All language subtitles for The.Santa.Clause.2002.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,641 (WIND HOWLS) 3 00:00:24,650 --> 00:00:27,276 - I'm gettin' somethin' on the sonar! - MAN: What is it? 4 00:00:27,361 --> 00:00:30,238 Strong reading from underneath the cap rock, sir! 5 00:00:30,322 --> 00:00:32,949 - Possible oil flow? - Still analyzing. 6 00:00:33,784 --> 00:00:35,368 (ELECTRONIC WARBLING) 7 00:00:38,330 --> 00:00:39,956 It's... 8 00:00:41,250 --> 00:00:42,792 Sounds like... 9 00:00:47,339 --> 00:00:48,548 Tiny hammers. 10 00:01:20,539 --> 00:01:22,039 Let's go skating! 11 00:02:35,072 --> 00:02:36,072 (CHUCKLES) 12 00:02:40,744 --> 00:02:42,411 (TOYS SQUEAKING) 13 00:02:45,040 --> 00:02:46,415 (QUACKING) 14 00:03:06,770 --> 00:03:07,937 (BEEPING) 15 00:03:08,897 --> 00:03:12,358 - They're coming right at us! - Take us to Elfcon 3! 16 00:03:12,526 --> 00:03:13,943 Take us to Elfcon 3. 17 00:03:17,489 --> 00:03:19,115 (ALARM SOUNDING) 18 00:03:22,244 --> 00:03:24,036 (THUDDING) 19 00:03:24,121 --> 00:03:25,246 (WHOOSHING) 20 00:03:33,005 --> 00:03:35,047 These guys aren't stopping. 21 00:03:35,132 --> 00:03:37,967 - Take us to Elfcon 2! - Let's go to Elfcon 2. 22 00:04:17,633 --> 00:04:19,508 We have a partridge in a pear tree. 23 00:04:20,218 --> 00:04:23,846 You take us to Elfcon 1. Let's rig for silent running. 24 00:04:23,931 --> 00:04:27,058 - Look alive, everybody! - Okay, we're at Elfcon 1. 25 00:04:27,726 --> 00:04:29,310 (KLAXON BLARING) 26 00:04:33,732 --> 00:04:34,899 (WHIRRING) 27 00:04:35,233 --> 00:04:36,984 (ELECTRONIC BEEPING) 28 00:04:38,695 --> 00:04:40,446 (SILENCE) 29 00:04:48,872 --> 00:04:50,039 (SIGHS) 30 00:04:51,959 --> 00:04:53,793 (AIRPLANE SOARING) 31 00:04:56,046 --> 00:04:57,129 (ELECTRONIC WARBLING STOPS) 32 00:04:57,214 --> 00:04:59,465 - I lost it! - What do you mean, you lost it? 33 00:04:59,633 --> 00:05:01,133 Wait! 34 00:05:02,552 --> 00:05:04,553 What the... 35 00:05:09,017 --> 00:05:10,893 Sir, you're gonna want to hear this. 36 00:05:12,396 --> 00:05:13,437 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 37 00:05:13,522 --> 00:05:15,481 You better watch out 38 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 You better not cry 39 00:05:17,859 --> 00:05:20,403 You better not pout and I'm telling you why 40 00:05:20,487 --> 00:05:21,904 Find out where that music's coming from. 41 00:05:21,989 --> 00:05:22,989 Okay. 42 00:05:32,124 --> 00:05:33,332 (BEEPS) 43 00:05:33,417 --> 00:05:35,751 Santa, I've got her on the locator. 44 00:05:46,847 --> 00:05:49,932 He knows when you are sleeping 45 00:05:50,600 --> 00:05:53,602 He knows when you're awake 46 00:05:54,646 --> 00:05:58,232 He knows if you've been bad or good 47 00:05:58,316 --> 00:06:01,027 So be good for goodness'... 48 00:06:01,111 --> 00:06:02,695 Yeah, yeah, yeah 49 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 You better watch out 50 00:06:04,614 --> 00:06:06,574 You better not cry 51 00:06:06,658 --> 00:06:08,367 You better not pout 52 00:06:08,452 --> 00:06:10,661 - And I'm telling you why - Whoo! 53 00:06:10,746 --> 00:06:15,291 - (HUMMING TUNE) - Santa Claus is coming to... 54 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 (MUSIC STOPS) 55 00:06:17,878 --> 00:06:20,713 - What now? - It's just gone. 56 00:06:20,797 --> 00:06:22,089 In the middle of the chorus! 57 00:06:22,174 --> 00:06:24,258 MAN 1: Nobody needs to know about this. 58 00:06:24,342 --> 00:06:28,095 MAN 2: Maybe we should mention the Smokey Robinson thing, sir. 59 00:06:29,139 --> 00:06:31,015 ELF OVER TANNOY: We're at Elfcon 4. All clear. 60 00:06:31,099 --> 00:06:32,099 (ELVES CHEERING) 61 00:06:32,184 --> 00:06:35,102 Curtis, what do you say we get you headphones this Christmas? 62 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 It's all right, everybody. Let's get back to work. 63 00:06:38,398 --> 00:06:41,650 Curtis, you're 900 years old. Grow up! 64 00:06:42,527 --> 00:06:44,487 - SANTA: Bernard. - (SIGHS) 65 00:06:50,160 --> 00:06:52,578 You know I didn't break any of the rules, 66 00:06:52,662 --> 00:06:54,330 according to The Santa Handbook. 67 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 The handbook! Curtis, do you go pee-pee with that thing? 68 00:06:58,001 --> 00:07:00,586 It says elves are encouraged to listen to music. 69 00:07:00,670 --> 00:07:05,549 It makes them more creative, more productive and more alert. 70 00:07:05,842 --> 00:07:07,134 Look out! 71 00:07:07,552 --> 00:07:09,303 (REINDEER BABBLES WITH EXCITEMENT) 72 00:07:12,057 --> 00:07:13,516 (TRIUMPHANT LAUGH) 73 00:07:13,600 --> 00:07:15,309 - (REINDEER SCREAMING) - (LOUD THUMP) 74 00:07:17,479 --> 00:07:19,480 - It's okay. - BOY: Let's go! 75 00:07:20,857 --> 00:07:23,192 - Is he all right? - ELF: He's okay, Santa. 76 00:07:23,276 --> 00:07:24,568 Wow. 77 00:07:24,653 --> 00:07:27,279 That's gonna leave a mark. Ooh. 78 00:07:27,572 --> 00:07:29,740 Is that Blitzen? Looks like Prancer. 79 00:07:30,200 --> 00:07:32,201 - Who is that? - It was Chet. 80 00:07:32,536 --> 00:07:34,245 A reindeer in training. 81 00:07:34,538 --> 00:07:36,205 Oh. (SCOFFS) 82 00:07:37,040 --> 00:07:40,042 Well, please tell me that it's early in his training. 83 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 Wow! Nice fall. 84 00:07:43,547 --> 00:07:45,506 Curtis, when are you gonna tell him? 85 00:07:45,590 --> 00:07:47,258 Not now! 86 00:08:08,905 --> 00:08:11,448 It's so cold up here. How can you not be freezing? 87 00:08:11,533 --> 00:08:14,577 You have not seen cold till you see where my dad lives. It's... 88 00:08:15,162 --> 00:08:17,663 Don't be embarrassed. My parents are divorced. 89 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 - No big deal. - I'm not embarrassed. 90 00:08:19,374 --> 00:08:21,876 - Why don't you talk about your dad? - He doesn't like me to. 91 00:08:21,960 --> 00:08:24,253 - It's complicated. - Is he a spy? 92 00:08:24,337 --> 00:08:25,796 No, he... 93 00:08:26,256 --> 00:08:28,549 He works with toys and these 94 00:08:29,384 --> 00:08:32,011 little people. Kids. 95 00:08:33,471 --> 00:08:35,306 Can we just do what we came here to do? 96 00:08:35,682 --> 00:08:36,765 Sure. 97 00:08:38,310 --> 00:08:39,476 (SIGHS) 98 00:08:41,855 --> 00:08:43,105 All right. 99 00:08:44,024 --> 00:08:46,442 Charlie, this is really dangerous. 100 00:08:46,526 --> 00:08:47,943 Someone could catch us at any moment. 101 00:08:50,280 --> 00:08:51,488 Kinda exciting. 102 00:08:52,449 --> 00:08:55,367 Well, you know, Danielle, I may not come out of this alive. 103 00:08:55,452 --> 00:08:56,702 (CHUCKLES) 104 00:08:56,912 --> 00:08:59,538 So, in case we don't see each other again... 105 00:09:03,126 --> 00:09:04,710 Whoa! (SCREAMING) 106 00:09:06,004 --> 00:09:07,296 (PANTING) 107 00:09:08,256 --> 00:09:09,465 (SIGHS IN RELIEF) 108 00:09:09,633 --> 00:09:11,008 Are you okay? 109 00:09:14,471 --> 00:09:15,846 Whew! 110 00:09:22,771 --> 00:09:24,396 (SPRAY PAINTING) 111 00:09:24,481 --> 00:09:26,232 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 112 00:09:38,495 --> 00:09:40,829 - Almost done. - Okay. I'm not leaving. 113 00:09:44,000 --> 00:09:47,211 I've been a naughty boy 114 00:09:47,504 --> 00:09:51,423 I didn't get a toy 115 00:09:51,508 --> 00:09:56,929 Santa Claus left nothing Underneath my tree 116 00:09:58,181 --> 00:10:01,433 He knows that I've been bad 117 00:10:01,518 --> 00:10:04,728 But being good just ain't my bag... 118 00:10:04,938 --> 00:10:06,355 (MUSIC STOPS) 119 00:10:08,650 --> 00:10:10,150 (FOOTSTEPS) 120 00:10:16,408 --> 00:10:17,866 Hello, Charlie. 121 00:10:19,452 --> 00:10:21,453 Hello, Principal Newman. 122 00:10:25,292 --> 00:10:26,709 (BOLT TIGHTENING) 123 00:10:27,627 --> 00:10:28,961 SANTA: Okay, try it now. 124 00:10:29,045 --> 00:10:30,170 (ENGINE REVS) 125 00:10:30,255 --> 00:10:31,797 (ELVES CHEERING) 126 00:10:33,008 --> 00:10:36,051 Okay, all right. Here's what we need. 127 00:10:36,469 --> 00:10:40,472 Get one more bolt on that flange, and it's ready for Christmas. 128 00:10:40,557 --> 00:10:42,850 Good work, guys. Whew! 129 00:10:43,935 --> 00:10:47,521 Perfect job on suspension, you guys. Thinkin' outside the box. I love it. 130 00:10:51,401 --> 00:10:54,945 - Do you want a cookie, Santa? - Do I want a cookie? 131 00:10:55,030 --> 00:10:57,031 Yes! What's fresh? 132 00:10:57,699 --> 00:10:58,866 Ooh! 133 00:10:59,117 --> 00:11:00,743 Sweet, just like you. 134 00:11:08,418 --> 00:11:10,878 Alexander, let's think. 135 00:11:11,421 --> 00:11:12,963 Take the hat off. 136 00:11:15,592 --> 00:11:17,176 Too much counterweight. 137 00:11:18,345 --> 00:11:20,179 Thanks, Santa. You're the man. 138 00:11:20,263 --> 00:11:23,140 That's why they give me the big belly, so I don't fall over! (CACKLES) 139 00:11:25,268 --> 00:11:28,771 Hey, Joey! How's that static-free tinsel coming? 140 00:11:29,314 --> 00:11:32,274 Hey, guys, Santa wants to see the new tinsel. 141 00:11:32,567 --> 00:11:34,443 (ALL LAUGHING) 142 00:11:40,742 --> 00:11:43,494 I could come up there and take care of this the ugly way. 143 00:11:44,788 --> 00:11:48,290 Or we go outside and play some football. 144 00:11:48,375 --> 00:11:49,583 (CHEERING) 145 00:11:52,629 --> 00:11:55,464 Curtis, you need to tell him right now! 146 00:11:55,548 --> 00:11:58,759 I don't know. He's so happy right now. 147 00:11:59,260 --> 00:12:01,095 And why do I have to be the one to tell him? 148 00:12:01,179 --> 00:12:04,556 Because I'm the head elf. I don't give bad news. 149 00:12:04,641 --> 00:12:06,767 It's one of the perks of my seniority. 150 00:12:06,851 --> 00:12:08,394 Now, tell him! 151 00:12:29,499 --> 00:12:31,708 Come on, pork chop. Bring it on. 152 00:12:32,127 --> 00:12:34,837 Who you callin' pork chop, meatloaf? 153 00:12:34,921 --> 00:12:36,547 Meatloaf? 154 00:12:36,631 --> 00:12:39,299 You wanna talk some trash? I'll talk trash with ya. 155 00:12:39,884 --> 00:12:42,928 - But first, I'm gonna blitz. - Ready, set! 156 00:12:43,346 --> 00:12:46,598 - I'm comin' after you, buddy. - Seven swans a-swimming! 157 00:12:46,683 --> 00:12:48,517 Six geese a-laying! 158 00:12:49,018 --> 00:12:51,687 ALL: Five golden rings! 159 00:12:51,771 --> 00:12:53,188 Hike! 160 00:12:54,983 --> 00:12:57,276 Hey, who's got the ball? I can see it. Let go of me. 161 00:12:57,360 --> 00:13:00,612 He's too quick! He spins! He moves! He's on the way! 162 00:13:00,697 --> 00:13:03,449 And he might go all the 163 00:13:04,742 --> 00:13:06,201 way! Whoo! 164 00:13:06,786 --> 00:13:08,704 Rumblin', stumblin', bumblin'! 165 00:13:08,955 --> 00:13:10,956 SANTA: They pile on! (GROANS) 166 00:13:14,878 --> 00:13:16,879 Okay, you win! 167 00:13:17,547 --> 00:13:19,214 (GROANS) 168 00:13:24,888 --> 00:13:26,889 You guys aren't elves. You're wizards! 169 00:13:26,973 --> 00:13:30,142 No matter how many times you run that play, I never see it comin'. 170 00:13:30,226 --> 00:13:32,769 Santa? We need to talk. 171 00:13:36,357 --> 00:13:37,983 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 172 00:13:43,990 --> 00:13:46,366 - That's weird, isn't it? - BOTH: Uh-oh. 173 00:13:46,743 --> 00:13:49,411 - These fit yesterday. - Hot cocoa for you. 174 00:13:49,829 --> 00:13:51,663 This is not a good time, Abby. 175 00:13:51,748 --> 00:13:55,000 I sent Dasher down for some Brazilian cocoa beans. 176 00:13:57,045 --> 00:14:00,088 - What's the bad news? - What do you mean? 177 00:14:00,173 --> 00:14:05,219 Whenever you play the designer bean card, you have bad news. 178 00:14:09,140 --> 00:14:11,683 What are you doing with the naughty-and-nice list? 179 00:14:11,768 --> 00:14:13,602 Don't shoot the messenger. 180 00:14:17,815 --> 00:14:21,193 - It's Charlie. - Sheen? 181 00:14:21,611 --> 00:14:24,530 - I thought he straightened out. - Not that Charlie. 182 00:14:28,868 --> 00:14:32,621 My Charlie. My son Charlie? He's on the naughty list? 183 00:14:33,039 --> 00:14:34,331 (SHRIEKING) 184 00:14:34,791 --> 00:14:37,793 - There's gotta be a mistake. - We don't make mistakes. 185 00:14:38,336 --> 00:14:41,588 I'm sorry, Santa. Please excuse me. 186 00:14:42,966 --> 00:14:46,635 How could this happen? Is this what you were trying to tell me? 187 00:14:46,719 --> 00:14:49,805 Great! You told him! Let's get you dressed for that meeting. 188 00:14:50,223 --> 00:14:53,308 I can't have the meeting here. I'm gonna have to see Charlie. 189 00:14:53,393 --> 00:14:57,813 - Number two, tell him now. - Tell me what, guys? Come clean. 190 00:14:58,273 --> 00:15:00,899 - Santa, there's a clause. - That would be me. 191 00:15:00,984 --> 00:15:03,569 No, I mean there's another Santa clause. 192 00:15:03,653 --> 00:15:06,238 Curtis, in case you haven't noticed, this time of year, 193 00:15:06,322 --> 00:15:08,657 the malls are filled with other "Santa Clauses." 194 00:15:08,992 --> 00:15:11,702 Yes, but there's another Santa clause. 195 00:15:12,245 --> 00:15:14,663 There was a first clause, but also a second clause. 196 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 BOTH: Get on with it! 197 00:15:18,167 --> 00:15:22,170 When the last Santa fell off your roof and you put on his coat, you found this. 198 00:15:22,672 --> 00:15:24,756 Right. "He who wears the coat 199 00:15:25,383 --> 00:15:28,260 "takes on the responsibilities of Santa Claus." 200 00:15:28,344 --> 00:15:30,345 And the rest would be history, right? 201 00:15:30,430 --> 00:15:35,309 But it seems our number two elf, the keeper of the handbook, 202 00:15:35,393 --> 00:15:39,771 overlooked the single most important detail 203 00:15:39,856 --> 00:15:41,523 in the history of Christmas! 204 00:15:42,191 --> 00:15:43,275 Wow. 205 00:15:43,359 --> 00:15:45,485 One mistake in 900 years. 