All language subtitles for Stoic 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,930 --> 00:00:25,160 C'est dur d'envisager... 2 00:00:25,530 --> 00:00:29,967 Quand on est enferm� 23 heures par jour, c'est dur d'envisager 3 00:00:31,130 --> 00:00:33,803 l'instant o� on ne sera plus enferm�. 4 00:00:34,090 --> 00:00:36,046 On a cette tendance... 5 00:00:37,330 --> 00:00:39,286 � vivre la minute pr�sente. 6 00:02:13,450 --> 00:02:15,441 Vous savez, mon probl�me ? 7 00:02:15,650 --> 00:02:20,121 C'est que je l'aimais bien, c'�tait un mec tr�s sympa. 8 00:02:25,810 --> 00:02:29,246 Je me dis que j'aurais d� voir venir le truc. 9 00:02:30,010 --> 00:02:34,003 Je ne me suis jamais trop occup� 10 00:02:34,210 --> 00:02:36,724 de ses probl�mes, et tout �a. 11 00:02:44,690 --> 00:02:47,045 Quelqu'un s'est pendu dans la 313 ! 12 00:02:47,250 --> 00:02:48,000 C'est un suicide ! 13 00:02:48,210 --> 00:02:50,121 Mitch s'est tu�. Vite ! 14 00:02:50,330 --> 00:02:51,683 Mon Dieu ! 15 00:02:51,930 --> 00:02:53,079 Mon Dieu ! 16 00:02:53,290 --> 00:02:55,884 Pour tout dire, je m'en foutais, de ce mec. 17 00:02:56,090 --> 00:02:56,920 Enfin... 18 00:02:58,170 --> 00:03:00,286 On ne peut pas �tre tous potes. 19 00:03:00,610 --> 00:03:02,566 - Il respire ? - Sortez de l�. 20 00:03:03,730 --> 00:03:06,881 Les mains sur la t�te, tous ! 21 00:03:07,730 --> 00:03:10,005 - Allez. - Les mains sur la t�te. 22 00:03:11,890 --> 00:03:14,279 Steve, demande du renfort. 23 00:03:16,330 --> 00:03:18,286 Jack, mets-toi � genoux. 24 00:03:18,610 --> 00:03:20,009 Il est vivant ? 25 00:03:21,570 --> 00:03:24,209 En ligne, face au mur, les mains sur la t�te. 26 00:03:25,530 --> 00:03:27,088 Il est froid. 27 00:03:28,610 --> 00:03:29,565 Je dis oui, 28 00:03:29,770 --> 00:03:34,207 on est tous un peu responsables de son suicide. 29 00:03:34,570 --> 00:03:36,879 S'il en avait parl�, je l'en aurais dissuad�. 30 00:03:37,090 --> 00:03:39,558 Agent p�nitentiaire Cohen. Demande d'ambulance. 31 00:03:39,890 --> 00:03:42,040 Bloc 313, s'il vous pla�t. 32 00:03:51,010 --> 00:03:53,683 Il faut qu'il arrive un truc comme �a 33 00:03:54,530 --> 00:03:57,169 pour qu'on r�alise qu'il y a un probl�me ? 34 00:03:58,210 --> 00:04:00,440 Un truc comme �a pour qu'on se dise : 35 00:04:00,650 --> 00:04:04,802 "Vous savez, je crois que le putain de syst�me est pourri !" 36 00:04:05,250 --> 00:04:08,845 INSPIR� DE FAITS R�ELS 37 00:04:22,730 --> 00:04:23,799 Eh bien, 38 00:04:24,970 --> 00:04:28,565 c'�tait un jour comme les autres, on a jou� au poker... 39 00:04:33,210 --> 00:04:36,441 - D'accord, je suis. - Tu suis ? 40 00:04:43,170 --> 00:04:44,319 Je me couche. 41 00:04:45,770 --> 00:04:47,328 Une paire de neufs. 42 00:04:51,570 --> 00:04:53,606 Bon. Retournez vos cartes. 43 00:04:54,010 --> 00:04:56,968 Oh ! Putain, mec ! 44 00:04:57,570 --> 00:05:00,721 - Une paire de six. - En plus, il a une couleur. 45 00:05:01,330 --> 00:05:05,642 Ce gars-l� n'a jamais rien d'habitude ! 