Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,139 --> 00:00:06,538
Announcer: Fargo.
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,674
All new wednesdays at 10:00.
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,676
On fx.
4
00:00:12,345 --> 00:00:15,781
Fx presents the Americans.
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,185
Previously on "the Americans"...
6
00:00:43,710 --> 00:00:45,511
Claudia: The man you
photographed evgheniya with
7
00:00:45,513 --> 00:00:48,180
is an sis-1 officer.
8
00:00:48,182 --> 00:00:51,050
The centre will probably
want her back in Moscow with him
9
00:00:51,052 --> 00:00:52,985
so they can use the affair
against him.
10
00:00:52,987 --> 00:00:55,988
There's these kids at school.
Real assholes.
11
00:00:55,990 --> 00:00:57,489
If I got in with them...
12
00:00:57,491 --> 00:00:59,825
They could make things
really bad for pasha.
13
00:00:59,827 --> 00:01:02,895
Bad enough that his mother will
want to take him home to Moscow?
14
00:01:02,897 --> 00:01:05,931
When you're walking in the dark
you don't know the answer,
15
00:01:05,933 --> 00:01:09,668
but you have an instinct
for how to move forward.
16
00:01:09,670 --> 00:01:12,738
We're all machines.
17
00:01:12,740 --> 00:01:14,540
I want to
get out of here.
18
00:01:14,542 --> 00:01:17,910
We should just go.
19
00:01:17,912 --> 00:01:20,179
I mean it.
20
00:01:25,518 --> 00:01:27,419
Pastor Tim: So, who's going
to the pantry with Mary?
21
00:01:27,421 --> 00:01:28,854
-I'm going.
-I'm going.
22
00:01:28,856 --> 00:01:30,289
-I'm going, too.
-Yeah? You guys have rides home?
23
00:01:30,291 --> 00:01:31,290
-Yeah.
-Yep.
24
00:01:31,292 --> 00:01:32,724
-Yeah.
-All right, okay.
25
00:01:32,726 --> 00:01:34,059
-Thanks again.
-Bye.
26
00:01:34,061 --> 00:01:36,028
You guys did a great job.
See you Thursday.
27
00:01:36,030 --> 00:01:37,896
-See ya. Shotgun!
-Bye.
28
00:01:37,898 --> 00:01:40,099
Young woman:
Bye. Thank you.
29
00:01:42,970 --> 00:01:46,805
Hey, how's that
college list coming?
30
00:01:46,807 --> 00:01:50,442
Oh, uhm...I-i know I should be
thinking about it, but...
31
00:01:50,444 --> 00:01:52,411
Oh. You've got a lot
on your mind.
Yeah.
32
00:01:52,413 --> 00:01:53,979
I was thinking
about George Washington,
33
00:01:53,981 --> 00:01:55,447
but...I don't know.
34
00:01:55,449 --> 00:01:57,449
Well, I'm sure you'll have
lots of choices.
35
00:01:58,284 --> 00:02:01,653
So, listen, I need
to tell you something.
36
00:02:01,655 --> 00:02:03,322
I have been offered a job
37
00:02:03,324 --> 00:02:05,757
with the world council of
churches in Buenos Aires,
38
00:02:05,759 --> 00:02:09,995
running their
interfaith mission.
39
00:02:09,997 --> 00:02:11,830
Buenos Aires?
40
00:02:11,832 --> 00:02:13,565
The offer just
came out of the blue,
41
00:02:13,567 --> 00:02:16,468
and we're going to take it.
42
00:02:17,670 --> 00:02:18,937
Wow. I...
43
00:02:20,808 --> 00:02:22,975
Wow.
I know.
44
00:02:23,943 --> 00:02:25,511
We're going to
miss you, Paige.
45
00:02:29,282 --> 00:02:31,517
You and Alice have been...
46
00:02:31,519 --> 00:02:35,654
Really, really good to me.
47
00:02:35,656 --> 00:02:38,490
Meeting you changed
everything for me.
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,026
Well, we're going to
keep in touch.
49
00:02:41,028 --> 00:02:44,229
Yeah.
Yeah, of course.
50
00:02:46,633 --> 00:02:49,101
Who's going to...
Um, who'll be the pastor?
51
00:02:49,103 --> 00:02:50,869
I-i just told the board
last night.
52
00:02:50,871 --> 00:02:52,304
There will be
a hiring committee.
53
00:02:52,306 --> 00:02:55,507
It's two months
before I leave.
54
00:02:55,509 --> 00:02:59,111
We love our life here,
the congregation.
55
00:02:59,113 --> 00:03:02,881
But we just started talking
about Claire Louise,
56
00:03:02,883 --> 00:03:05,517
growing up
seeing more of the world,
57
00:03:05,519 --> 00:03:08,520
speaking Spanish...
58
00:03:08,522 --> 00:03:12,991
I was down there after college,
in Ecuador.
