All language subtitles for The Path s01e02 The Era of the Way.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,521 --> 00:00:03,099 Previously on "The Path"... 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,803 Cal's in charge. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,795 He's watching over us while our founder, 4 00:00:06,797 --> 00:00:09,668 the Guardian of The Light, Dr. Steven Meyer, he's in Peru 5 00:00:09,670 --> 00:00:11,780 transcribing the last three rungs of The Ladder. 6 00:00:11,782 --> 00:00:13,733 Everyone has pain, Mary. 7 00:00:13,735 --> 00:00:15,755 We just try not to carry it with us. 8 00:00:15,757 --> 00:00:18,697 My dad started selling me to his friends when I was 11. 9 00:00:18,699 --> 00:00:20,730 Where the fuck have you been? 10 00:00:20,732 --> 00:00:22,702 That's my dad. 11 00:00:22,704 --> 00:00:24,634 Ooh! 12 00:00:24,636 --> 00:00:28,699 Ever since he got back from Peru, he's been distant. 13 00:00:28,701 --> 00:00:30,761 Hello? No, you don't need to know my name. 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,683 What's your name? 15 00:00:32,685 --> 00:00:34,825 You tell me something so I know that this isn't a trap. 16 00:00:34,827 --> 00:00:37,738 - [cell phone buzzing] - Do you have to get that? 17 00:00:37,740 --> 00:00:39,670 You having an affair, Eddie? 18 00:00:39,672 --> 00:00:41,832 No. Look, this whole thing is just a big mix-up. 19 00:00:41,834 --> 00:00:43,784 Who'd you meet at the motel last night? 20 00:00:43,786 --> 00:00:47,729 Was the vision of my brother... was it real? 21 00:00:47,731 --> 00:00:50,651 I mean, am I going to blow up my life 22 00:00:50,653 --> 00:00:54,696 because of something I don't even know if I really saw? 23 00:00:54,698 --> 00:00:56,750 I guess so. 24 00:00:57,791 --> 00:01:00,793 [suspenseful music] 25 00:01:00,795 --> 00:01:08,793 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 26 00:01:36,693 --> 00:01:38,833 Do you see The Light? 27 00:01:38,835 --> 00:01:41,696 Yes. 28 00:01:41,698 --> 00:01:44,769 - Is Eddie with you? - No. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,851 Yes, I am. 30 00:01:46,853 --> 00:01:48,784 I'm with you. 31 00:01:48,786 --> 00:01:49,895 I am. 32 00:01:49,897 --> 00:01:51,867 I see you. 33 00:01:51,869 --> 00:01:54,950 Take his hand. 34 00:01:54,952 --> 00:01:58,744 Now, I want you to lead him. 35 00:01:58,746 --> 00:02:01,877 Lead him to The Truth. 36 00:02:01,879 --> 00:02:04,891 Where are you taking me? 37 00:02:04,893 --> 00:02:08,885 Back in time. 38 00:02:08,887 --> 00:02:10,887 Here. 39 00:02:10,889 --> 00:02:13,851 This is where I want to take you. 40 00:02:13,853 --> 00:02:16,863 [tranquil music] 41 00:02:16,865 --> 00:02:24,874 42 00:02:26,966 --> 00:02:30,818 I lost something. I admit it. 43 00:02:30,820 --> 00:02:34,774 I stopped wanting you like that. 44 00:02:37,888 --> 00:02:41,770 I take responsibility. I do. 45 00:02:41,772 --> 00:02:42,861 That's good, Sarah. 46 00:02:42,863 --> 00:02:45,855 Sarah accepts her responsibility. 47 00:02:45,857 --> 00:02:47,999 It's your turn. 48 00:02:50,010 --> 00:02:51,812 Okay. 49 00:02:54,816 --> 00:02:59,879 I take responsibility too, but it's over. 50 00:02:59,881 --> 00:03:01,822 It is done. 51 00:03:01,824 --> 00:03:03,823 I regret it. 52 00:03:03,825 --> 00:03:06,876 I just want to move forward. 53 00:03:06,878 --> 00:03:11,952 We can't move forward until you reveal everything, 54 00:03:11,954 --> 00:03:14,865 because you're still protecting Miranda Frank. 55 00:03:14,867 --> 00:03:16,918 It is not Miranda Frank. 56 00:03:16,920 --> 00:03:18,860 The Eye sees. 57 00:03:18,862 --> 00:03:20,011 The Eye knows. 58 00:03:20,013 --> 00:03:23,864 Infidelity is a great affront to The Truth, Eddie. 59 00:03:23,866 --> 00:03:25,807 I made a mistake. 60 00:03:25,809 --> 00:03:30,992 A horrible, terrible mistake, but people make mistakes. 61 00:03:30,994 --> 00:03:33,936 I don't. 62 00:03:33,938 --> 00:03:38,002 I'm going to recommend 14 days in-house, Eddie. 63 00:03:42,897 --> 00:03:44,877 Why wasn't I enough? 64 00:03:44,879 --> 00:03:46,919 You were. 65 00:03:46,921 --> 00:03:49,002 Are. 66 00:03:49,004 --> 00:03:51,006 Enough. 67 00:03:53,068 --> 00:03:56,920 I just want our life back. 68 00:03:56,922 --> 00:04:01,014 Then do the 14 days. 69 00:04:01,016 --> 00:04:04,881 If you really love us, you will. 70 00:04:16,042 --> 00:04:19,884 I love you. 71 00:04:19,886 --> 00:04:22,928 I love the kids 72 00:04:22,930 --> 00:04:27,012 more than anything, 73 00:04:27,014 --> 00:04:32,948 but I won't do 14 days in here. 74 00:04:32,950 --> 00:04:34,001 I won't. 75 00:04:38,006 --> 00:04:40,106 Stay true to your message. 76 00:04:40,108 --> 00:04:41,958 Be positive. 77 00:04:41,960 --> 00:04:44,120 Relate to your audience. 78 00:04:44,122 --> 00:04:46,993 Now, let's talk about non-verbal techniques 79 00:04:46,995 --> 00:04:50,106 we can use to further enhance this connection. 80 00:04:50,108 --> 00:04:53,981 Did you know you can use your eyes to speak volumes? 81 00:04:53,983 --> 00:04:55,132 Try it. 82 00:04:55,134 --> 00:04:59,138 Use your eyes to convey that you are serious. 83 00:05:02,122 --> 00:05:05,132 Entertained. 84 00:05:05,134 --> 00:05:09,139 Use your eyes to communicate a sea of empathy. 85 00:05:13,013 --> 00:05:15,003 And don't forget to smile. 86 00:05:15,005 --> 00:05:18,027 However, studies show that people don't react well to men 87 00:05:18,029 --> 00:05:20,138 who smile too much. 88 00:05:20,140 --> 00:05:22,030 But a well-placed smile 89 00:05:22,032 --> 00:05:25,084 can be just what you need to seal the deal. 90 00:05:25,086 --> 00:05:27,036 Now, let's talk about... 91 00:05:27,038 --> 00:05:28,998 [turns off recording] 92 00:05:29,000 --> 00:05:32,001 [calm music] 93 00:05:32,003 --> 00:05:40,021 94 00:05:54,006 --> 00:05:55,007 [doorbell rings] 95 00:06:00,203 --> 00:06:02,063 Cal Roberts. 96 00:06:02,065 --> 00:06:03,164 Thank so much for coming. 97 00:06:03,166 --> 00:06:05,117 Glad I can be of service. 98 00:06:05,119 --> 00:06:08,110 I have lunch on the veranda. 99 00:06:08,112 --> 00:06:10,011 You eat lobster? 100 00:06:10,013 --> 00:06:11,102 No. 101 00:06:11,104 --> 00:06:14,078 Well, there are other options. 102 00:06:17,081 --> 00:06:20,132 Is that what I think it is? 103 00:06:20,134 --> 00:06:22,195 It is. 104 00:06:22,197 --> 00:06:23,286 What is it you do exactly? 105 00:06:23,288 --> 00:06:26,179 I operate a hedge fund. 106 00:06:26,181 --> 00:06:28,110 Wow, Modigliani. 107 00:06:28,112 --> 00:06:30,055 You like art? 108 00:06:32,057 --> 00:06:35,078 No. 109 00:06:35,080 --> 00:06:38,212 There was a time I used art 110 00:06:38,214 --> 00:06:42,176 to deepen my understanding of the human condition, 111 00:06:42,178 --> 00:06:45,229 so Francis Bacon revealed a depth 112 00:06:45,231 --> 00:06:48,112 of suffering that I couldn't comprehend, 113 00:06:48,114 --> 00:06:50,044 or a Dylan ballad 114 00:06:50,046 --> 00:06:53,078 helped me get inside what it meant to live as so many 115 00:06:53,080 --> 00:06:57,242 of my fellow citizens do: in an existential drift. 116 00:06:57,244 --> 00:07:01,146 Now that's the only art I need. 117 00:07:01,148 --> 00:07:06,191 - The rest is a distraction. - [laughs] 118 00:07:06,193 --> 00:07:09,165 My wife insisted we hang that thing there. 