206 00:15:46,529 --> 00:15:47,821 Look. 207 00:15:48,990 --> 00:15:51,033 - I can't see that. - Better now? 208 00:15:51,534 --> 00:15:53,744 - Or now? - Well... 209 00:15:53,828 --> 00:15:55,621 - Better now? - It's gettin' there. 210 00:15:55,705 --> 00:15:58,040 - Or now? - I can't see anything. 211 00:15:59,459 --> 00:16:02,419 I see. Good, good, good. I see it. Okay. 212 00:16:02,545 --> 00:16:06,048 "The card holder acknowledges a woman of his choosing... 213 00:16:06,132 --> 00:16:10,844 "True love... Not valid in the state of Utah... 214 00:16:11,137 --> 00:16:12,387 "Holy... 215 00:16:14,557 --> 00:16:16,141 "Matrimony"? 216 00:16:16,225 --> 00:16:18,894 - I gotta get married! - Yes. 217 00:16:18,978 --> 00:16:21,605 It's the Mrs. Clause. 218 00:16:22,106 --> 00:16:23,982 (SCATTING WEDDING SONG) 219 00:16:25,693 --> 00:16:27,694 What if I don't want to get married? 220 00:16:29,280 --> 00:16:32,199 Oh, dear. The de-Santification process has begun! 221 00:16:32,867 --> 00:16:34,826 The de-Santification? 222 00:16:36,120 --> 00:16:40,123 Are you telling me that clause says if I don't get married, 223 00:16:41,084 --> 00:16:43,418 I don't get to be Santa anymore? 224 00:16:46,255 --> 00:16:47,798 (SIGHS) 225 00:16:48,675 --> 00:16:51,510 What about the kids? 226 00:16:51,678 --> 00:16:53,553 What about the elves? 227 00:16:55,556 --> 00:16:58,642 - What about you guys? - It's not completely hopeless. 228 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 You still have time to find a wife. 229 00:17:01,270 --> 00:17:03,605 - How much time do I have? - 28 days. 230 00:17:05,024 --> 00:17:08,610 28 days? So I've gotta find a wife by Christmas. 231 00:17:08,945 --> 00:17:10,487 Actually, Christmas Eve. 232 00:17:14,242 --> 00:17:17,994 - I guess it's over. - No! You can't think that way! 233 00:17:18,287 --> 00:17:20,497 Please, don't give up hope. 234 00:17:21,999 --> 00:17:25,252 'Cause if you do, then we have to. 235 00:17:27,338 --> 00:17:28,672 (BOTH SIGHING) 236 00:17:35,847 --> 00:17:38,640 - (BOTH SHRIEKING) - Whoa! 237 00:17:40,727 --> 00:17:43,145 Christmas is getting very complicated. 238 00:17:44,188 --> 00:17:45,981 MOTHER NATURE: (FAINTLY) Santa? 239 00:17:46,774 --> 00:17:47,983 Santa? 240 00:17:48,651 --> 00:17:52,070 - Are you with us? - I'm sorry, yes. Yes, I am. 241 00:17:52,155 --> 00:17:57,200 Well, on behalf of Father Time and the Council of Legendary Figures, 242 00:17:57,577 --> 00:18:00,245 I'd like to thank you for being such a gracious host. 243 00:18:00,329 --> 00:18:02,289 - Hear, hear. - What a lovely place. 244 00:18:03,207 --> 00:18:06,543 Without further ado, let us convene the year-end conference. 245 00:18:06,627 --> 00:18:07,627 (BANGS GAVEL) 246 00:18:07,712 --> 00:18:10,088 - Tooth Fairy. - Thank you, Mother Nature. 247 00:18:10,548 --> 00:18:12,048 Fellow council members, 248 00:18:12,133 --> 00:18:15,051 I'd like to again propose a new name for myself. 249 00:18:15,136 --> 00:18:17,471 - Oh, please! - Good heavens! 250 00:18:18,473 --> 00:18:22,100 In the past, you have rejected Tooth Man, Tooth Guy and Tooth. 251 00:18:22,185 --> 00:18:24,978 - Because they stunk. - Today, I'd like to submit 252 00:18:25,688 --> 00:18:27,230 - Captain Floss. - Nice! 253 00:18:27,315 --> 00:18:28,482 - Plaque Man. - (SNORTS) 254 00:18:28,566 --> 00:18:31,777 - And Roy. - (LAUGHS) Roy! No. 255 00:18:31,861 --> 00:18:35,530 No kid's gonna put a tooth under a pillow for a man named Roy. 256 00:18:35,615 --> 00:18:38,450 This from someone in a diaper who shoots people's butts! 257 00:18:38,534 --> 00:18:40,702 Wait a minute. I got it. I got it. I got it. 258 00:18:40,787 --> 00:18:43,455 Now, how about this? The Molarnator. 259 00:18:43,539 --> 00:18:46,041 The Molarnator! I like it. 260 00:18:46,209 --> 00:18:48,543 Thank you, Santa. Can we vote now on the Molarnator? 261 00:18:49,045 --> 00:18:51,254 All in favor of a name change for Tooth Fairy? 262 00:18:52,715 --> 00:18:54,424 All right. And all opposed? 263 00:18:55,551 --> 00:18:56,968 Easter Bunny? 264 00:18:58,304 --> 00:19:00,555 - Sandman? - (SNORING) What... 265 00:19:00,640 --> 00:19:03,391 What happened? Was I asleep again? 266 00:19:04,227 --> 00:19:07,062 Name change for the Tooth Fairy. Yes or no? 267 00:19:07,313 --> 00:19:09,147 No. I'm sorry. 268 00:19:10,191 --> 00:19:13,485 All right. Next item on the agenda. Santa? Status report. 269 00:19:13,569 --> 00:19:17,405 Okay. First, welcome to the North Pole. Great to have you here. 270 00:19:17,490 --> 00:19:20,826 This is our big time of year, so things are busy as usual. 271 00:19:20,910 --> 00:19:23,995 There's a little speed bump in the road this year. 272 00:19:24,080 --> 00:19:27,666 - You all know Charlie. - Oh! I love Charlie! 273 00:19:27,750 --> 00:19:29,251 - Great kid. - Good boy. 274 00:19:29,335 --> 00:19:30,752 - Sweet kid. - Good teeth. 275 00:19:30,837 --> 00:19:34,589 Well, Charlie got himself on the naughty list. 276 00:19:34,924 --> 00:19:36,508 - What? - Oh, my! 277 00:19:36,592 --> 00:19:39,135 I'm struggling with the timing, 'cause it's... 278 00:19:39,220 --> 00:19:42,472 I gotta be up here and I've also got to take care of Charlie... 279 00:19:42,557 --> 00:19:44,683 That's every parent's dilemma, 280 00:19:45,434 --> 00:19:47,769 how to balance work and children. 281 00:19:48,062 --> 00:19:50,146 Most people lose sleep over that. 282 00:19:50,231 --> 00:19:55,110 Tell me about it! I have 33,000 offspring. All in private school. 283 00:19:57,446 --> 00:19:59,155 Well, to top it off, 284 00:19:59,574 --> 00:20:01,741 I have to get married by Christmas Eve. 285 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 - What? - Otherwise I stop being Santa. 286 00:20:04,453 --> 00:20:05,954 - What? - No! 287 00:20:06,038 --> 00:20:08,623 The de-Santification process has already begun. 288 00:20:08,875 --> 00:20:10,458 Wait a minute. 289 00:20:10,751 --> 00:20:12,544 You do look thinner, and... 290 00:20:12,628 --> 00:20:15,881 - Your beard is shorter! Right? - ALL: You're right! 291 00:20:15,965 --> 00:20:19,092 Apparently, it's called the Mrs. Clause. 292 00:20:19,176 --> 00:20:21,469 Don't mess with me, Santa. I'm pre-El Niño. 293 00:20:21,804 --> 00:20:24,681 No, I'm not messing with anybody. What I'm saying is, 294 00:20:25,474 --> 00:20:26,933 I have to find a wife in... 295 00:20:27,018 --> 00:20:31,396 27 days, 20 hours and 17 minutes. 296 00:20:31,480 --> 00:20:32,564 Wow. 297 00:20:32,732 --> 00:20:34,399 It's what I do. 298 00:20:34,483 --> 00:20:35,609 (CHUCKLES) 299 00:20:35,693 --> 00:20:38,111 Wait a minute. Cupid! Cupid, come over here. 300 00:20:38,195 --> 00:20:40,530 - What do you need? - Shoot me with a dart. 301 00:20:40,615 --> 00:20:43,909 - Then I'll fall in love. - First of all, they're arrows. 302 00:20:43,993 --> 00:20:45,702 Second of all, no can do. 303 00:20:45,912 --> 00:20:48,246 - Why not? - Arrows have no effect on us. 304 00:20:48,331 --> 00:20:51,708 If they did, I would have shot myself, met a nice girl, 305 00:20:51,792 --> 00:20:53,501 left the business years ago. 306 00:20:53,586 --> 00:20:56,630 - Enough with the questions. - You can't stop being Santa. 307 00:20:56,714 --> 00:20:58,173 I don't want to. 308 00:20:58,257 --> 00:21:01,092 Kids are 86% happier since you've taken the job. 309 00:21:01,177 --> 00:21:03,470 - He's right. - SANTA: This is all I want to do. 310 00:21:04,430 --> 00:21:05,764 But what am I gonna do? 311 00:21:07,183 --> 00:21:08,850 Well, you... 312 00:21:09,727 --> 00:21:11,895 You can't be two places at once. 313 00:21:13,731 --> 00:21:15,315 Maybe you can be. 314 00:21:15,900 --> 00:21:18,985 Okay, everyone, can I get the room for a minute? Thank you. 315 00:21:19,070 --> 00:21:21,780 Can I just... One minute. Take a cocoa break. 316 00:21:21,864 --> 00:21:23,949 Have a nice long break. Relax, everyone. 317 00:21:24,533 --> 00:21:27,494 I want to show Santa some improvements on the pantograph. 318 00:21:27,578 --> 00:21:29,913 Thanks. Walk with me. 319 00:21:29,997 --> 00:21:32,916 I've tripled the RAM and reconfigured the circuitry. 320 00:21:34,210 --> 00:21:37,003 I see you've externalized the power source 321 00:21:37,088 --> 00:21:39,714 to make better use of the electromagnetic energy. 322 00:21:40,049 --> 00:21:42,384 No, it's just there 'cause it looks really cool. 323 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 Yeah, it does. (CHUCKLES) 324 00:21:44,679 --> 00:21:46,930 Wait a minute. You tripled the RAM. 325 00:21:47,682 --> 00:21:50,475 I see where this is going. I am not getting in that machine. 326 00:21:50,559 --> 00:21:54,646 Besides, creating a copy of Santa won't solve our problems. 327 00:21:55,398 --> 00:21:59,317 - The elves'll know. - But this would be a special toy! 328 00:21:59,402 --> 00:22:02,904 - How's that, Curtis? - I added a fuzzy logic circuit. 329 00:22:03,155 --> 00:22:05,407 The duplicate will look and think just like you. 330 00:22:05,574 --> 00:22:09,244 When you're with your family, dealing with Charlie, looking for a wife... 331 00:22:09,328 --> 00:22:12,330 The toy will be up here melting in front of my fireplace. 332 00:22:12,415 --> 00:22:15,500 No, the toy Santa will be dealing with business up here. 333 00:22:15,584 --> 00:22:17,460 I can deal with business up here. 334 00:22:17,545 --> 00:22:20,755 Santa, if the elves find out we've made a switch... (GASPS) 335 00:22:20,840 --> 00:22:23,675 No! No! This machine is not the answer. 336 00:22:24,593 --> 00:22:25,927 (CLATTERING) 337 00:22:26,012 --> 00:22:27,345 (MOUSE SQUEAKING) 338 00:22:27,763 --> 00:22:30,056 Hey! Hey! Hey! You! You! Shoo! 339 00:22:30,141 --> 00:22:31,266 (DEVICE POWERS UP) 340 00:22:31,350 --> 00:22:33,101 Whoa, whoa, whoa! 341 00:22:39,108 --> 00:22:40,984 (ENGINE POWERS DOWN) 342 00:22:44,238 --> 00:22:45,780 (SQUEAKING) 343 00:22:53,456 --> 00:22:55,665 Look, you can't get much better than that. 344 00:22:56,834 --> 00:23:00,128 And I promise, it won't hurt a bit. 345 00:23:05,634 --> 00:23:08,553 - I'm goin' in. - Oh, I can't watch this! 346 00:23:10,389 --> 00:23:12,265 (WHIRRING) 347 00:23:18,439 --> 00:23:20,106 (DEVICE POWERS UP) 348 00:23:31,952 --> 00:23:33,328 (ELECTRICITY CRACKLING) 349 00:23:40,002 --> 00:23:42,712 SANTA: Ow! Ow! 350 00:24:04,527 --> 00:24:06,111 It's perfect! 351 00:24:08,531 --> 00:24:10,698 That's because it's me, Einstein. 352 00:24:13,077 --> 00:24:15,787 - Santa, are you all right? - Yeah, I got a shock in there. 353 00:24:15,871 --> 00:24:16,996 Is there supposed to be a shock? 354 00:24:17,665 --> 00:24:18,957 (BOTH SCREAMING) 355 00:24:21,418 --> 00:24:23,211 ALL: It's naked! 356 00:24:27,591 --> 00:24:29,050 Throw something over it. 357 00:24:29,135 --> 00:24:32,178 - It's incredible! - Yes, it is. 358 00:24:33,222 --> 00:24:34,889 (SANTA CHUCKLES) 359 00:24:36,892 --> 00:24:38,268 Can he talk? 360 00:24:40,980 --> 00:24:42,230 Hello? 361 00:24:42,731 --> 00:24:44,065 (GABBLES) 362 00:24:45,734 --> 00:24:49,571 Hello? 363 00:24:52,616 --> 00:24:57,579 Ho, ho, ho! 364 00:24:58,122 --> 00:25:00,540 - Not bad. - Not bad yourself. 365 00:25:00,875 --> 00:25:02,083 (CHUCKLES) 366 00:25:03,502 --> 00:25:04,752 I can't put my finger on it, 367 00:25:04,837 --> 00:25:06,588 but there's something about you that I like. 368 00:25:07,006 --> 00:25:09,424 There's something about you that I like! 369 00:25:11,093 --> 00:25:12,427 Hah. 370 00:25:12,720 --> 00:25:15,054 Watch him. I'll be right back. 371 00:25:15,306 --> 00:25:17,056 He's coming right back. 372 00:25:17,141 --> 00:25:18,266 (CHUCKLES) 373 00:25:18,601 --> 00:25:20,143 Ha-ha-ha! 374 00:25:20,227 --> 00:25:23,104 - Bernard, I need your help. - What do you mean? 375 00:25:23,189 --> 00:25:27,358 What I mean is I gotta go see Charlie, and I want you to convince the elves 376 00:25:27,526 --> 00:25:30,028 that toy Santa is me. 377 00:25:30,779 --> 00:25:32,739 - Hmm. Have you seen that thing? - I've seen it. 378 00:25:32,823 --> 00:25:35,533 Keep the elves at a distance and say 379 00:25:35,618 --> 00:25:37,118 that I've changed my look, it'll work. 380 00:25:38,037 --> 00:25:40,705 Oh, Santa, we're in way over our heads here. 381 00:25:40,789 --> 00:25:43,041 If anybody can do this, it's you, number one. 382 00:25:44,293 --> 00:25:45,960 I'm not gonna lie to all the elves. 383 00:25:46,962 --> 00:25:49,964 I myself think he looks absolutely terrific! 384 00:25:50,299 --> 00:25:53,468 Better and fresher somehow than he has in years. 385 00:25:53,802 --> 00:25:56,554 There's now a more supple veneer to his skin 386 00:25:56,639 --> 00:25:58,973 and an added luster to the thickness of his hair. 387 00:25:59,225 --> 00:26:01,434 You could almost say there's a... 388 00:26:02,061 --> 00:26:04,020 A toy-like quality to him. 389 00:26:04,647 --> 00:26:07,815 Most importantly, he's very happy with his new look, 390 00:26:08,192 --> 00:26:11,402 and I would caution you all not to point or stare 391 00:26:11,487 --> 00:26:13,446 or use the word "plastic." 392 00:26:13,530 --> 00:26:15,156 Okay? Okay. 393 00:26:15,241 --> 00:26:18,034 Thank you. That's all. Back to work, please. 394 00:26:21,372 --> 00:26:22,664 (EXHALES) 395 00:26:23,165 --> 00:26:25,333 (IRRITABLE GRUMBLING) 396 00:26:26,335 --> 00:26:28,628 Comet, because I don't want to take Prancer. 397 00:26:29,380 --> 00:26:32,674 I want to take a trip with you. When's the last time we had a cruise? 398 00:26:33,342 --> 00:26:34,926 - I love you, buddy. - (WHINES) 399 00:26:35,010 --> 00:26:38,888 Besides, Prancer had too many apples. We know what that means. 400 00:26:38,973 --> 00:26:41,474 Before you go, take a look at your watch. 401 00:26:41,558 --> 00:26:43,601 Hey! Can't go anywhere without that. 402 00:26:43,686 --> 00:26:47,105 - I've done some work on it. - It's beautiful. It really is. 403 00:26:47,189 --> 00:26:51,025 - You like it? - The workmanship's fabulous. 