46 00:05:10,970 --> 00:05:12,198 Les gardiens... 47 00:05:13,570 --> 00:05:15,720 Ils nous ont apport� � manger. 48 00:05:17,570 --> 00:05:21,279 Messieurs, le dos contre le mur, s'il vous pla�t. 49 00:05:24,570 --> 00:05:27,209 Bonjour. Comme �a, on joue aux cartes ? 50 00:05:27,410 --> 00:05:29,480 Ouais, pour passer le temps. 51 00:05:30,450 --> 00:05:31,405 Et, 52 00:05:32,290 --> 00:05:33,040 on a mang�. 53 00:05:51,650 --> 00:05:55,848 On a parl� de mille choses, des filles qu'on avait saut�es. 54 00:05:56,370 --> 00:05:59,089 On s'est racont� les histoires habituelles 55 00:05:59,290 --> 00:06:02,168 en pr�tendant qu'on ne les connaissait pas. 56 00:06:02,370 --> 00:06:05,999 - Et pourquoi t'es l� ? - J'ai vol� dans une sup�rette. 57 00:06:06,210 --> 00:06:08,007 - Ah, ouais ? - Ouais, j'ai... 58 00:06:09,130 --> 00:06:14,045 J'ai piqu� tout ce que je pouvais, des trucs dont j'avais pas besoin. 59 00:06:14,250 --> 00:06:17,401 J'ai toujours voulu �tre dans une course poursuite. 60 00:06:17,610 --> 00:06:18,520 - Pourquoi ? - Tu vois ? 61 00:06:18,730 --> 00:06:20,527 La meuf m'a chass� avec un balai, 62 00:06:20,730 --> 00:06:24,120 alors je me suis retourn�, je l'ai cogn�e, 63 00:06:24,330 --> 00:06:26,924 puis un enfoir� est venu la d�fendre... 64 00:06:27,130 --> 00:06:30,122 Elle l'a forc� � freiner, il est sorti de sa caisse. 65 00:06:30,330 --> 00:06:32,764 Il s'est amen� et lui a d�moli le portrait. 66 00:06:32,970 --> 00:06:35,530 Elle est tomb�e comme une masse. 67 00:06:35,730 --> 00:06:39,564 - Et tu conduisais quoi ? - Oh, une Mustang. 68 00:06:39,770 --> 00:06:41,089 - Ah, ouais ? - Ouais. 69 00:06:41,650 --> 00:06:44,528 - C'�tait la tienne ? - Tu l'avais pas vol�e ? 70 00:06:44,730 --> 00:06:47,608 Tu dis ? Non, c'�tait ma caisse. 71 00:06:53,730 --> 00:06:55,368 Les gars, on reprend le jeu ? 72 00:06:55,850 --> 00:06:56,919 Bonne id�e. 73 00:06:57,130 --> 00:06:58,449 Je veux r�cup�rer mes clopes. 74 00:06:59,890 --> 00:07:02,609 C'est vrai, il �tait pas du genre bavard. 75 00:07:02,970 --> 00:07:05,325 C'est lui qui causait le moins. 76 00:07:05,570 --> 00:07:10,519 Il n'a rien laiss� para�tre qui ait pu indiquer qu'il allait faire �a. 77 00:07:11,650 --> 00:07:15,484 C'�tait pas le genre � se confier aux autres. 78 00:07:15,730 --> 00:07:18,688 � mon avis, il �tait en d�pression. 79 00:07:20,850 --> 00:07:22,727 �a change pas grand-chose. 80 00:07:22,930 --> 00:07:24,921 On a plus de place en cellule. 81 00:07:29,130 --> 00:07:31,166 Ouais, parce qu'en fait... 82 00:07:32,130 --> 00:07:35,759 Au bout du compte, tout �a, �a te sape le moral. 83 00:07:41,690 --> 00:07:42,884 Allons-y. 84 00:07:53,170 --> 00:07:55,684 Comment t'as fait pour gagner tous ces jetons ? 85 00:07:57,250 --> 00:08:00,322 J'ai gagn�, c'est tout. 86 00:08:04,890 --> 00:08:06,005 J'en sais rien. 87 00:08:06,250 --> 00:08:09,925 - Pourquoi tu dis �a ? - T'as eu du bol, c'est �a ? 