59
00:03:12,993 --> 00:03:15,561
Being bilingual
would be great for her.
60
00:03:15,563 --> 00:03:17,963
I know.
61
00:03:17,965 --> 00:03:19,798
I just hope
Claire Louise grows up
62
00:03:19,800 --> 00:03:22,367
to have as big a heart
as you.
63
00:03:29,375 --> 00:03:30,976
Philip: Hello?
64
00:03:30,978 --> 00:03:32,844
Hey.
65
00:03:46,526 --> 00:03:49,828
So...Pastor Tim
is leaving.
66
00:03:52,098 --> 00:03:54,933
He took a job
in Argentina.
67
00:03:54,935 --> 00:03:57,502
At the world council
of churches.
68
00:03:57,504 --> 00:03:59,271
That's great.
69
00:03:59,273 --> 00:04:01,740
Yeah.
70
00:04:01,742 --> 00:04:05,577
It's good when things
can work out for everyone.
71
00:04:05,579 --> 00:04:11,116
I think it's almost more about
Claire Louise than them.
72
00:04:11,118 --> 00:04:13,885
They want her to see
more of the world.
73
00:04:13,887 --> 00:04:17,889
That's nice. Thinking about
her speaking Spanish.
74
00:04:17,891 --> 00:04:22,427
Yeah. That's --
that's what he said.
75
00:04:25,031 --> 00:04:29,601
How...Exactly
did you get him this job?
76
00:04:31,371 --> 00:04:35,240
The Soviet union
has worked hard for peace.
77
00:04:35,242 --> 00:04:36,642
It has a lot of friends
78
00:04:36,644 --> 00:04:39,044
in a lot of organizations
all around the world.
79
00:04:39,046 --> 00:04:40,946
Religious
organizations?
80
00:04:40,948 --> 00:04:43,282
Well, some of them
fight for justice,
81
00:04:43,284 --> 00:04:46,118
which is good enough for us.
82
00:05:13,146 --> 00:05:15,080
Philip: Paige.
83
00:05:32,632 --> 00:05:35,100
You have to wear it
until he's gone.
84
00:07:07,059 --> 00:07:08,927
mm-hmm.
85
00:08:26,272 --> 00:08:28,273
Nyet.
86
00:08:33,980 --> 00:08:36,181
Mm.
87
00:10:27,493 --> 00:10:28,994
Hello.
88
00:10:28,996 --> 00:10:31,630
This is gennadi.
89
00:10:31,632 --> 00:10:34,299
I know it would be better
90
00:10:34,301 --> 00:10:37,168
if I told you he comes
before he comes.
91
00:10:37,170 --> 00:10:39,671
I'm sorry.
92
00:10:39,673 --> 00:10:41,439
But is okay.
93
00:10:41,441 --> 00:10:43,775
I trust him.
94
00:10:43,777 --> 00:10:45,510
Okay...
95
00:10:46,479 --> 00:10:48,346
We will
get married.
96
00:10:49,949 --> 00:10:51,516
-You're getting married...
-Yes.
97
00:10:51,518 --> 00:10:54,085
Congratulations.
98
00:10:54,087 --> 00:10:55,520
Yes. I'm, uh...
99
00:10:55,522 --> 00:10:56,521
Gennadi bystrov.
100
00:10:56,523 --> 00:10:57,522
Nice to meet you.
101
00:10:57,524 --> 00:10:59,024
Stan.
Dennis.
102
00:10:59,026 --> 00:11:00,125
Nice to meet you.
103
00:11:00,127 --> 00:11:02,327
I tell him
all about you.
104
00:11:02,329 --> 00:11:04,262
I was very much
105
00:11:04,264 --> 00:11:06,931
want to meet you.
106
00:11:07,767 --> 00:11:10,602
You are my only
American friends.
107
00:11:10,604 --> 00:11:14,139
And I want
to share
108
00:11:14,141 --> 00:11:16,841
this happiness
with you.
109
00:11:16,843 --> 00:11:18,543
Well, that's...
110
00:11:18,545 --> 00:11:19,878
Very nice.
111
00:11:21,447 --> 00:11:22,947
I see you
surprised
112
00:11:22,949 --> 00:11:25,150
because this
happen so fast.
113
00:11:25,152 --> 00:11:26,985
People fall in love...
114
00:11:26,987 --> 00:11:28,319
Yes.
115
00:11:28,321 --> 00:11:29,621
When we start
116
00:11:29,623 --> 00:11:31,623
to know
each other,
117
00:11:31,625 --> 00:11:34,059
it was hard
to wait.
118
00:11:34,061 --> 00:11:37,295
Well, we're very
happy for you.
119
00:11:37,297 --> 00:11:38,363
Thank you.
120
00:11:38,365 --> 00:11:40,465
One minute.
121
00:11:40,467 --> 00:11:42,867
I have something
for you.