119 00:07:09,167 --> 00:07:11,167 I tell the guests it's a Dali. 120 00:07:11,169 --> 00:07:19,187 121 00:07:28,167 --> 00:07:30,157 Please, have a seat. 122 00:07:30,159 --> 00:07:31,188 - Kerry? - Split step... 123 00:07:31,190 --> 00:07:33,120 Excuse me. 124 00:07:33,122 --> 00:07:34,213 I'm starving. 125 00:07:36,215 --> 00:07:37,216 Hi. 126 00:07:40,219 --> 00:07:43,281 Thank you so much for coming. 127 00:07:43,283 --> 00:07:45,213 You know, I can't begin 128 00:07:45,215 --> 00:07:47,305 to tell you how thankful I am for the movement. 129 00:07:47,307 --> 00:07:50,228 It got me through so much. 130 00:07:50,230 --> 00:07:53,121 Sit down, please. 131 00:07:53,123 --> 00:07:55,123 How long have you been a follower, Mrs. Ridge? 132 00:07:55,125 --> 00:07:57,106 Oh, Kerry, please. 133 00:07:57,108 --> 00:07:59,118 Ten years, right, babe? Wouldn't you say? 134 00:07:59,120 --> 00:08:01,230 Your mom died in '04, so yeah. 135 00:08:01,232 --> 00:08:02,301 Yeah, about ten years. 136 00:08:02,303 --> 00:08:05,134 It's been hell. Not my mother. 137 00:08:05,136 --> 00:08:08,227 That was hard, but nothing like this. 138 00:08:08,229 --> 00:08:09,238 It's our son. 139 00:08:09,240 --> 00:08:11,210 He's been in five rehabs. 140 00:08:11,212 --> 00:08:13,243 - He's not our son anymore. - Don't say that. 141 00:08:13,245 --> 00:08:16,326 He's lied to us. Stolen from us. 142 00:08:16,328 --> 00:08:19,229 And it's not like we did anything wrong. 143 00:08:19,231 --> 00:08:21,182 He had everything. Everything. 144 00:08:21,184 --> 00:08:24,264 We want him to do your rehab program. 145 00:08:24,266 --> 00:08:27,207 I met a woman in a Toward the Light workshop, 146 00:08:27,209 --> 00:08:30,211 and she said it changed her life. 147 00:08:30,213 --> 00:08:35,156 It's... It's really our last hope. 148 00:08:35,158 --> 00:08:36,429 We can definitely help your son. 149 00:08:39,182 --> 00:08:42,173 I just want to be discreet. 150 00:08:42,175 --> 00:08:43,354 Let's be honest. 151 00:08:43,356 --> 00:08:46,370 It's a little cultish for me to be associated with. 152 00:08:50,184 --> 00:08:52,164 I'm prepared to make a very large donation 153 00:08:52,166 --> 00:08:54,229 for your help in this matter. 154 00:08:59,343 --> 00:09:02,375 Hey, again. 155 00:09:02,377 --> 00:09:03,456 Hi. 156 00:09:03,458 --> 00:09:06,209 What are you studying? 157 00:09:06,211 --> 00:09:09,213 I have a calc exam fifth period. 158 00:09:09,215 --> 00:09:11,245 Oh, sorry. Am I bothering you? 159 00:09:11,247 --> 00:09:12,466 It's okay. 160 00:09:12,468 --> 00:09:14,458 My mom and I were at the supermarket this morning, 161 00:09:14,460 --> 00:09:16,379 and we heard someone say that you guys, like, 162 00:09:16,381 --> 00:09:18,322 brought people into your house 163 00:09:18,324 --> 00:09:20,394 from the tornado to, like, help them. 164 00:09:20,396 --> 00:09:22,216 Is that true? 165 00:09:22,218 --> 00:09:23,377 Yeah. 166 00:09:23,379 --> 00:09:25,390 I think it's really great that you did that. 167 00:09:25,392 --> 00:09:28,373 Cool. 168 00:09:28,375 --> 00:09:30,417 Will you come to my house? 169 00:09:32,418 --> 00:09:35,230 What? 170 00:09:35,232 --> 00:09:37,304 I want to show you something. 171 00:09:39,306 --> 00:09:43,389 I'm not really supposed to hang out with girls like you, 172 00:09:43,391 --> 00:09:46,422 like, alone. 173 00:09:46,424 --> 00:09:49,335 Right, you can only hang out with girls in your cult? 174 00:09:49,337 --> 00:09:51,427 - We're not a cult. - Yeah, religion. 175 00:09:51,429 --> 00:09:54,432 Whatever. It's-movement, yeah, no. 176 00:09:56,274 --> 00:09:58,295 Like, how we are right now is fine, 177 00:09:58,297 --> 00:10:02,451 but at your house... not really. 178 00:10:05,284 --> 00:10:08,305 I just really need someone to see what's happening there, 179 00:10:08,307 --> 00:10:14,242 and I don't really know who else to go to, so... 180 00:10:14,244 --> 00:10:17,385 All: We express deepest gratitude for this day 181 00:10:17,387 --> 00:10:21,339 and every day, for the gift of this passage, 182 00:10:21,341 --> 00:10:23,411 and that we have found The Ladder. 183 00:10:23,413 --> 00:10:27,405 There is one Spirit whose name is Truth. 184 00:10:27,407 --> 00:10:29,278 Come on! 185 00:10:29,280 --> 00:10:32,351 Oh, the squash looks so amazing. 186 00:10:32,353 --> 00:10:34,343 - It's from my garden. - You are amazing. 187 00:10:34,345 --> 00:10:36,334 I wish I could manage my own garden. 188 00:10:36,336 --> 00:10:38,307 You're so busy with more important things. 189 00:10:38,309 --> 00:10:40,339 I'm a gardener. It's just who I am. 190 00:10:40,341 --> 00:10:41,450 That's why we work. 191 00:10:41,452 --> 00:10:43,512 - He's a flower. - Aw. 192 00:10:43,514 --> 00:10:45,385 [laughter] 193 00:10:45,387 --> 00:10:47,337 My mother used to say the best relationships 194 00:10:47,339 --> 00:10:49,329 have a gardener and a flower. 195 00:10:49,331 --> 00:10:51,341 I'm definitely the gardener. 196 00:10:51,343 --> 00:10:54,374 What? No, you're not. I'm the gardener. 197 00:10:54,376 --> 00:10:55,495 What about you guys? 198 00:10:55,497 --> 00:10:58,418 - I don't know. - A flower. 199 00:10:58,420 --> 00:11:00,370 You guys really think I'm a flower? 200 00:11:00,372 --> 00:11:02,473 - I'm the gardener? - Yeah, you're the gardener. 201 00:11:02,475 --> 00:11:04,315 I'm more of a weed. 202 00:11:04,317 --> 00:11:05,496 - You're not a weed. - Not a flower. 203 00:11:05,498 --> 00:11:08,308 - You're a cactus. - While you garden me and stuff. 204 00:11:08,310 --> 00:11:09,320 Yes, you are. 205 00:11:09,322 --> 00:11:10,452 Can I ask a real question? 206 00:11:10,454 --> 00:11:13,344 Please. This is the dumbest conversation. 207 00:11:13,346 --> 00:11:16,347 Uh, this girl from school 208 00:11:16,349 --> 00:11:18,400 asked if I could come to her house. 209 00:11:18,402 --> 00:11:21,353 An IS? 210 00:11:21,355 --> 00:11:22,534 What does she want? 211 00:11:22,536 --> 00:11:25,548 She said there's a problem, and she needs my help. 212 00:11:25,550 --> 00:11:28,360 Well, you can't. 213 00:11:28,362 --> 00:11:30,512 I also can't refuse someone who asks for help. 214 00:11:30,514 --> 00:11:32,554 Okay, Dr. Meyer says tween years are the most vulnerable. 215 00:11:32,556 --> 00:11:35,448 I wouldn't be in this situation if my dad 216 00:11:35,450 --> 00:11:38,371 would let me leave school, like I want to. 217 00:11:38,373 --> 00:11:42,365 It can be a dangerous time, Eddie. 218 00:11:42,367 --> 00:11:43,567 But isn't that the point? 219 00:11:43,569 --> 00:11:45,528 For him to get through it, 220 00:11:45,530 --> 00:11:48,541 so he can learn the skills he needs to deal with the IS? 221 00:11:48,543 --> 00:11:50,494 I mean that's what I was taught. 222 00:11:50,496 --> 00:11:52,586 He's got everything he needs to start the climb. 223 00:11:52,588 --> 00:11:55,359 The Ladder provides the rest. 224 00:11:55,361 --> 00:11:57,492 Look how great Sarah and I turned out. 225 00:11:57,494 --> 00:12:01,365 Oh, I know, but he'll follow the rules. 226 00:12:01,367 --> 00:12:02,456 He'll leave school when he's 16. 227 00:12:02,458 --> 00:12:05,410 But Doc would bend the rules for our family. 228 00:12:05,412 --> 00:12:07,452 Eddie and I will talk about it later, Dad. 229 00:12:07,454 --> 00:12:11,536 And why shouldn't Hawk help this girl? 230 00:12:11,538 --> 00:12:13,479 I mean, isn't that the whole point? 231 00:12:13,481 --> 00:12:15,571 Help when help is asked for. 232 00:12:15,573 --> 00:12:18,545 Bring people to The Light? 