Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,588 --> 00:00:15,255
[sinal sonoro]
Atenção, colaboradora Donizete,
2
00:00:15,338 --> 00:00:17,588
colaboradora Ralph, compareçam ao caixa.
3
00:00:17,671 --> 00:00:21,630
Colaboradoras Donizete e Ralph,
compareçam ao caixa agora,
4
00:00:21,713 --> 00:00:23,463
que o babado é certo!
5
00:00:23,546 --> 00:00:26,380
-E aí? Qual é o babado?
-É! O que foi?
6
00:00:26,463 --> 00:00:28,296
Tcham-tcham-tcham-tchaaam...
7
00:00:28,380 --> 00:00:30,505
Meu primeiro match!
8
00:00:30,588 --> 00:00:31,588
[bipe]
9
00:00:31,755 --> 00:00:34,630
-Yay!
-Me tirou de lá pra cá à toa, foi?
10
00:00:34,713 --> 00:00:36,546
Conta como ele é. Ele é bonito?
11
00:00:36,713 --> 00:00:40,255
O nome dele é Nicolas. Ele é fotógrafo,
descolado, alternativo, bissexual.
12
00:00:40,338 --> 00:00:41,963
-Maravilhoso!
-Deixa eu ver.
13
00:00:42,380 --> 00:00:44,546
[Donizete] Hmmm. Já aguenta.
14
00:00:45,671 --> 00:00:46,880
Quem é essa bicha aqui?
15
00:00:47,296 --> 00:00:49,088
[Patrick] Como assim? Sou eu.
16
00:00:49,171 --> 00:00:52,296
Eu até achei parecido com você,
só que com cabelo,
17
00:00:52,380 --> 00:00:55,421
mas, tipo assim,
no estilo desenho animada, anime.
18
00:00:55,505 --> 00:00:58,713
Ai, gente. Joguei só um filtrozinho.
Pra dar um... né?
19
00:00:58,796 --> 00:01:00,921
Mas eu me garanto no papo, tá?
20
00:01:01,005 --> 00:01:03,505
Acham que o hambúrguer
do Burguer's é igual ao da foto?
21
00:01:06,588 --> 00:01:10,380
Viado, se eu compro um hambúrguer
e vier uma buchada de bode no lugar
22
00:01:10,463 --> 00:01:12,338
eu ponho a loja no PROCON na hora!
23
00:01:12,421 --> 00:01:14,296
-[risadinhas]
-Itadakimasu!
24
00:01:14,380 --> 00:01:16,546
Cala a boca! Eu acho que é ele.
25
00:01:19,088 --> 00:01:20,546
[suspiros]
26
00:01:22,088 --> 00:01:25,296
Eita, que o bicho é
mais sapão ainda pessoalmente.
27
00:01:27,546 --> 00:01:30,255
Ai! Eu morro de quedinha
por senpais orientais.
28
00:01:30,338 --> 00:01:31,671
Eu rasgava ele todinho...
29
00:01:31,755 --> 00:01:36,880
Atenção, colaboradoras Donizete e Ralph,
voltem aos seus setores agora!
30
00:01:36,963 --> 00:01:39,005
-Ai, ok!
-Tudo bem.
31
00:01:40,005 --> 00:01:41,046
[alerta de mensagem]
32
00:01:41,796 --> 00:01:42,921
[Nicolas] "Cadê você?"
33
00:01:46,046 --> 00:01:47,171
[Patrick] "Está quente."
34
00:01:49,505 --> 00:01:51,296
[Nicolas] "Pra Direita?"
35
00:01:55,505 --> 00:01:57,463
[Patrick] "Está quase lá! Está quente!"
36
00:02:01,921 --> 00:02:03,546
"Está pegando fogo!"
37
00:02:06,630 --> 00:02:09,755
[Patrick] "Estou te vendo... Agora vira."
38
00:02:13,213 --> 00:02:14,421
E aí?
39
00:02:15,005 --> 00:02:16,671
Ai, adorei suas alpargatas.
40
00:02:16,963 --> 00:02:19,755
Você sabe se esse cara aqui
trabalha aqui mesmo?
41
00:02:19,838 --> 00:02:21,546
-Sou eu.
-O quê?
42
00:02:22,505 --> 00:02:25,171
Espera aí. Estão me ligando aqui. Alô?
43
00:02:25,255 --> 00:02:27,630
-Isso aí é a sua carteira.
-Ah é...
44
00:02:28,046 --> 00:02:29,171
Não quer bater um papo?
45
00:02:29,255 --> 00:02:31,546
Nada. Você é louco, mano? É... digo...
46
00:02:31,630 --> 00:02:33,421
Onde fica a saída?
47
00:02:33,505 --> 00:02:35,713
O ponto de ônibus mais próximo, mano?