122
00:11:47,973 --> 00:11:50,842
1976 team.
123
00:11:50,844 --> 00:11:52,477
Everybody sign.
124
00:11:52,479 --> 00:11:53,912
This is me.
125
00:11:53,914 --> 00:11:56,181
-Ah!
-So, keep it.
126
00:11:56,183 --> 00:11:57,215
It's for you.
127
00:11:57,217 --> 00:12:00,051
-Thanks.
-That's great. Tha-- thank you.
128
00:12:03,022 --> 00:12:04,556
Maybe...
129
00:12:04,558 --> 00:12:07,492
It's not easy
for you that I come.
130
00:12:07,494 --> 00:12:10,261
We just, uh...
131
00:12:10,263 --> 00:12:12,330
Weren't the expecting...
The engagement.
132
00:12:12,332 --> 00:12:14,999
Yeah. Me too.
I'm not yet used to it.
133
00:12:15,001 --> 00:12:18,670
But...It's -- it's very good.
134
00:12:19,839 --> 00:12:22,907
He want to talk
with you.
135
00:12:22,909 --> 00:12:25,043
Okay...
136
00:12:25,045 --> 00:12:30,081
Only to say, that I understand
what is going on.
137
00:12:30,083 --> 00:12:34,452
And I am not political.
And...
138
00:12:35,755 --> 00:12:38,757
Your country, my country --
139
00:12:38,759 --> 00:12:40,692
for me, important, you know,
140
00:12:40,694 --> 00:12:44,796
both sides try to understand
and get along.
141
00:12:44,798 --> 00:12:47,866
No war.
I hate war.
142
00:12:47,868 --> 00:12:49,768
Yeah.
Okay...
143
00:12:49,770 --> 00:12:53,571
So, ilia will be
my son now.
144
00:12:53,573 --> 00:12:56,307
And Sofia
will be my wife.
145
00:12:56,309 --> 00:13:00,645
And my most desire is that
they are happy and -- and safe
146
00:13:00,647 --> 00:13:03,281
and there is no trouble
for them...
147
00:13:03,283 --> 00:13:04,649
Stan: Uh-huh.
148
00:13:04,651 --> 00:13:08,887
...and you helped people
i really love.
149
00:13:08,889 --> 00:13:12,657
And we are on the same side,
it means.
150
00:13:12,659 --> 00:13:15,226
I just want you to know
151
00:13:15,228 --> 00:13:17,829
that there is nothing
to worry about from me.
152
00:13:17,831 --> 00:13:21,432
I-i come today because
i want you to know that.
153
00:13:21,434 --> 00:13:22,634
Sofia: Mm-hmm.
154
00:13:23,469 --> 00:13:25,336
Aderholt:
All right. Great.
155
00:13:27,473 --> 00:13:29,007
That's it?
156
00:13:30,276 --> 00:13:31,843
Gennadi:
Just one question.
157
00:13:31,845 --> 00:13:35,280
Sofia say you pay her
158
00:13:35,282 --> 00:13:39,784
five hundred dollars
every month.
159
00:13:39,786 --> 00:13:41,953
That's right.
160
00:13:41,955 --> 00:13:46,658
She is shy to ask, but...
It's dangerous what she's doing.
161
00:13:46,660 --> 00:13:50,528
Maybe she should get more, yes?
162
00:13:50,530 --> 00:13:53,498
Seven hundred dollars,
at least.
163
00:13:55,501 --> 00:13:57,435
Think about it.
164
00:13:57,437 --> 00:13:59,170
If it makes everything better,
165
00:13:59,172 --> 00:14:01,573
I could be big help for you.
166
00:14:03,375 --> 00:14:05,109
I am a courier, so...
167
00:14:05,111 --> 00:14:11,049
Maybe we can
work together too.
168
00:14:11,051 --> 00:14:14,519
I am sorry
that I'm so businessman.
169
00:14:14,521 --> 00:14:19,357
I just really want good things
for my -- for my new family.
170
00:14:25,865 --> 00:14:30,501
Pastor Tim took the job
in Argentina.
171
00:14:30,503 --> 00:14:31,736
When does he leave?
172
00:14:31,738 --> 00:14:33,972
Two months.
173
00:14:33,974 --> 00:14:37,041
Paige feels good about it.
174
00:14:37,043 --> 00:14:39,244
Good.
175
00:14:46,051 --> 00:14:49,988
We've been talking
about whether it's time
176
00:14:49,990 --> 00:14:52,123
for us to end
our tour here.
177
00:15:04,436 --> 00:15:05,970
I understand.
178
00:15:10,843 --> 00:15:14,279
I've found when officers start
to think seriously about it,
179
00:15:14,281 --> 00:15:15,847
it's usually time.
180
00:15:18,350 --> 00:15:20,885
When you're ready,
I'll have the centre
181
00:15:20,887 --> 00:15:23,655
start putting things
in place.