233 00:12:25,503 --> 00:12:27,385 Okay. 234 00:12:36,394 --> 00:12:38,505 You hear Snyder got moved to terrorism? 235 00:12:38,507 --> 00:12:39,606 Snyder? 236 00:12:39,608 --> 00:12:41,528 - There's no way. - I swear to you. 237 00:12:41,530 --> 00:12:42,539 Snyder's useless. 238 00:12:42,541 --> 00:12:44,511 Snyder's a jackass. 239 00:12:44,513 --> 00:12:47,425 - Hey, Abe, do you hear that? - What's that? 240 00:12:47,427 --> 00:12:49,517 Snyder got moved to terrorism. 241 00:12:49,519 --> 00:12:51,568 Did you guys hear about this tornado that hit New Hampshire? 242 00:12:51,570 --> 00:12:53,621 Apparently some religious group showed up in vans 243 00:12:53,623 --> 00:12:55,453 two hours before FEMA. 244 00:12:55,455 --> 00:12:56,504 I heard FEMA came through this time. 245 00:12:56,506 --> 00:13:00,478 Not according to AOL. 246 00:13:00,480 --> 00:13:01,600 Hey, is that coffee ready yet? 247 00:13:01,602 --> 00:13:02,641 What group was it? 248 00:13:02,643 --> 00:13:04,453 Scientologists? 249 00:13:04,455 --> 00:13:06,545 No. Didn't say much. 250 00:13:06,547 --> 00:13:08,626 You know, some small hippie commune. 251 00:13:08,628 --> 00:13:10,589 Meyerist movement. 252 00:13:10,591 --> 00:13:13,592 [sirens wail] 253 00:13:13,594 --> 00:13:16,595 [tense music] 254 00:13:16,597 --> 00:13:24,616 255 00:13:46,529 --> 00:13:47,598 Sounds like this boy 256 00:13:47,600 --> 00:13:49,651 is going to need months of realignment. 257 00:13:49,653 --> 00:13:52,516 He started using when he was 12? 258 00:13:54,518 --> 00:13:56,688 Can I just unburden for a second? 259 00:13:56,690 --> 00:13:59,621 I know I'm supposed to be above these kind of feelings, 260 00:13:59,623 --> 00:14:02,524 but I... 261 00:14:02,526 --> 00:14:07,660 I can't stand these hypocritical, fake followers. 262 00:14:07,662 --> 00:14:09,602 John Ridge wants us to help his son, 263 00:14:09,604 --> 00:14:11,544 but he's ashamed to be associated with us. 264 00:14:11,546 --> 00:14:13,566 It's a challenge to put aside our feelings, 265 00:14:13,568 --> 00:14:14,617 but it's for the greater good. 266 00:14:14,619 --> 00:14:16,509 Yeah, and a big donation. 267 00:14:16,511 --> 00:14:18,601 Donation or no donation, 268 00:14:18,603 --> 00:14:22,566 you tell this John Ridge I'm going to fix his child. 269 00:14:22,568 --> 00:14:26,540 That's how you get someone to believe. 270 00:14:26,542 --> 00:14:28,732 What? 271 00:14:28,734 --> 00:14:32,516 What, Cal? 272 00:14:32,518 --> 00:14:35,679 - How's IRP? - I don't know. 273 00:14:35,681 --> 00:14:37,582 Eddie won't reveal anything. 274 00:14:37,584 --> 00:14:39,674 Richard wants him to do the 14 days in-house, 275 00:14:39,676 --> 00:14:40,735 and he won't. 276 00:14:40,737 --> 00:14:43,568 I'm sorry, Sarah. 277 00:14:43,570 --> 00:14:45,701 I know I joke and flirt with you, 278 00:14:45,703 --> 00:14:50,705 and I know you have your whole family, but... 279 00:14:50,707 --> 00:14:55,561 you know I'm here if you ever... 280 00:14:55,563 --> 00:14:59,625 Thank you. 281 00:14:59,627 --> 00:15:01,728 It'll all work itself out. We have the tools. 282 00:15:01,730 --> 00:15:03,720 Mm-hmm. 283 00:15:03,722 --> 00:15:05,631 - I have a session. - Oh. 284 00:15:05,633 --> 00:15:06,722 One more thing. 285 00:15:06,724 --> 00:15:09,626 Local news station asked for an interview. 286 00:15:09,628 --> 00:15:11,558 Human interest story about us, 287 00:15:11,560 --> 00:15:13,650 'cause we took in the refugees from the tornado. 288 00:15:13,652 --> 00:15:14,741 Anyway, wanted to talk to you about it. 289 00:15:14,743 --> 00:15:16,663 Oh, you're not thinking about doing it? 290 00:15:16,665 --> 00:15:19,586 Yeah. I am. 291 00:15:19,588 --> 00:15:21,648 What would Steve say? 292 00:15:21,650 --> 00:15:22,769 I think he'd say, "Do it." 293 00:15:22,771 --> 00:15:24,701 I doubt that. 294 00:15:24,703 --> 00:15:26,634 Hi, Mary. 295 00:15:26,636 --> 00:15:27,665 Why don't we talk about it later? 296 00:15:27,667 --> 00:15:29,717 I'll leave you to your meeting. 297 00:15:29,719 --> 00:15:30,768 How are you, Mary? 298 00:15:30,770 --> 00:15:32,680 I'm so good. 299 00:15:32,682 --> 00:15:33,782 You heading out with the novices later? 300 00:15:33,784 --> 00:15:36,705 Yeah. I want to join or whatever. 301 00:15:36,707 --> 00:15:38,666 I like your passion, Mary. 302 00:15:38,668 --> 00:15:40,678 It's a little more complicated than that. 303 00:15:40,680 --> 00:15:43,802 To start, you'll have to commit to 500 hours community service, 304 00:15:43,804 --> 00:15:47,616 first run workshops, and then you can take your vows. 305 00:15:47,618 --> 00:15:48,757 Okay. 306 00:15:48,759 --> 00:15:50,780 Or you can choose to incorporate our practices 307 00:15:50,782 --> 00:15:52,752 into your daily life in the regular world. 308 00:15:52,754 --> 00:15:53,813 Study your texts. 309 00:15:53,815 --> 00:15:56,625 Go to the workshops. 310 00:15:56,627 --> 00:15:58,718 You just have to really believe this is your path, 311 00:15:58,720 --> 00:16:00,760 to take your vows. 312 00:16:00,762 --> 00:16:02,892 This is my path. 313 00:16:02,894 --> 00:16:04,706 That's great to hear, Mary. 314 00:16:08,791 --> 00:16:10,660 Okay, why don't we go into my office, 315 00:16:10,662 --> 00:16:12,754 and we can talk about it? Yeah? 316 00:16:19,762 --> 00:16:22,694 Hey, so these Meyerism people. 317 00:16:22,696 --> 00:16:24,636 - Meyerism people? - Yes, sir. 318 00:16:24,638 --> 00:16:29,801 The ones that got to Rindge after the tornado, before FEMA. 319 00:16:29,803 --> 00:16:32,784 No one got to Rindge before FEMA. 320 00:16:32,786 --> 00:16:38,711 Okay, so the Meyerism people that got there after FEMA 321 00:16:38,713 --> 00:16:40,713 and took some of the storm refugees back to their camp 322 00:16:40,715 --> 00:16:41,874 in upstate New York. What about 'em? 323 00:16:41,876 --> 00:16:43,806 Some of the refugees aren't responding 324 00:16:43,808 --> 00:16:45,818 to messages from their families. 325 00:16:45,820 --> 00:16:51,774 I'm concerned, and I'm putting them on cult watch. 326 00:16:51,776 --> 00:16:53,827 Aren't they just a bunch of Dead Heads? 327 00:16:53,829 --> 00:16:55,699 I don't think so, sir. 328 00:16:55,701 --> 00:16:57,861 We can see the ones in need. 329 00:16:57,863 --> 00:17:00,804 The lost ones, the ones in so much pain 330 00:17:00,806 --> 00:17:03,837 they wear it on their faces. 331 00:17:03,839 --> 00:17:06,850 The ones who long for truth, 332 00:17:06,852 --> 00:17:09,964 like her. 333 00:17:09,966 --> 00:17:12,757 How do we get her to come over here? 334 00:17:12,759 --> 00:17:16,731 Maybe you have to go to her. 335 00:17:16,733 --> 00:17:17,913 Come with me? 336 00:17:17,915 --> 00:17:19,886 Okay. 337 00:17:21,888 --> 00:17:26,812 Beautiful kids. 338 00:17:26,814 --> 00:17:28,774 Hi. Sorry to bother you. 339 00:17:28,776 --> 00:17:29,905 We saw that you were sitting by yourself. 340 00:17:29,907 --> 00:17:31,907 I'm not interested. 341 00:17:31,909 --> 00:17:34,790 Okay, well, if you change your mind... Sean. 342 00:17:34,792 --> 00:17:35,882 - Sean Egan. - I won't. 343 00:17:35,884 --> 00:17:37,823 Mary Cox from New Hampshire. 344 00:17:37,825 --> 00:17:39,905 Just saying I'm not, like, a city person or anything. 345 00:17:39,907 --> 00:17:42,899 Oh, no. Me neither. Washington state. 346 00:17:42,901 --> 00:17:44,851 Where in Washington? 347 00:17:44,853 --> 00:17:46,773 I'm from outside Olympia. 