404 00:26:51,110 --> 00:26:54,237 It has a power reserve that measures how much magic you have left. 405 00:26:54,488 --> 00:26:56,281 - It's at 10. - That should be enough. 406 00:26:56,490 --> 00:27:00,702 But if you use up any magic for any reason, the level drops. 407 00:27:01,245 --> 00:27:03,538 Santa, if it gets to zero, 408 00:27:04,164 --> 00:27:06,165 you won't be able to return to the Pole. 409 00:27:06,667 --> 00:27:08,209 Uh-oh. 410 00:27:09,586 --> 00:27:11,963 Then let's not let it get to zero! 411 00:27:12,506 --> 00:27:15,049 - Now, look at me. - Mmm-hmm. 412 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 What's the most important thing? 413 00:27:19,346 --> 00:27:21,097 For you not to touch Santa? 414 00:27:22,057 --> 00:27:23,933 For you to come back! (LAUGHING) 415 00:27:24,393 --> 00:27:25,768 (COMET GRUMBLES) 416 00:27:26,061 --> 00:27:27,312 Thank you. 417 00:27:27,396 --> 00:27:30,940 Comet, please just chill out a little bit, okay? 418 00:27:31,025 --> 00:27:35,236 Come on! It's not like we're pullin' the sleigh. Right? 419 00:27:35,321 --> 00:27:37,322 There's no packages. It's one stop. 420 00:27:37,406 --> 00:27:39,907 And I think I might have forgot we're gonna go see Charlie. 421 00:27:50,794 --> 00:27:52,628 (SCHOOL BELL RINGING) 422 00:27:53,297 --> 00:27:55,923 Scott! Hey! You trimmed your beard. 423 00:27:56,008 --> 00:27:57,300 Yeah. 424 00:27:57,843 --> 00:27:59,677 Come here, big guy. 425 00:28:00,012 --> 00:28:01,304 (CHUCKLING) 426 00:28:01,513 --> 00:28:04,390 Whoa. Lost some weight there, huh? Slim-Fast? 427 00:28:04,475 --> 00:28:05,600 You don't know how fast. 428 00:28:05,684 --> 00:28:07,643 - We should get going. - Oh, okay. 429 00:28:07,728 --> 00:28:09,937 How do you always know when there's a problem? 430 00:28:10,397 --> 00:28:13,024 I see you when you're sleepin'. I know when you're awake. 431 00:28:13,108 --> 00:28:16,110 Which is a pretty frightening concept when you think about it. 432 00:28:16,445 --> 00:28:18,696 We're really worried about Charlie. 433 00:28:18,822 --> 00:28:22,450 He keeps upping the ante. This time he defaced school property. 434 00:28:22,534 --> 00:28:25,453 - It's classic acting out. - I'm blaming myself for this. 435 00:28:25,621 --> 00:28:28,331 - We're both his parents. - Where is he? 436 00:28:28,415 --> 00:28:30,833 He's waiting for us in Principal Newman's office. 437 00:28:30,918 --> 00:28:34,295 Something about her makes me want to deface public property. 438 00:28:35,214 --> 00:28:37,799 Hello, Mr. Calvin. Laura, Neil. 439 00:28:37,883 --> 00:28:40,551 - BOTH: Miss Newman. - Principal Newman. 440 00:28:40,719 --> 00:28:43,304 Haven't seen you since the last time Charlie was in trouble. 441 00:28:43,514 --> 00:28:45,348 I've been traveling for work. 442 00:28:45,808 --> 00:28:49,227 Oh. If you spent more time with your son, there'd be fewer problems. 443 00:28:49,645 --> 00:28:51,854 Then I wouldn't spend so much time with you, 444 00:28:51,939 --> 00:28:53,731 - which is always such a pleasure. - Oh. 445 00:28:53,816 --> 00:28:57,819 A battle of wits. It's a shame you come unarmed. Excuse me. 446 00:28:58,153 --> 00:28:59,237 Ouch. 447 00:29:03,033 --> 00:29:04,659 Good morning, Principal Newman. 448 00:29:04,743 --> 00:29:08,496 Mr. Picardo, I want you to look into my eyes. What do you see? 449 00:29:10,040 --> 00:29:12,583 It's dark. And it's cold. 450 00:29:12,668 --> 00:29:15,503 It's your future, Mr. Picardo. Keep this up 451 00:29:15,587 --> 00:29:18,005 and you will spend your life stabbing trash. 452 00:29:18,090 --> 00:29:19,674 - Do I make myself clear? - Yes. 453 00:29:19,758 --> 00:29:22,760 - So what are you gonna do? - I'm going to geometry. 454 00:29:23,095 --> 00:29:24,720 Have a nice trip. 455 00:29:27,599 --> 00:29:28,891 (SIGHS) 456 00:29:31,228 --> 00:29:34,814 It's an affront to authority and blatant disrespect for property. 457 00:29:34,898 --> 00:29:38,067 If this continues, I'll have no other recourse than to suspend... 458 00:29:38,152 --> 00:29:41,571 Excuse me. Is there a rest stop between here and the end of the lecture? 459 00:29:42,281 --> 00:29:45,158 I'm more interested in why this happened in the first place. 460 00:29:45,242 --> 00:29:48,786 So am I. Charlie, we're all worried about you. 461 00:29:48,871 --> 00:29:51,998 It feels like you're trying to get someone's attention. 462 00:29:52,749 --> 00:29:54,083 What's bothering you? 463 00:29:58,088 --> 00:29:59,630 - Dr. Miller? - Neil. 464 00:29:59,715 --> 00:30:03,843 - Neil, any theories? - Well, frankly, I have several. 465 00:30:04,344 --> 00:30:06,304 Here we go. Let's just order a pizza. 466 00:30:06,388 --> 00:30:07,722 - Scott, you're not helping. - Ugh! 467 00:30:08,223 --> 00:30:12,268 I was listening to a tape series on child development last night. 468 00:30:14,229 --> 00:30:17,106 You know what the problem is? Excuse me, Neil. 469 00:30:18,275 --> 00:30:20,485 It's four weeks until Christmas. 470 00:30:21,069 --> 00:30:22,987 - That's a holiday in December. - Oh. 471 00:30:23,572 --> 00:30:27,283 Have you noticed the hallways? Not a decoration, not a twinkle light, 472 00:30:27,367 --> 00:30:31,078 not an expression of the joy kids are supposed to be feeling. 473 00:30:31,663 --> 00:30:34,999 - What kind of school is this? - A public school. 474 00:30:35,083 --> 00:30:39,962 A top-rated public school. That takes effort. And money. 475 00:30:40,047 --> 00:30:43,049 Spending any of that money on holiday decorations 476 00:30:43,133 --> 00:30:45,510 would take away from the things that truly matter. 477 00:30:45,594 --> 00:30:47,720 Forgive me, but I think holiday cheer really matters. 478 00:30:47,804 --> 00:30:50,598 What are we going to do? We are worried... 479 00:30:50,682 --> 00:30:54,101 Let me handle this. You know what you did is wrong. Right? 480 00:30:54,394 --> 00:30:56,103 - I guess so. - There's no guessing. 481 00:30:56,188 --> 00:30:58,773 Guessing is gone. It was wrong what you did. 482 00:30:58,857 --> 00:31:01,025 And you're not gonna do it again. Promise me. 483 00:31:01,777 --> 00:31:03,361 - Okay. - There you go. 484 00:31:03,737 --> 00:31:06,364 He won't do it again. Meeting is adjourned. 485 00:31:06,448 --> 00:31:08,866 It most certainly is not! Charlie... 486 00:31:08,951 --> 00:31:11,369 You know what else? Here's a little donation. 487 00:31:11,453 --> 00:31:12,912 Why don't you buy yourself a wreath? 488 00:31:16,625 --> 00:31:19,627 I am Santa Claus. Boo! (LAUGHS) 489 00:31:20,629 --> 00:31:23,589 Yeah. No, no, I think that this is gonna work. 490 00:31:23,799 --> 00:31:25,967 Good job, Curtis. 491 00:31:26,593 --> 00:31:29,387 Would it kill you to give a wholehearted compliment? 492 00:31:29,471 --> 00:31:30,680 Ho, ho, ho. 493 00:31:31,348 --> 00:31:32,890 - Ho, ho, ho. - Santa? 494 00:31:35,310 --> 00:31:38,437 - I need you to look at this. - All right! 495 00:31:39,481 --> 00:31:40,898 Nice! 496 00:31:40,983 --> 00:31:42,650 No. I mean, I need you to read it. 497 00:31:42,943 --> 00:31:45,528 Well, let's try to be specific, shall we? 498 00:31:47,072 --> 00:31:49,407 I'll take a look at it over at my desk. 499 00:31:50,659 --> 00:31:53,578 - How does he know where it is? - I programed him that way. 500 00:31:53,662 --> 00:31:55,788 He has most of Santa's memories. 501 00:31:56,707 --> 00:32:00,209 Okay, we need you to study everything that's in that book 502 00:32:00,627 --> 00:32:03,629 because it is the key to being Santa. 503 00:32:04,214 --> 00:32:07,842 Right! I'll memorize everything in the book. 504 00:32:08,510 --> 00:32:10,678 I'll follow all the rules. 505 00:32:12,431 --> 00:32:14,473 'Cause rules are very important! 506 00:32:15,851 --> 00:32:17,518 - I like this guy. - I can barely read this. 507 00:32:17,603 --> 00:32:19,020 Hi, Santa. 508 00:32:21,148 --> 00:32:23,941 - Hi. - Oh. You look... 509 00:32:24,026 --> 00:32:26,444 Like he got a good night's sleep. 510 00:32:29,698 --> 00:32:33,534 Like you got a very good night's sleep. 511 00:32:34,328 --> 00:32:36,162 How about a nice chocolatey cocoa? 512 00:32:51,637 --> 00:32:54,347 - Careful, it's hot. - Of course it is. 513 00:33:01,772 --> 00:33:02,897 (GULPING) 514 00:33:09,196 --> 00:33:10,404 Ah! 515 00:33:13,700 --> 00:33:14,909 Whoa! 516 00:33:15,744 --> 00:33:19,080 That's delicious! I like cocoa! 517 00:33:19,414 --> 00:33:21,791 Cocoa's superior refreshment! (LAUGHS) 518 00:33:22,292 --> 00:33:25,419 Get me some more cocoa! Whoo! 519 00:33:25,671 --> 00:33:27,088 Right away, Santa. 520 00:33:27,255 --> 00:33:28,923 Oh! Whoa! 521 00:33:29,466 --> 00:33:31,926 I think Santa feels a little buzz! 522 00:33:32,803 --> 00:33:34,261 Whoo! 523 00:33:35,764 --> 00:33:38,599 Let me get this straight. You were de-Santified? 524 00:33:38,767 --> 00:33:42,436 And you only have 27 days to find a wife or you're out? 525 00:33:43,438 --> 00:33:44,855 Yeah. 526 00:33:44,940 --> 00:33:47,525 What are you gonna do? We dated for three years 527 00:33:47,609 --> 00:33:49,944 before you got up the courage to propose. 528 00:33:50,028 --> 00:33:53,197 That's a pretty serious commitment issue, isn't it? 529 00:33:53,281 --> 00:33:56,158 Yes, Sigmund. I was afraid I'd mess up the first time. 530 00:33:56,368 --> 00:33:58,619 - I'm more afraid now. - Dad, you can't give up. 531 00:33:58,704 --> 00:34:00,496 There's never been a better Santa. 532 00:34:00,580 --> 00:34:02,164 I appreciate that. 533 00:34:02,249 --> 00:34:05,376 It's for the best. If I had spent more time with you, 534 00:34:05,460 --> 00:34:07,837 you'd spend less time in the spray paint industry. 535 00:34:07,921 --> 00:34:10,673 Don't do that to yourself. You have been a great dad. 536 00:34:10,757 --> 00:34:13,217 And being Santa has made you an even better man. 537 00:34:13,301 --> 00:34:15,553 I'm gonna go out on an emotional limb. 538 00:34:15,929 --> 00:34:17,346 Don't try to make me cry. 539 00:34:17,431 --> 00:34:21,392 Believe it or not, you have a great capacity for love. 540 00:34:21,476 --> 00:34:25,479 I know you can find someone wonderful to spend the rest of your life with. 541 00:34:25,564 --> 00:34:29,233 Don't let the facts that you have no time, no prospects 542 00:34:29,317 --> 00:34:32,319 and a paralyzing fear of intimacy get you down. 543 00:34:32,654 --> 00:34:33,904 Hmm. 544 00:34:34,281 --> 00:34:36,157 Have you ever helped anyone? Ever? 545 00:34:36,700 --> 00:34:39,577 You know what I'm gonna do? I am gonna look through my phone book 546 00:34:39,661 --> 00:34:42,413 and see who's still single out there and not too bitter. 547 00:34:42,497 --> 00:34:45,791 There's divorced moms at school who'll go out with anybody. 548 00:34:45,876 --> 00:34:49,503 As promising as this sounds, I don't need help with this area. 549 00:34:49,755 --> 00:34:53,007 Your old man was a high-school legend. A double letterman. 550 00:34:53,091 --> 00:34:54,842 I had a Mustang. 551 00:34:55,177 --> 00:34:56,761 So as far as dating goes, 552 00:34:56,845 --> 00:35:01,015 I think if anybody can stir up the old mojo, it would be moi. 553 00:35:01,224 --> 00:35:03,809 Come on! I don't think there's a woman out there 554 00:35:03,894 --> 00:35:05,895 that doesn't want a piece of this. 555 00:35:09,357 --> 00:35:12,193 - LUCY: Hi, Mom! - Lucy! 556 00:35:12,569 --> 00:35:15,696 - Uncle Scott! - How's my little sweet pea? 557 00:35:16,740 --> 00:35:18,741 Oh, I haven't seen you in a long time. 558 00:35:19,701 --> 00:35:23,370 - Tell me what's been happenin'. - I learned to swim underwater. 559 00:35:23,455 --> 00:35:26,499 - And I'm not afraid! - That's amazing! 560 00:35:26,583 --> 00:35:30,711 Maybe we'll have to go to the mall and get some ice cream. 561 00:35:30,796 --> 00:35:31,796 (GASPS) 562 00:35:31,880 --> 00:35:33,964 - Plenty of women at the mall. - Charlie! 563 00:35:35,175 --> 00:35:38,427 BERNARD: Santa, look forward and put on a smiley face. 564 00:35:38,512 --> 00:35:39,720 Say hello to your elves. 565 00:35:39,805 --> 00:35:43,224 Ho, ho, ho! You're doing a wonderful job! 566 00:35:44,059 --> 00:35:47,895 Santa, when you said the bigger wheels, is this what you meant? 567 00:35:49,231 --> 00:35:52,066 Ho, ho, ho! You're doing a wonderful job! 568 00:35:52,943 --> 00:35:55,820 You're doing great. Dial it down on the ho-ho-ho's, 569 00:35:55,904 --> 00:35:57,696 but otherwise, you're gold. 570 00:35:57,781 --> 00:35:59,657 Ho, ho, ho! 571 00:35:59,741 --> 00:36:03,410 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 572 00:36:05,038 --> 00:36:08,999 Why don't you just say it? "You were right, Curtis. I was wrong." 573 00:36:09,084 --> 00:36:11,252 Okay, okay, I admit it. 574 00:36:11,920 --> 00:36:13,754 They're happy. They're working hard. 575 00:36:14,256 --> 00:36:16,131 Everything's going to be fine. 576 00:36:16,216 --> 00:36:18,300 This book is very interesting reading. 577 00:36:18,510 --> 00:36:21,178 There's a lot of rules they're not following. 578 00:36:21,263 --> 00:36:23,264 That's what I've been saying all along. 579 00:36:23,515 --> 00:36:26,684 Things have gotten a little too sloppy around here. 580 00:36:26,768 --> 00:36:31,230 Yes! Sloppiness means mistakes. Mistakes aren't a good thing! 581 00:36:34,150 --> 00:36:36,318 I might have to make some changes here. 582 00:36:36,486 --> 00:36:38,612 - What do you have in mind? - Let me show you. 583 00:36:39,614 --> 00:36:41,782 There's many things. Look here... 584 00:36:41,867 --> 00:36:46,453 Neil, are you sure you don't have any other clothes I can borrow? 585 00:36:46,621 --> 00:36:49,206 I mean, the idea tonight is to attract a woman. 586 00:36:49,291 --> 00:36:52,334 - What are you talking about? - I look like a limesicle. 