182
00:15:25,524 --> 00:15:27,692
Thank you.
183
00:15:27,694 --> 00:15:30,762
It takes two or three years
to really adjust.
184
00:15:30,764 --> 00:15:32,363
Longer for the kids,
of course.
185
00:15:32,365 --> 00:15:37,669
But people don't
usually regret coming home.
186
00:15:44,977 --> 00:15:46,778
What about the kids?
187
00:15:46,780 --> 00:15:50,315
They have very
interesting lives.
188
00:15:51,984 --> 00:15:53,618
I don't know
what you're thinking.
189
00:15:53,620 --> 00:15:57,221
But I wouldn't tell Henry
until you're there.
190
00:16:41,533 --> 00:16:43,434
Mm-hmm.
191
00:18:24,103 --> 00:18:26,304
What is this?
192
00:18:28,140 --> 00:18:29,474
Oh, it's for your dryer.
193
00:18:29,476 --> 00:18:31,909
So your clothes don't...
Stick to each other.
194
00:18:31,911 --> 00:18:34,912
Clothes don't stick
to each other.
195
00:18:36,649 --> 00:18:38,182
Well, a little bit.
196
00:18:42,288 --> 00:18:43,554
Pashenka!
197
00:18:49,561 --> 00:18:51,129
Pashenka!
198
00:19:09,848 --> 00:19:12,450
You see?
199
00:19:12,452 --> 00:19:13,985
Someone hit him.
200
00:19:16,256 --> 00:19:19,023
Oh, Dee,
201
00:19:19,025 --> 00:19:21,259
things are so bad
at school.
202
00:19:21,261 --> 00:19:23,995
He's not telling me,
but I know.
203
00:19:23,997 --> 00:19:26,197
Yesterday, he cry.
204
00:19:26,199 --> 00:19:27,932
Have you talked
to the teachers?
205
00:19:27,934 --> 00:19:31,202
Yes. They say
he need talk to them.
206
00:19:31,204 --> 00:19:32,537
But he no talk to them.
207
00:19:34,806 --> 00:19:36,574
Alexei say
it will get better.
208
00:19:37,643 --> 00:19:40,511
No.
It not get better.
209
00:19:40,513 --> 00:19:41,913
It get worse.
210
00:19:44,216 --> 00:19:46,984
You know, it's so hard
raising boys,
211
00:19:46,986 --> 00:19:49,854
especially when
you're somewhere new.
212
00:19:49,856 --> 00:19:51,656
And they need
their fathers.
213
00:19:51,658 --> 00:19:54,058
But the fathers...Don't
always know what's right.
214
00:19:54,060 --> 00:19:55,393
They think they do,
215
00:19:55,395 --> 00:19:59,130
but sometimes we have to tell
them what our boys need.
216
00:19:59,132 --> 00:20:02,300
I tell him.
I beg him.
217
00:20:02,302 --> 00:20:04,702
I say this place
no good for pasha.
218
00:20:04,704 --> 00:20:06,571
This life no good.
219
00:20:06,573 --> 00:20:08,239
But alexei don't hear.
220
00:20:09,741 --> 00:20:12,510
When Brad gets like that --
i don't cry.
221
00:20:12,512 --> 00:20:14,512
I don't beg.
222
00:20:14,514 --> 00:20:16,214
I tell him
how it's going to be.
223
00:20:16,216 --> 00:20:18,049
And he knows,
if he doesn't listen,
224
00:20:18,051 --> 00:20:20,251
there's gonna be trouble.
Because you know what?
225
00:20:20,253 --> 00:20:23,454
Ninety-nine percent of the time,
he does get his way.
226
00:20:24,723 --> 00:20:28,659
Alexei try to listen,
but...
227
00:20:28,661 --> 00:20:32,697
He...Has to be right.
To come here.
228
00:20:32,699 --> 00:20:35,266
So he don't believe
in anything else.
229
00:20:36,401 --> 00:20:39,904
Say pashenka must learn.
230
00:20:39,906 --> 00:20:42,306
Nothing I can do.
231
00:20:49,748 --> 00:20:52,950
I go see if pasha need...
232
00:21:05,797 --> 00:21:07,698
Hello?
233
00:21:07,700 --> 00:21:09,634
Tuan: In here!
234
00:21:15,941 --> 00:21:18,542
This country...
235
00:21:20,212 --> 00:21:22,713
I know.
236
00:21:24,149 --> 00:21:26,284
Some kids kicked
pasha's ass today.
237
00:21:26,286 --> 00:21:30,321
I heard. Did you see him?
With his big black eye?
238
00:21:32,424 --> 00:21:35,660
When this is all over, I gotta
teach that kid how to fight.
239
00:21:38,263 --> 00:21:40,598
If my son came home like that,
I'd do something.