348 00:17:46,775 --> 00:17:47,914 Marysville. 349 00:17:47,916 --> 00:17:49,015 Where the shooting... 350 00:17:49,017 --> 00:17:50,727 My sister. 351 00:17:50,729 --> 00:17:52,739 Was killed? 352 00:17:52,741 --> 00:17:54,831 - My twin. - I didn't know that. 353 00:17:54,833 --> 00:17:57,814 - I'm sorry. - Oh, it's okay. 354 00:17:57,816 --> 00:17:59,757 It's good to say out loud. 355 00:17:59,759 --> 00:18:05,743 My twin sister Sheila was killed by our classmate at school. 356 00:18:05,745 --> 00:18:06,855 I'm so sorry. 357 00:18:06,857 --> 00:18:08,846 My parents can't say it. 358 00:18:08,848 --> 00:18:12,770 How do you keep on going after that? 359 00:18:12,772 --> 00:18:17,836 Well, my parents don't. 360 00:18:17,838 --> 00:18:20,779 They're like zombies. 361 00:18:20,781 --> 00:18:22,932 Meyerism helped me. 362 00:18:22,934 --> 00:18:26,825 It helped me take all of the anger and the sadness 363 00:18:26,827 --> 00:18:29,828 and put it behind me so that I can do good in the world. 364 00:18:29,830 --> 00:18:32,832 [quiet music] 365 00:18:32,834 --> 00:18:40,843 366 00:18:54,958 --> 00:19:02,956 367 00:19:12,827 --> 00:19:14,856 Hey. 368 00:19:14,858 --> 00:19:16,968 You scared the shit out of me. 369 00:19:16,970 --> 00:19:19,822 Sorry. 370 00:19:19,824 --> 00:19:22,835 You look like shit. 371 00:19:22,837 --> 00:19:24,997 My... my wife. 372 00:19:24,999 --> 00:19:28,852 She followed me to the hotel the other night. 373 00:19:28,854 --> 00:19:30,994 She thinks I'm having an affair. 374 00:19:30,996 --> 00:19:33,056 Fuck. 375 00:19:33,058 --> 00:19:36,870 Yeah, I'm in the IRP, Infidelity Rehab Program. 376 00:19:36,872 --> 00:19:38,952 Yeah, I know what it is. 377 00:19:38,954 --> 00:19:43,067 They want me to do 14 days in-house. 378 00:19:43,069 --> 00:19:45,049 Are you fucking kidding me? 379 00:19:45,051 --> 00:19:47,001 Sorry, man. It's not funny. 380 00:19:47,003 --> 00:19:49,003 I mean when you're in it, it makes so much sense, 381 00:19:49,005 --> 00:19:50,875 but once you're out it's like... pow. 382 00:19:50,877 --> 00:19:54,949 How the hell am I going to do 14 days? 383 00:19:54,951 --> 00:19:57,952 I'll go insane. I mean, I'll give up names 384 00:19:57,954 --> 00:20:03,929 that don't even exist or worse I'll tell the truth. 385 00:20:03,931 --> 00:20:05,910 Look. 386 00:20:05,912 --> 00:20:10,045 I don't think I can do this anymore. 387 00:20:10,047 --> 00:20:12,888 What? 388 00:20:12,890 --> 00:20:16,983 Maybe it doesn't matter if it's real or not. 389 00:20:16,985 --> 00:20:20,116 So what if there's no Light, you know? 390 00:20:20,118 --> 00:20:21,988 Are you fucking kidding me? 391 00:20:21,990 --> 00:20:24,050 Of course it matters. The truth has to matter. 392 00:20:24,052 --> 00:20:26,973 That's why you joined the movement in the first place. 393 00:20:26,975 --> 00:20:31,068 That's why you're here right now, because it fucking matters. 394 00:20:31,070 --> 00:20:33,941 Yeah, but my wife. 395 00:20:33,943 --> 00:20:36,053 My family. 396 00:20:36,055 --> 00:20:38,035 I would die without them. 397 00:20:38,037 --> 00:20:41,098 Yeah, but you can live in a faith you know is a lie? 398 00:20:41,100 --> 00:20:45,012 First of all, I don't... I don't know that it's a lie. 399 00:20:45,014 --> 00:20:46,124 And second, isn't that 400 00:20:46,126 --> 00:20:48,006 what the whole fucking rest of the world does? 401 00:20:48,008 --> 00:20:50,949 They killed my husband when he tried to leave! 402 00:20:50,951 --> 00:20:53,131 They are trying to kill me, and they will kill you. 403 00:20:53,133 --> 00:20:54,163 There is no room for doubt. 404 00:20:54,165 --> 00:20:57,936 What are you talking about? 405 00:20:57,938 --> 00:21:00,939 - Nobody has killed anyone. - Yeah, well, 406 00:21:00,941 --> 00:21:03,154 if you really believe that, then why are you so afraid? 407 00:21:06,027 --> 00:21:08,127 Six months ago, they killed my husband in Peru 408 00:21:08,129 --> 00:21:10,961 when he said he was done. 409 00:21:10,963 --> 00:21:13,103 I have spent the last three months scraping together 410 00:21:13,105 --> 00:21:16,966 $400 to escape San Diego. 411 00:21:16,968 --> 00:21:18,087 I bought a crap car. 412 00:21:18,089 --> 00:21:20,000 Managed to get it across the country. 413 00:21:20,002 --> 00:21:22,032 I just wanted to go home. 414 00:21:22,034 --> 00:21:23,183 I wanted to see my grandparents. 415 00:21:23,185 --> 00:21:26,968 I haven't seen them in 16 years, 416 00:21:26,970 --> 00:21:31,021 but when I got there they were waiting for me. 417 00:21:31,023 --> 00:21:34,134 They knew where to find me. 418 00:21:34,136 --> 00:21:36,968 I've got nothing. 419 00:21:36,970 --> 00:21:38,149 I've got no home. 420 00:21:38,151 --> 00:21:41,122 No bank account. I'm living like a fugitive. 421 00:21:41,124 --> 00:21:45,047 My only hope is to find others. 422 00:21:45,049 --> 00:21:47,028 Others like me. Ones like you. 423 00:21:47,030 --> 00:21:49,080 Hey, no, no, no. 424 00:21:49,082 --> 00:21:54,196 I'm not like you. 425 00:21:54,198 --> 00:21:57,089 I'm not. 426 00:21:57,091 --> 00:21:59,124 I don't know about this. 427 00:22:04,999 --> 00:22:06,148 Jason Kemp. 428 00:22:06,150 --> 00:22:08,153 My husband's name was Jason Kemp. 429 00:22:12,137 --> 00:22:14,019 Please. 430 00:22:16,142 --> 00:22:18,013 Please! 431 00:22:20,015 --> 00:22:22,236 Please listen to me! 432 00:22:22,238 --> 00:22:25,239 [tense music] 433 00:22:25,241 --> 00:22:32,089 434 00:22:36,253 --> 00:22:39,084 Try it. 435 00:22:39,086 --> 00:22:42,177 We don't really eat meat. 436 00:22:42,179 --> 00:22:45,040 Who is "we"? 437 00:22:45,042 --> 00:22:46,211 My parents. 438 00:22:46,213 --> 00:22:50,276 Oh. What are they, hippies or something? 439 00:22:50,278 --> 00:22:52,188 - Sort of. - Well, Ashley should have 440 00:22:52,190 --> 00:22:54,099 told me she was bringing a friend home for dinner. 441 00:22:54,101 --> 00:22:55,241 I would have cooked something different. 442 00:22:55,243 --> 00:22:58,164 No, thank you. It's fine. 443 00:22:58,166 --> 00:23:00,268 I like the vegetables. 444 00:23:02,270 --> 00:23:05,182 Where's your dad? 445 00:23:05,184 --> 00:23:07,224 Oh, he died, hon. 446 00:23:07,226 --> 00:23:10,136 Last year. 447 00:23:10,138 --> 00:23:13,150 I'm sorry. 448 00:23:13,152 --> 00:23:15,174 How did he die? 449 00:23:20,110 --> 00:23:22,200 Okay, just take, like, one bite. 450 00:23:22,202 --> 00:23:24,222 You're so bad, Ash. He doesn't eat meat. 451 00:23:24,224 --> 00:23:26,143 - You shouldn't force him. - Yeah, but you have to, 452 00:23:26,145 --> 00:23:28,196 like, try steak at least once in your life. 453 00:23:28,198 --> 00:23:29,217 Yeah, it's really good. 454 00:23:29,219 --> 00:23:30,288 It is really good. 455 00:23:30,290 --> 00:23:33,161 I'm a great cook. 456 00:23:33,163 --> 00:23:35,134 If you're going to eat it this is the way to go, right? 457 00:23:35,136 --> 00:23:37,138 Organic grass-fed. 458 00:23:41,162 --> 00:23:43,122 Okay. 459 00:23:43,124 --> 00:23:44,265 I'll try some. 460 00:23:46,267 --> 00:23:48,269 - No pressure, though. - Yeah. 461 00:23:58,360 --> 00:24:01,133 What do you think? 462 00:24:03,135 --> 00:24:04,174 It's good. 463 00:24:04,176 --> 00:24:06,166 - Really? You like it? - Mm-hmm. 464 00:24:06,168 --> 00:24:08,129 - You want more? - No. 465 00:24:08,131 --> 00:24:10,311 [laughter] 466 00:24:10,313 --> 00:24:13,134 Well, I got to clean up 467 00:24:13,136 --> 00:24:15,319 and get this one started on his homework. 