All language subtitles for The.Warrior.2001.720p.BRrip.x264-HiGH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,389 --> 00:02:19,389 regizor: ASIF KAPADIA (a regizat documentarul despre AMY Winehouse) 2 00:02:27,389 --> 00:02:33,851 ** R�ZBOINICUL ** 3 00:02:39,850 --> 00:02:42,900 traducere �i adaptare: eugen eug_60 / stitrari@yahoo.com 4 00:03:12,009 --> 00:03:14,183 Katiba! 5 00:04:05,036 --> 00:04:07,406 Pot s� vin �i eu? 6 00:04:12,785 --> 00:04:15,404 Ia-m� cu tine! 7 00:04:18,161 --> 00:04:20,365 Nu te voi deranja. 8 00:04:20,702 --> 00:04:22,776 C�nd vei cre�te. 9 00:04:23,076 --> 00:04:25,483 Mereu spui a�a. 10 00:04:29,160 --> 00:04:31,648 �ntoarce-te. 11 00:04:37,243 --> 00:04:39,861 Unde e cu�itul t�u? 12 00:04:43,493 --> 00:04:48,261 Cum vom scoate un r�zboinic din tine, dac�-�i pierzi cu�itul mereu? 13 00:05:15,324 --> 00:05:18,025 A fost al bunicului t�u. 14 00:05:20,657 --> 00:05:24,317 Mi l-a dat mie c�nd am �nceput s� lucrez pentru st�p�n. 15 00:05:28,531 --> 00:05:30,937 Acum e al t�u. 16 00:05:32,115 --> 00:05:34,603 Promit s� am grij� de el. 17 00:06:01,903 --> 00:06:04,356 Vino, Katiba. 18 00:06:10,986 --> 00:06:13,308 Du-te �n cas�. 19 00:07:03,233 --> 00:07:06,064 Are dou� fe�e. 20 00:07:09,815 --> 00:07:12,598 - Cat? - Dou� sute. 21 00:07:13,190 --> 00:07:16,223 Dou� sute fiecare. 22 00:07:33,271 --> 00:07:35,843 Le iau pe astea. 23 00:07:39,187 --> 00:07:41,512 Tu stai aici. 24 00:07:44,062 --> 00:07:47,013 Veni�i s� cump�ra�i �aluri. 25 00:07:47,521 --> 00:07:50,056 Doamn�, uita�i ce �al frumos... 26 00:08:33,686 --> 00:08:35,804 Urm�torul! 27 00:08:45,476 --> 00:08:49,218 St�p�ne, n-a fost un an bun... 28 00:08:49,557 --> 00:08:53,966 Satul nostru a avut o recolt� foarte s�rac�. 29 00:08:54,349 --> 00:08:57,134 Asta-i tot ce avem. 30 00:08:59,890 --> 00:09:02,131 De unde e �sta? 31 00:09:03,515 --> 00:09:06,050 Din satul Tarag. 32 00:09:07,765 --> 00:09:10,254 S-a mai �nt�mplat �i �nainte? 33 00:09:14,098 --> 00:09:18,258 Sunt supusul dumneavoastr� rob. V� rog s� m� ierta�i. 34 00:10:03,303 --> 00:10:05,508 Urm�torul! 35 00:10:17,344 --> 00:10:19,335 Vino aici... 36 00:10:21,969 --> 00:10:26,259 Ai grij� unde calci... Am zis ai grij�. 37 00:11:13,007 --> 00:11:15,246 Frate. 38 00:11:58,963 --> 00:12:03,204 Satului Tarag. D�-le o lec�ie. 39 00:12:23,753 --> 00:12:27,414 Ei sunt ��rani. Ne vom distra. 40 00:13:00,166 --> 00:13:02,406 Doar urma�i ordinele. 41 00:13:02,665 --> 00:13:05,995 �i tu te distrai �nainte. Ai uitat?... 42 00:13:06,999 --> 00:13:10,245 Aduce�i caii! 43 00:13:18,332 --> 00:13:21,329 S� nu mai comentezi niciodat�. 44 00:13:22,748 --> 00:13:24,821 Bine. 45 00:18:51,017 --> 00:18:54,051 Katiba...vino �n�untru! 46 00:19:01,308 --> 00:19:03,512 Vino aici... 47 00:19:10,058 --> 00:19:12,262 Ce se �nt�mpl�? 48 00:19:33,931 --> 00:19:38,801 Nimeni nu pleac� din subordinea mea. Nimeni. 49 00:19:40,222 --> 00:19:43,553 �i vreau capul p�n� la apus. 50 00:19:44,014 --> 00:19:46,170 Dac� nu-l aduce�i... 51 00:19:47,720 --> 00:19:49,962 Vi le tai pe ale voastre. 52 00:21:07,132 --> 00:21:10,580 Protejeaz�-ne �n c�l�toria spre cas�. 53 00:22:08,629 --> 00:22:13,036 Nu voi mai scoate sabia niciodat�. Iart�-m�. 