48
00:02:38,171 --> 00:02:39,088
Quer saber?
49
00:02:39,505 --> 00:02:42,921
Fica ali. Descendo aquela rua escura
e deserta lá atrás.
50
00:02:43,005 --> 00:02:44,838
Valeu! Valeu aí, mano.
51
00:02:46,796 --> 00:02:47,796
Ui!
52
00:02:55,546 --> 00:02:58,338
Esse lugar está muito escuro, embaçado.
53
00:02:58,421 --> 00:02:59,421
[barulho]
54
00:02:59,505 --> 00:03:02,505
O que foi isso? Não dá pra ver nada!
Espera aí.
55
00:03:03,630 --> 00:03:05,755
-[flash]
-[Lady Elza] Uai!
56
00:03:07,046 --> 00:03:07,880
[flash]
57
00:03:09,380 --> 00:03:10,463
Tem alguém aí?
58
00:03:13,546 --> 00:03:16,921
Está procurando o que
aqui nesse beco escuro, bebê?
59
00:03:17,005 --> 00:03:19,671
[risada diabólica]
60
00:03:19,755 --> 00:03:21,963
Espera aí, mano. Não!
61
00:03:22,046 --> 00:03:24,755
♪ É a bicha, é a bicha
Vou te devorar ♪
62
00:03:24,838 --> 00:03:27,463
♪ Lady Elza eu sou! ♪
63
00:03:27,546 --> 00:03:28,671
[Nicolas] Não!
64
00:03:29,463 --> 00:03:31,255
[música de abertura]
65
00:03:31,338 --> 00:03:35,046
♪ Batendo de frente com toda injustiça ♪
66
00:03:35,130 --> 00:03:38,671
♪ Eu sei que uma voz me guia! ♪
67
00:03:38,755 --> 00:03:42,796
♪ Batendo de frente com toda injustiça ♪
68
00:03:42,880 --> 00:03:45,880
♪ Eu sei que uma voz é minha! ♪
69
00:03:52,505 --> 00:03:54,463
♪ Cheguei e vou brilhar ♪
70
00:03:54,546 --> 00:03:58,546
♪ Ninguém vai me parar
Pois eu não vou deitar ♪
71
00:03:59,630 --> 00:04:03,921
♪ Eu sei que essa voz é minha! ♪
72
00:04:05,630 --> 00:04:10,421
[música romântica]
73
00:04:20,380 --> 00:04:26,380
[Vedete dublando]
74
00:04:28,005 --> 00:04:30,380
Olá. Tudo bem?
Gostaram da minha apresentação?
75
00:04:31,046 --> 00:04:34,213
[Vedete] Se não, deita na BR!
Dild-O: introduza!
76
00:04:36,755 --> 00:04:39,838
Na missão anterior,
vocês deixaram as bichas ao léu,
77
00:04:39,921 --> 00:04:41,588
e elas perderam o highlight.
78
00:04:41,671 --> 00:04:43,921
-Quem é esse tal de Léo?
-É bicha?
79
00:04:44,005 --> 00:04:47,880
Hoje isso não pode acontecer!
Por favor, não caguem no maiô.
80
00:04:48,088 --> 00:04:52,630
[Vedete] Lady Elza criou um monstro
que está dando o maior coió na cidade!
81
00:04:52,713 --> 00:04:53,546
[Elza] Isso mesmo!
82
00:04:53,630 --> 00:04:56,755
Com tanto highlight de bicha bonita,
83
00:04:56,838 --> 00:05:00,880
eu vou ficar linda e apertadinha
pra sempre.
84
00:05:00,963 --> 00:05:02,463
[risada diabólica]
85
00:05:02,546 --> 00:05:06,505
Olha, diz que o monstro está selecionando
as bichas pelo padrão de beleza.
86
00:05:06,588 --> 00:05:07,963
Que nem todo mundo.
87
00:05:08,046 --> 00:05:12,963
E eu preciso de bichas bonitas compondo
meu show. Não pode flopar, ok?
88
00:05:13,046 --> 00:05:17,255
Meu assistente pessoal, Dild-O,
analisou o comportamento desse monstro
89
00:05:17,338 --> 00:05:20,796
e preparou o perfil de pocs
que pode combater ele de frente.
90
00:05:20,880 --> 00:05:22,796
Ai, eu adorei essa frente!
91
00:05:23,963 --> 00:05:25,421
[Vedete] Não se assustem.
92
00:05:25,505 --> 00:05:28,130
O Dild-O é um robô maravilhoso.
93
00:05:28,213 --> 00:05:32,963
Ele vai só escanear vocês
pra ver quem está apta para a missão.
94
00:05:38,630 --> 00:05:39,796
Calma, bebê!
95
00:05:40,296 --> 00:05:42,588
Meu Deus! Ele me escolheu!