468 00:24:24,278 --> 00:24:25,317 Oh, can... 469 00:24:25,319 --> 00:24:27,299 What? 470 00:24:27,301 --> 00:24:30,362 The door. Could we open it? 471 00:24:30,364 --> 00:24:32,337 One sec. 472 00:24:38,342 --> 00:24:40,393 Did your dad die in a bad way? 473 00:24:40,395 --> 00:24:43,198 What's wrong with you? 474 00:24:45,200 --> 00:24:46,359 What? 475 00:24:46,361 --> 00:24:49,403 You ask, like, really personal questions. 476 00:24:49,405 --> 00:24:51,284 Oh, sorry. 477 00:24:51,286 --> 00:24:53,276 We're taught to just say what we think. 478 00:24:53,278 --> 00:24:57,271 Otherwise we get burdened. 479 00:24:57,273 --> 00:24:59,295 Like, weighted down. 480 00:25:03,280 --> 00:25:06,240 It was drunk driving. 481 00:25:06,242 --> 00:25:07,412 Oh. 482 00:25:07,414 --> 00:25:11,486 Yeah, my mom doesn't really like people to know. 483 00:25:11,488 --> 00:25:13,308 Talk about weighted down. 484 00:25:13,310 --> 00:25:16,211 My mom doesn't like anyone to know anything, 485 00:25:16,213 --> 00:25:18,365 and now we're screwed. 486 00:25:20,368 --> 00:25:23,228 Found all these in the trash. 487 00:25:23,230 --> 00:25:27,503 She hasn't paid the mortgage in, like, four months. 488 00:25:27,505 --> 00:25:31,417 Now they're going to take our house away, 489 00:25:31,419 --> 00:25:33,379 and I tried to talk to her about it too. 490 00:25:33,381 --> 00:25:38,225 I, like, brought these to her, and she completely freaked out 491 00:25:38,227 --> 00:25:39,386 and started, like, yelling at me. 492 00:25:39,388 --> 00:25:42,388 She was like, "This isn't any of your business." 493 00:25:42,390 --> 00:25:45,284 Like, refused to hear me. 494 00:25:52,322 --> 00:25:54,442 Sorry. 495 00:25:54,444 --> 00:25:58,448 You helped all those people in the tornado. 496 00:26:04,354 --> 00:26:07,276 Sorry. It's stupid. 497 00:26:07,278 --> 00:26:08,429 [sniffling] 498 00:26:16,377 --> 00:26:20,359 We shouldn't still be doing this. 499 00:26:20,361 --> 00:26:22,561 What's that? 500 00:26:22,563 --> 00:26:25,315 My father had me out there when I was five years old 501 00:26:25,317 --> 00:26:27,297 handing out fliers. 502 00:26:27,299 --> 00:26:30,301 Well, your dad was a good man. 503 00:26:32,324 --> 00:26:35,285 - You ever talk to your mom? - Uhuh. 504 00:26:35,287 --> 00:26:37,337 People used to spit at me. 505 00:26:37,339 --> 00:26:40,291 Someone even called Child Services. 506 00:26:40,293 --> 00:26:42,443 Terrible. 507 00:26:42,445 --> 00:26:44,325 You want some? 508 00:26:44,327 --> 00:26:45,506 No? 509 00:26:45,508 --> 00:26:47,529 Things need to change. 510 00:26:47,531 --> 00:26:49,450 The pot? 511 00:26:49,452 --> 00:26:51,322 Yeah, that too. The pot. 512 00:26:51,324 --> 00:26:52,433 The medicine, the flyers. 513 00:26:52,435 --> 00:26:54,405 The media blackout. That was the '70s. 514 00:26:54,407 --> 00:26:58,310 This is a new time. 515 00:26:58,312 --> 00:27:00,402 People need us. 516 00:27:00,404 --> 00:27:01,403 Look! 517 00:27:01,405 --> 00:27:03,355 Look at all the need out there, 518 00:27:03,357 --> 00:27:06,338 and we can reach them. 519 00:27:06,340 --> 00:27:09,361 But those who need The Ladder find The Ladder. 520 00:27:09,363 --> 00:27:14,377 Not with us on the street corners like Jews for Jesus. 521 00:27:14,379 --> 00:27:15,608 We have to be realistic. 522 00:27:15,610 --> 00:27:17,490 If the people 523 00:27:17,492 --> 00:27:22,417 could hear what we're about, they would flock to us. 524 00:27:24,419 --> 00:27:26,509 Can you imagine? 525 00:27:26,511 --> 00:27:30,504 The whole world lived as we do? 526 00:27:30,506 --> 00:27:32,386 We could achieve world peace. 527 00:27:32,388 --> 00:27:33,529 Yeah. 528 00:27:36,533 --> 00:27:39,405 Yeah, I think we're done for the day. 529 00:28:12,540 --> 00:28:15,512 Hi. 530 00:28:15,514 --> 00:28:17,604 You're late. 531 00:28:17,606 --> 00:28:22,509 Yeah. Sorry. 532 00:28:22,511 --> 00:28:26,484 It's just a rough day, and I got behind. 533 00:28:26,486 --> 00:28:27,607 Is Summer asleep? 534 00:28:30,609 --> 00:28:32,510 Where's Hawk? 535 00:28:32,512 --> 00:28:33,701 You told him he could go to a girl's house. 536 00:28:33,703 --> 00:28:37,515 I guess he's still at a girl's house. 537 00:28:37,517 --> 00:28:39,500 Sarah. 538 00:28:44,504 --> 00:28:45,714 How are we going to get through this? 539 00:28:45,716 --> 00:28:47,486 The program. 540 00:28:47,488 --> 00:28:48,637 That's how. 541 00:28:48,639 --> 00:28:50,639 It's 14 days. It's there for a reason... 542 00:28:50,641 --> 00:28:54,723 So I do it, and you suddenly forgive me? 543 00:28:54,725 --> 00:28:56,656 Yes. 544 00:28:56,658 --> 00:29:00,500 I don't get how me sitting in a cell, 545 00:29:00,502 --> 00:29:01,621 getting my bio realigned, 546 00:29:01,623 --> 00:29:03,653 telling the nitty-gritty of my life 547 00:29:03,655 --> 00:29:05,645 is going to make it better. 548 00:29:05,647 --> 00:29:08,568 Because it's designed to make it better. 549 00:29:08,570 --> 00:29:12,573 And your pain will just go away? 550 00:29:12,575 --> 00:29:14,617 We have to try. 551 00:29:21,504 --> 00:29:25,496 You know, you said you never made a mistake, 552 00:29:25,498 --> 00:29:28,582 but maybe you did. 553 00:29:30,504 --> 00:29:32,644 - Me. Come on. - No. 554 00:29:32,646 --> 00:29:34,525 - Everyone knew it. - That's not true. 555 00:29:34,527 --> 00:29:35,678 I was a wild card. 556 00:29:35,680 --> 00:29:36,678 You have no idea what you're talking about. 557 00:29:36,680 --> 00:29:38,620 Hey. No. Why? 558 00:29:38,622 --> 00:29:43,626 Why did you, perfect Sarah, want me? 559 00:29:43,628 --> 00:29:45,548 Huh? 560 00:29:45,550 --> 00:29:49,592 You knew that this would happen somewhere along the way. 561 00:29:49,594 --> 00:29:50,693 - I would fuck up. - Let me go. 562 00:29:50,695 --> 00:29:53,516 No. I want to know. 563 00:29:53,518 --> 00:29:55,788 I want to know what I am fighting for. 564 00:29:55,790 --> 00:29:57,570 That is why. 565 00:29:57,572 --> 00:29:58,691 That is why I fell in love with you. 566 00:29:58,693 --> 00:30:00,594 What? Because I'm a fuck up? 567 00:30:00,596 --> 00:30:01,635 No. Because we're all the same. 568 00:30:01,637 --> 00:30:02,726 Me and my family. 569 00:30:02,728 --> 00:30:04,688 All of us. 570 00:30:04,690 --> 00:30:09,673 But you, I don't know. You're different, like a window, 571 00:30:09,675 --> 00:30:12,548 and I saw the world differently through you. 572 00:30:18,595 --> 00:30:21,688 Stop. No. No! 573 00:30:29,596 --> 00:30:30,617 [whimpers] 574 00:30:33,701 --> 00:30:35,641 Let's go to the bedroom. 575 00:30:35,643 --> 00:30:38,646 [both whimpering and moaning] 576 00:30:42,731 --> 00:30:46,652 I am so mad at you. 577 00:30:46,654 --> 00:30:49,658 [both gasping and grunting] 578 00:31:14,735 --> 00:31:17,735 Mom, Dad? 579 00:31:17,737 --> 00:31:20,609 You guys up here? 580 00:31:20,611 --> 00:31:22,671 Need to talk to you guys. 581 00:31:22,673 --> 00:31:25,676 [gasping and whimpering] 582 00:31:30,712 --> 00:31:32,701 How could you do this with someone else? 583 00:31:32,703 --> 00:31:34,633 I only want you. 584 00:31:34,635 --> 00:31:37,639 - [crying] - [moaning and gasping continues] 585 00:31:42,794 --> 00:31:45,808 [breathing loudly] 586 00:31:51,774 --> 00:31:54,777 [retching] 587 00:32:07,851 --> 00:32:10,682 [Bob Marley's "Get Up, Stand Up" plays] 588 00:32:10,684 --> 00:32:13,935 Get up, stand up 589 00:32:13,937 --> 00:32:17,670 Stand up for your right 590 00:32:17,672 --> 00:32:20,713 - Get up both: Stand up 591 00:32:20,715 --> 00:32:23,776 Stand up for your rights 592 00:32:23,778 --> 00:32:25,848 Get up, stand up 593 00:32:25,850 --> 00:32:29,892 both: Stand up for your rights 594 00:32:29,894 --> 00:32:33,697 Hey. Dad made pancakes. 