587 00:36:52,502 --> 00:36:54,461 I think it makes you look hot. 588 00:36:54,671 --> 00:36:57,131 What do you think, Laura? Honestly, what do you think? Huh? 589 00:36:57,215 --> 00:36:58,632 Doesn't he look hot, Laura? 590 00:36:59,509 --> 00:37:02,011 I think it's what's inside that really counts. 591 00:37:02,596 --> 00:37:04,388 - Thought you liked the sweater. - We'll talk later. 592 00:37:04,472 --> 00:37:06,807 I'm off. I may need to borrow a car. 593 00:37:06,933 --> 00:37:09,560 I'm parked behind Neil. The minivan, I just had it washed. 594 00:37:11,354 --> 00:37:12,730 The minivan. 595 00:37:13,315 --> 00:37:15,774 Okay, then. Well, wish me luck. 596 00:37:15,859 --> 00:37:18,903 I got a needlepoint sweater and a minivan. 597 00:37:19,154 --> 00:37:20,404 (SIGHS) 598 00:37:20,488 --> 00:37:21,822 See ya in about eight minutes. 599 00:37:21,948 --> 00:37:23,574 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 600 00:37:32,667 --> 00:37:34,335 Scott? Hey. 601 00:37:34,419 --> 00:37:35,669 - Tracy! - Yes! 602 00:37:36,838 --> 00:37:39,256 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 603 00:37:40,175 --> 00:37:42,676 - Here, why don't you sit down? - Oh, thank you. 604 00:37:43,011 --> 00:37:45,012 Thank you very much. (CHUCKLES) 605 00:37:48,058 --> 00:37:49,058 (SIGHS) 606 00:37:49,184 --> 00:37:51,185 So, I'm so glad we finally got to do this. 607 00:37:51,269 --> 00:37:53,520 - I'm pretty nervous. - Oh. Are you? (LAUGHS) 608 00:37:54,147 --> 00:37:55,940 Laura says we have a lot in common. 609 00:37:56,024 --> 00:37:58,317 I hear that you love this time of year also? 610 00:37:58,401 --> 00:38:00,611 It's my favorite time of year and my busiest time of year. 611 00:38:00,987 --> 00:38:03,739 - Whoa. Look at the sweater! - Yeah! (LAUGHS) 612 00:38:03,949 --> 00:38:07,576 Some sweater. Like I should talk! (CHUCKLES) 613 00:38:07,911 --> 00:38:10,537 I also have my Christmas charm bracelet. 614 00:38:11,289 --> 00:38:14,083 - That's beautiful. Look at 'em! - Yeah. 615 00:38:14,376 --> 00:38:16,669 I wear it all year long just to keep the spirit alive. 616 00:38:16,962 --> 00:38:21,090 That's gorgeous. A little teddy bear and packages. That's very nice. 617 00:38:23,551 --> 00:38:27,638 - So what work do you do? - I'm in the toy business. 618 00:38:27,722 --> 00:38:29,640 - No way! - Way! 619 00:38:29,724 --> 00:38:31,225 (BOTH LAUGHING) 620 00:38:33,061 --> 00:38:35,771 - That sounds so creative. - I love it. 621 00:38:35,855 --> 00:38:38,565 - I love creative people. - Yeah? 622 00:38:38,650 --> 00:38:40,150 Yeah. 623 00:38:43,738 --> 00:38:44,905 So what do you do? 624 00:38:44,990 --> 00:38:47,700 I'm hoping someday to break into the music business. 625 00:38:48,201 --> 00:38:50,244 - As a singer-songwriter. - No way! 626 00:38:50,328 --> 00:38:51,495 Way! 627 00:38:51,579 --> 00:38:52,913 (BOTH LAUGHING) 628 00:38:53,373 --> 00:38:55,791 - What's your favorite music? - Country-western. 629 00:38:56,292 --> 00:38:58,002 - (ENTHUSIASTICALLY) Oh! - Yeah. 630 00:38:58,086 --> 00:38:59,586 - Do you like Shania Twain? - Yeah! 631 00:39:01,423 --> 00:39:05,426 (SINGING) The best thing about singing at Christmas 632 00:39:05,802 --> 00:39:08,637 Is the cocoa, caroling and fun 633 00:39:08,722 --> 00:39:09,805 - You know that one? - I know that song. 634 00:39:09,889 --> 00:39:11,056 Whoah-oh-oh! 635 00:39:11,141 --> 00:39:12,850 Go totally yuletide 636 00:39:12,934 --> 00:39:14,560 Takin' a sleigh ride 637 00:39:14,644 --> 00:39:15,644 You're good. 638 00:39:15,979 --> 00:39:17,438 Santa shirts, reindeer skirts 639 00:39:17,522 --> 00:39:18,522 Whoah-oh-oh! 640 00:39:18,606 --> 00:39:19,690 Hey! 641 00:39:19,774 --> 00:39:23,527 (OFF-KEY) Watchin' the windows fog drinkin' some eggnog 642 00:39:23,611 --> 00:39:24,862 That's good. 643 00:39:24,946 --> 00:39:26,196 Whoah-oh-oh! 644 00:39:26,281 --> 00:39:28,115 Fill up a stocking 645 00:39:28,533 --> 00:39:30,117 Spray on some flocking 646 00:39:30,618 --> 00:39:33,120 (SHOUTS) Put up a tree! Sports on TV! 647 00:39:33,204 --> 00:39:35,164 (NASALLY) Uh, whoah-oh-oh 648 00:39:35,331 --> 00:39:39,877 I want to be free yeah, to feel the way I feel 649 00:39:40,128 --> 00:39:41,879 Ah, ah, ah, ah 650 00:39:41,963 --> 00:39:43,130 Man! 651 00:39:43,214 --> 00:39:45,424 I feel like some Christmas 652 00:39:45,508 --> 00:39:50,345 Oh-oh, wow wow wow! 653 00:39:54,309 --> 00:39:55,768 (WHISTLES) 654 00:39:57,270 --> 00:39:58,687 Whew! 655 00:40:01,232 --> 00:40:02,900 You hated it? 656 00:40:02,984 --> 00:40:04,485 It kind of scared me a little bit. 657 00:40:06,279 --> 00:40:08,489 No, I just. I... 658 00:40:08,615 --> 00:40:11,784 I just... I wasn't prepared for a performance, so if I... 659 00:40:11,868 --> 00:40:15,704 I put myself out and that was not an easy thing to do. 660 00:40:16,039 --> 00:40:18,082 If you can't support a woman's ambition, 661 00:40:18,166 --> 00:40:20,501 then I don't think there's any reason to continue this date. 662 00:40:22,420 --> 00:40:23,837 (KNOCK ON DOOR) 663 00:40:24,839 --> 00:40:26,590 - Dad? - Hey, sport. 664 00:40:26,674 --> 00:40:28,425 How'd it go? 665 00:40:28,510 --> 00:40:29,843 Well... 666 00:40:31,054 --> 00:40:34,431 Let's just say I'm not bookin' a church yet. 667 00:40:34,516 --> 00:40:35,891 (CHUCKLES) 668 00:40:36,601 --> 00:40:39,186 Boy, I'll tell ya, women are hard to figure out. 669 00:40:39,354 --> 00:40:42,272 - Tell me about it. - You too, huh? Girl trouble? 670 00:40:43,316 --> 00:40:46,235 - Well, there's this one girl. - Mmm. 671 00:40:46,319 --> 00:40:49,363 We just used to be friends and hang out at the mall and stuff. 672 00:40:50,448 --> 00:40:52,116 Then one day, I looked at her, 673 00:40:52,200 --> 00:40:54,701 and I got this weird feeling in the pit of my stomach. 674 00:40:55,495 --> 00:40:58,997 I started worrying about what to wear and what my hair looked like. 675 00:41:00,667 --> 00:41:02,668 - And then I wanted to kiss her. - (GASPS) 676 00:41:04,254 --> 00:41:06,255 How did she do that? 677 00:41:06,381 --> 00:41:08,257 I don't know. But they all can do that. 678 00:41:10,510 --> 00:41:13,512 Look at that. The snow globe! 679 00:41:14,222 --> 00:41:17,641 This is so beautiful. I remember when Bernard gave this to you. 680 00:41:17,725 --> 00:41:19,726 He said all I have to do to see you is shake it. 681 00:41:22,063 --> 00:41:24,273 Now, all you have to do is yell down the hall. 682 00:41:24,899 --> 00:41:26,400 And I'm there whenever you need me. 683 00:41:27,235 --> 00:41:28,735 Yeah. 684 00:41:29,070 --> 00:41:32,281 I'm a little tired, Dad. I'll see you in the morning. 685 00:41:35,368 --> 00:41:36,660 Okay. 686 00:41:36,953 --> 00:41:38,704 - Good night. - Night. 687 00:41:39,873 --> 00:41:42,291 Can you turn the light off, please? 688 00:41:42,375 --> 00:41:44,668 Yeah, 'cause it's such a big reach for you! 689 00:41:48,631 --> 00:41:50,090 (GRUMBLING) 690 00:41:53,344 --> 00:41:55,596 What do you mean it's not straight? 691 00:41:56,139 --> 00:41:57,431 (GABBLES) 692 00:41:57,932 --> 00:42:00,601 - Sure, it's straight. - Uh-uh. 693 00:42:00,935 --> 00:42:02,269 Maybe your head's crooked. 694 00:42:02,395 --> 00:42:04,146 (GABBLES) 695 00:42:04,981 --> 00:42:07,608 - Prancer's not this picky. - COMET: Yes, he is. 696 00:42:08,151 --> 00:42:10,235 - Hi, Comet. - Hi! 697 00:42:13,114 --> 00:42:14,990 I've got something for you. 698 00:42:15,742 --> 00:42:17,868 Hey, Lucy, what have you got there? 699 00:42:19,287 --> 00:42:21,830 Careful with the sweets. He tends to overeat. 700 00:42:22,457 --> 00:42:24,666 Uncle Scott, are you Santa Claus? 701 00:42:25,084 --> 00:42:27,419 What? Why would you ask me something like that? 702 00:42:27,712 --> 00:42:30,422 'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer. 703 00:42:30,798 --> 00:42:33,008 Nonsense. A lot of people have reindeer. 704 00:42:33,092 --> 00:42:34,134 Name five. 705 00:42:34,469 --> 00:42:35,719 (CHUCKLES) 706 00:42:38,056 --> 00:42:41,391 Well, most of them live in Finland. I can't pronounce their names. 707 00:42:45,730 --> 00:42:48,148 Besides, reindeer are too stupid to make good pets. 708 00:42:49,025 --> 00:42:52,236 Well, I think you're very smart. 709 00:42:53,488 --> 00:42:54,529 (GIGGLING) 710 00:42:57,325 --> 00:42:59,993 Well, I think he's learning at an excellent rate. 711 00:43:00,078 --> 00:43:03,580 Oh, really? This morning he ate a bowl of waxed fruit. 712 00:43:03,665 --> 00:43:05,040 Wait a minute. 713 00:43:06,000 --> 00:43:07,834 I need the naughty-and-nice list. 714 00:43:07,919 --> 00:43:09,127 No. 715 00:43:10,004 --> 00:43:11,588 It says I'm supposed to check it twice. 716 00:43:11,673 --> 00:43:14,424 - Santa already checked it. - No, I didn't. 717 00:43:14,676 --> 00:43:18,011 - The real Santa. - I am the real Santa! 718 00:43:18,096 --> 00:43:20,055 - I'm sorry? - I'm in charge here. 719 00:43:20,139 --> 00:43:22,224 - What? - I check the list twice. 720 00:43:22,308 --> 00:43:24,142 That's the rule. I like the rules. 721 00:43:24,227 --> 00:43:27,104 - You know how I feel. - You're misunderstanding. 722 00:43:27,188 --> 00:43:30,440 No, I'm the rule-maker. I like the rules. Santa likes rules. 723 00:43:30,525 --> 00:43:33,277 I've got a good idea. How about we have some fun? 724 00:43:33,444 --> 00:43:34,528 Huh? 725 00:43:34,612 --> 00:43:36,697 - It's good to have fun. - Right. 726 00:43:36,864 --> 00:43:39,950 Santa, look over there. See those elves? 727 00:43:40,034 --> 00:43:42,619 Go ahead. Go play some tinsel football. 728 00:43:42,704 --> 00:43:44,037 Break! 729 00:43:46,124 --> 00:43:49,042 - What's the object of tinsel football? - Come on down. 730 00:43:50,545 --> 00:43:52,713 If you don't have the ball, get it. 731 00:43:52,797 --> 00:43:54,881 If you have the ball, run to the end zone. 732 00:43:59,595 --> 00:44:03,015 Okay, I'll go get the football. 733 00:44:04,642 --> 00:44:06,226 Ready, hike! 734 00:44:08,062 --> 00:44:09,896 (BLOODCURDLING CRY) 735 00:44:12,567 --> 00:44:15,944 I've got the ball. What are you gonna do? Who's gonna stop me? 736 00:44:16,029 --> 00:44:17,279 Come on! 737 00:44:17,405 --> 00:44:18,697 This is a lot of fun! 738 00:44:19,032 --> 00:44:20,365 (GROANING) 739 00:44:24,162 --> 00:44:25,996 Oh, so sorry! (LAUGHS) 740 00:44:35,381 --> 00:44:36,882 (PLASTICKY SQUEAKING) 741 00:44:40,595 --> 00:44:43,972 Come here! Stop! Slow down when I'm talking to you! 742 00:44:44,307 --> 00:44:47,100 Come here, you! Come on. (YELLS) 743 00:44:51,898 --> 00:44:53,607 He's headed east toward the main entrance! 744 00:45:01,866 --> 00:45:03,200 Hello, Charlie. 745 00:45:03,284 --> 00:45:04,659 (PANTING) 746 00:45:06,162 --> 00:45:07,913 - Hello, Principal Newman. - (SCHOOL BELL RINGING) 747 00:45:09,123 --> 00:45:10,707 CAROL: Are Laura and Neil on their way? 748 00:45:10,792 --> 00:45:12,709 No, I volunteered to go solo. 749 00:45:13,002 --> 00:45:14,628 You look... 750 00:45:14,962 --> 00:45:17,214 You've lost weight. Feeling all right? 751 00:45:17,298 --> 00:45:19,299 I was until I got this phone call. 752 00:45:27,100 --> 00:45:30,185 Charlie, you promised you weren't gonna do this again. 753 00:45:30,603 --> 00:45:33,188 What's the matter with you? I'm gonna have to punish ya. 754 00:45:33,272 --> 00:45:35,565 I'll ground him for two months. 755 00:45:35,650 --> 00:45:38,193 - I thought you were on my side! - I'll go one better. 756 00:45:38,277 --> 00:45:40,278 - You're suspended. - But, Dad! 757 00:45:40,363 --> 00:45:44,074 I'm as upset about this as you, but isn't there a punishment 758 00:45:44,158 --> 00:45:45,742 that doesn't mean takin' him out of school? 759 00:45:45,827 --> 00:45:47,953 - What did you have in mind? - We could... 760 00:45:48,496 --> 00:45:50,414 (STUTTERING) 761 00:45:50,498 --> 00:45:52,499 Community service? 762 00:45:53,376 --> 00:45:54,626 Hah. 763 00:45:54,836 --> 00:45:56,837 That's not a bad idea. 764 00:45:59,173 --> 00:46:02,759 Okay, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall. 765 00:46:02,844 --> 00:46:05,387 I want everything off of there by tonight. 766 00:46:05,471 --> 00:46:09,474 And then clean off every mark off every locker in this hallway. 767 00:46:09,559 --> 00:46:12,102 - Every one? - Do as she says, Charlie. 768 00:46:12,186 --> 00:46:14,396 But I have homework, tests to study for. 769 00:46:14,480 --> 00:46:17,983 Not my problem. I have a detention group on Saturday. 770 00:46:18,067 --> 00:46:20,569 So we will all get together at the rec center 771 00:46:20,653 --> 00:46:22,612 and scrape off graffiti at 8:00 a.m. 772 00:46:22,697 --> 00:46:24,781 - See you both there. - You say both of us? 773 00:46:24,866 --> 00:46:28,285 (LAUGHS) No, I'm very busy. I do a lot of other community service. 774 00:46:28,369 --> 00:46:31,455 That's good. You just got yourself elected parent rep. 775 00:46:31,539 --> 00:46:34,291 And, Charlie, we'll talk about the suspension. 776 00:46:37,211 --> 00:46:38,462 (SIGHS) 777 00:46:53,561 --> 00:46:57,314 Curtis, what is he doing in the naughty-and-nice center? 778 00:46:59,567 --> 00:47:02,652 - What's going on? - I'm checking the naughty-nice list. 779 00:47:02,737 --> 00:47:05,614 - I'm checking it twice. - I already told you! 780 00:47:07,408 --> 00:47:09,034 It's been checked. Don't worry. 781 00:47:09,118 --> 00:47:13,330 I do worry. There's a lot of mistakes. I'll give you a big fat for instance! 782 00:47:13,456 --> 00:47:16,541 In Denmark, there's a guy named Sven Halstrom right here. 783 00:47:16,626 --> 00:47:20,587 He's a Dane. He was wiping his nose on his sister's shirt. 784 00:47:21,005 --> 00:47:24,799 Yuk! That's not very nice! And yet, he's on the nice list. 785 00:47:25,092 --> 00:47:28,303 We try to cut most children slack this time of year. 786 00:47:28,471 --> 00:47:32,516 I don't understand that! Kids are misbehaving everywhere. 