240
00:21:40,600 --> 00:21:43,034
But evgheniya...
241
00:21:46,438 --> 00:21:48,673
Alexei's not going to
take him back home
242
00:21:48,675 --> 00:21:51,442
and evgheniya
can't change his mind.
243
00:21:51,444 --> 00:21:54,378
And it doesn't look
like she's going back
without her husband.
244
00:21:57,149 --> 00:21:58,349
Okay.
245
00:21:58,351 --> 00:22:00,017
We need
to rethink this.
246
00:22:09,995 --> 00:22:11,095
You have kids?
247
00:22:17,269 --> 00:22:18,703
Yeah.
248
00:22:18,705 --> 00:22:20,938
How's that?
249
00:22:23,008 --> 00:22:25,042
It's good.
250
00:22:25,044 --> 00:22:27,478
I mean...
251
00:22:27,480 --> 00:22:29,380
It's hard with this job,
252
00:22:29,382 --> 00:22:34,285
but it's...Good.
253
00:22:41,293 --> 00:22:45,463
We'll figure out pasha.
We can get them there.
254
00:22:52,738 --> 00:22:55,039
It honestly sounded like
255
00:22:55,041 --> 00:22:57,041
the class we had on dangles
at Quantico.
256
00:22:57,043 --> 00:22:58,709
Half the shit he said.
257
00:22:58,711 --> 00:23:00,578
You don't think they've raised
their game in the twenty years
258
00:23:00,580 --> 00:23:01,979
since those scripts
were written?
259
00:23:01,981 --> 00:23:04,181
Maybe, maybe not.
260
00:23:04,183 --> 00:23:05,716
What about her?
261
00:23:05,718 --> 00:23:07,151
If she's a part of this,
262
00:23:07,153 --> 00:23:09,754
she's the best long-game player
I've ever seen.
263
00:23:09,756 --> 00:23:14,158
Honestly, we're
worried about her.
264
00:23:14,160 --> 00:23:18,095
If she's already blown, and
they're using her...My god...
265
00:23:18,097 --> 00:23:20,231
Slow down.
Take a breath.
266
00:23:21,433 --> 00:23:24,668
We don't know anything.
Just like every other operation.
267
00:23:24,670 --> 00:23:26,203
You've done it before.
268
00:23:26,205 --> 00:23:29,907
The plan all along was to
go way outside the rezidentura
269
00:23:29,909 --> 00:23:31,175
and see
if we get something.
270
00:23:31,177 --> 00:23:33,110
Maybe it's working,
maybe it's not.
271
00:23:33,112 --> 00:23:35,679
We'll find out.
272
00:25:24,856 --> 00:25:28,392
A compass.
273
00:25:28,394 --> 00:25:30,361
Wouldn't want you
getting lost again.
274
00:25:30,363 --> 00:25:31,529
Thanks.
275
00:25:33,298 --> 00:25:35,199
It's great.
276
00:25:36,167 --> 00:25:40,404
You've meant a lot
to our family...
277
00:25:43,041 --> 00:25:45,809
It's been quite a road.
278
00:25:45,811 --> 00:25:47,878
Um, before you go --
279
00:25:47,880 --> 00:25:50,047
I'm not leaving
just yet.
280
00:25:50,049 --> 00:25:52,983
I know. Um...
281
00:25:52,985 --> 00:25:56,186
But we wanted to get your advice
on a family thing.
282
00:25:56,188 --> 00:26:00,190
Do you think that...
We could ever take
283
00:26:00,192 --> 00:26:03,227
Paige and Henry
284
00:26:03,229 --> 00:26:05,963
back...Home?
285
00:26:08,066 --> 00:26:09,400
To...
286
00:26:12,737 --> 00:26:16,640
To live.
287
00:26:18,376 --> 00:26:21,946
Is this something
you want to do?
288
00:26:23,381 --> 00:26:24,782
We're thinking about it.
289
00:26:24,784 --> 00:26:27,518
We don't know if
290
00:26:27,520 --> 00:26:29,620
they would ever really
adjust to life there --
291
00:26:29,622 --> 00:26:33,290
but with the situation here,
and everything --
292
00:26:33,292 --> 00:26:34,892
most of which you know
about,
293
00:26:34,894 --> 00:26:37,795
and, really, everything
that goes along with it --
294
00:26:37,797 --> 00:26:42,299
it's not much better
either --
295
00:26:44,536 --> 00:26:46,537
does Henry
know anything?
296
00:26:54,947 --> 00:26:57,014
I think you'll have
trouble either way.
297
00:26:59,651 --> 00:27:03,954
It's hard to imagine all the
problems that two American kids
298
00:27:03,956 --> 00:27:05,823
will have adjusting
to life over there.
299
00:27:05,825 --> 00:27:08,459
But there's a lot about life
here that's not so great...
300
00:27:11,796 --> 00:27:15,432
You can't predict what
a person's life will be.