595 00:32:33,699 --> 00:32:35,699 I'm not hungry. 596 00:32:35,701 --> 00:32:36,900 How was dinner with the girl from school? 597 00:32:36,902 --> 00:32:39,683 Oh, yeah. I forgot about that. How'd it go? 598 00:32:39,685 --> 00:32:40,754 What'd she need help with? 599 00:32:40,756 --> 00:32:41,885 Nothing. 600 00:32:41,887 --> 00:32:43,737 Nothing? 601 00:32:43,739 --> 00:32:44,820 It was dumb. 602 00:32:46,822 --> 00:32:48,733 I'm going to walk to school. 603 00:32:48,735 --> 00:32:51,876 Are you sure? 604 00:32:51,878 --> 00:32:53,858 Everything okay? 605 00:32:53,860 --> 00:32:55,720 Hawk? 606 00:32:55,722 --> 00:32:57,724 [door slamming] 607 00:32:59,716 --> 00:33:01,836 It's a ten-minute human interest piece 608 00:33:01,838 --> 00:33:04,910 that the 15 people who watch the local news will see. 609 00:33:04,912 --> 00:33:07,803 Steve has always said that media attention will only 610 00:33:07,805 --> 00:33:10,996 bring controversy and ire to the purity of our movement. 611 00:33:10,998 --> 00:33:14,770 I was with him right before he went into lockdown writing, 612 00:33:14,772 --> 00:33:16,834 and he said to me, 613 00:33:18,836 --> 00:33:21,808 "The time has come when the message will bring us love." 614 00:33:21,810 --> 00:33:25,832 Like, he literally said that to me, Sarah. 615 00:33:25,834 --> 00:33:28,936 I need to hear it from him directly. 616 00:33:28,938 --> 00:33:30,887 Unfortunately that isn't possible. 617 00:33:30,889 --> 00:33:33,900 Sarah, Cal just opened his heart to you, 618 00:33:33,902 --> 00:33:36,734 and I feel like you didn't open yours. 619 00:33:36,736 --> 00:33:38,796 Now, I know things are rough at home, but... 620 00:33:38,798 --> 00:33:41,859 What does this have to do with my marriage, Dad? 621 00:33:41,861 --> 00:33:44,823 Come on, honey. Mom and I talk. 622 00:33:44,825 --> 00:33:45,884 - We talk to Richard. - Oh, great. 623 00:33:45,886 --> 00:33:47,805 You talk to my guide. 624 00:33:47,807 --> 00:33:48,966 All of these burdens on you guys... 625 00:33:48,968 --> 00:33:52,821 I think it's closing you off from your work. 626 00:33:52,823 --> 00:33:53,982 That is absolutely not true. 627 00:33:53,984 --> 00:33:56,815 Hank, Hank, please. 628 00:33:56,817 --> 00:33:59,919 Look, Sarah, 629 00:33:59,921 --> 00:34:02,892 I know you know me. 630 00:34:02,894 --> 00:34:03,892 Yes. 631 00:34:03,894 --> 00:34:07,797 I do know you, Cal. 632 00:34:07,799 --> 00:34:12,822 You think I'm seizing an opportunity? 633 00:34:12,824 --> 00:34:14,964 Are you? 634 00:34:14,966 --> 00:34:19,819 Yes. Yes. 635 00:34:19,821 --> 00:34:22,802 That's why Steve wanted me here, 'cause he saw this coming, 636 00:34:22,804 --> 00:34:24,835 the need to reach people. 637 00:34:24,837 --> 00:34:25,976 And what we did in Rindge... It did that. 638 00:34:25,978 --> 00:34:28,879 It moved people. 639 00:34:28,881 --> 00:34:30,931 [sighs] 640 00:34:30,933 --> 00:34:34,936 It's time, it's time for us to step out of the shadows. 641 00:34:34,938 --> 00:34:36,998 Come on. 642 00:34:37,000 --> 00:34:39,861 We all want that. 643 00:34:39,863 --> 00:34:41,843 I'm not as high up on The Ladder as you guys, 644 00:34:41,845 --> 00:34:44,996 but when I look to the light, 645 00:34:44,998 --> 00:34:49,962 I just... I feel it. 646 00:34:49,964 --> 00:34:51,994 It's time. 647 00:34:51,996 --> 00:34:56,819 Let the people know who we are finally. 648 00:34:56,821 --> 00:34:57,862 Let 'em know. 649 00:35:03,879 --> 00:35:05,881 Hey. 650 00:35:08,053 --> 00:35:14,019 Don't, like, tell anyone about what I told you, okay? 651 00:35:15,851 --> 00:35:16,970 I'm just, like, 652 00:35:16,972 --> 00:35:18,902 really freaked out about the whole situation, 653 00:35:18,904 --> 00:35:22,977 and they could, like, take our house away any day now, so... 654 00:35:22,979 --> 00:35:25,929 Isn't there someone you can talk to? 655 00:35:25,931 --> 00:35:27,992 - Yeah, I'm talking to you. - I can't... 656 00:35:27,994 --> 00:35:29,964 What's going on? 657 00:35:29,966 --> 00:35:32,927 I heard you had Jim Jones over at your house last night. 658 00:35:32,929 --> 00:35:34,058 Who told you that? 659 00:35:34,060 --> 00:35:37,072 - Carrie Adams. - Bitch. 660 00:35:37,074 --> 00:35:39,885 Hey, don't you walk away, coward. 661 00:35:39,887 --> 00:35:41,076 Hey, leave him alone. 662 00:35:41,078 --> 00:35:42,988 - Bev, just let him go. - Hey, hey. 663 00:35:42,990 --> 00:35:46,061 You keep your Kool-Aid away from my girlfriend, freak. 664 00:35:46,063 --> 00:35:47,925 Oh, my God. 665 00:35:49,937 --> 00:35:51,026 [students reacting] 666 00:35:51,028 --> 00:35:54,961 - Oh, my gosh. - Oh! 667 00:35:54,963 --> 00:35:56,102 - Guys, stop it! - [all cheering] 668 00:35:56,104 --> 00:35:59,107 [all cheering] 669 00:36:08,177 --> 00:36:09,967 Hey, Gav. 670 00:36:09,969 --> 00:36:11,969 Hey, Eddie. How's it going? 671 00:36:11,971 --> 00:36:14,021 It's good. It's good. 672 00:36:14,023 --> 00:36:17,915 I was just wondering if I could look someone up in the system. 673 00:36:17,917 --> 00:36:19,929 Oh, sure. Who's that? 674 00:36:20,930 --> 00:36:22,930 You mind if I do it? 675 00:36:22,932 --> 00:36:24,933 It's just someone who used to be one of us that isn't anymore. 676 00:36:24,935 --> 00:36:28,917 I can do it for you. 677 00:36:28,919 --> 00:36:29,938 Okay. 678 00:36:29,940 --> 00:36:30,959 Great. Thank you. 679 00:36:30,961 --> 00:36:33,122 His name is Jason. 680 00:36:33,124 --> 00:36:35,035 Jason Kemp. 681 00:36:39,039 --> 00:36:40,139 - Oh. - What? 682 00:36:40,141 --> 00:36:42,061 The poor thing. It's awful. 683 00:36:42,063 --> 00:36:44,113 - He killed himself. - [cell phone ringing] 684 00:36:44,115 --> 00:36:47,998 Does it say how? 685 00:36:48,000 --> 00:36:49,969 Hello? 686 00:36:49,971 --> 00:36:52,083 Yeah, this is him. 687 00:36:55,096 --> 00:36:58,098 [somber music] 688 00:36:58,100 --> 00:37:06,089 689 00:37:18,982 --> 00:37:20,112 You want to tell me what's going on? 690 00:37:20,114 --> 00:37:22,974 Nothing's going on. 691 00:37:22,976 --> 00:37:24,176 - You got into a fight. - Yeah. 692 00:37:24,178 --> 00:37:27,078 Well, what am I supposed to do when someone calls me a freak? 693 00:37:27,080 --> 00:37:28,180 Not fight. 694 00:37:28,182 --> 00:37:30,022 Come on, we don't fight. 695 00:37:30,024 --> 00:37:33,045 We're above that. 696 00:37:33,047 --> 00:37:35,027 Yeah. Try being here. 697 00:37:35,029 --> 00:37:38,023 - Okay. I know. - No, you don't. 698 00:37:41,216 --> 00:37:44,047 I ate steak, Dad. 699 00:37:44,049 --> 00:37:47,070 Oh. 700 00:37:47,072 --> 00:37:49,062 That's okay, kid. 701 00:37:49,064 --> 00:37:51,084 - It's not that bad. - Yeah, it is. 702 00:37:51,086 --> 00:37:54,118 It is bad, 'cause you do one thing, 703 00:37:54,120 --> 00:37:56,170 and you think it's just a little thing, and it's not that bad. 704 00:37:56,172 --> 00:37:58,192 And the next thing you know everything's out of control, 705 00:37:58,194 --> 00:38:01,135 and I just want the world back in control. 