787 00:47:32,600 --> 00:47:35,143 They're running with scissors. They're sticky. 788 00:47:35,269 --> 00:47:37,938 "I'm not gonna stop this car!" "No, we're not there yet!" 789 00:47:38,022 --> 00:47:40,649 "Brush your teeth!" "Pick up those clothes!" 790 00:47:40,733 --> 00:47:42,734 It goes on and on. 791 00:47:42,818 --> 00:47:46,446 But they're just kids! Everybody misbehaves some time. 792 00:47:46,531 --> 00:47:49,407 But according to The Santa Handbook, 793 00:47:49,784 --> 00:47:53,036 naughty kids get lumps of coal in their stockings. Right? 794 00:47:53,120 --> 00:47:55,497 We will make stockings. 795 00:47:55,581 --> 00:47:59,834 In my opinion, they should all get coal in their stockings. 796 00:47:59,919 --> 00:48:02,629 - Don't you? - No! That's not how it works! 797 00:48:02,713 --> 00:48:05,590 Get me the naughty-nice list. Get me every list! 798 00:48:05,675 --> 00:48:08,301 Get me everything. 799 00:48:08,719 --> 00:48:10,470 (RAP SONG PLAYING) 800 00:48:17,979 --> 00:48:20,272 Mr. O'Reilly, Mr. Leary. 801 00:48:20,815 --> 00:48:22,649 You in charge of the gangbangers? 802 00:48:22,733 --> 00:48:24,734 They're students, actually, and yes. 803 00:48:25,027 --> 00:48:27,028 Keep 'em away from the car. It's new. 804 00:48:27,113 --> 00:48:29,489 I don't need some delinquent kids scratchin' it up. 805 00:48:29,657 --> 00:48:33,243 They're not delinquents. And don't worry about your car. 806 00:48:33,411 --> 00:48:36,246 I'd worry about your legs in those shorts. 807 00:48:36,330 --> 00:48:38,373 I thought only swimmers shaved their legs! 808 00:48:40,334 --> 00:48:41,835 - Good morning. - Good morning. 809 00:48:42,211 --> 00:48:44,921 - Brought you coffee. - Thank you. 810 00:48:45,673 --> 00:48:49,593 - So you have a nice-guy side. - I'm a man of many sides. 811 00:48:49,802 --> 00:48:52,679 I'm a puzzle. I'm a Rubik's Cube with pants. 812 00:48:52,847 --> 00:48:55,348 - (LAUGHS) - A laugh! Actual laugh. 813 00:48:55,433 --> 00:48:58,143 - Dad, it doesn't come off. - It's not supposed to come off. 814 00:48:58,436 --> 00:49:00,604 Hence, you've got to be careful where you put it. 815 00:49:00,688 --> 00:49:03,815 Hence, tagging is serious. Hence, your presence here. 816 00:49:04,775 --> 00:49:08,028 Don't say "hence" anymore, Dad. It's really annoying. 817 00:49:09,030 --> 00:49:10,447 (SCHOOL BELL RINGING) 818 00:49:10,531 --> 00:49:12,324 Nicely done! 819 00:49:12,700 --> 00:49:15,744 How do you do it? I have trouble with one. You have hundreds. 820 00:49:18,122 --> 00:49:20,248 - Hi. - Hi. 821 00:49:21,042 --> 00:49:23,543 - I was really good this year. - (CHUCKLES) 822 00:49:24,003 --> 00:49:27,547 Is that so? Are you absolutely sure about that, Pamela? 823 00:49:27,798 --> 00:49:30,842 I want a doll house and a swimming pool. 824 00:49:31,218 --> 00:49:32,594 A swimming pool? 825 00:49:32,678 --> 00:49:34,888 I'm sorry. She insisted on talking to you. 826 00:49:34,972 --> 00:49:37,057 - It's not a problem. - Okay. 827 00:49:37,892 --> 00:49:41,895 I'll tell you what. If you can promise me you'll be good, 828 00:49:42,647 --> 00:49:45,023 I can guarantee you'll have a great Christmas. 829 00:49:45,107 --> 00:49:47,609 - Okay! Yeah! - (LAUGHS) Come on. 830 00:49:55,117 --> 00:49:57,160 Kids get so nutty this time of year. 831 00:49:57,995 --> 00:50:00,580 - Is she a neighbor? - No. 832 00:50:00,665 --> 00:50:02,290 How did you know her name? 833 00:50:02,375 --> 00:50:04,918 The necklace, it said Pamela on it. 834 00:50:05,002 --> 00:50:07,796 Oh. I guess I missed that. I'm gonna go check on this group. 835 00:50:14,011 --> 00:50:15,845 You cost me, Pamela. 836 00:50:18,432 --> 00:50:21,893 I just couldn't sleep thinking about all those rules. 837 00:50:21,977 --> 00:50:24,688 Am I wrong? Am I right? Does it matter? 838 00:50:24,772 --> 00:50:27,440 Couldn't have been the three gallons of cocoa I had! 839 00:50:27,775 --> 00:50:30,944 But you understand rules, don't you? You're highly decorated. 840 00:50:31,570 --> 00:50:34,197 And look at that face. There you go. 841 00:50:34,281 --> 00:50:36,533 There's a face only a mom would like. 842 00:50:36,617 --> 00:50:39,619 I don't have a mom, so I wouldn't know about that. 843 00:50:39,829 --> 00:50:42,414 Now, it's time for the big event. 844 00:50:43,290 --> 00:50:44,791 Guess what? 845 00:50:45,668 --> 00:50:47,961 Son, it's showtime! 846 00:50:48,212 --> 00:50:50,755 You're in the spotlight. Get bigger with it. 847 00:50:50,840 --> 00:50:53,842 It's your big chance. I need a little help. 848 00:50:53,926 --> 00:50:57,053 I need a little muscle. I need a little nudge. 849 00:50:57,138 --> 00:50:59,556 Let's call yourself the little nudge! 850 00:50:59,640 --> 00:51:03,560 This won't hurt, except for the electric shock through you. 851 00:51:03,644 --> 00:51:05,311 See ya on the other side! 852 00:51:27,877 --> 00:51:30,086 - Oh. Hi. - Hi. 853 00:51:30,671 --> 00:51:33,173 It looks like you're going out. Sorry. I should have called. 854 00:51:33,257 --> 00:51:35,091 No, it's okay. Come in. 855 00:51:35,176 --> 00:51:36,342 - You sure? - Uh-huh. 856 00:51:42,475 --> 00:51:44,809 - Is there a problem? - No, no. I just... 857 00:51:44,894 --> 00:51:46,644 I wondered if... 858 00:51:47,855 --> 00:51:49,689 If you would... (STAMMERS) 859 00:51:50,691 --> 00:51:53,026 Do you want to go get some noodles? 860 00:51:55,362 --> 00:51:56,613 Or pie? 861 00:51:57,114 --> 00:51:59,491 But I don't want to keep you from your date, so... 862 00:51:59,575 --> 00:52:02,368 Oh, it's not a date. It's the faculty Christmas party. 863 00:52:02,453 --> 00:52:03,828 Oh. 864 00:52:04,538 --> 00:52:07,165 Is that your idea of a night on the town? 865 00:52:07,249 --> 00:52:08,458 Noodles and pie? (GIGGLES) 866 00:52:09,710 --> 00:52:12,504 - Yes. What would be your idea? - Pizza and a movie. 867 00:52:12,588 --> 00:52:14,297 - Thick or thin crust? - Thin. 868 00:52:14,590 --> 00:52:15,799 Good! Movie? 869 00:52:15,883 --> 00:52:18,968 Two for the Road. Audrey Hepburn, Albert Finney. 870 00:52:19,053 --> 00:52:22,347 Movie's okay, but the car was the star. '53 MG TD. 871 00:52:22,431 --> 00:52:24,766 Racing green, wire wheels. Beautiful. 872 00:52:24,850 --> 00:52:28,144 I'm impressed. That is a great car. My favorite car. 873 00:52:28,479 --> 00:52:30,104 Didn't like driving 'em in the rain. 874 00:52:30,189 --> 00:52:33,358 You have to push it to start it. Other than that, it's perfect. 875 00:52:34,318 --> 00:52:35,485 It's perfect, though. 876 00:52:39,698 --> 00:52:42,575 - I could drive you to your party. - That would be great. 877 00:52:42,660 --> 00:52:45,328 Except for, eventually, I'm going to have to get home. 878 00:52:46,747 --> 00:52:48,748 Well, I could pick you up. 879 00:52:49,416 --> 00:52:51,918 So you're going to drop me off, then come back and pick me up? 880 00:52:53,128 --> 00:52:54,963 - Yeah. - Why don't you just stay? 881 00:52:55,381 --> 00:52:57,382 - All right, I'll stay. - I'll get my coat. 882 00:52:58,425 --> 00:53:00,885 So, Mr. Andretti, what are you driving? 883 00:53:01,178 --> 00:53:03,263 You know, I think you're gonna like it. 884 00:53:17,528 --> 00:53:19,070 (LAUGHS) 885 00:53:25,202 --> 00:53:26,828 (HOOVES CLOPPING) 886 00:53:35,713 --> 00:53:37,547 CAROL: Mind if I ask you something personal? 887 00:53:37,631 --> 00:53:38,631 Please. 888 00:53:39,341 --> 00:53:41,259 - You look really different. - The weight. 889 00:53:41,343 --> 00:53:45,930 It's Indian teas and it's a lot of salves and stuff. It's... 890 00:53:46,015 --> 00:53:48,099 - Do you want some cocoa? - Yes. 891 00:53:49,435 --> 00:53:51,477 Cocoa. You have thought of everything. 892 00:53:51,729 --> 00:53:54,898 Well, this time of year, I really shine. 893 00:53:55,316 --> 00:53:57,567 Yeah, I can't wait till it's over, though. 894 00:53:57,985 --> 00:53:59,903 Streets are crowded, the malls are jammed, 895 00:53:59,987 --> 00:54:02,989 people max out their credit cards... It's noisy. 896 00:54:03,073 --> 00:54:04,532 When did you become such a cynic? 897 00:54:05,367 --> 00:54:06,618 Oh. 898 00:54:06,827 --> 00:54:08,536 I don't know. 899 00:54:09,204 --> 00:54:11,039 I used to love Christmas, too. 900 00:54:11,123 --> 00:54:14,584 It was the only day that my parents didn't fight. 901 00:54:15,836 --> 00:54:17,337 - Oh. - Oh. 902 00:54:18,047 --> 00:54:20,256 They were at each other all the time. 903 00:54:20,341 --> 00:54:24,218 But on Christmas, they tried to make the holiday special. 904 00:54:24,303 --> 00:54:27,805 My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. 905 00:54:27,890 --> 00:54:31,434 He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap... 906 00:54:31,518 --> 00:54:33,186 Like he has time to take a nap! 907 00:54:33,270 --> 00:54:37,607 Consider the amount of gifts he would have to deliver. 908 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 Why would he nap? He would probably need some coffee. 909 00:54:40,152 --> 00:54:43,863 Yeah. And there was cocoa and cookies. 910 00:54:44,531 --> 00:54:47,075 And carrots for the reindeer. 911 00:54:47,159 --> 00:54:49,661 That's a good gesture. The reindeer love carrots. 912 00:54:49,745 --> 00:54:51,955 And the thought is important to them, too. 913 00:54:52,039 --> 00:54:57,001 Yeah. And I'd wake up, and the cocoa and cookies would be gone, 914 00:54:57,086 --> 00:54:59,629 and the cot would be mussed and the carrots gnawed. 915 00:54:59,713 --> 00:55:04,425 They swallow them. If they're fresh, they'll eat 'em like that. 916 00:55:04,510 --> 00:55:06,302 They love red bell peppers, too. 917 00:55:06,387 --> 00:55:08,471 You know the stories. If you read... 918 00:55:08,847 --> 00:55:10,139 (LAUGHING) 919 00:55:10,557 --> 00:55:14,227 And there would be incredible presents under the tree. 920 00:55:14,561 --> 00:55:18,064 One year was a rocking horse, and I named it Harvey. 921 00:55:18,774 --> 00:55:21,234 And the next year was a little red wagon, 922 00:55:21,318 --> 00:55:24,320 which I made a lemonade stand, which was great. 923 00:55:24,405 --> 00:55:26,906 And the last year was... 924 00:55:26,991 --> 00:55:31,077 It was just a Baby Doll. She was pink and soft and beautiful. 925 00:55:33,372 --> 00:55:35,665 - Beautiful? - Yes. 926 00:55:37,793 --> 00:55:40,837 I believed in Santa so much I'd get in fights at school 927 00:55:40,921 --> 00:55:43,339 with kids who tried to tell me that he didn't exist. 928 00:55:43,424 --> 00:55:45,591 And one day, I came home with a bloody nose. 929 00:55:46,301 --> 00:55:49,721 That's when my parents decided to tell me to 930 00:55:49,805 --> 00:55:51,597 grow up. 931 00:55:51,682 --> 00:55:53,725 I was devastated. 932 00:55:55,728 --> 00:55:58,980 Good, Carol! This is great sleigh-riding conversation! 933 00:55:59,064 --> 00:56:01,190 - I'm a terrible sleigh-riding... - It's fine conversation. 934 00:56:03,027 --> 00:56:05,695 A person just wants something to believe in, you know? 935 00:56:06,613 --> 00:56:09,115 Yes, I know. Yes, I know. 936 00:56:10,659 --> 00:56:12,660 Okay, we have cocoa. 937 00:56:12,745 --> 00:56:15,371 We have a blanket. We have a horse-drawn sleigh. 938 00:56:15,456 --> 00:56:17,290 The only thing that's... 939 00:56:19,918 --> 00:56:21,586 - What? - (LAUGHS) 940 00:56:21,837 --> 00:56:23,296 - It's snowing. - Oh. 941 00:56:23,964 --> 00:56:25,048 As if by magic. 942 00:56:25,132 --> 00:56:28,134 That's what I was gonna say, that it should be snowing! 943 00:56:28,218 --> 00:56:29,969 (DELIGHTED LAUGH) 944 00:56:33,307 --> 00:56:39,479 It's been a blue 945 00:56:40,606 --> 00:56:43,483 Holiday 946 00:56:45,319 --> 00:56:49,197 Since you've been gone 947 00:56:52,409 --> 00:56:55,036 Oh, my darling 948 00:56:55,996 --> 00:56:58,331 Won't you 949 00:56:59,124 --> 00:57:03,127 Hurry, hurry home 950 00:57:03,212 --> 00:57:08,716 It's been a blue 951 00:57:09,676 --> 00:57:12,553 Holiday 952 00:57:12,930 --> 00:57:14,305 I owe you one. 953 00:57:15,849 --> 00:57:17,517 It's a great party. 954 00:57:18,268 --> 00:57:20,520 Look. That guy moved. 955 00:57:22,231 --> 00:57:24,273 - Would you excuse me? - Mmm-hmm. 956 00:57:24,650 --> 00:57:26,567 (SONG CONTINUES PLAYING) 957 00:57:31,073 --> 00:57:32,698 (FEEDBACK) 958 00:57:33,617 --> 00:57:35,451 (ALL MURMURING) 959 00:57:42,459 --> 00:57:45,253 Could I have your attention? Your attention, please! 960 00:57:46,213 --> 00:57:50,925 There we go. Hi. I'm Scott Calvin and I just thought I'd step up here and... 961 00:57:51,218 --> 00:57:55,388 And say the word that we've all been longing to hear. 962 00:57:55,973 --> 00:57:57,640 Fire! 963 00:58:01,228 --> 00:58:04,605 Okay. What I think, folks, is that a lot of you have forgotten 964 00:58:04,690 --> 00:58:07,233 what the true spirit of Christmas is all about. 965 00:58:09,194 --> 00:58:11,320 If you're not willing to dance or laugh or flirt 966 00:58:11,405 --> 00:58:14,657 or risk the buffet, I don't think we have much choice. 967 00:58:15,284 --> 00:58:18,661 So before the choir gets out here, I say we rock this house 968 00:58:18,745 --> 00:58:20,788 - with a secret Santa! Huh? - Oh. 969 00:58:22,249 --> 00:58:24,250 Carol, happy, happy Christmas! 970 00:58:24,376 --> 00:58:26,752 I think they're just decorations for the carolers. 971 00:58:26,837 --> 00:58:28,045 Ah. 972 00:58:28,130 --> 00:58:30,965 She's afraid these are decorations for the caroling. 973 00:58:31,049 --> 00:58:33,843 I think Carol is right about the caroling! 974 00:58:34,094 --> 00:58:37,763 I'm talking about the packages that (WHISPERS) are backstage. 975 00:58:38,098 --> 00:58:39,932 There aren't any packages backstage. 976 00:58:40,017 --> 00:58:41,726 Oh, there's none back there. 977 00:58:41,810 --> 00:58:45,897 (SIGHS) So I was mistaken when I saw this bag of gifts. 