --> 00:39:39,217 my husband are in the final stages of adopting a child. 584 00:39:39,267 --> 00:39:43,067 And... whilst I've... 585 00:39:44,187 --> 00:39:47,017 .. I've never been dishonest with the adoption authorities, 586 00:39:47,067 --> 00:39:52,387 there is one fact that I haven't told them about. 587 00:39:53,827 --> 00:39:57,017 And I truly believe that has no bearing whatsoever 588 00:39:57,067 --> 00:39:59,867 on my capabilities as a potential father. 589 00:40:07,667 --> 00:40:11,147 I left Klein Egerton because I had a breakdown and... 590 00:40:12,947 --> 00:40:16,377 .. from early May until September 1990, 591 00:40:16,427 --> 00:40:21,027 I was sectioned in the Maudsley Hospital in South London. 592 00:40:25,227 --> 00:40:27,497 Well, I'm sorry to hear that. 593 00:40:28,507 --> 00:40:32,467 - And there would be medical records to confirm this, would there? - Yes. 594 00:40:34,427 --> 00:40:36,977 And you were sectioned because you were considered 595 00:40:37,027 --> 00:40:38,737 to be a danger to yourself or... 596 00:40:38,787 --> 00:40:41,377 A danger to myself, yes, no-one else. 597 00:40:41,427 --> 00:40:45,057 And this... this breakdown was caused by what? 598 00:40:45,107 --> 00:40:47,377 I had a history of anxiety... 599 00:40:48,467 --> 00:40:52,827 .. and stress, and erm... it just came to a head. 600 00:40:54,107 --> 00:40:57,707 Can you remember exactly when this was, when you went in? 601 00:41:00,027 --> 00:41:03,147 Well, the date you're sectioned is not a date you easily forget. 602 00:41:05,147 --> 00:41:06,887 6th of May, 1990. 603 00:41:15,307 --> 00:41:17,177 Pretty solid alibi. 604 00:41:17,227 --> 00:41:19,937 Fancy a quick coffee? Pick the bones out of that. 605 00:41:19,987 --> 00:41:23,497 Yeah. Erm... actually, I've got a date down here, erm... 606 00:41:23,547 --> 00:41:26,537 so you head back, I'll get the train and maybe we can discuss later? 607 00:41:26,587 --> 00:41:29,377 Hm. Yeah, no, right. Fine. 608 00:41:29,427 --> 00:41:31,497 I'm sorry, I didn't know if she'd respond. 609 00:41:31,547 --> 00:41:34,747 No, no. I've got to meet Walker's son anyway, so... 610 00:41:35,227 --> 00:41:37,457 Yeah, we'll talk later. 611 00:41:37,507 --> 00:41:39,857 I can give you a call about 9:00? 612 00:41:39,907 --> 00:41:44,007 - Yeah, only if that suits you. - Yeah, no, I'm sure it... does. 613 00:41:44,147 --> 00:41:46,427 - Good luck. - Thanks. 614 00:41:58,347 --> 00:42:00,617 Everything's absolutely fine, I promise. 615 00:42:00,667 --> 00:42:02,697 But do the police think she did anything? 616 00:42:02,747 --> 00:42:04,777 Absolutely not, they just have to ask 617 00:42:04,827 --> 00:42:08,347 difficult questions of anyone who ever knew him, it's just procedure. 618 00:42:10,187 --> 00:42:11,897 - Do you want a snack? - No, thanks. 619 00:42:11,947 --> 00:42:14,617 OK. Well, crack on with your revision. 620 00:42:27,347 --> 00:42:30,457 The police came to see me at the school the other day. 621 00:42:30,507 --> 00:42:33,377 They're investigating the murder of a man in 1990 622 00:42:33,427 --> 00:42:36,267 who they believed I had a connection with. 623 00:42:40,747 --> 00:42:43,687 And I know nothing about how he died, but... 624 00:42:45,427 --> 00:42:47,627 .. I probably did know him. 625 00:42:51,907 --> 00:42:53,647 And I knew him... 626 00:42:57,507 --> 00:42:59,047 .. because... 627 00:43:00,707 --> 00:43:03,177 .. many years before I met you... 628 00:43:05,587 --> 00:43:08,467 .. and at a very low point in my life... 629 00:43:12,587 --> 00:43:14,727 .. I'd had sex with him... 630 00:43:18,147 --> 00:43:19,687 .. for money. 631 00:44:05,587 --> 00:44:07,857 - Are you all right? - Yeah. 632 00:44:09,147 --> 00:44:12,147 - Do you want me to come in? - No, thank you. 633 00:44:17,907 --> 00:44:19,907 Take as long as you need. 51524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.