54 00:22:25,251 --> 00:22:29,246 S� nu-l pierzi, Katiba. 55 00:22:29,585 --> 00:22:31,794 Trebuie s� plec sau dau de necaz. 56 00:22:31,794 --> 00:22:34,246 - Unde te duci? - La Koulou. 57 00:22:40,418 --> 00:22:42,623 Unde-i tat�l t�u? 58 00:22:44,252 --> 00:22:46,621 Unde este? 59 00:25:57,362 --> 00:25:59,816 El! 60 00:27:17,732 --> 00:27:21,228 Nu sunt sigur, dac� e el. 61 00:27:26,897 --> 00:27:29,647 Aduce-�i b�iatul. 62 00:28:25,478 --> 00:28:28,474 El e tat�l t�u? 63 00:28:39,101 --> 00:28:41,969 E tat�l t�u? 64 00:28:47,184 --> 00:28:49,850 R�spunde! 65 00:28:54,309 --> 00:28:58,255 Da, el e tat�l meu. 66 00:31:00,592 --> 00:31:03,081 Ei vin! 67 00:34:20,579 --> 00:34:23,197 Cred c� el a fost. 68 00:34:23,661 --> 00:34:26,066 Ei se �ndreapt� spre cas�. 69 00:34:30,119 --> 00:34:32,903 Cred c� ei sunt la atelierul fierarului. 70 00:38:02,272 --> 00:38:04,938 Mai repede! 71 00:38:19,145 --> 00:38:21,633 E�ti cumva �chioap�? 72 00:38:55,227 --> 00:38:58,388 �napoi la munc�, Riaz! 73 00:39:04,309 --> 00:39:07,059 �napoi la munc�! 74 00:39:11,225 --> 00:39:16,177 Ridic-o. Adu-o aici! 75 00:39:30,390 --> 00:39:33,258 Mai ��i este sete? 76 00:39:38,891 --> 00:39:42,337 Vrei s� mai bei?...Vrei? 77 00:40:21,388 --> 00:40:24,171 Ai v�zut pe cineva s� treac� pe aici? 78 00:40:24,553 --> 00:40:27,006 Unde s-a dus? 79 00:40:28,928 --> 00:40:31,251 Vino aici! 80 00:42:03,463 --> 00:42:06,663 - Ce vrei? - Ceva ieftin. 81 00:42:07,378 --> 00:42:10,497 Nu vei g�si mai ieftin ca aici. 82 00:42:18,171 --> 00:42:21,085 Cartofi �i ''tsapati''(o p�ine ca o lipie). 83 00:44:03,496 --> 00:44:05,736 Cum te cheam�? 84 00:44:06,122 --> 00:44:08,871 Unde te duci? 85 00:44:26,913 --> 00:44:30,443 - Cum te cheam�? - Tumara. Pe tine? 86 00:44:31,703 --> 00:44:34,321 Du-te acas�. 87 00:44:35,411 --> 00:44:38,195 De ce m� urm�re�ti? 88 00:44:45,536 --> 00:44:48,699 De ce se holbau oamenii �ia la tine? 89 00:45:02,118 --> 00:45:04,785 Unde te duci? 90 00:46:49,652 --> 00:46:52,650 Nu sunt �ngrijora�ii p�rin�ii t�i despre tine? 91 00:46:52,859 --> 00:46:54,980 Nu. 92 00:46:55,984 --> 00:46:57,974 De ce? 93 00:46:58,318 --> 00:47:00,392 Mai bine nu-�i spun. 94 00:47:01,359 --> 00:47:03,480 Ce s-a �nt�mplat? 95 00:47:18,150 --> 00:47:20,639 Ce s-a �nt�mplat cu adev�rat? 96 00:47:21,025 --> 00:47:23,150 O s�-�i spun... 97 00:47:23,150 --> 00:47:26,930 C�nd eram t�n�r, ni�te oameni au venit �n satul nostru. 98 00:47:27,274 --> 00:47:30,639 Erau c�lare. Au dat foc caselor noastre. 99 00:47:31,066 --> 00:47:35,523 Dac� oamenii �ncercau s� scape, �i omorau. 100 00:47:35,982 --> 00:47:39,481 Un om a intrat �n casa noastr�... 101 00:47:39,481 --> 00:47:42,147 El avea p�rul lung.. 102 00:47:42,147 --> 00:47:45,928 L-am v�zut, dar eram speriat �i nu m-am mi�cat. 103 00:47:47,981 --> 00:47:50,101 El... 104 00:47:51,271 --> 00:47:54,436 Mi-a ucis familia. 105 00:48:03,939 --> 00:48:06,392 Acum �tii. 106 00:49:13,517 --> 00:49:15,721 O s� vin �napoi. 107 00:49:55,639 --> 00:49:57,963 E�ti bine? 108 00:50:01,931 --> 00:50:04,680 A�tept pe cineva. 109 00:50:28,303 --> 00:50:30,709 Ce faci? 110 00:50:30,929 --> 00:50:34,341 - Ai furat? - Pl�tesc... 111 00:50:34,595 --> 00:50:38,458 - Cu ce o s� pl�te�ti? - Am bani... 112 00:50:39,594 --> 00:50:42,961 - De unde ai banii? - Ai cui sunt? 113 00:50:53,759 --> 00:50:58,085 Nu i-am furat. D�-mi drumu! 