88 00:08:11,890 --> 00:08:13,482 - Ouais. - Ouais ? 89 00:08:13,690 --> 00:08:16,807 - C'est pas clair. - C'est pas tout � fait net. 90 00:08:17,010 --> 00:08:18,079 �a pue. 91 00:08:21,850 --> 00:08:24,000 Allez, reprends-toi, mec ! 92 00:08:24,730 --> 00:08:27,563 Franchement, tu joues les victimes. 93 00:08:28,930 --> 00:08:30,204 Ouais, Mitch. 94 00:08:31,570 --> 00:08:32,764 Ouais... 95 00:08:35,610 --> 00:08:37,407 Un gentil gar�on. 96 00:08:38,330 --> 00:08:41,447 On n'�tait pas amis, mais on �tait potes. 97 00:08:44,810 --> 00:08:46,209 Vous �tes pr�ts ? 98 00:09:00,250 --> 00:09:01,763 Quelle situation ? 99 00:09:08,610 --> 00:09:12,444 Vous connaissez la psychose de groupe ? 100 00:09:19,130 --> 00:09:20,324 Je continue � miser. 101 00:09:20,930 --> 00:09:22,204 Quatre jetons ? 102 00:09:23,130 --> 00:09:24,802 J'abandonne. 103 00:09:32,930 --> 00:09:34,329 Je mise tout. 104 00:09:34,530 --> 00:09:36,760 - Voyons voir tes cartes. - Brelan de sept. 105 00:09:38,250 --> 00:09:39,808 Je sais que t'as rien. 106 00:09:53,650 --> 00:09:54,969 C'est � moi. 107 00:10:03,130 --> 00:10:04,927 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 108 00:10:05,250 --> 00:10:06,444 La loi de la jungle, 109 00:10:07,050 --> 00:10:08,961 c'est le plus fort qui survit. 110 00:10:12,370 --> 00:10:14,679 Tu bouffes, ou tu te fais bouffer. 111 00:10:27,130 --> 00:10:29,405 Je n'avais pas le choix. 112 00:10:29,930 --> 00:10:31,045 Eh ouais, vieux. 113 00:10:35,490 --> 00:10:37,208 Allez, on remet �a ! 114 00:10:37,530 --> 00:10:40,727 - Avec quoi ? - Pr�te-moi dix clopes, on rejoue. 115 00:10:40,930 --> 00:10:42,045 Vous n'avez rien. 116 00:10:42,250 --> 00:10:44,605 Dix clopes, qu'on ait une chance de gagner. 117 00:10:44,810 --> 00:10:47,768 - File-nous des clopes. - On t'en ach�te 10. 118 00:10:47,970 --> 00:10:50,484 - Avec quoi ? - Ce qu'on va regagner. 119 00:10:50,690 --> 00:10:53,204 C'est un pr�t, tu sais o� je cr�che. 120 00:10:53,410 --> 00:10:55,162 Qui dit que tu me les rendras ? 121 00:10:55,370 --> 00:10:56,803 Il va pas se casser. 122 00:10:57,010 --> 00:10:59,683 - O� tu veux que j'aille ? - Quel rat. 123 00:10:59,890 --> 00:11:04,008 Mon pieu est � 50 cm du tien. C'est �a, ta garantie. 124 00:11:04,210 --> 00:11:06,166 T'as vu combien de clopes il a ? 125 00:11:06,370 --> 00:11:09,009 Tu vas pas nous laisser sans clopes. 126 00:11:09,210 --> 00:11:11,963 Tu veux que je fasse quoi ? Tu sais o� me trouver. 127 00:11:12,170 --> 00:11:15,958 - On est dans la m�me cellule, mec. - D'accord. 128 00:11:16,370 --> 00:11:18,520 Je vous donne dix cigarettes. 129 00:11:18,730 --> 00:11:21,403 Comme �a, dix, vous me les rendez lundi... 130 00:11:22,210 --> 00:11:26,169 - Autrement ? - Et vous bouffez le dentifrice. 131 00:11:26,530 --> 00:11:30,159 - Et toi, si tu perds ? - Ouais, mais si vous perdez... 132 00:11:30,490 --> 00:11:34,278 vous devrez avaler le putain de dentifrice. 133 00:11:35,970 --> 00:11:39,849 - Va te faire foutre. - Celui qui perd bouffe le tube ? 