706 00:38:01,137 --> 00:38:04,018 Okay, hey, Hawk, slow down. 707 00:38:04,020 --> 00:38:07,301 - What happened, Dad? - What? 708 00:38:07,303 --> 00:38:10,045 You were going to let me leave this stupid place 709 00:38:10,047 --> 00:38:13,087 until you went on your retreat. 710 00:38:13,089 --> 00:38:15,069 I think you did something there. 711 00:38:15,071 --> 00:38:17,322 Something bad with someone. 712 00:38:17,324 --> 00:38:21,048 Someone who wasn't Mom. 713 00:38:23,070 --> 00:38:24,110 - Who told you that? - Nobody. 714 00:38:24,112 --> 00:38:26,102 Nobody had to tell me. 715 00:38:26,104 --> 00:38:27,223 I listen. 716 00:38:27,225 --> 00:38:31,176 I can hear the truth. 717 00:38:31,178 --> 00:38:33,099 Hey, hey, hey. 718 00:38:33,101 --> 00:38:35,081 I'm sorry. 719 00:38:35,083 --> 00:38:37,193 I am so sorry. 720 00:38:37,195 --> 00:38:41,068 I love you guys, 721 00:38:41,070 --> 00:38:44,241 and I would never do anything to hurt you. 722 00:38:44,243 --> 00:38:46,273 Well, you did hurt us. 723 00:38:46,275 --> 00:38:51,078 I know you hurt Mom, and you really hurt me, 724 00:38:51,080 --> 00:38:54,071 and now, God, everything's just messed up and confusing, 725 00:38:54,073 --> 00:38:57,237 and I just want everything back the way it used to be. 726 00:39:01,121 --> 00:39:02,300 And you should let me leave school. 727 00:39:02,302 --> 00:39:05,175 You shouldn't make me stay here because of your mistake. 728 00:39:13,094 --> 00:39:16,095 [quiet music] 729 00:39:16,097 --> 00:39:24,293 730 00:39:24,295 --> 00:39:26,147 Hello? 731 00:39:28,150 --> 00:39:30,280 Mary? What are you doing here? 732 00:39:30,282 --> 00:39:33,133 Looking for you. 733 00:39:33,135 --> 00:39:35,205 - Oh. - Hope you're not mad. 734 00:39:35,207 --> 00:39:38,170 - No. - What are you doing here? 735 00:39:41,243 --> 00:39:43,135 Thinking. 736 00:39:46,139 --> 00:39:50,291 Sean and I signed up three people from the park yesterday. 737 00:39:50,293 --> 00:39:52,204 They're coming to the next gathering. 738 00:39:52,206 --> 00:39:55,166 Well, you're a natural. 739 00:39:55,168 --> 00:40:00,272 Yeah, well, it's easy when you believe. 740 00:40:00,274 --> 00:40:01,353 And I believe in you. 741 00:40:01,355 --> 00:40:06,198 No, you believe in the movement. 742 00:40:06,200 --> 00:40:09,252 No. 743 00:40:09,254 --> 00:40:11,336 I believe in you. 744 00:40:14,218 --> 00:40:16,299 Mary, Mary, Mary, Mary, Mary. 745 00:40:16,301 --> 00:40:18,181 Please? 746 00:40:18,183 --> 00:40:21,186 [breathing loudly] 747 00:40:25,311 --> 00:40:28,332 Oh. Oh. 748 00:40:28,334 --> 00:40:31,336 [breathing loudly] 749 00:40:32,308 --> 00:40:33,319 Oh. 750 00:40:50,297 --> 00:40:53,288 [grunting] 751 00:40:53,290 --> 00:40:56,342 [gasping] 752 00:40:56,344 --> 00:40:59,277 [refastening belt] 753 00:41:08,386 --> 00:41:11,387 [quiet music] 754 00:41:11,389 --> 00:41:19,407 755 00:41:37,377 --> 00:41:40,428 Love Sean. 756 00:41:40,430 --> 00:41:42,382 You're beautiful together. 757 00:41:47,268 --> 00:41:51,271 Together you'll bring so many to The Ladder. 758 00:42:04,286 --> 00:42:05,387 [sighs] 759 00:42:07,288 --> 00:42:08,571 - Hey? - Hmm? 760 00:42:14,356 --> 00:42:17,378 Good morning. 761 00:42:17,380 --> 00:42:19,400 Hey. 762 00:42:19,402 --> 00:42:22,453 I wanted to talk to you about something really quick, 763 00:42:22,455 --> 00:42:25,406 before the kids get up. 764 00:42:25,408 --> 00:42:30,371 I've just been thinking about it all night. 765 00:42:30,373 --> 00:42:31,524 What? 766 00:42:35,529 --> 00:42:38,482 I'm going to do the program, Sarah. 767 00:42:41,496 --> 00:42:46,498 The 14 days. 768 00:42:46,500 --> 00:42:48,463 Hmm? 769 00:42:51,466 --> 00:42:55,510 Why all of a sudden? 770 00:42:58,403 --> 00:43:03,346 I just want this to be over with. 771 00:43:03,348 --> 00:43:08,532 I want to be back to before. 772 00:43:08,534 --> 00:43:12,377 Everything was so clear, 773 00:43:12,379 --> 00:43:16,532 and now I feel like I don't know. 774 00:43:21,488 --> 00:43:26,491 - I want to get back too. - Yeah. 775 00:43:26,493 --> 00:43:28,586 Let's get back. 776 00:43:37,575 --> 00:43:40,518 I am so glad you're doing this, Eddie. 777 00:43:49,447 --> 00:43:51,557 Thanks for talking sense into me, kid. 778 00:43:51,559 --> 00:43:53,570 Sorry I got in a fight, Dad. 779 00:43:53,572 --> 00:43:55,592 - Now we're even. - Yeah. 780 00:43:55,594 --> 00:43:58,417 But we have to be better than the IS. 781 00:44:00,550 --> 00:44:02,452 Aw, honey. 782 00:44:05,434 --> 00:44:07,554 - I'll see you in a couple weeks. - Okay. 783 00:44:07,556 --> 00:44:12,430 [door buzzing, unlocking] 784 00:44:12,432 --> 00:44:13,553 Ready? 785 00:44:17,498 --> 00:44:20,499 [somber music] 786 00:44:20,501 --> 00:44:28,509 787 00:44:45,677 --> 00:44:47,497 [sighs] 788 00:44:47,499 --> 00:44:48,569 Ready? 789 00:44:48,571 --> 00:44:52,683 - As I'll ever be. - [laughs] 790 00:44:52,685 --> 00:44:55,656 Today I'm talking to Calvin Roberts, Guardian of The Light. 791 00:44:55,658 --> 00:44:57,578 Is that right? 792 00:44:57,580 --> 00:44:59,610 Our founder is The Guardian. 793 00:44:59,612 --> 00:45:03,474 You can just call me... 794 00:45:03,476 --> 00:45:05,477 Responsible for East Coast. 795 00:45:05,479 --> 00:45:07,659 All right. Take it back. 796 00:45:07,661 --> 00:45:09,621 Today I'm talking to Calvin Roberts, 797 00:45:09,623 --> 00:45:12,665 responsible for the East Coast Meyerist movement, 798 00:45:12,667 --> 00:45:14,576 a little-known cult 799 00:45:14,578 --> 00:45:16,618 whose headquarters are situated in upstate New York. 800 00:45:16,620 --> 00:45:17,769 Excuse me. 801 00:45:17,771 --> 00:45:20,663 If I can just interrupt. 802 00:45:20,665 --> 00:45:23,626 First, I want to thank you so much for having me, 803 00:45:23,628 --> 00:45:26,579 and second, I just want to set the record straight. 804 00:45:26,581 --> 00:45:28,652 - Meyerism is not a cult. - Oh, no? 805 00:45:28,654 --> 00:45:30,563 No, we're a movement. 806 00:45:30,565 --> 00:45:34,787 A movement of people with a very simple vision 807 00:45:34,789 --> 00:45:40,604 to be everything God intended when He created us in His image, 808 00:45:40,606 --> 00:45:45,569 so we believe that by achieving personal enlightenment, 809 00:45:45,571 --> 00:45:46,721 or Truth, 810 00:45:46,723 --> 00:45:52,587 we can achieve universal enlightenment, universal Truth. 811 00:45:52,589 --> 00:45:53,718 I know, I know. 812 00:45:53,720 --> 00:45:55,620 It sounds a little idealistic, 813 00:45:55,622 --> 00:45:58,673 but the great triumphs of the centuries 814 00:45:58,675 --> 00:46:02,587 were achieved by the idealism of individuals, 815 00:46:02,589 --> 00:46:07,612 so we aim to be Light 816 00:46:07,614 --> 00:46:10,576 and eradicate the world's suffering. 817 00:46:10,578 --> 00:46:12,548 That's a tall order. 818 00:46:12,550 --> 00:46:13,729 The world is full of suffering. 819 00:46:13,731 --> 00:46:15,721 I mean, I wouldn't even know where to begin to do... 820 00:46:15,723 --> 00:46:18,615 Well, no. No, that's why so many 821 00:46:18,617 --> 00:46:21,587 don't begin, because you're right. 822 00:46:21,589 --> 00:46:22,748 It's just... It's too overwhelming, 823 00:46:22,750 --> 00:46:28,617 and that's why we train ourselves to listen... 