96
00:05:45,546 --> 00:05:48,880
Eu já sabia que eu ia fazer os requisitos!
Obrigada, Dild-O.
97
00:05:49,130 --> 00:05:50,671
Ai! Agora é a minha vez.
98
00:05:50,755 --> 00:05:52,713
[bipe]
99
00:05:54,213 --> 00:05:55,671
Ué? Hã?
100
00:05:56,963 --> 00:06:01,588
Como assim? Esse robô falocêntrico acha
que eu não sou bonito pra missão, é isso?
101
00:06:01,671 --> 00:06:04,213
Alto lá! É apenas os requisitos.
102
00:06:04,296 --> 00:06:07,296
Não sabemos como o Dild-O calculou.
Informática.
103
00:06:07,380 --> 00:06:11,130
[Vedete] Estão prontas pra missão!
Pode meter o pé! Vão embora!
104
00:06:11,213 --> 00:06:13,671
[ambas] Aquenda! Hora de montar!
105
00:06:19,921 --> 00:06:20,963
Metidas...
106
00:06:29,546 --> 00:06:30,713
Hmmm...
107
00:06:41,630 --> 00:06:42,546
Quer saber?
108
00:06:42,630 --> 00:06:45,421
Eu tenho uma missão
mais importante pra fazer. Bye!
109
00:06:46,755 --> 00:06:48,838
E o que vou fazer? Vou ficar aqui sozinha?
110
00:06:49,005 --> 00:06:53,255
Ah, sei lá! Tira o dia de folga,
faz um ponto cruz.
111
00:06:53,338 --> 00:06:55,838
Quem sabe você até consegue um crush?
112
00:06:56,421 --> 00:07:00,338
Consegue um crush! kkkkkk Risos!
113
00:07:00,546 --> 00:07:01,796
Era brincadeira...
114
00:07:02,213 --> 00:07:03,171
Patrick?
115
00:07:05,338 --> 00:07:07,463
Mamãe, eu quero uma boneca.
116
00:07:07,546 --> 00:07:08,963
Não, senhor!
117
00:07:09,046 --> 00:07:12,046
Você é menino. Menino brinca com bola.
118
00:07:12,130 --> 00:07:15,421
Vou pegar uma bola pra você.
Fica quieto! Boneca!
119
00:07:15,505 --> 00:07:18,838
Vem cá, criança. Olha só.
Você é uma criança incrível.
120
00:07:18,921 --> 00:07:22,171
E quando você crescer,
vai ser uma pessoa incrível que nem eu.
121
00:07:23,005 --> 00:07:24,380
[Patrick] Aqui.
122
00:07:26,505 --> 00:07:28,796
[criança chorando]
123
00:07:28,880 --> 00:07:30,338
O que foi agora?
124
00:07:30,421 --> 00:07:33,546
-Eu não quero ser feio como ele!
-Ele caiu.
125
00:07:33,630 --> 00:07:35,755
-Vamos, meu tesouro.
-Homem feio desses...
126
00:07:35,838 --> 00:07:38,546
Quer saber? Eu cansei de ser feia.
127
00:07:38,630 --> 00:07:43,088
Eu vou me tornar a bicha mais bonita
e mais padrãozinha que já pisou na Terra!
128
00:08:17,963 --> 00:08:20,130
-Agora sim.
-[flash]
129
00:08:25,546 --> 00:08:27,546
Chupa, sociedade!
130
00:08:27,630 --> 00:08:30,171
Eu sou bonita real!
131
00:08:33,213 --> 00:08:34,796
[Safira] Olha, quanta pista!
132
00:08:34,880 --> 00:08:35,880
Provavelmente...
133
00:08:35,963 --> 00:08:39,421
Nossa! Que palavra bonita.
Provavelmente o monstro está por perto.
134
00:08:39,505 --> 00:08:42,838
Menina, que escândalo!
Só tem boy magia nessas fotos?
135
00:08:44,296 --> 00:08:48,880
Aff! Lá vem as empata-foda.
É melhor eu chupar logo esse highlight.
136
00:08:49,838 --> 00:08:52,671
Que estranho!
Parece aquelas fotos do Harry Potter.
137
00:08:52,755 --> 00:08:57,588
Ah, menina! Eu acho que essas pessoas
presas nas fotos estão vivas!
138
00:08:58,505 --> 00:09:03,588
Vivas? Nas fotos?
Você tem durex aí, viado?
139
00:09:06,130 --> 00:09:07,296
Ah!
140
00:09:12,755 --> 00:09:14,088
[Goldiva] Meu Deus!
141
00:09:17,963 --> 00:09:20,380
E agora? O que eu vou fazer?
142
00:09:29,713 --> 00:09:30,713
Agora!
143
00:09:31,505 --> 00:09:34,213
Ahhhh!