134 00:11:40,050 --> 00:11:42,006 - T'es s�r ? - C'est un pari. Je le ferais. 135 00:11:42,210 --> 00:11:43,689 - On y va. - Allons-y. 136 00:11:46,690 --> 00:11:48,089 On veut les dix clopes. 137 00:11:48,290 --> 00:11:52,124 Le premier qui perd bouffe le dentifrice ? Tout le tube ? 138 00:11:52,330 --> 00:11:55,049 Oui, tu dois bouffer le tube en entier. 139 00:11:55,250 --> 00:11:57,764 Et si tu perds, tu le bouffes aussi. 140 00:12:01,210 --> 00:12:02,962 C'est vraiment tordu. 141 00:12:10,770 --> 00:12:12,488 Et tu ne triches pas. 142 00:12:16,330 --> 00:12:19,561 Je t'assure que je gagne, cette fois. 143 00:12:19,770 --> 00:12:20,600 Tu dis ? 144 00:12:24,450 --> 00:12:29,399 L�, je te fais de la monnaie pour que tu puisses miser. 145 00:12:30,650 --> 00:12:31,765 C'est parti. 146 00:12:33,570 --> 00:12:34,719 �a y est ? 147 00:12:35,970 --> 00:12:39,167 Vous nous consid�rez comme si en prison il y avait... 148 00:12:41,330 --> 00:12:43,480 Comme si les m�mes lois... 149 00:12:45,010 --> 00:12:48,844 les r�gles qu'il y a � l'ext�rieur valaient aussi ici. 150 00:12:49,970 --> 00:12:51,289 Mais non ! 151 00:12:53,210 --> 00:12:55,405 �a ne vaut pas en taule. 152 00:13:03,810 --> 00:13:07,041 Disons qu'il �tait en bas de notre hi�rarchie. 153 00:13:12,490 --> 00:13:14,367 Je mise quatre. 154 00:13:19,170 --> 00:13:20,239 Tu rench�ris ? 155 00:13:22,330 --> 00:13:24,207 - Je me couche. - Trois cinq. 156 00:13:24,530 --> 00:13:25,883 Comment il a gagn� ? 157 00:13:28,530 --> 00:13:29,565 C'est bon ? 158 00:13:30,570 --> 00:13:33,880 �a lui pendait au nez, c'�tait un connard. 159 00:13:34,970 --> 00:13:37,006 Il aurait pas d� faire ce pari. 160 00:13:44,690 --> 00:13:46,248 C'�tait des conneries. 161 00:13:46,770 --> 00:13:50,240 Des conneries. Je veux dire... 162 00:13:51,410 --> 00:13:52,399 Vous savez... 163 00:13:55,250 --> 00:13:58,447 Vous m'interrogez comme si j'�tais coupable. 164 00:14:00,130 --> 00:14:01,768 Et �a me fatigue. 165 00:14:05,610 --> 00:14:08,283 Il y a des luttes de pouvoir en cellule. 166 00:14:08,730 --> 00:14:11,164 Beaucoup de sales histoires. 167 00:14:12,530 --> 00:14:14,646 Il y a beaucoup de sales trucs. 168 00:14:15,210 --> 00:14:17,883 Vous n'imaginez m�me pas ce que c'est. 169 00:14:26,730 --> 00:14:28,322 Je me couche. 170 00:14:28,810 --> 00:14:30,289 Moi aussi. 171 00:14:31,930 --> 00:14:33,283 Tr�s bien, mec. 172 00:14:34,170 --> 00:14:35,159 �a d�pend de toi. 173 00:14:35,970 --> 00:14:36,959 "All-in". 174 00:14:37,370 --> 00:14:38,598 "All-in" ? 175 00:14:42,410 --> 00:14:43,479 - Bon. - Il bluffe. 176 00:14:44,530 --> 00:14:45,804 Je te suis. 177 00:14:47,290 --> 00:14:49,008 On a un probl�me ? 178 00:14:50,610 --> 00:14:51,599 Tu vas bouffer ton tube 179 00:14:51,810 --> 00:14:53,926 � moins qu'il se produise un miracle. 180 00:14:54,130 --> 00:14:55,529 Il est dehors ! 181 00:14:59,410 --> 00:15:02,846 - Bais� ! Bais� ! - Bien. 182 00:15:03,170 --> 00:15:05,445 - La roue tourne enfin. - Ouais. 