978 00:58:45,981 --> 00:58:48,316 Maybe I'm wrong, but it sure looks like a bag of gifts. 979 00:58:49,610 --> 00:58:51,611 Oh, it's heavy like a bag of gifts. 980 00:58:52,321 --> 00:58:54,947 Look at this! What's in here? 981 00:58:58,160 --> 00:59:00,161 It's very heavy, very heavy. 982 00:59:02,080 --> 00:59:03,664 John Pierce. 983 00:59:04,291 --> 00:59:06,292 Doesn't your mom call you JJ? 984 00:59:08,837 --> 00:59:10,004 Merry Christmas, JJ. 985 00:59:20,515 --> 00:59:22,516 No way. 986 00:59:23,810 --> 00:59:26,062 This is Toss Across! 987 00:59:26,146 --> 00:59:28,356 I used to love this when I was a kid! 988 00:59:29,149 --> 00:59:31,150 But I never told anybody. 989 00:59:31,401 --> 00:59:33,819 Where did... Who did this? 990 00:59:35,989 --> 00:59:37,323 Grace Kim. 991 00:59:39,326 --> 00:59:41,285 Yes, there you are! Merry Christmas. 992 00:59:41,370 --> 00:59:42,787 - Thank you. - Tom Astle. 993 00:59:42,871 --> 00:59:44,997 - Me! Sorry, Gordon. - Hey! 994 00:59:45,082 --> 00:59:47,541 - Haven't changed a bit! - Gee, thanks. 995 00:59:47,918 --> 00:59:49,710 - Lizzy Garcia. - Here. 996 00:59:50,087 --> 00:59:53,506 - There. Merry Christmas. - Rock 'Em Sock 'Em Robots! 997 00:59:53,757 --> 00:59:56,092 Mint condition! This is incredible! 998 00:59:56,176 --> 00:59:58,344 The Holly Hobbie Oven! 999 01:00:02,516 --> 01:00:04,183 Come on up and get the rest of your presents. 1000 01:00:04,268 --> 01:00:05,434 (CLAMORING) 1001 01:00:05,978 --> 01:00:07,687 - Marie? - Here! 1002 01:00:07,771 --> 01:00:11,023 There she is. Katie. Jerry. 1003 01:00:11,441 --> 01:00:13,484 - Here! - Cory. Cory? 1004 01:00:13,568 --> 01:00:15,027 Here! 1005 01:00:19,533 --> 01:00:20,574 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 1006 01:00:20,659 --> 01:00:21,826 (EXCLAIMS) 1007 01:00:21,910 --> 01:00:23,077 (LAUGHING) 1008 01:00:30,127 --> 01:00:31,335 (WOMEN LAUGHING) 1009 01:00:42,389 --> 01:00:43,889 (ALL EXCLAIMING) 1010 01:00:45,642 --> 01:00:46,851 Oh! 1011 01:00:56,069 --> 01:00:58,237 - Carl, you need a net. - Not me! 1012 01:00:59,531 --> 01:01:01,532 This is great. (LAUGHS) 1013 01:01:04,244 --> 01:01:06,037 Hey, party animal, you want to play? 1014 01:01:06,121 --> 01:01:08,998 - I can't figure it out. - It's beanbag tic-tac-toe. 1015 01:01:09,082 --> 01:01:11,334 No, I mean the secret Santa thing. 1016 01:01:11,501 --> 01:01:14,378 Someone tracked down all those wonderful antique toys. 1017 01:01:14,463 --> 01:01:16,839 Probably someone who knows his way around eBay. 1018 01:01:16,923 --> 01:01:18,341 - Yeah. - Yep. 1019 01:01:18,925 --> 01:01:21,385 It was you. I know it was you. 1020 01:01:21,470 --> 01:01:23,554 I just can't figure out... How did you do it? 1021 01:01:24,639 --> 01:01:26,932 Sometimes you don't need to know all the answers. 1022 01:01:27,642 --> 01:01:29,185 Speaking of which... 1023 01:01:29,770 --> 01:01:32,063 Even the principal needs a Christmas gift. 1024 01:01:32,147 --> 01:01:33,606 Merry Christmas. 1025 01:01:34,232 --> 01:01:36,108 Come on, open it. Rip it open. 1026 01:01:36,193 --> 01:01:38,569 Come on. We're not gonna save the paper. 1027 01:02:02,344 --> 01:02:04,261 It's Baby Doll. 1028 01:02:10,811 --> 01:02:11,977 (VOICE BREAKS) Come here. 1029 01:02:14,147 --> 01:02:16,065 CAROL: Did you call the office? SCOTT: No. 1030 01:02:16,149 --> 01:02:18,109 - Did they call you? - It's not like that. 1031 01:02:18,193 --> 01:02:20,903 - Did you investigate us? (LAUGHS) - No, I wouldn't do that. 1032 01:02:21,238 --> 01:02:24,865 Did you... I told you about Baby Doll an hour ago and... 1033 01:02:25,367 --> 01:02:27,243 Did you send someone to... 1034 01:02:27,327 --> 01:02:29,078 - No. - No. 1035 01:02:29,371 --> 01:02:32,873 Well... I don't know how you did it. 1036 01:02:33,875 --> 01:02:35,835 It's like some kind of magic. 1037 01:02:36,586 --> 01:02:38,963 Yeah, sort of like some kind of magic. 1038 01:02:39,047 --> 01:02:43,092 And pretty much the last that I have. 1039 01:02:43,343 --> 01:02:46,387 What? Well, what... You know what? 1040 01:02:46,513 --> 01:02:47,847 (CHUCKLING) 1041 01:02:48,014 --> 01:02:49,849 I don't want to know. 1042 01:02:50,142 --> 01:02:53,853 What you did in there tonight for everyone was wonderful. 1043 01:02:53,979 --> 01:02:55,146 Thank you. 1044 01:03:01,027 --> 01:03:02,361 I'm sorry. 1045 01:03:03,572 --> 01:03:05,489 I shouldn't have done that. 1046 01:03:08,201 --> 01:03:09,702 - Is that okay? - Yeah. 1047 01:03:12,414 --> 01:03:15,374 Got this weird feeling in the pit of my stomach. 1048 01:03:17,043 --> 01:03:18,502 I'm... 1049 01:03:20,130 --> 01:03:22,882 I'm not real good at this. 1050 01:03:41,985 --> 01:03:43,569 Where did that come from? 1051 01:03:43,653 --> 01:03:45,321 I don't know. 1052 01:03:58,752 --> 01:04:00,753 Hi! Merry Christmas! 1053 01:04:01,087 --> 01:04:03,047 Ho, ho, ho! 1054 01:04:08,595 --> 01:04:09,595 (MACHINES STOP) 1055 01:04:09,679 --> 01:04:11,138 Can I have your attention? 1056 01:04:12,474 --> 01:04:15,309 Stop the work, please. Everybody, stop the work. 1057 01:04:15,435 --> 01:04:17,269 - Merry Christmas! - (QUACKS) 1058 01:04:17,646 --> 01:04:20,231 That's nice. I have a little announcement to make. 1059 01:04:21,441 --> 01:04:23,734 From this moment forward, we're not gonna make any more toys. 1060 01:04:23,944 --> 01:04:25,319 (ALL MURMURING) 1061 01:04:25,946 --> 01:04:28,447 The children of the world don't deserve presents. 1062 01:04:28,532 --> 01:04:30,699 They're running rampant with naughtiness. 1063 01:04:30,784 --> 01:04:33,786 This Christmas, we're gonna give those greedy kids 1064 01:04:33,870 --> 01:04:36,789 exactly what they deserve. 1065 01:04:37,457 --> 01:04:42,753 A beautiful, high-quality yet low-sulfur variety of coal! 1066 01:04:43,088 --> 01:04:44,672 (UPROAR) 1067 01:04:45,924 --> 01:04:47,132 Quiet! 1068 01:04:48,802 --> 01:04:52,513 We have to focus, all of us, on the goals ahead. 1069 01:04:53,473 --> 01:04:56,100 And just to make sure that that happens... 1070 01:04:56,977 --> 01:04:58,519 Thank you, sweetie. 1071 01:04:58,895 --> 01:04:59,895 (CHUCKLES) 1072 01:04:59,980 --> 01:05:03,440 I hate to blow my own horn. 1073 01:05:03,942 --> 01:05:05,442 (HORN SOUNDS) 1074 01:05:08,780 --> 01:05:09,989 (GASPS) 1075 01:05:16,204 --> 01:05:18,163 Stay where you are! Don't be afraid! 1076 01:05:23,086 --> 01:05:24,503 Back! Back! 1077 01:05:24,838 --> 01:05:27,756 I was up late, couldn't sleep. 1078 01:05:27,841 --> 01:05:29,967 Milk wouldn't do it, cocoa is a little sweet, 1079 01:05:30,051 --> 01:05:33,012 so I decided to make an army of toy soldiers. 1080 01:05:34,681 --> 01:05:37,433 They don't have a good sense of humor like me. 1081 01:05:40,520 --> 01:05:44,440 I would do what they ask you. Which is what I'm going to tell you! 1082 01:05:44,524 --> 01:05:47,610 Don't listen to him! This guy's not Santa! 1083 01:05:48,028 --> 01:05:50,029 - He's not Santa? - BERNARD: He's a toy! 1084 01:05:50,822 --> 01:05:54,116 He has a rubber face and a plastic tushy! 1085 01:05:54,618 --> 01:05:56,327 (PLASTICKY SQUEAKING) 1086 01:05:57,495 --> 01:06:00,789 Trust me! Don't let him ruin Christmas! 1087 01:06:00,874 --> 01:06:03,459 Thank you for those kind words, Bernard! 1088 01:06:03,668 --> 01:06:06,754 Well, now that we all have an understanding, 1089 01:06:07,881 --> 01:06:11,592 have a joyous and merry Christmas! 1090 01:06:15,889 --> 01:06:17,931 Merry Christmas! 1091 01:06:19,893 --> 01:06:21,477 (SCREAMING) 1092 01:06:25,732 --> 01:06:27,483 Okay, ready? Go! 1093 01:06:27,942 --> 01:06:30,152 This is what I call community service! 1094 01:06:30,236 --> 01:06:31,945 Here she comes. Duck down! 1095 01:06:32,864 --> 01:06:33,989 (DOOR OPENS) 1096 01:06:34,074 --> 01:06:35,282 SCOTT: Hey! 1097 01:06:35,367 --> 01:06:37,826 Attention you hooligans behind that snowbank! 1098 01:06:37,911 --> 01:06:39,912 You have snowballed the wrong house. 1099 01:06:40,372 --> 01:06:44,333 Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits 1100 01:06:44,417 --> 01:06:46,251 and keep the mittens where I can see them. 1101 01:06:46,628 --> 01:06:49,171 Your dad is hanging with Principal Newman? 1102 01:06:49,255 --> 01:06:51,298 - Is he dating her? - No. 1103 01:06:51,883 --> 01:06:54,927 Go to your homes. Pelt the ones you love. 1104 01:06:55,470 --> 01:06:57,429 - And a merry Christmas! - (CAROL LAUGHS) 1105 01:06:58,515 --> 01:07:01,266 - That is really gross, man. - Shut up. 1106 01:07:14,781 --> 01:07:17,908 There are things about me you should know. Personal things. 1107 01:07:17,992 --> 01:07:19,702 We don't need to rush things, Scott. 1108 01:07:20,870 --> 01:07:22,413 I think you need to know these things. 1109 01:07:23,289 --> 01:07:24,415 Okay. 1110 01:07:28,545 --> 01:07:32,381 Remember the mistletoe, how it just showed up? 1111 01:07:32,465 --> 01:07:34,133 - Yes. - And the sleigh. 1112 01:07:34,217 --> 01:07:36,510 - How magical that was? - Yes. 1113 01:07:36,803 --> 01:07:38,595 Secret Santa Claus? 1114 01:07:38,680 --> 01:07:40,681 - That was me. - Yeah? 1115 01:07:43,935 --> 01:07:47,563 I'm not this size much. I'm usually much bigger than this. 1116 01:07:47,647 --> 01:07:49,356 So am I sometimes. 1117 01:07:49,441 --> 01:07:51,775 I have a big white beard that's beautiful. 1118 01:07:51,860 --> 01:07:54,528 - I don't. - I work a long way from home. 1119 01:07:54,612 --> 01:07:56,905 When I get back home, I sleep for a long time. 1120 01:07:56,990 --> 01:07:59,950 See? Okay. It's not so bad so far. 1121 01:08:00,034 --> 01:08:02,578 You work far away from home and you sleep a lot. 1122 01:08:02,662 --> 01:08:06,081 You've never been to prison and you don't wear socks with sandals. 1123 01:08:06,166 --> 01:08:07,332 - Well... - (LAUGHS) 1124 01:08:08,668 --> 01:08:09,835 (SIGHS) 1125 01:08:09,919 --> 01:08:11,170 I'm Santa Claus. 1126 01:08:11,963 --> 01:08:12,963 What? 1127 01:08:14,007 --> 01:08:17,634 The suit, the red suit's real. The North Pole is a place. 1128 01:08:18,011 --> 01:08:22,473 There are elves. They make toys. They're beautiful and it's real. 1129 01:08:22,557 --> 01:08:24,391 - I exist. - That's not funny. 1130 01:08:24,476 --> 01:08:25,976 - It's magical. - Cut it out. 1131 01:08:26,060 --> 01:08:27,102 I'm telling the truth. 1132 01:08:27,187 --> 01:08:29,521 I told you something personal from my childhood 1133 01:08:29,606 --> 01:08:33,859 and now you're making a joke out of it and it's not funny. It hurts. 1134 01:08:34,068 --> 01:08:38,864 I know how hard this is to believe, but connect the dots. 1135 01:08:38,990 --> 01:08:41,950 - Think what's happened. - I know what's going on. 1136 01:08:42,035 --> 01:08:44,828 - Think about the little girl. - You felt something for me. 1137 01:08:44,913 --> 01:08:47,998 Now you're acting like a mental patient because you're scared. 1138 01:08:48,082 --> 01:08:51,919 - I deliver gifts in a sleigh. - Incredible. 1139 01:08:52,003 --> 01:08:55,506 I go down chimneys with burning logs and I still deliver gifts. 1140 01:08:55,590 --> 01:08:57,758 I'm not scared. That's not what this is. 1141 01:08:57,842 --> 01:08:59,134 If you're trying to push me away, it's working. 1142 01:08:59,219 --> 01:09:01,762 Carol, don't make me leave. 1143 01:09:02,472 --> 01:09:03,889 Please. 1144 01:09:33,545 --> 01:09:35,504 CHARLIE: How could you pick her? SCOTT: I didn't. 1145 01:09:35,588 --> 01:09:36,922 CHARLIE: You don't care anymore. 1146 01:09:37,173 --> 01:09:39,341 I care more about you than anybody. 1147 01:09:39,425 --> 01:09:40,467 But it's a two-way street. 1148 01:09:40,552 --> 01:09:43,887 - You won't confide in me. - You want it? Here it is. 1149 01:09:43,972 --> 01:09:45,138 (SHUSHING) 1150 01:09:45,431 --> 01:09:47,975 - What? Talk to me. - I don't live a normal life. 1151 01:09:48,059 --> 01:09:50,435 - You live a great life here. - Just listen to me! 1152 01:09:50,603 --> 01:09:53,522 My friends get to go around saying, "My dad's a plumber." 1153 01:09:53,606 --> 01:09:56,900 "My dad's a pilot." "My dad's a dentist." You know what? 1154 01:09:56,985 --> 01:10:00,529 My dad is the best thing of all and I can't tell anyone. 1155 01:10:02,031 --> 01:10:06,118 You have no idea how hard it is, walking around with that secret. 1156 01:10:06,578 --> 01:10:09,705 And now you're going out with Principal Newman! 1157 01:10:09,789 --> 01:10:12,165 And you don't even tell me about it. 1158 01:10:12,250 --> 01:10:14,835 My whole life has become about secrets, and I hate it! 1159 01:10:15,545 --> 01:10:17,170 (CHARLIE SNIFFLES) 1160 01:10:19,883 --> 01:10:21,174 I'm sorry. 1161 01:10:23,970 --> 01:10:26,179 Forget about Principal Newman, all right? 1162 01:10:26,806 --> 01:10:28,557 And forget about Santa. I'm done. 1163 01:10:30,018 --> 01:10:31,143 (SIGHS) 1164 01:10:31,227 --> 01:10:32,978 My time's up. 1165 01:10:33,396 --> 01:10:34,980 Who cares anymore? 1166 01:10:41,237 --> 01:10:44,031 - Hi, Charlie. - Hi, Lucy. 1167 01:10:44,115 --> 01:10:46,491 - What are you doing? - Just shoveling. 1168 01:10:46,659 --> 01:10:47,826 Oh. 1169 01:10:48,036 --> 01:10:50,537 Charlie, is Uncle Scott Santa Claus? 1170 01:10:51,539 --> 01:10:53,415 No. Why would you think that? 1171 01:10:53,499 --> 01:10:55,000 I don't know. 1172 01:10:55,501 --> 01:10:59,504 - How come Uncle Scott was sad? - What makes you think that? 1173 01:10:59,839 --> 01:11:03,467 I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. 1174 01:11:03,635 --> 01:11:06,511 - And he said no. - Whatever. 1175 01:11:07,055 --> 01:11:09,890 - Can you talk to him? - I don't think so, Lucy. 1176 01:11:10,058 --> 01:11:12,100 - Did you have a fight? - Sort of. 1177 01:11:12,185 --> 01:11:14,102 - Are you gonna make up? - I don't know! 1178 01:11:14,187 --> 01:11:16,188 - Are you gonna be mad forever? - Lucy! 1179 01:11:16,272 --> 01:11:18,523 - What? - These are hard questions. 