301
00:27:15,434 --> 00:27:19,236
And you can't deny them the
challenges that will shape them.
302
00:27:23,908 --> 00:27:25,909
Does Paige know you're
thinking about this?
303
00:27:25,911 --> 00:27:28,746
Not yet.
No.
304
00:27:28,748 --> 00:27:31,915
We will
talk to her soon.
305
00:27:31,917 --> 00:27:34,985
We're just...
306
00:27:37,656 --> 00:27:40,824
The temptation is to
put off making hard decisions,
307
00:27:40,826 --> 00:27:44,228
but then that becomes
its own sort of decision.
308
00:27:46,831 --> 00:27:48,365
Paige and Henry
are teenagers.
309
00:27:48,367 --> 00:27:51,935
At this age, the transition
310
00:27:51,937 --> 00:27:56,940
would be a very difficult one
for them --
311
00:27:56,942 --> 00:27:58,375
but in a few years,
312
00:27:58,377 --> 00:28:00,878
it won't be your decision
to make anymore.
313
00:28:06,818 --> 00:28:09,787
I wish I could tell you
what you should do,
314
00:28:09,789 --> 00:28:11,255
but I don't know.
315
00:28:25,470 --> 00:28:27,037
Torrent downloaded from RARBG
316
00:28:27,039 --> 00:28:29,206
Surprise!
317
00:28:30,475 --> 00:28:32,743
What's this?
318
00:28:32,745 --> 00:28:35,879
Well, I made you dinner.
319
00:28:35,881 --> 00:28:37,748
You? Made dinner?
320
00:28:37,750 --> 00:28:39,917
Well, we.
Chris helped me.
Hi.
321
00:28:39,919 --> 00:28:41,085
-Hi.
-Hi.
322
00:28:41,087 --> 00:28:43,320
So, we have meatloaf.
Pasta salad.
323
00:28:43,322 --> 00:28:45,656
Mashed potatoes and gravy
and asparagus.
324
00:28:45,658 --> 00:28:47,057
You hate asparagus.
325
00:28:47,059 --> 00:28:48,225
Yeah,
but you like it.
326
00:28:50,830 --> 00:28:53,597
Oh. Sorry. We didn't have
a chance to clean up.
327
00:28:53,599 --> 00:28:56,100
I'm -- I'm gonna clean
everything. Don't worry.
328
00:28:56,102 --> 00:28:57,201
What prompted this?
329
00:28:57,203 --> 00:28:59,536
Well, you saying
i can go to St. Edwards.
330
00:28:59,538 --> 00:29:02,172
If I get in.
You'll get in.
331
00:29:02,174 --> 00:29:06,009
Look. I know this was all kind
of a surprise for you guys.
332
00:29:06,011 --> 00:29:10,380
But you've been really cool
about it, and...
333
00:29:10,382 --> 00:29:12,015
Thank you.
334
00:29:12,017 --> 00:29:14,718
Chris: It's a great school.
Henry's gonna love it.
335
00:29:14,720 --> 00:29:16,920
Paige:
Is the feast ready yet?
336
00:29:16,922 --> 00:29:18,956
It looks delicious.
337
00:29:18,958 --> 00:29:21,592
So, let's eat.
Oh. I can't stay.
338
00:29:21,594 --> 00:29:23,026
My dad's on his way
to pick me up.
339
00:29:23,028 --> 00:29:24,928
We're having dinner at
my grandma's house tonight.
340
00:29:24,930 --> 00:29:26,497
Oh.
341
00:29:31,636 --> 00:29:33,704
Paige: I had nothing
to do with this.
342
00:29:33,706 --> 00:29:35,873
I offered to help.
And he wouldn't let me near it.
343
00:29:37,542 --> 00:29:39,343
It's so great that
you're letting him go.
344
00:29:40,979 --> 00:29:42,780
What?
345
00:29:44,416 --> 00:29:46,650
Nothing.
Everything's fine.
346
00:29:46,652 --> 00:29:49,453
Good night, Mr.
and Mrs. Jennings.
I hope you enjoy it.
347
00:29:49,455 --> 00:29:50,621
I'm sure we will.
348
00:29:51,589 --> 00:29:54,558
-See you tomorrow.
-Yeah. I'll call you later.
349
00:31:16,374 --> 00:31:20,143
Hey. Henry got a ride
to school with Chris.
350
00:31:20,145 --> 00:31:21,511
Is she his girlfriend?
351
00:31:21,513 --> 00:31:23,146
She's definitely something.
352
00:31:25,483 --> 00:31:27,417
I slept through the night
yesterday
353
00:31:27,419 --> 00:31:30,487
for the first time
in like...Forever.
354
00:31:30,489 --> 00:31:32,623
That's great.
Philip: Yeah.
355
00:31:34,759 --> 00:31:36,793
I'm glad
about pastor Tim.