144
00:09:38,963 --> 00:09:39,963
Ufa!
145
00:09:48,463 --> 00:09:49,588
[suspiro]
146
00:09:54,338 --> 00:09:56,713
Ai, papai!
147
00:10:01,213 --> 00:10:02,338
Hã?
148
00:10:23,880 --> 00:10:24,921
[chamando]
149
00:10:25,005 --> 00:10:26,255
Atende, maricona.
150
00:10:28,296 --> 00:10:31,046
-Alô?
-[gravação] Templo Gozo dos Céus.
151
00:10:31,130 --> 00:10:33,505
Sua ligação é muito importante pra nós.
152
00:10:33,588 --> 00:10:36,046
-Please...
- Se quiser falar do Gozonet, tecle 1.
153
00:10:36,130 --> 00:10:38,338
-Que gozo o quê?
- TV Gozo, tecle 2.
154
00:10:38,421 --> 00:10:39,838
Gozo Now, tecle 3.
155
00:10:46,796 --> 00:10:50,255
Fala aí! Tudo bem? Beleza?
Eu sou o Dr. Caio.
156
00:10:50,338 --> 00:10:52,713
Dermatologista. E você?
157
00:10:52,796 --> 00:10:54,838
[voz fina] Eu sou o Patrick... [pigarro]
158
00:10:54,921 --> 00:10:57,046
[voz grossa] Patrick, promoter de vendas.
159
00:10:57,130 --> 00:10:58,546
Querem rodízio ou à la carte?
160
00:10:58,630 --> 00:11:00,380
-[Patrick] À la carte.
-[Caio] Rodízio.
161
00:11:01,046 --> 00:11:02,088
[voz grossa] Rodízio!
162
00:11:02,171 --> 00:11:04,130
Que bom que a gente se encontrou.
163
00:11:04,213 --> 00:11:06,671
Está cada dia mais difícil
encontrar um cara assim
164
00:11:06,755 --> 00:11:09,380
boa pinta igual a gente
e que não dê pinta, né?
165
00:11:09,630 --> 00:11:11,963
É... Quer dizer...
166
00:11:12,546 --> 00:11:14,421
[voz grossa] Não é não, mano?
167
00:11:14,880 --> 00:11:16,421
[gritos]
168
00:11:17,463 --> 00:11:21,171
Scarlet, não se assusta. Não olha agora,
mas acho que aquilo ali é um...
169
00:11:21,255 --> 00:11:25,213
-Caralho!
-Ai! Pisa menos!
170
00:11:28,838 --> 00:11:32,005
[barulho]
171
00:11:32,213 --> 00:11:33,755
Ué! O que deu no Dild-O?
172
00:11:36,588 --> 00:11:39,963
Vou apertar essas teclas aleatoriamente
para descobrir.
173
00:11:41,380 --> 00:11:43,671
Autoestima e força na peruca!
174
00:11:43,921 --> 00:11:45,338
Os requisitos.
175
00:11:47,421 --> 00:11:50,130
Ele excluiu a bichinha,
não pela aparência,
176
00:11:50,213 --> 00:11:52,505
mas porque ela estava
com a autoestima baixa.
177
00:11:53,005 --> 00:11:54,255
Eu preciso alertá-la.
178
00:11:55,296 --> 00:11:57,838
Ativo, discreto, fora do meio,
está ligado?
179
00:11:57,921 --> 00:11:58,921
[vibrando]
180
00:11:59,588 --> 00:12:02,338
Deixa tocar!
Não me aceitaram quando eu era...
181
00:12:03,463 --> 00:12:05,130
[voz grossa] Deixa tocar, gatinho.
182
00:12:05,588 --> 00:12:08,671
Sabe o que eu gostei em você de cara?
Foi do...
183
00:12:08,755 --> 00:12:09,880
Coxão duro?
184
00:12:11,505 --> 00:12:12,713
Do seu papo.
185
00:12:12,796 --> 00:12:17,880
É? Mas a gente... Mas a gente
nem começou a conversar direito.
186
00:12:17,963 --> 00:12:22,088
Que mané conversa?
Teu visu é top e a gente super se conecta.
187
00:12:23,130 --> 00:12:24,463
[risinho sem graça]
188
00:12:26,880 --> 00:12:28,588
-É um Yokai!
-Yo quê, viado?
189
00:12:28,880 --> 00:12:31,546
[Safira] É um monstro gigante
que está atacando as pessoas!
190
00:12:37,338 --> 00:12:40,130
E agora o que a gente faz?
191
00:12:40,213 --> 00:12:42,713
A gente para de blá-blá-blá
e vai pra cima!
192
00:12:42,796 --> 00:12:44,671
Não é melhor resolver no diálogo?