824 00:46:29,688 --> 00:46:35,592 Because if you listen very closely, 825 00:46:35,594 --> 00:46:38,615 you will hear the souls calling out for help. 826 00:46:38,617 --> 00:46:43,581 And you will find that some of them are in your backyard, 827 00:46:43,583 --> 00:46:47,705 and maybe if you listen even more closely 828 00:46:47,707 --> 00:46:51,790 you'll find that the soul in need of care is your own. 829 00:46:51,792 --> 00:46:56,595 And then if you follow this way, the path of Meyerism, 830 00:46:56,597 --> 00:46:59,648 someone'll reach out to you, or you'll reach out to them, 831 00:46:59,650 --> 00:47:01,680 and you will have started. 832 00:47:01,682 --> 00:47:04,734 One soul at a time, 833 00:47:04,736 --> 00:47:06,886 and then who knows? 834 00:47:06,888 --> 00:47:10,800 But perhaps one soul at a time 835 00:47:10,802 --> 00:47:14,714 we transform 836 00:47:14,716 --> 00:47:19,709 our broken, broken world 837 00:47:19,711 --> 00:47:22,725 into a place that is whole again. 838 00:47:25,627 --> 00:47:28,791 Well, that sounds... 839 00:47:31,824 --> 00:47:34,647 Sign me up. 840 00:47:35,678 --> 00:47:38,680 [quiet piano music] 841 00:47:38,682 --> 00:47:46,690 842 00:48:07,772 --> 00:48:09,873 Cal. 843 00:48:09,875 --> 00:48:12,766 Wow. Amazing interview. 844 00:48:12,768 --> 00:48:13,947 Unbelievable. 845 00:48:13,949 --> 00:48:15,829 Really, I put it on my Facebook page. 846 00:48:15,831 --> 00:48:18,872 - I've gotten over 500 likes. - Thanks. 847 00:48:18,874 --> 00:48:19,883 Sit down. 848 00:48:19,885 --> 00:48:21,777 Join us for brunch. 849 00:48:25,832 --> 00:48:27,754 Not today. 850 00:48:29,756 --> 00:48:31,746 We're taking your son, 851 00:48:31,748 --> 00:48:35,860 and I promise we will get him off drugs, 852 00:48:35,862 --> 00:48:38,813 but here's what I need from you. 853 00:48:38,815 --> 00:48:43,859 You're going to take The Eye from your little museum, 854 00:48:43,861 --> 00:48:45,741 and you're going to hang it prominently 855 00:48:45,743 --> 00:48:46,872 on the wall above the piano. 856 00:48:46,874 --> 00:48:49,816 And then you're going to get another Eye, 857 00:48:49,818 --> 00:48:51,827 and you're going to hang it in your office. 858 00:48:51,829 --> 00:48:56,913 And then you're going to tell everyone you invest for 859 00:48:56,915 --> 00:49:02,739 about this movement that has spoken to you, 860 00:49:02,741 --> 00:49:07,744 that has made you see the world in a new way, 861 00:49:07,746 --> 00:49:09,826 and that has saved your son. 862 00:49:09,828 --> 00:49:13,020 What the fuck? You cannot do this to me! 863 00:49:13,022 --> 00:49:14,882 I'm a prisoner! 864 00:49:14,884 --> 00:49:18,786 I'm gonna call the cops! 865 00:49:18,788 --> 00:49:19,907 Mom! 866 00:49:19,909 --> 00:49:23,831 Please, Mom! Help! 867 00:49:23,833 --> 00:49:25,883 Because I don't give a shit about your million dollars, 868 00:49:25,885 --> 00:49:28,819 Mr. Ridge. 869 00:49:30,911 --> 00:49:32,943 I want your faith. 870 00:49:36,858 --> 00:49:38,798 Okay, let's go to work. 871 00:49:38,800 --> 00:49:40,889 The Truth is the most precious thing in life. 872 00:49:40,891 --> 00:49:42,901 Would you agree? 873 00:49:42,903 --> 00:49:44,934 And why is it precious? 874 00:49:44,936 --> 00:49:46,816 - Brings us to The Light. - To The Light. 875 00:49:46,818 --> 00:49:48,908 Ah! You're doing good. 876 00:49:48,910 --> 00:49:50,960 Sarah's an easy person to love, isn't she? 877 00:49:50,962 --> 00:49:53,904 First time you saw her, did you think anything sexually? 878 00:49:53,906 --> 00:49:55,836 - Of course. - Is there anything 879 00:49:55,838 --> 00:49:58,788 different about the way that you thought sexually about her 880 00:49:58,790 --> 00:50:00,921 than any other woman than you think sexually about? 881 00:50:00,923 --> 00:50:02,823 Come on. The truth. 882 00:50:02,825 --> 00:50:05,796 You got to unburden here. Tell me. 883 00:50:05,798 --> 00:50:09,951 Tell me what you saw when you met Miranda Frank! 884 00:50:09,953 --> 00:50:13,925 What turned you on about Miranda Frank? 885 00:50:13,927 --> 00:50:15,856 I already told you. 886 00:50:15,858 --> 00:50:18,860 I already told you, okay! Okay! 887 00:50:18,862 --> 00:50:19,891 What else do you want to hear? 888 00:50:19,893 --> 00:50:20,892 What's the matter with you? 889 00:50:20,894 --> 00:50:22,884 What else do you want to hear? 890 00:50:22,886 --> 00:50:23,925 What else do you want to hear? Why can't you tell the truth? 891 00:50:23,927 --> 00:50:25,037 Were you thinking of Sarah, 892 00:50:25,039 --> 00:50:27,940 or were you thinking... Driving me nuts. 893 00:50:27,942 --> 00:50:29,912 Can't even get to the basics. 894 00:50:29,914 --> 00:50:31,033 How are we going to get anywhere? 895 00:50:31,035 --> 00:50:34,046 You're wasting my time. 896 00:50:34,048 --> 00:50:36,839 You know, I've given my life to this work. 897 00:50:36,841 --> 00:50:38,030 It's everything to me. 898 00:50:38,032 --> 00:50:40,914 You're driving me out of my fucking mind. 899 00:50:40,916 --> 00:50:42,966 I've never had anybody as difficult as you. 900 00:50:42,968 --> 00:50:46,869 You know that? What's wrong with you? 901 00:50:46,871 --> 00:50:49,853 - Why can't you tell the truth? - Eddie, what do you see? 902 00:50:49,855 --> 00:50:52,946 What? 903 00:50:52,948 --> 00:50:54,007 What's wrong with you? 904 00:50:54,009 --> 00:50:57,011 [disturbing music] 905 00:50:57,013 --> 00:50:59,854 906 00:50:59,856 --> 00:51:00,955 What? 907 00:51:00,957 --> 00:51:02,046 In here? 908 00:51:02,048 --> 00:51:10,036 909 00:51:24,922 --> 00:51:30,967 910 00:51:30,969 --> 00:51:33,972 [screaming] 911 00:51:47,947 --> 00:51:50,127 Off to Cusco? 912 00:51:50,129 --> 00:51:52,089 It's incredible 913 00:51:52,091 --> 00:51:55,933 how many phone calls we've received since your interview. 914 00:51:55,935 --> 00:51:58,025 I guess Steve was right. 915 00:51:58,027 --> 00:51:59,146 Your message brought love. 916 00:51:59,148 --> 00:52:02,100 - Things are changing, Sarah. - Yeah. 917 00:52:02,102 --> 00:52:04,923 Things better with Eddie? 918 00:52:04,925 --> 00:52:06,034 Has he unburdened? 919 00:52:06,036 --> 00:52:07,966 Miranda Frank. 920 00:52:07,968 --> 00:52:09,098 I always knew. 921 00:52:09,100 --> 00:52:11,970 Anyway, someone from Midwest will talk to her. 922 00:52:11,972 --> 00:52:14,022 That's good. 923 00:52:14,024 --> 00:52:17,126 Things'll be better. 924 00:52:17,128 --> 00:52:21,112 - Send Steve my love. - Absolutely, I will. 925 00:52:31,953 --> 00:52:34,066 - [knocking on door] - Miranda? 926 00:52:39,001 --> 00:52:40,172 Hi. 927 00:52:41,975 --> 00:52:44,975 [rock music] 928 00:52:44,977 --> 00:52:52,986 929 00:52:58,212 --> 00:53:02,063 It was extraordinary. 930 00:53:02,065 --> 00:53:05,147 I mean, I know it was just some small, local thing, 931 00:53:05,149 --> 00:53:08,152 but you have to start somewhere... 932 00:53:15,060 --> 00:53:17,132 And I think you would have been proud. 933 00:53:20,104 --> 00:53:23,038 It could be a new era for us. 934 00:53:25,040 --> 00:53:27,177 The era of The Ladder. 935 00:53:27,179 --> 00:53:32,087 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 936 00:53:32,089 --> 00:53:36,047 There is only a few words I want to say 937 00:53:36,049 --> 00:53:40,027 There is nothing I can't think of today 938 00:53:40,029 --> 00:53:43,217 I wished to find something that is true 939 00:53:43,219 --> 00:53:48,047 Then I think that lying's easy to do 940 00:53:48,049 --> 00:53:54,147 941 00:53:54,149 --> 00:54:00,147 To do 942 00:54:00,149 --> 00:54:08,139 943 00:54:08,189 --> 00:54:12,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.