356
00:31:38,029 --> 00:31:39,429
That I won't have to
hang out with them
357
00:31:39,431 --> 00:31:42,332
at the church
all the time and...
358
00:31:42,334 --> 00:31:43,700
That sounds mean.
359
00:31:43,702 --> 00:31:48,572
But I just -- I keep picturing
him gone, and...It's better.
360
00:31:48,574 --> 00:31:50,274
Philip: Yeah.
361
00:31:53,678 --> 00:31:56,847
It's amazing
that you could do that.
362
00:31:58,716 --> 00:32:02,619
Sometimes you want to
be able to do things.
363
00:32:03,588 --> 00:32:07,424
We'd never do anything like that
lightly. Obviously.
364
00:32:15,633 --> 00:32:17,634
Where did our name
come from?
365
00:32:19,237 --> 00:32:21,104
Paige: Jennings.
366
00:32:21,106 --> 00:32:24,408
Um, well,
before we got here,
367
00:32:24,410 --> 00:32:26,643
our people
worked it out.
368
00:32:31,749 --> 00:32:35,585
What happens in these cases
is you need a new name
369
00:32:35,587 --> 00:32:37,454
to fit in,
where you're going.
370
00:32:37,456 --> 00:32:41,625
So they look for the name
of someone who died.
371
00:32:41,627 --> 00:32:45,896
They're -- they're not
using it anymore.
372
00:32:45,898 --> 00:32:51,168
So...That's where
it comes from.
373
00:32:53,304 --> 00:32:58,275
Philip and Elizabeth Jennings
are dead people?
374
00:32:58,277 --> 00:33:01,611
Well, Philip Jennings is.
Was.
375
00:33:01,613 --> 00:33:05,916
And Elizabeth korman,
who married him.
376
00:33:06,818 --> 00:33:08,452
Do you know
anything about them?
377
00:33:08,454 --> 00:33:09,686
Who they were?
378
00:33:12,123 --> 00:33:16,593
Uh, when they were born.
Where they're from. Same as us.
379
00:33:18,196 --> 00:33:21,131
So...Do you feel like
380
00:33:21,133 --> 00:33:24,701
those names are your
real names now?
381
00:33:26,437 --> 00:33:28,872
Yes.
382
00:33:28,874 --> 00:33:31,775
Yeah.
383
00:33:31,777 --> 00:33:35,212
But I miss
my old name, too.
384
00:43:15,225 --> 00:43:16,859
who will they talk to?
385
00:43:16,861 --> 00:43:20,196
At first,
until they speak Russian.
386
00:43:20,198 --> 00:43:23,166
They'll learn fast.
They're smart.
387
00:43:25,536 --> 00:43:28,538
I think Paige would do
really well there...
388
00:43:28,540 --> 00:43:31,741
After she
got used to things.
389
00:43:31,743 --> 00:43:34,444
I mean,
i think she'd like it.
390
00:43:36,246 --> 00:43:38,681
Yeah.
391
00:43:39,984 --> 00:43:42,051
Maybe.
392
00:43:45,289 --> 00:43:47,724
Would they just
go around Moscow
393
00:43:47,726 --> 00:43:50,727
as Paige and Henry Jennings?
394
00:43:56,300 --> 00:43:59,335
Well, they should
take your name.
395
00:44:05,809 --> 00:44:07,877
What about you?
396
00:44:55,392 --> 00:44:56,826
...place in the country.
397
00:44:56,828 --> 00:44:58,995
Just as the railroads opened up the old west,
398
00:44:58,997 --> 00:45:01,564
air-conditioning made growth possible in the '20s.
399
00:45:03,034 --> 00:45:04,801
I think it's done.
400
00:45:10,374 --> 00:45:13,509
I told pasha his parents
aren't taking him seriously
401
00:45:13,511 --> 00:45:15,712
because they don't believe
he's really desperate.
402
00:45:16,980 --> 00:45:20,049
So tonight...He's
going to slit his wrists.
403
00:45:22,986 --> 00:45:27,156
What? He's going to
do it at seven o'clock.
404
00:45:27,158 --> 00:45:28,524
His parents are coming home
at seven,
405
00:45:28,526 --> 00:45:30,493
seven-fifteen the latest.
406
00:45:30,495 --> 00:45:33,329
I showed him how to cut his
veins and avoid the artery.
407
00:45:33,331 --> 00:45:35,198
It'll take a long time
to bleed out.
408
00:45:35,200 --> 00:45:37,200
His parents should find him
in plenty of time.
409
00:45:37,202 --> 00:45:39,168
How do you know he won't hit
an artery accidentally?
410
00:45:39,170 --> 00:45:41,838
I showed him exactly
how to do it.
411
00:45:41,840 --> 00:45:43,339
I made sure he understood.
412
00:45:43,341 --> 00:45:45,074
But...Tuan...