193
00:12:44,755 --> 00:12:47,505
Tudo bem. Agora isso aqui
se chama "diálogo"!
194
00:12:53,463 --> 00:12:54,463
Ah!
195
00:12:54,546 --> 00:12:55,838
Ai!
196
00:12:58,463 --> 00:12:59,546
Viu, Scarlet!
197
00:12:59,630 --> 00:13:01,380
Eu não falei que a violência nunca...
198
00:13:01,630 --> 00:13:02,755
Ai!
199
00:13:02,838 --> 00:13:04,338
resolve!
200
00:13:07,088 --> 00:13:10,963
[Dr. Caio] Se liga! Sapatão gigante
deve estar trampando em troca de comida.
201
00:13:11,046 --> 00:13:13,088
Fazendo hora extra pelo jeito!
202
00:13:13,171 --> 00:13:14,171
[risinho]
203
00:13:14,255 --> 00:13:16,755
Ainda bem que somos
geneticamente privilegiados.
204
00:13:16,838 --> 00:13:19,005
Eu acho que você está sendo
um pouco ofensivo...
205
00:13:19,213 --> 00:13:21,171
Shh! Eu quero te falar uma parada.
206
00:13:21,713 --> 00:13:23,213
Ai!
207
00:13:23,796 --> 00:13:24,838
O que foi isso?
208
00:13:24,921 --> 00:13:25,921
Nada.
209
00:13:26,546 --> 00:13:29,630
Deve ser pombo. Continua.
210
00:13:29,713 --> 00:13:32,255
Larissa, vem ver! São as Super Drags!
211
00:13:32,338 --> 00:13:34,213
Vem aqui pra cima, querida!
212
00:13:34,296 --> 00:13:35,838
Varinha Bliubliu!
213
00:13:35,921 --> 00:13:39,755
Porra! Elas ficam dando essa pinta toda,
depois o povo acha que todo gay é assim.
214
00:13:39,838 --> 00:13:40,796
[risinho sem graça]
215
00:13:42,838 --> 00:13:46,546
[gravação] Estou vendo no sistema,
que tem uma fatura de dízimo em aberto.
216
00:13:46,880 --> 00:13:50,921
Para efetuar o pagamento, procure
um Templo do Gozo ou uma lotérica.
217
00:13:52,588 --> 00:13:53,713
Ai!
218
00:13:53,796 --> 00:13:57,213
Scarlet, estamos precisando
da liderança da Lemon!
219
00:13:57,296 --> 00:13:59,046
[Scarlet] Liderança é meu cu!
220
00:13:59,130 --> 00:14:01,755
Vrááá se lascar!
221
00:14:02,963 --> 00:14:04,546
[risinho]
222
00:14:04,630 --> 00:14:09,005
É bom me deixar estirada
porque se eu levantar, você está morta!
223
00:14:15,171 --> 00:14:18,088
Essas Super Drags são
umas bichinhas muito escandalosas.
224
00:14:18,171 --> 00:14:20,588
Elas podiam salvar o mundo
sem dar tanta pinta.
225
00:14:20,755 --> 00:14:21,838
Deixa elas pra lá.
226
00:14:22,255 --> 00:14:24,963
[voz grossa] Vamos lá pra casa,
estou doido pra levar um...
227
00:14:25,046 --> 00:14:26,921
Picanha na rabada? Aceita?
228
00:14:29,296 --> 00:14:33,546
Claro, parceiro! Vou sim, na hora.
Inclusive queria mostrar pra você minha...
229
00:14:33,630 --> 00:14:35,630
Mini salsicha com ovo de codorna?
230
00:14:35,713 --> 00:14:37,046
Sai pra lá! Francamente!
231
00:14:37,130 --> 00:14:40,296
Como se não bastasse
essas Super Drags dando pinta lá fora,
232
00:14:40,380 --> 00:14:46,171
eu tenho que perder meu apetite olhando
pra cara horrorosa dessa gorda escrota!
233
00:14:46,255 --> 00:14:47,338
[prato quebrando]
234
00:14:47,421 --> 00:14:50,963
Foi mal. Excesso de testosterona...
Não dá pra controlar.
235
00:14:51,255 --> 00:14:53,338
Quer saber? Isso já foi longe demais!
236
00:14:56,671 --> 00:14:58,463
O quê?
237
00:14:59,755 --> 00:15:00,755
Ai!
238
00:15:03,546 --> 00:15:05,588
Olha aqui, seu médico embuste!
239
00:15:05,671 --> 00:15:09,505
Eu sou gordinha sim, sou pintosa sim
e fora dos padrões.
240
00:15:09,588 --> 00:15:11,380
E aceita que dói menos.
241
00:15:11,463 --> 00:15:15,671
Tudo que esse corpinho gordelícia já viveu
me dá muita credibilidade, entendeu?