1180 01:11:18,691 --> 01:11:20,400 No, they're not. They're easy. 1181 01:11:20,485 --> 01:11:23,070 And you can't be mad at him forever, Charlie. 1182 01:11:23,154 --> 01:11:25,072 He's your daddy and you love him. 1183 01:11:32,413 --> 01:11:33,580 (SIGHS) 1184 01:11:34,707 --> 01:11:37,084 (SINGING) Dashing through the snow 1185 01:11:37,168 --> 01:11:39,544 In a strip-mining machine 1186 01:11:39,629 --> 01:11:41,505 Flatten the hills we go 1187 01:11:41,589 --> 01:11:43,131 Come on! 1188 01:11:43,216 --> 01:11:46,051 Put a smile on that face, little troll! 1189 01:11:46,135 --> 01:11:48,345 Wait a minute. I got a joke. This'll cheer you up. 1190 01:11:50,098 --> 01:11:52,099 - Knock, knock! - Who's there? 1191 01:11:52,350 --> 01:11:53,725 (LAUGHS) 1192 01:11:53,935 --> 01:11:55,978 - Aren't you? - Aren't you who? 1193 01:11:56,062 --> 01:11:58,021 Aren't you supposed to get back to work? 1194 01:11:58,106 --> 01:12:01,316 All of ya! You little idiots! Back to work! 1195 01:12:02,485 --> 01:12:04,069 Got any twos? 1196 01:12:05,071 --> 01:12:06,279 Hmm. 1197 01:12:07,699 --> 01:12:09,116 Go fish. 1198 01:12:11,703 --> 01:12:14,413 - (BACKFIRING) - Whoa! Whoa! Whoa! 1199 01:12:14,497 --> 01:12:17,290 - Whoa! - (CRASHING) 1200 01:12:18,918 --> 01:12:20,919 - What was that? - I don't know. 1201 01:12:22,964 --> 01:12:25,298 - Want some more hot chocolate? - Mmm-hmm. 1202 01:12:25,383 --> 01:12:26,717 Okay. 1203 01:12:26,926 --> 01:12:28,427 (DOOR BELL RINGING) 1204 01:12:28,928 --> 01:12:31,096 - Would you get that, honey? - Yeah, sure. 1205 01:12:34,892 --> 01:12:37,102 Is Scott here? 1206 01:12:37,437 --> 01:12:38,437 Who are you? 1207 01:12:39,522 --> 01:12:42,024 Curtis, a friend from Buffalo. 1208 01:12:43,401 --> 01:12:45,861 - Are you an elf? - (LAUGHING) Of course not! 1209 01:12:45,945 --> 01:12:47,988 Why would you ask such a silly question? 1210 01:12:48,614 --> 01:12:50,282 How come you have pointy ears? 1211 01:12:51,242 --> 01:12:55,328 It's because I never ate my green vegetables. 1212 01:12:56,330 --> 01:12:58,373 Do you eat your green vegetables? 1213 01:13:01,794 --> 01:13:04,046 Uncle Scott! 1214 01:13:04,338 --> 01:13:06,840 Yeah, I'm right here. What's wrong? 1215 01:13:07,341 --> 01:13:09,634 Oh! Curtis! What are you doin' here? 1216 01:13:09,844 --> 01:13:12,304 There's a little trouble at the plant. 1217 01:13:13,973 --> 01:13:16,224 It's okay. Curtis is a very old friend. 1218 01:13:16,309 --> 01:13:19,061 We have a large firm. We work together in... 1219 01:13:19,145 --> 01:13:20,812 - (WHISPERS) Buffalo. - Buffalo? 1220 01:13:22,690 --> 01:13:26,359 We work together in Buffalo. So, we're gonna talk business. 1221 01:13:26,486 --> 01:13:29,446 - What business? - It's none of your business. 1222 01:13:29,655 --> 01:13:32,324 Soon, I'm gonna be seven. And then I can know things. 1223 01:13:32,825 --> 01:13:34,701 - Good night, Curtis. - Good night, Lucy. 1224 01:13:34,786 --> 01:13:36,328 Good night, Lucy. 1225 01:13:36,829 --> 01:13:40,082 - What's up? - Toy Santa's out of control. 1226 01:13:40,166 --> 01:13:42,084 He's locked up the elves, shut down the workshop, 1227 01:13:42,168 --> 01:13:45,587 he thinks everybody's naughty and he's gonna give everyone coal! 1228 01:13:45,713 --> 01:13:48,465 - Why didn't Bernard tell me? - He's under house arrest. 1229 01:13:48,674 --> 01:13:49,674 Bernard? 1230 01:13:50,009 --> 01:13:52,928 Fly back with me to the North Pole to save Christmas! 1231 01:13:53,012 --> 01:13:55,222 I can't. I have no magic left. I'm out of magic. Look. 1232 01:13:55,848 --> 01:13:57,224 (GRUNTS) 1233 01:13:57,934 --> 01:14:00,852 - I thought you had Comet. - Yeah, we... 1234 01:14:03,147 --> 01:14:05,190 Yes! Come on! 1235 01:14:05,858 --> 01:14:07,859 Hey, Comet. We just... 1236 01:14:09,278 --> 01:14:10,695 (GROANS) 1237 01:14:10,988 --> 01:14:15,075 Comet? 1238 01:14:17,453 --> 01:14:19,121 Look at me. 1239 01:14:20,081 --> 01:14:21,456 Comet. 1240 01:14:21,541 --> 01:14:23,041 (GROANS) 1241 01:14:23,543 --> 01:14:25,210 What are ya doin'? 1242 01:14:25,795 --> 01:14:27,879 Eating sugar is bad for you. 1243 01:14:28,172 --> 01:14:29,548 (GABBLES) 1244 01:14:30,299 --> 01:14:31,758 What do you mean, you didn't eat this? 1245 01:14:33,845 --> 01:14:35,137 Who did? 1246 01:14:36,222 --> 01:14:37,389 A squirrel? 1247 01:14:39,559 --> 01:14:42,435 Get this. You gotta fly both of us back to the North Pole. 1248 01:14:43,813 --> 01:14:45,522 Yeah, tonight. 1249 01:14:45,731 --> 01:14:46,815 (GROANS) 1250 01:14:46,899 --> 01:14:48,650 Okay. I'll help you up. 1251 01:14:48,901 --> 01:14:51,570 All right? Ready? You've got to help me a little here. 1252 01:14:51,696 --> 01:14:52,988 (GROANS) 1253 01:14:53,364 --> 01:14:54,906 Pull. 1254 01:14:55,074 --> 01:14:56,074 (GRUNTING) 1255 01:14:57,076 --> 01:14:59,661 Good. Okay, we almost got it. 1256 01:15:00,121 --> 01:15:01,663 That's okay. 1257 01:15:02,832 --> 01:15:06,626 Okay, now, help me. Can ya move anything? 1258 01:15:07,420 --> 01:15:08,962 (LONG GROAN) 1259 01:15:14,427 --> 01:15:16,052 Fire in the hole! Get away! 1260 01:15:17,263 --> 01:15:18,263 (FARTS) 1261 01:15:18,347 --> 01:15:19,556 (SIGHS IN RELIEF) 1262 01:15:20,933 --> 01:15:22,267 - Whoa! - (WHISTLES) 1263 01:15:22,351 --> 01:15:24,269 Eat some roughage, will you? 1264 01:15:25,563 --> 01:15:29,900 - Oh. What about the jet pack? - It burned up on reentry. 1265 01:15:32,486 --> 01:15:35,655 What am I supposed to do? Grow wings? 1266 01:15:38,993 --> 01:15:41,494 I hope he doesn't have too many stops to make tonight. 1267 01:15:43,831 --> 01:15:47,709 You and me both, pal. Okay. Let's just get it over with. 1268 01:15:48,628 --> 01:15:49,794 Okay. 1269 01:15:50,296 --> 01:15:52,589 One, two, 1270 01:15:53,966 --> 01:15:55,133 three! 1271 01:15:55,551 --> 01:15:56,551 (GROANS) 1272 01:15:57,970 --> 01:16:01,014 - What's going on down there? - Are you sure about this? 1273 01:16:01,307 --> 01:16:03,225 What? The old toaster trick? 1274 01:16:03,309 --> 01:16:06,478 When we were kids, we used to do this to get a little extra cash. 1275 01:16:06,896 --> 01:16:09,314 - Works every time! - I can't watch this. 1276 01:16:10,107 --> 01:16:13,360 - You ready, buddy? - All right. Let her rip. 1277 01:16:13,486 --> 01:16:14,778 One, 1278 01:16:14,862 --> 01:16:15,862 two, 1279 01:16:16,697 --> 01:16:17,697 three! 1280 01:16:19,158 --> 01:16:20,408 Ow! 1281 01:16:22,745 --> 01:16:23,828 (GROANS) 1282 01:16:23,913 --> 01:16:25,330 Oh, Scott! 1283 01:16:26,749 --> 01:16:29,584 - Scott, are you all right? - Mom! 1284 01:16:30,294 --> 01:16:32,462 - Yes? - I lost another tooth. 1285 01:16:32,713 --> 01:16:34,547 Should I put it under my pillow? 1286 01:16:34,966 --> 01:16:36,341 Yes! 1287 01:17:06,872 --> 01:17:08,373 By cuspids! 1288 01:17:08,541 --> 01:17:09,749 (SHUSHES) 1289 01:17:09,834 --> 01:17:11,418 (WHISPERING) This way. Come on. 1290 01:17:11,502 --> 01:17:14,296 Curtis, get the door. It's a Tooth Fairy ambush. 1291 01:17:19,969 --> 01:17:22,721 What do you people want? I only carry $20 in change. 1292 01:17:22,805 --> 01:17:25,348 (SHUSHING) Tooth Fairy, it's me, Santa. 1293 01:17:25,558 --> 01:17:27,600 I've lost the weight and the beard, but it's me. 1294 01:17:27,685 --> 01:17:30,687 I know Santa. Santa is a friend. And you, sir, are no Santa. 1295 01:17:30,771 --> 01:17:31,980 I am too. 1296 01:17:32,064 --> 01:17:35,233 How did I know I could capture you by holdin' on to a wing? 1297 01:17:36,027 --> 01:17:39,029 You wanted to change your name to Captain Floss or Plaque Man. 1298 01:17:39,113 --> 01:17:40,822 Or, as I recall, Roy. 1299 01:17:40,906 --> 01:17:43,033 And it was Santa's idea to call you the Molarnator. 1300 01:17:46,203 --> 01:17:48,830 - Who's the kid? - One of my elves. He's an elf. 1301 01:17:49,540 --> 01:17:50,582 Ow. 1302 01:17:51,584 --> 01:17:52,709 Santa! 1303 01:17:53,252 --> 01:17:54,586 (LAUGHS) 1304 01:17:55,755 --> 01:17:57,797 The Molarnator at your service! 1305 01:17:58,758 --> 01:18:01,676 - A little altitude, please! - What? 1306 01:18:01,761 --> 01:18:05,138 Could you possibly fly a little higher? Ow! 1307 01:18:05,598 --> 01:18:07,015 - What? - Ow! 1308 01:18:07,099 --> 01:18:08,433 - (CAR ALARM BEEPING) - Never mind! 1309 01:18:17,526 --> 01:18:19,110 Principal Newman? 1310 01:18:20,279 --> 01:18:21,863 What is it, Charlie? 1311 01:18:23,115 --> 01:18:25,909 You keep asking me if there's something bothering me. 1312 01:18:26,786 --> 01:18:28,787 Well, there is. I... 1313 01:18:29,663 --> 01:18:31,873 I couldn't talk about it before, but... 1314 01:18:33,125 --> 01:18:34,793 I want to talk about it now. 1315 01:18:36,128 --> 01:18:38,380 Okay. Go ahead. 1316 01:18:39,340 --> 01:18:42,008 - My dad is Santa. - Oh, please. Not you too. 1317 01:18:42,093 --> 01:18:43,551 Hold on. 1318 01:18:44,136 --> 01:18:46,513 If you have no feelings for my dad, then fine. 1319 01:18:47,264 --> 01:18:49,641 But if the only reason for not being with him is 1320 01:18:49,725 --> 01:18:52,811 that you don't believe in him, you're making a big mistake. 1321 01:18:53,145 --> 01:18:54,562 Oh, Charlie. 1322 01:18:54,980 --> 01:18:56,272 Here. 1323 01:18:58,984 --> 01:19:01,986 I want you to take this. Look into this and 1324 01:19:02,363 --> 01:19:04,948 try to remember what it was like when you were little 1325 01:19:05,282 --> 01:19:06,950 and you still believed in Christmas. 1326 01:19:32,518 --> 01:19:35,520 Seeing isn't believing. Believing is seeing. 1327 01:19:35,938 --> 01:19:37,188 (LAUGHS) 1328 01:19:38,107 --> 01:19:40,191 You haven't seen anything yet! 1329 01:19:44,363 --> 01:19:45,738 - Curtis? - What? 1330 01:19:45,823 --> 01:19:46,823 - (THUMP) - CURTIS: Ow! 1331 01:19:46,907 --> 01:19:48,199 - What do I do? - Slow down. 1332 01:19:48,284 --> 01:19:49,451 Okay. 1333 01:19:49,535 --> 01:19:51,494 Piece of cake. Attaboy. There you go. 1334 01:19:52,079 --> 01:19:53,955 Why can't you fly higher? 1335 01:19:54,582 --> 01:19:57,542 Tooth Fairy, I want to thank you. I'll never forget this. 1336 01:19:58,127 --> 01:19:59,794 I wish I could do more, but I gotta go. 1337 01:19:59,879 --> 01:20:02,088 Denver just started a new peewee hockey league. 1338 01:20:02,173 --> 01:20:04,466 Before you go, I want you to know that nobody, 1339 01:20:04,550 --> 01:20:06,676 nobody was braver than you were today. 1340 01:20:07,428 --> 01:20:08,553 You should be proud of your wings. 1341 01:20:10,055 --> 01:20:12,098 - They're not too girly? - Not on you. 1342 01:20:12,641 --> 01:20:14,225 (CHUCKLES) 1343 01:20:21,734 --> 01:20:24,194 Wouldn't it be easier to go through the workshop? 1344 01:20:24,278 --> 01:20:26,863 No. That way Santa and his soldiers would be expecting us. 1345 01:20:26,947 --> 01:20:31,159 Sound military strategy involves taking your enemy by surprise. 1346 01:20:31,243 --> 01:20:32,785 It's good strategy. 1347 01:20:35,247 --> 01:20:38,249 Sometimes being a despot is a tough business. 1348 01:20:38,542 --> 01:20:40,084 (LAUGHS) 1349 01:20:40,169 --> 01:20:41,252 Come on. 1350 01:20:41,337 --> 01:20:42,921 (HUMMING) 1351 01:20:46,759 --> 01:20:48,760 It's Scott, isn't it? 1352 01:20:49,220 --> 01:20:51,179 Yeah. What are you supposed to be? 1353 01:20:51,263 --> 01:20:54,599 A better, stronger version of what you used to be, 1354 01:20:55,434 --> 01:20:57,477 with a flawless complexion, I might add. 1355 01:20:57,561 --> 01:21:01,064 - Look, it just glistens. - Listen to me. I'm back now. 1356 01:21:01,148 --> 01:21:04,192 So untie us. Let the elves go and give me back the coat. 1357 01:21:05,402 --> 01:21:06,778 (MUMBLES) 1358 01:21:09,573 --> 01:21:13,159 No can do! It's Christmas Eve! I have coal to deliver! 1359 01:21:13,244 --> 01:21:15,954 And I don't want those naughty kids to suffer! (LAUGHS) 1360 01:21:16,121 --> 01:21:18,998 Boys! One, two, three! 1361 01:21:19,500 --> 01:21:23,795 And one, two! Try to keep up! Let's go. Move it on! 1362 01:21:24,755 --> 01:21:27,632 Try to... This is just too tight. 1363 01:21:27,716 --> 01:21:29,008 (SIGHS) 1364 01:21:29,093 --> 01:21:30,885 This is all my fault. 1365 01:21:30,970 --> 01:21:33,304 I thought I could create another Santa. 1366 01:21:33,806 --> 01:21:36,474 My elfin pride blinded me to all reason. 1367 01:21:38,227 --> 01:21:40,228 There's only one Santa. 1368 01:21:40,563 --> 01:21:42,480 Well, I've done a pretty rotten job. 1369 01:21:42,648 --> 01:21:44,440 I didn't check the list twice. 1370 01:21:44,817 --> 01:21:47,318 My kid thinks I betrayed him. 1371 01:21:48,487 --> 01:21:50,196 I hurt the woman I love. 1372 01:21:51,407 --> 01:21:53,408 I ruined Christmas. 1373 01:21:55,869 --> 01:21:57,161 (SIGHS) 1374 01:22:02,793 --> 01:22:04,085 Charlie! 1375 01:22:04,169 --> 01:22:06,170 How'd you get up here? 1376 01:22:12,177 --> 01:22:13,219 Scott! 1377 01:22:13,304 --> 01:22:15,346 I got to fly in with the Tooth Fairy. 1378 01:22:16,098 --> 01:22:17,640 - Are you okay? - Yeah. 1379 01:22:18,309 --> 01:22:21,269 Brush between meals and don't forget the floss. 1380 01:22:21,353 --> 01:22:23,730 And if anybody cares, I'm exhausted. 1381 01:22:24,565 --> 01:22:27,692 And she has a beautiful smile. 1382 01:22:28,736 --> 01:22:31,279 - Thank you for everything. - No. Thank you. 1383 01:22:32,448 --> 01:22:35,033 I am... (LAUGHS) The Molarnator! 1384 01:22:39,330 --> 01:22:40,371 Whoo! 1385 01:22:40,873 --> 01:22:42,332 Come on! 1386 01:22:42,416 --> 01:22:44,000 (ALL CLAMORING) 1387 01:22:58,223 --> 01:22:59,515 Hyah! 1388 01:23:11,654 --> 01:23:12,904 (WHISTLES) 1389 01:23:14,573 --> 01:23:16,115 Get out of the way! 1390 01:23:16,909 --> 01:23:18,159 What are you doing? 