114 00:51:36,590 --> 00:51:39,541 - Unde te duci? - La Koulou. 115 00:51:42,258 --> 00:51:45,539 - De ce? - M-am n�scut acolo. 116 00:51:45,840 --> 00:51:48,956 Ai o so�ie, copii? 117 00:51:49,923 --> 00:51:55,836 Nu? C�nd o s� cresc o s� am o so�ie, copii, o cas� mare. 118 00:51:56,131 --> 00:51:58,621 �i o mul�ime de g�ini. 119 00:53:15,124 --> 00:53:18,324 - Unde te duci? - La Lacul Sacru. 120 00:53:19,666 --> 00:53:23,034 - Unde e lacul �sta? - �n mun�i. 121 00:54:11,413 --> 00:54:15,028 Las�-m� jos. N-am nevoie de ajutorul t�u. 122 00:54:15,871 --> 00:54:18,491 O s� merg singur� mai departe. 123 00:54:21,621 --> 00:54:25,032 Pe fa�a ta scrie s�nge. 124 00:54:46,869 --> 00:54:51,657 O s� m� �nsor cu o femeie bogat�? O s� am o cas� mare? 125 00:54:57,327 --> 00:54:59,483 Un ho�. 126 00:55:24,075 --> 00:55:28,199 Pe mine m-a "citit". Pe tine?... 127 00:55:35,574 --> 00:55:38,443 Pe cine ai ucis? 128 00:56:21,612 --> 00:56:24,016 Ce a�tep�i? 129 00:57:03,110 --> 00:57:05,777 �tiai c� el va veni? 130 00:57:16,026 --> 00:57:18,145 Ce faci aici? 131 00:57:18,609 --> 00:57:23,181 Ea vrea s� mearg� la Lacul Sacru �i el la Koulou. 132 00:57:23,524 --> 00:57:25,359 �i tu? 133 00:57:25,359 --> 00:57:28,604 Cineva trebuie s� aib� grij� de ei. 134 00:57:33,442 --> 00:57:35,564 - Ei bine? - Urca�i. 135 01:01:07,052 --> 01:01:09,455 Ce s-a �nt�mplat aici? 136 01:01:11,510 --> 01:01:12,753 Ce merge r�u? 137 01:01:12,842 --> 01:01:16,009 Pleac�. R�zboinicii sunt aici. 138 01:01:16,009 --> 01:01:18,677 �n sat... Caut� pe cineva. 139 01:01:40,174 --> 01:01:42,628 Tu e�ti un raiboinic, nu-i a�a? 140 01:01:47,506 --> 01:01:49,712 Am fost 141 01:01:50,381 --> 01:01:53,794 C��i ai ucis? 142 01:01:59,630 --> 01:02:02,463 Ai ucis? 143 01:02:45,420 --> 01:02:49,116 Du-te...du-i la Lacul Sacru. 144 01:02:49,461 --> 01:02:51,617 Fi prudent. 145 01:02:57,174 --> 01:02:59,792 Vino aici... 146 01:03:11,340 --> 01:03:13,495 Ai grij�. 147 01:08:28,732 --> 01:08:30,938 Ce vrei? 148 01:08:34,650 --> 01:08:37,221 Nimeni n-a r�mas aici. 149 01:08:39,316 --> 01:08:43,973 Suntem numai tu �i eu. Ridic� sabia. 150 01:09:08,148 --> 01:09:10,850 Ar��i ca un ��ran... 151 01:09:12,396 --> 01:09:16,391 De aia ai plecat? S� fii a�a? 152 01:09:27,438 --> 01:09:30,352 Tu m-ai �nv��at via�a aia. 153 01:09:30,895 --> 01:09:34,261 N-o s� te las s� renun�i. 154 01:12:03,427 --> 01:12:06,546 - Banii.. - N-o s� pl�tesc... 155 01:12:07,594 --> 01:12:11,208 - A fost dezgust�toare. - Dar ai m�ncat tot. 156 01:12:11,302 --> 01:12:14,133 Nu mi-a pl�cut. 157 01:12:30,550 --> 01:12:33,797 Nu-mi pas� dac� sunte�i s�raci. N-o s� mai m�n�nc aici niciodat�. 158 01:14:02,379 --> 01:14:04,699 Ceai? 159 01:16:24,367 --> 01:16:27,116 Avem nevoie de ajutor aici. 160 01:20:25,352 --> 01:20:28,598 Mam�...el s-a trezit. 161 01:21:14,138 --> 01:21:17,138 Ea a spus c� vei veni. 162 01:21:30,000 --> 01:21:31,500 Mira. 163 01:21:33,180 --> 01:21:35,749 Ai grij� de foc. 164 01:23:40,900 --> 01:23:47,500 traducere �i adaptare: eugen eug_60 / stitrari@yahoo.com 10868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.