183 00:15:08,330 --> 00:15:10,969 - O� tu vas ? - Tu fais quoi ? Reviens ! 184 00:15:15,450 --> 00:15:17,168 T'as trop les boules ? 185 00:15:24,930 --> 00:15:27,046 Je mangerai pas le dentifrice. 186 00:15:27,250 --> 00:15:28,968 Comment �a, tu le mangeras pas ? 187 00:15:29,170 --> 00:15:31,400 Il va pas le manger ? 188 00:15:32,290 --> 00:15:35,919 - Tu te d�gonfles. - Bouffe ton dentifrice. 189 00:15:36,170 --> 00:15:38,047 Bouffe, qu'on en finisse. 190 00:15:38,250 --> 00:15:41,959 On veut te voir faire �a avant de continuer la partie. 191 00:15:43,970 --> 00:15:46,279 Je vais... Vous donner des cigarettes. 192 00:15:46,490 --> 00:15:48,924 - Non. - Je vous donne dix clopes. 193 00:15:49,330 --> 00:15:52,242 - Allez ! - Vous ne me devez plus rien. 194 00:15:52,450 --> 00:15:53,849 T'es cap ! 195 00:15:54,610 --> 00:15:58,603 �coute, soit tu manges �a... Tu vas le faire ? 196 00:15:58,810 --> 00:15:59,720 Non. 197 00:16:03,570 --> 00:16:06,607 Attends, c'est toi qui as eu l'id�e du pari. 198 00:16:06,810 --> 00:16:07,560 Donc, 199 00:16:08,850 --> 00:16:10,363 ce que tu vas faire, 200 00:16:11,090 --> 00:16:13,320 c'est bouffer ce dentifrice. 201 00:16:16,250 --> 00:16:18,810 C'est quoi, ton probl�me ? Hein ? 202 00:16:19,170 --> 00:16:20,922 - Vas-y. - Fais-le, mec. 203 00:16:21,130 --> 00:16:23,485 C'est toi qui as eu cette id�e. 204 00:16:24,130 --> 00:16:25,040 Allez. 205 00:16:26,490 --> 00:16:27,320 Vas-y. 206 00:16:28,810 --> 00:16:29,560 Prends-le. 207 00:16:30,210 --> 00:16:31,245 Allez. 208 00:16:32,090 --> 00:16:33,045 Vas-y. 209 00:16:36,010 --> 00:16:37,238 Bouffe le dentifrice. 210 00:16:37,770 --> 00:16:40,330 Te fais pas prier. Je veux voir �a. 211 00:16:40,690 --> 00:16:43,887 Je ne continuerai pas de jouer tant qu'il l'aura pas fait. 212 00:16:44,090 --> 00:16:46,046 - Tenez ! - T'as pas le choix. 213 00:16:46,250 --> 00:16:49,367 Fais-le. T'as le temps pendant qu'on finit la partie. 214 00:16:49,570 --> 00:16:50,366 D'accord ? 215 00:16:50,570 --> 00:16:53,607 Je veux bien tes clopes, mais t'avaleras le tube. 216 00:16:53,890 --> 00:16:54,845 Tiens. 217 00:16:55,890 --> 00:16:57,084 Voil�. 218 00:16:57,810 --> 00:17:00,040 Tu t'en tireras pas comme �a. 219 00:17:00,570 --> 00:17:03,926 - C'est �a, boude. - C'est m�lang�, coupe. 220 00:17:04,370 --> 00:17:07,442 Pr�pare-toi, vieux. �a va venir. 221 00:17:08,130 --> 00:17:10,485 Droit dans ta gueule, p�tasse. 222 00:17:13,130 --> 00:17:16,679 - Il a l'air triste. - Pauvre gars. Tu veux un c�lin ? 223 00:17:22,450 --> 00:17:24,839 � la base, j'�tais pas le chef. 224 00:17:26,530 --> 00:17:28,521 C'est un truc de groupe. 225 00:17:30,050 --> 00:17:33,679 Il aime sucer les bites. 226 00:17:33,890 --> 00:17:35,289 Les bites. 227 00:17:36,170 --> 00:17:38,559 Je ne sais pas ce qui s'est pass�. 