1391 01:23:18,243 --> 01:23:21,079 - You gotta save Christmas. - How am I supposed to save... 1392 01:23:23,582 --> 01:23:25,083 (CRASHING) 1393 01:23:25,292 --> 01:23:27,168 - No, no, no. - Please. Don't worry. 1394 01:23:28,379 --> 01:23:31,506 ELVES: Whoa! Whoa! 1395 01:23:31,590 --> 01:23:33,424 Slow down. 1396 01:23:34,510 --> 01:23:35,968 Stay. 1397 01:23:37,930 --> 01:23:39,180 - Oh! - (ELVES EXCLAIMING) 1398 01:23:41,308 --> 01:23:42,767 CHET: Oh, Chet... 1399 01:23:43,602 --> 01:23:46,270 Ouch! Ow! Oh, oh, oh! 1400 01:23:47,815 --> 01:23:49,816 Thanks. Excuse me, pork chop. 1401 01:23:49,900 --> 01:23:52,985 Okay. Chet, this is it. You ready to rock and roll? 1402 01:23:53,987 --> 01:23:56,114 - Chet? - Yeah. He's still in training. 1403 01:23:56,782 --> 01:23:59,701 - Has he had much flight time? - About a minute and a half. 1404 01:24:00,536 --> 01:24:03,204 - He's had a lot of crash time! - Curtis! 1405 01:24:03,622 --> 01:24:06,207 - He's just a baby. - All right. 1406 01:24:06,959 --> 01:24:08,543 Let's see what this baby can do. 1407 01:24:08,919 --> 01:24:10,878 - (CHET HUMMING) - Oh, boy. 1408 01:24:10,963 --> 01:24:13,548 Ready to go, buddy? You know what we gotta do. 1409 01:24:14,258 --> 01:24:15,675 Hyah! 1410 01:24:18,512 --> 01:24:23,558 Chet! Whoa, whoa, whoa. Chet, Chet. 1411 01:24:23,642 --> 01:24:24,767 (CHET CACKLES WILDLY) 1412 01:24:24,852 --> 01:24:26,811 You gotta focus, Chet. 1413 01:24:29,606 --> 01:24:33,151 Okay, everybody! Outside, now! 1414 01:24:37,114 --> 01:24:39,615 Almost there, boys. Let's go! 1415 01:24:39,700 --> 01:24:41,033 (LAUGHS) 1416 01:24:42,995 --> 01:24:44,787 - Chet, whoa! - (MAD CACKLE) 1417 01:24:46,498 --> 01:24:48,082 (CHEERING) 1418 01:25:01,263 --> 01:25:03,264 Snowballs, on three! 1419 01:25:03,599 --> 01:25:04,599 One! 1420 01:25:07,060 --> 01:25:08,311 Two! 1421 01:25:14,818 --> 01:25:15,818 Three! 1422 01:25:33,712 --> 01:25:35,254 Okay, elves! 1423 01:25:37,007 --> 01:25:38,633 Let's get 'em! 1424 01:25:38,717 --> 01:25:40,259 (ALL YELLING) 1425 01:25:45,557 --> 01:25:47,266 Not so far! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1426 01:25:47,351 --> 01:25:48,726 - Chet! - Whoo! 1427 01:25:49,228 --> 01:25:51,646 Back for more action, eh, Scooter? 1428 01:25:51,814 --> 01:25:52,980 Chet, Chet! 1429 01:25:53,065 --> 01:25:54,065 (LAUGHS) 1430 01:25:54,316 --> 01:25:55,900 (CHET BABBLES) 1431 01:25:56,401 --> 01:25:58,277 Cut the chitchat, Chet! 1432 01:25:58,362 --> 01:26:00,488 Why is this such a problem? Come on! 1433 01:26:00,572 --> 01:26:02,490 Where do you think you're going? 1434 01:26:02,574 --> 01:26:05,409 - Go, go! - Hyah, boy! Come on! 1435 01:26:06,745 --> 01:26:07,787 Faster! 1436 01:26:09,289 --> 01:26:11,916 The lead. The one in the front, Chet! 1437 01:26:12,251 --> 01:26:14,418 Leave my reindeer alone! 1438 01:26:14,837 --> 01:26:16,587 - Go! Go! Go! - (CHET BLOWS RASPBERRY) 1439 01:26:17,589 --> 01:26:20,049 Come on! We got to get them before they get out the hole. 1440 01:26:20,759 --> 01:26:22,760 Stay away from my lead reindeer! 1441 01:26:24,471 --> 01:26:26,764 - (CHET MAKES BUGLE SOUND) - Whoo! 1442 01:26:27,182 --> 01:26:29,433 Holy Hannah, he's an action hero! 1443 01:26:29,768 --> 01:26:31,602 (LAUGHS) Hyah! 1444 01:26:44,366 --> 01:26:45,700 (SCREAMING) 1445 01:26:53,458 --> 01:26:58,170 What are you doin' up there? I can't see where I'm driving. 1446 01:27:00,591 --> 01:27:02,884 You are a sad, strange little man. 1447 01:27:04,219 --> 01:27:05,386 Whoa. 1448 01:27:06,263 --> 01:27:08,514 You're gonna fall, I hope! 1449 01:27:10,726 --> 01:27:13,227 That's a good way to lose an eye! (LAUGHS) 1450 01:27:15,689 --> 01:27:18,107 Look out! You're scaring me! 1451 01:27:25,115 --> 01:27:26,490 Can I help you? 1452 01:27:26,909 --> 01:27:29,243 Honey, I'm home! 1453 01:27:29,912 --> 01:27:31,495 (SCREAMING) 1454 01:27:34,291 --> 01:27:36,000 Loser! 1455 01:27:41,715 --> 01:27:43,925 (SCREAMING) 1456 01:27:48,013 --> 01:27:49,513 (YELLING) 1457 01:28:02,527 --> 01:28:04,320 (SCREAMING) 1458 01:28:25,842 --> 01:28:27,259 (CACKLES) 1459 01:28:29,346 --> 01:28:32,515 Hey, I'm supposed to wear this coat! How about a little elbow? 1460 01:28:32,599 --> 01:28:35,685 There you are. That's gotta feel good. 1461 01:28:36,061 --> 01:28:39,230 You want the shoe? Take it off. Go ahead. Go on! 1462 01:28:43,402 --> 01:28:44,568 (BOTH GASP) 1463 01:28:45,153 --> 01:28:46,362 BOTH: Huh? 1464 01:28:47,155 --> 01:28:49,782 What are we gonna do now, smarty-pants? 1465 01:28:51,827 --> 01:28:54,036 Watch out! The building! Left, left! 1466 01:28:54,121 --> 01:28:56,664 Oh, well. The town'll break the fall. 1467 01:29:02,546 --> 01:29:04,088 Look out! 1468 01:29:05,716 --> 01:29:08,926 Yo, Tony! Hey, Brian, stop me! 1469 01:29:12,305 --> 01:29:13,472 (GRUNTS) 1470 01:29:13,557 --> 01:29:14,682 (GROANS) 1471 01:29:14,766 --> 01:29:15,975 (ALL YELLING) 1472 01:29:16,810 --> 01:29:20,062 Get off of me! Now remember, rules are very, very important! 1473 01:29:20,147 --> 01:29:21,939 I want hot chocolate. 1474 01:29:22,357 --> 01:29:25,609 SCOTT: Hey, guys, back up. I've got a special place for him. 1475 01:29:27,738 --> 01:29:30,072 TOY SANTA: You idiot! Wait a minute, something's shocking me. 1476 01:29:30,157 --> 01:29:32,324 - You were great. - Sounds like you were, too. 1477 01:29:32,409 --> 01:29:34,452 - We've got 10 minutes. - Where is Carol? 1478 01:29:35,245 --> 01:29:37,038 - Carol! Are you all right? - Yes! 1479 01:29:37,122 --> 01:29:40,958 - Where are you going? - I gotta deliver gifts. 1480 01:29:41,043 --> 01:29:42,501 Aren't you forgetting something? 1481 01:29:42,586 --> 01:29:44,503 - No. - You gotta get married. 1482 01:29:44,963 --> 01:29:46,213 Excuse me? 1483 01:29:49,634 --> 01:29:51,052 Carol, I... 1484 01:29:52,637 --> 01:29:57,850 I cannot continue being Santa unless I find a Mrs. Claus. 1485 01:29:59,144 --> 01:30:00,186 Oh. 1486 01:30:00,270 --> 01:30:03,022 So that's what the whole noodles and pie thing... 1487 01:30:03,106 --> 01:30:05,775 - You just needed a wife. - No. 1488 01:30:06,109 --> 01:30:07,359 No? 1489 01:30:08,278 --> 01:30:09,945 - Yes. - Yes? 1490 01:30:10,989 --> 01:30:12,948 Yes, I was looking for a wife. 1491 01:30:13,492 --> 01:30:17,036 No, I didn't figure on falling in love. 1492 01:30:21,208 --> 01:30:22,666 You love me? 1493 01:30:25,504 --> 01:30:29,548 - This is all happening so fast. - Well, there's no pressure. 1494 01:30:30,550 --> 01:30:31,759 Good. 1495 01:30:31,843 --> 01:30:34,345 I mean, if I don't get married, I just won't deliver the gifts, 1496 01:30:36,348 --> 01:30:38,516 and children everywhere will stop believing, 1497 01:30:38,600 --> 01:30:42,353 the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear 1498 01:30:42,437 --> 01:30:44,438 and Christmas will be gone. 1499 01:30:47,609 --> 01:30:49,944 - Get down on one knee. - Hmm? 1500 01:30:50,028 --> 01:30:51,987 Do it. Now. 1501 01:30:55,992 --> 01:30:57,618 Say "Carol." 1502 01:31:00,831 --> 01:31:02,581 - Carol. - Uh-huh. 1503 01:31:03,041 --> 01:31:04,208 Yeah? 1504 01:31:04,334 --> 01:31:10,673 You say this is happening all so fast. 1505 01:31:11,007 --> 01:31:17,179 But you've known me your whole life. 1506 01:31:17,264 --> 01:31:20,307 When you were little and alone... 1507 01:31:20,392 --> 01:31:23,269 - BOTH: Santa... - I can take it from here. 1508 01:31:23,353 --> 01:31:25,354 Santa was always there for you. 1509 01:31:25,438 --> 01:31:28,691 And I will be, as long as you continue to believe in me. 1510 01:31:29,568 --> 01:31:31,777 I know I'm asking you to leave everything at home, 1511 01:31:32,154 --> 01:31:34,572 but I can guarantee you that this is worth it. 1512 01:31:35,115 --> 01:31:36,782 This place... 1513 01:31:37,492 --> 01:31:40,327 This place is all about magic 1514 01:31:40,412 --> 01:31:42,913 and love and wonder. 1515 01:31:44,416 --> 01:31:46,792 And occasionally a thin-crust pizza 1516 01:31:47,335 --> 01:31:49,879 and a movie and a long winter night. 1517 01:31:50,755 --> 01:31:52,756 Is there a school here? 1518 01:31:55,635 --> 01:31:59,471 Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal. 1519 01:31:59,598 --> 01:32:03,392 'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish. 1520 01:32:10,108 --> 01:32:11,692 Carol, 1521 01:32:13,695 --> 01:32:15,696 - I love you. - You do? 1522 01:32:16,781 --> 01:32:19,116 Would you be my wife? 1523 01:32:21,119 --> 01:32:22,578 (WHISPERS) I will. 1524 01:32:22,662 --> 01:32:25,080 (WHISPERS) Thank you. I've got it from here. 1525 01:32:30,629 --> 01:32:32,296 I will. 1526 01:32:37,552 --> 01:32:40,679 By the powers vested in me by me, 1527 01:32:41,973 --> 01:32:43,641 I now pronounce you Santa 1528 01:32:44,893 --> 01:32:46,268 and Mrs. Claus. 1529 01:32:47,437 --> 01:32:48,812 (BELL TOLLING) 1530 01:32:49,606 --> 01:32:52,066 Well, go on now. Kiss her! 1531 01:32:59,783 --> 01:33:02,534 ALL: Aw! 1532 01:33:08,208 --> 01:33:09,750 (GURGLING) 1533 01:33:10,168 --> 01:33:11,627 (ALL CHEERING) 1534 01:33:22,847 --> 01:33:24,056 (LAUGHS) 1535 01:33:24,349 --> 01:33:27,351 - Dad, we gotta go. - Walk me to my sleigh. 1536 01:33:27,644 --> 01:33:31,313 We gotta go! When we get back, we start making some more toys. 1537 01:33:36,945 --> 01:33:41,323 All right. Well, Mrs. Claus, you might want to get some rest. 1538 01:33:41,408 --> 01:33:44,618 You see, tomorrow begins vacation season for me, 1539 01:33:44,703 --> 01:33:47,079 which means a three-month honeymoon for us. 1540 01:33:47,372 --> 01:33:48,831 (CHUCKLES) 1541 01:33:50,083 --> 01:33:53,460 Nothing tropical. You do not want to see this in a Speedo. 1542 01:33:55,380 --> 01:33:56,547 Don't be home too late. 1543 01:33:58,216 --> 01:34:00,009 And so it begins. 1544 01:34:00,302 --> 01:34:02,136 Boys, we've got some toys to deliver! 1545 01:34:02,262 --> 01:34:03,929 Hyah! Hyah! 1546 01:34:26,578 --> 01:34:28,203 (WHISPERS) Lucy? 1547 01:34:28,872 --> 01:34:30,497 What, Charlie? 1548 01:34:31,416 --> 01:34:34,251 Come downstairs. I want you to see something. 1549 01:34:44,262 --> 01:34:45,929 (WHISPERS) Lucy. 1550 01:34:46,556 --> 01:34:48,515 Watch this. 1551 01:34:55,023 --> 01:34:56,273 (GASPS) 1552 01:35:04,783 --> 01:35:06,492 Uncle Scott? 1553 01:35:10,497 --> 01:35:13,415 - Do you have any twos? - Go fish! 1554 01:35:13,500 --> 01:35:17,544 You are Santa! I knew it was you all along. 1555 01:35:17,796 --> 01:35:20,422 - And you were right. - Uncle Scott, 1556 01:35:21,132 --> 01:35:24,259 you look all rosy. Are you feeling better? 1557 01:35:24,511 --> 01:35:26,512 I'm feeling much, much better. 1558 01:35:27,013 --> 01:35:29,139 Is there anything else I should know about? 1559 01:35:29,808 --> 01:35:33,394 I don't know. But Charlie has something he wants to tell you. 1560 01:35:33,603 --> 01:35:34,937 Okay. 1561 01:35:36,439 --> 01:35:40,651 You know, I was exactly your age when I found out my dad was Santa. 1562 01:35:41,319 --> 01:35:44,863 - But I couldn't tell anybody. - I can't tell anybody either? 1563 01:35:44,948 --> 01:35:47,825 No. But knowing it isn't a burden. 1564 01:35:49,327 --> 01:35:50,577 It's a gift. 1565 01:35:52,038 --> 01:35:54,748 Most kids stop believing in Santa when they grow up. 1566 01:35:55,250 --> 01:35:57,084 But I get to believe in him forever. 1567 01:35:57,961 --> 01:36:00,587 I love you, Charlie. Thank you. 1568 01:36:06,886 --> 01:36:08,095 But do we still get toys? 1569 01:36:08,721 --> 01:36:11,682 If you ever get to bed and go to sleep like the other kids. 1570 01:36:13,017 --> 01:36:14,017 Okay. 1571 01:36:14,853 --> 01:36:18,188 - Merry Christmas, Lucy. - Merry Christmas, Santa. 1572 01:36:19,357 --> 01:36:21,400 Sport, I gotta fly. 1573 01:36:27,157 --> 01:36:28,782 (REINDEER HOOVES THUNDERING) 1574 01:36:30,743 --> 01:36:32,744 (REINDEER HOOVES) 1575 01:36:37,333 --> 01:36:39,710 - Easy, boys, easy. - (CHET GROANS) 1576 01:36:40,962 --> 01:36:42,296 You're gettin' it, Chet. 1577 01:36:53,391 --> 01:36:54,683 (REINDEER SIGHS HAPPILY) 1578 01:36:56,060 --> 01:36:58,061 Look, Charlie! 1579 01:36:59,022 --> 01:37:00,981 Merry Christmas, Comet! 1580 01:37:07,572 --> 01:37:09,156 All right, boys! 1581 01:37:09,908 --> 01:37:12,326 Hyah! Ho, ho, ho! 1582 01:37:13,119 --> 01:37:15,370 - Hyah! - (CHET MAKES BUGLE SOUND) 1583 01:37:15,455 --> 01:37:19,082 Merry Christmas to all! And to all a good night! 1584 01:37:19,167 --> 01:37:20,667 (CHET BABBLES) 1585 01:37:21,044 --> 01:37:23,253 Nothin' wrong with a straight line, Chet. 1586 01:37:23,338 --> 01:37:26,256 - Chet! Chet! - (CHET CACKLES WILDLY) 1587 01:37:39,103 --> 01:37:40,979 (CHRISTMAS SONG PLAYING) 1588 01:37:52,450 --> 01:37:55,327 Everybody loves Christmas 1589 01:37:55,411 --> 01:37:57,955 Everybody has fun 1590 01:37:58,998 --> 01:38:02,084 That time ofthe year That holiday cheer 1591 01:38:02,168 --> 01:38:04,127 A good time for everyone 1592 01:38:04,212 --> 01:38:06,755 Everybody loves Christmas 1593 01:38:07,131 --> 01:38:09,466 Oh, count the ways 1594 01:38:10,677 --> 01:38:13,178 You know it's almost here 1595 01:38:13,263 --> 01:38:15,264 Oh, Christmas Day 1596 01:38:16,474 --> 01:38:18,475 Christmas Day 1597 01:38:25,817 --> 01:38:27,317 Hey! 1598 01:38:28,570 --> 01:38:30,696 What the heck are we doin' out here? 1599 01:38:33,449 --> 01:38:36,410 Look, if we're gonna dance, 1600 01:38:37,412 --> 01:38:40,747 dance like this. All of us! 1601 01:38:41,708 --> 01:38:43,709 Everybody, you idiots! 1602 01:38:45,295 --> 01:38:46,837 Hey, lady! 1603 01:38:47,213 --> 01:38:48,505 Watch this! 1604 01:38:49,007 --> 01:38:51,008 Ever seen a toy do this? 1605 01:38:51,926 --> 01:38:53,135 (LAUGHING) 1606 01:38:53,219 --> 01:38:56,471 Where you going? Whoo! 118774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.