242
00:15:16,921 --> 00:15:19,296
E eu vou embora porque não sou obrigada!
243
00:15:20,463 --> 00:15:24,213
Ah! E as Super Drags são fechação!
Elas são babadeiras!
244
00:15:27,755 --> 00:15:28,963
Minha parte da conta.
245
00:15:30,380 --> 00:15:33,005
Eu só queria falar com aquele
crápula maldito do Sandoval.
246
00:15:33,088 --> 00:15:34,630
[gravação] Deixa eu ver se entendi.
247
00:15:34,713 --> 00:15:39,130
Se você deseja falar pessoalmente
com o profeta Sandoval, diga sim ou não.
248
00:15:39,213 --> 00:15:40,255
Isso!
249
00:15:41,005 --> 00:15:42,171
[gravação] Não entendi.
250
00:15:42,255 --> 00:15:43,255
Ah!
251
00:15:46,088 --> 00:15:50,213
Que frio! Esse é o único lugar
onde posso achar privacidade nessa loja.
252
00:15:50,671 --> 00:15:52,755
Nossa! Quantas chamadas perdidas.
253
00:15:52,838 --> 00:15:54,796
[gaydar tocando]
254
00:15:54,963 --> 00:15:59,713
Patrick! Autoestima e força na peruca
eram os requisitos da missão!
255
00:15:59,796 --> 00:16:01,796
E aí? Está segura agora, viado?
256
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
Estou sim, Vedete!
257
00:16:02,963 --> 00:16:06,130
Aquende sua nequinha
e arrase com aquele monstro.
258
00:16:06,546 --> 00:16:08,671
Aquenda! Hora de Montar!
259
00:16:33,671 --> 00:16:37,921
Isso, meu monstrinho!
Continue fotografando.
260
00:16:38,005 --> 00:16:43,421
Cada foto é um flash.
Quer dizer, cada foto, mais highlight!
261
00:16:43,505 --> 00:16:45,671
[risada diabólica]
262
00:16:45,755 --> 00:16:47,963
-[Patrick] Não passarão!
-É o quê?
263
00:16:51,130 --> 00:16:53,505
Ufa! Como é bom respirar de novo.
264
00:16:53,588 --> 00:16:55,213
-Lemon?
-Lemon?
265
00:16:55,296 --> 00:16:57,713
O direito de imagem é inviolável,
266
00:16:57,796 --> 00:17:01,338
e não deixaremos que nenhum monstro
faça disso uma piada.
267
00:17:01,671 --> 00:17:04,588
Ou que a ditadura de beleza
seja perversamente comandada
268
00:17:04,671 --> 00:17:06,505
pelo "body shaming" dos privilegiados!
269
00:17:06,588 --> 00:17:08,421
Eu sou Lemon Chiffon!
270
00:17:08,505 --> 00:17:09,505
Safira Cyan!
271
00:17:09,588 --> 00:17:11,380
Scarlet Carmesim!
272
00:17:12,796 --> 00:17:16,421
[todas] Nós somos as Super Drags
e viemos dar...
273
00:17:17,130 --> 00:17:19,213
o close certo!
274
00:17:23,463 --> 00:17:24,505
Ih!
275
00:17:25,421 --> 00:17:28,005
[gravação] Estamos quase lá.
Para falar com o Sandoval,
276
00:17:28,088 --> 00:17:30,171
só preciso que você repita
a seguinte palavra:
277
00:17:31,130 --> 00:17:31,963
[som esquisito]
278
00:17:32,630 --> 00:17:33,713
[repete som esquisito]
279
00:17:35,046 --> 00:17:37,463
[chamando]
280
00:17:37,546 --> 00:17:38,546
Alô?
281
00:17:38,630 --> 00:17:42,588
Aqui é o santo profeta Sandoval Pedroso.
Quem gostaria?
282
00:17:42,671 --> 00:17:45,296
-Seu pesadelo, bebê.
-A desviada.
283
00:17:45,380 --> 00:17:49,546
A amada! O que você tem
contra mim ou meus Goldivers, ein?
284
00:17:49,630 --> 00:17:52,380
Tudo! Vocês são um vírus de devassidão.
285
00:17:52,463 --> 00:17:54,796
Eu não admito
que você continue dizendo que...
286
00:17:55,213 --> 00:17:58,963
nós gays queremos infestar o mundo
de devassidão e promiscuidade.
287
00:17:59,046 --> 00:18:00,463
E você, Sandolixo,
288
00:18:00,546 --> 00:18:04,296
vai enfrentar as pessoas mais poderosas
que já existiram no mundo:
289
00:18:04,380 --> 00:18:06,005
os meus advogados, bebê.
290
00:18:06,088 --> 00:18:08,588
E eu vou desligar bem na sua cara!