413
00:45:45,076 --> 00:45:47,110
You told me we need to
come up with a new plan.
414
00:45:48,178 --> 00:45:50,413
It just came to me,
when I was with him.
415
00:45:51,248 --> 00:45:54,050
It's gonna work.
416
00:45:54,052 --> 00:45:56,953
I worked with him on the note
that he's leaving.
417
00:45:56,955 --> 00:45:59,589
It says it's all because
he hates his life here
418
00:45:59,591 --> 00:46:02,391
and they forced him to live
in the United States.
419
00:46:02,393 --> 00:46:05,561
They find him,
they find the note,
420
00:46:05,563 --> 00:46:06,863
they'll take him back.
421
00:46:06,865 --> 00:46:08,631
Either way...
422
00:46:08,633 --> 00:46:12,301
Even if he dies,
evgheniya will leave alexei
423
00:46:12,303 --> 00:46:14,871
and go back
to the Soviet union.
424
00:46:14,873 --> 00:46:17,774
If he lives, she'll bring him
back home like he wants.
425
00:46:45,169 --> 00:46:46,669
do you think
it's going to work?
426
00:46:46,671 --> 00:46:49,906
It could.
427
00:46:49,908 --> 00:46:52,542
Pasha could
also end up dead.
428
00:46:57,614 --> 00:46:58,881
Okay.
429
00:47:00,751 --> 00:47:03,085
Call pasha, tell him not
to go through with it.
430
00:47:03,087 --> 00:47:04,520
What?
431
00:47:04,522 --> 00:47:06,455
If his parents answer,
make sure they look for him,
432
00:47:06,457 --> 00:47:07,990
just in case
he already did it.
433
00:47:07,992 --> 00:47:12,328
What are you talking about?
This is -- this is gonna work.
434
00:47:13,430 --> 00:47:15,331
I know this family.
435
00:47:15,333 --> 00:47:17,466
We don't have time for this,
make the call.
436
00:47:17,468 --> 00:47:19,669
You're gonna blow
the whole operation.
437
00:47:19,671 --> 00:47:22,104
We can do it
without this.
438
00:47:22,106 --> 00:47:24,841
I didn't realize that pasha
was the priority here.
439
00:47:25,776 --> 00:47:27,343
Call.
440
00:47:28,345 --> 00:47:30,613
You said I needed to do
something. I did it.
441
00:48:04,548 --> 00:48:06,315
Elizabeth: Brad?
442
00:48:08,819 --> 00:48:10,319
Honey,
443
00:48:10,321 --> 00:48:12,989
please...
444
00:48:26,236 --> 00:48:28,037
Car's there,
as soon as you turn.
445
00:48:28,039 --> 00:48:29,338
Go back to the house.
446
00:48:30,507 --> 00:48:33,843
Listen to him.
Please.
447
00:49:59,129 --> 00:50:01,497
it's gonna take an hour
at this time.
448
00:50:01,499 --> 00:50:04,100
Wow, look at Stan's yard.
449
00:50:04,102 --> 00:50:06,268
Someone's been busy.
450
00:50:06,270 --> 00:50:09,438
Clearly not in ours.
Maybe Henry can do
some work today.
451
00:50:09,440 --> 00:50:11,440
Yeah.
452
00:50:11,442 --> 00:50:13,876
I forget your back
is always bad
this time of year.
453
00:50:13,878 --> 00:50:15,611
Only when
there are leaves--
454
00:50:19,883 --> 00:50:21,917
when did you
wash this last?
455
00:50:22,886 --> 00:50:24,520
The Americans.
456
00:50:24,522 --> 00:50:27,757
All new Tuesdays at 10:00.On fx.
457
00:50:30,360 --> 00:50:34,196
Man: Special bulletin.Los Angeles, California, 1947.
458
00:50:34,198 --> 00:50:35,865
Nobody knowswho anybody works for.
459
00:50:35,867 --> 00:50:37,700
Do you know
who I work for?
460
00:50:37,702 --> 00:50:39,869
And I trust you know
who I am?
461
00:50:39,871 --> 00:50:42,505
Do you know
whose truck this is?
462
00:50:42,507 --> 00:50:45,541
Archer: Dreamland.
All new wednesdays at 10:00.
463
00:50:45,543 --> 00:50:47,610
On fxx.
464
00:51:01,025 --> 00:51:04,760
Announcer:
Fargo. All-new wednesdaysat 10:00 on fx.
465
00:51:12,836 --> 00:51:15,871
Man: I'm getting paid to learnhow to run a business,
466
00:51:15,873 --> 00:51:18,574
do things when I wantand how I want,
467
00:51:18,576 --> 00:51:21,744
get paid morethan some office job.
468
00:51:21,746 --> 00:51:23,379
I got freedom.
469
00:51:25,516 --> 00:51:27,316
Freedom from all of it.
32888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.