291
00:18:10,671 --> 00:18:12,046
E o quê?
292
00:18:12,463 --> 00:18:15,630
Ai, graças a Kami-sama!
Diz pra gente qual é o plano.
293
00:18:15,713 --> 00:18:17,630
E vê se desenha porque essa aí é difícil.
294
00:18:17,713 --> 00:18:20,505
Não sei como você consegue
fazer ela entender o que você fala.
295
00:18:21,338 --> 00:18:22,671
Bicha tapada.
296
00:18:22,755 --> 00:18:24,796
Eu estava com tanta saudade.
297
00:18:39,505 --> 00:18:44,505
[risada diabólica]
298
00:18:49,463 --> 00:18:50,671
Meninas!
299
00:18:50,755 --> 00:18:54,588
[Lemon] Lady Elza está chupando
o highlight das fotos dos viados!
300
00:18:55,463 --> 00:18:57,463
Não era mais fácil ela fazer uma plástica?
301
00:18:57,671 --> 00:18:58,796
[risada]
302
00:19:00,130 --> 00:19:03,963
Scarlet, cata essas fotos rápido.
Usa o leque!
303
00:19:04,171 --> 00:19:05,130
-Certo.
-Agora!
304
00:19:06,380 --> 00:19:07,796
Leque Gongador!
305
00:19:09,088 --> 00:19:11,630
Vrááá se lascar!
306
00:19:12,046 --> 00:19:16,338
[risada diabólica]
307
00:19:19,630 --> 00:19:22,963
Safira, mulher! Proteja as pessoas!
Quer dizer, as fotos!
308
00:19:23,046 --> 00:19:27,338
OK! Vamos, Varinha Bliubliu!
Campo de Força Preservativo!
309
00:19:31,963 --> 00:19:33,046
Grrr!
310
00:19:33,463 --> 00:19:36,963
Boá de Odara! Amarração Lacrativa!
311
00:19:38,171 --> 00:19:39,421
O quê?
312
00:19:42,963 --> 00:19:43,921
[risada]
313
00:19:44,338 --> 00:19:45,338
Yes!
314
00:19:51,880 --> 00:19:57,963
Não! Monstro, esquece o highlight!
Pega essas três arrombadas agora!
315
00:19:58,046 --> 00:20:01,213
Desiste, Lady Elza!
Você nunca vai impor o padrão de beleza...
316
00:20:01,296 --> 00:20:02,880
Cala a boca, gorda obesa!
317
00:20:02,963 --> 00:20:06,338
Você só tá fazendo peso extra no mundo
e quer me dar lição de moral?
318
00:20:09,505 --> 00:20:11,713
Monstro, é pra matar!
319
00:20:11,796 --> 00:20:13,671
[Lemon] Cuidado, meninas!
320
00:20:17,546 --> 00:20:18,713
Não!
321
00:20:19,088 --> 00:20:21,296
[risada diabólica]
322
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
Não!
323
00:20:24,088 --> 00:20:26,296
Scarlet! Safira!
324
00:20:26,880 --> 00:20:30,421
Aff! Mesma pegas no susto
as bichas ainda são fotogênicas.
325
00:20:30,505 --> 00:20:32,630
Ah! Mas o que é dele está guardado.
326
00:20:33,005 --> 00:20:38,713
Agora você vai sentir o peso
de uma gordinha com raiva!
327
00:20:42,213 --> 00:20:45,213
O quê? Essas alpargatas...
328
00:20:45,296 --> 00:20:46,255
Ah, não!
329
00:20:46,338 --> 00:20:48,796
É o Nicolas, o meu match
bissexual maravilhoso,
330
00:20:48,880 --> 00:20:52,088
que, por vingança, eu mandei
pra aquela rua deserta lá atrás...
331
00:20:52,171 --> 00:20:54,630
Por que eu estou explicando isso tudo?
Não importa!
332
00:20:54,713 --> 00:20:59,171
Boá de Odara!
Transição para um espelho babadeiro!
333
00:21:00,380 --> 00:21:04,130
[Lemon] Agora chupa que é de uva
e se enxerga, sua Tekpix do inferno!
334
00:21:11,380 --> 00:21:13,005
Não!
335
00:21:15,546 --> 00:21:16,838
Não!
336
00:21:17,338 --> 00:21:19,630
Suas empata-fodas!
337
00:21:24,796 --> 00:21:28,963
[Lady Elza] Barangas, fodidas!
Suas filhas da puta horrorosas!
338
00:21:29,046 --> 00:21:32,546
O que é de vocês está guardado,
suas caras de cu frouxo!
339
00:21:35,880 --> 00:21:36,921
[Vedete] Parabéns!
340
00:21:37,005 --> 00:21:38,880
Um monte de bicha cinza e sem highlight.
341
00:21:38,963 --> 00:21:40,255
[Vedete] Vocês falharam.
342
00:21:40,421 --> 00:21:43,838
A minha missão foi mais difícil
e eu conclui tranquilamente.
343
00:21:44,255 --> 00:21:45,588
Aff! Todo dia é assim!
344
00:21:45,671 --> 00:21:48,338
Salvamos o dia,
e essa cacura velha nunca está feliz.
345
00:21:48,838 --> 00:21:49,838
Ué?
346
00:21:49,921 --> 00:21:52,505
Está com frio, bonitão? Eu te esquento.
347
00:21:52,588 --> 00:21:55,880
O que aconteceu? Que vergonha, mano.
348
00:21:55,963 --> 00:21:59,130
O que está acontecendo aqui?
Onde eu estou?
349
00:21:59,213 --> 00:22:02,296
Vergonha você devia ter é
de selecionar as pessoas pela imagem.
350
00:22:02,380 --> 00:22:06,255
Imagem... Ih!
Eu estou atrasado pra caramba!
351
00:22:06,338 --> 00:22:09,046
Eu tenho um freela de paparazzo hoje!
Valeu aí!
352
00:22:10,213 --> 00:22:13,296
Amiga, a senhora é destruidora mesmo.
353
00:22:13,380 --> 00:22:16,463
Já estávamos resolvendo,
mas ainda bem que você veio.
354
00:22:16,546 --> 00:22:20,213
Ai, meninas. Eu nunca mais
vou me deixar abater por padrões...
355
00:22:20,546 --> 00:22:22,463
padrões arbitrários!
356
00:22:22,546 --> 00:22:27,671
Hoje, eu aprendi uma lição.
Prepare-se, mundo, para a nova eu!
357
00:22:28,505 --> 00:22:30,380
Pois é, Dr. Caio,
358
00:22:30,463 --> 00:22:33,713
você aí se achando superior
por conta da sua aparência,
359
00:22:33,796 --> 00:22:35,546
não passa de um hipócrita,
360
00:22:35,630 --> 00:22:39,505
que fica mendigando relações
através de um aplicativo.
361
00:22:39,588 --> 00:22:42,838
Pois saiba que quem não quer
mais você agora sou eu!
362
00:22:44,963 --> 00:22:46,963
Patrick? O que você está fazendo aqui?
363
00:22:48,005 --> 00:22:50,546
Oi! É... Tipo assim...
364
00:22:50,630 --> 00:22:53,755
Como é que é? Não estou entendendo é nada.
365
00:22:53,838 --> 00:22:56,546
-Aquele negócio de preconceito...
-Fala logo.
366
00:22:56,630 --> 00:22:58,213
OK. Calma.
367
00:22:58,296 --> 00:23:03,046
Vou ali pegar uma água na parceria
e na broderagem pra você se acalmar.
368
00:23:03,588 --> 00:23:04,588
Obrigado.
369
00:23:07,838 --> 00:23:11,171
Já estou fechando, mas pode
ficar à vontade, viu, patrão?
370
00:23:12,171 --> 00:23:17,296
Uma pessoa que não se identificou recebeu
uma mensagem escandalosa da Goldiva.
371
00:23:18,005 --> 00:23:21,671
[Goldiva] Nós, gays, queremos infestar
o mundo de devassidão e promiscuidade!
372
00:23:23,421 --> 00:23:25,546
O que você acha disso, profeta Sandoval?
373
00:23:25,963 --> 00:23:28,796
É um absurdo, meus irmãos e irmãs!
374
00:23:29,088 --> 00:23:31,796
Pois nós do Templo do Gozo dos Céus
temos um sonho!
375
00:23:31,880 --> 00:23:35,213
O sonho de quando morrermos
e fizermos a passagem
376
00:23:35,296 --> 00:23:38,088
irmos para o vale de Pangeia!
377
00:23:38,171 --> 00:23:43,630
Alisar um Velociraptor e, quem sabe até,
voar nas asas de um Pterossauro!
378
00:23:43,713 --> 00:23:44,755
Aff...
379
00:23:45,213 --> 00:23:48,130
E ainda tem idiota que acredita
nesse Sandolixo...
380
00:23:48,546 --> 00:23:52,088
Pois só quem é puro de alma e coração,
como eu,
381
00:23:52,171 --> 00:23:54,505
passará pelos portões sagrados de Pangeia.
382
00:23:54,921 --> 00:23:59,421
[Sandoval] Mas eu vou cuidar das pessoas
e impedir que isso aconteça.
383
00:23:59,505 --> 00:24:02,046
O fim do homossexualismo está próximo!
384
00:24:02,130 --> 00:24:05,921
Me soltem! Eu quero dar pinta!
385
00:24:07,630 --> 00:24:10,796
Eu quero dar pinta!
27674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.