228 00:17:41,170 --> 00:17:43,764 Il y a une putain de hi�rarchie, ici. 229 00:17:46,570 --> 00:17:48,003 Je me r�p�tais : 230 00:17:48,330 --> 00:17:50,286 "Du moment que c'est pas moi..." 231 00:17:50,490 --> 00:17:52,287 "Du moment que c'est pas moi..." 232 00:17:53,530 --> 00:17:55,327 - Bien jou�. - Merci. 233 00:17:57,890 --> 00:18:00,040 Et j'ai gagn� dix cigarettes. 234 00:18:02,730 --> 00:18:05,847 Je t'en donne, mais tu dois bouffer le dentifrice. 235 00:18:27,450 --> 00:18:28,644 Sale branleur ! 236 00:18:29,330 --> 00:18:32,049 Bouffe le putain de dentifrice ! 237 00:18:45,090 --> 00:18:46,045 L�chez-moi ! 238 00:18:50,050 --> 00:18:52,245 - Tu vas le bouffer ? - Non, d�gagez ! 239 00:18:52,450 --> 00:18:53,678 Tr�s bien. 240 00:18:54,570 --> 00:18:55,480 Tiens. 241 00:18:55,690 --> 00:18:57,123 Suce �a, p�tasse ! 242 00:18:59,450 --> 00:19:00,963 Tu vas le bouffer, ou quoi ? 243 00:19:02,730 --> 00:19:03,924 Allez, mange ! 244 00:19:05,890 --> 00:19:07,005 Tu me craches dessus ? 245 00:19:07,890 --> 00:19:10,404 Tu me craches dessus, p�tasse ? 246 00:19:11,410 --> 00:19:12,809 - Allez. - Avale ! 247 00:19:15,490 --> 00:19:17,321 C'est bien ! 248 00:19:17,770 --> 00:19:21,285 - C'est bien. - Je vais le manger ! 249 00:19:21,490 --> 00:19:24,209 - Allez, mange ! - C'est bon. 250 00:19:24,410 --> 00:19:25,763 - Dis-le ! - C'est bon. 251 00:19:25,970 --> 00:19:29,804 - C'est bon, je vais le bouffer ! - Promis ? 252 00:19:30,290 --> 00:19:33,009 Je vais le manger, donne-le moi. 253 00:19:35,570 --> 00:19:36,969 Allez. 254 00:19:38,690 --> 00:19:40,920 T'aimes bien sucer ce truc, hein ? 255 00:19:41,810 --> 00:19:44,483 - Continue. - Allez. 256 00:19:44,690 --> 00:19:46,806 Je ne peux plus respirer ! 257 00:19:47,010 --> 00:19:49,046 - Mec, t'as promis ! - Oui ! 258 00:19:49,250 --> 00:19:51,605 Sois un homme. Bouffe tout le tube. 259 00:19:52,610 --> 00:19:54,043 C'est parti. 260 00:19:54,490 --> 00:19:56,208 C'est �a ! 261 00:20:00,090 --> 00:20:03,082 Oui, c'est exactement �a ! 262 00:20:04,650 --> 00:20:07,244 Allez ! C'est bien ! 263 00:20:08,170 --> 00:20:10,730 Il faut �tre un vrai mec. 264 00:20:11,810 --> 00:20:16,247 - Mais j'essaie ! - T'y es presque. Regarde. 265 00:20:16,450 --> 00:20:18,202 Tu peux le faire, mec. 266 00:20:19,010 --> 00:20:20,602 - Allez. - Tu vas y arriver. 267 00:20:20,810 --> 00:20:23,722 - Avale tout en une fois. - Tiens, du sang. 268 00:20:24,090 --> 00:20:25,489 Tu peux le faire, mec. 269 00:20:25,730 --> 00:20:28,642 - C'est bon. - Encore un peu. 270 00:20:28,850 --> 00:20:31,648 - Vide-le. - C'est tout ce qu'on te demande. 271 00:20:31,850 --> 00:20:33,169 Quoi, il pleure ? 272 00:20:33,410 --> 00:20:36,083 Oh, non. Avale, c'est tout. 273 00:20:36,810 --> 00:20:39,085 �a va aller. Putain ! 274 00:20:40,010 --> 00:20:43,286 - On y est. - Et c'est fini ! 275 00:20:47,170 --> 00:20:50,242 - Debout ! - L�ve-toi. Je t'aide. 276 00:20:50,570 --> 00:20:52,003 Viens, l�. 277 00:20:52,210 --> 00:20:53,609 �a y est. Viens, l�. 278 00:20:55,850 --> 00:20:57,283 Tu l'as fait. 279 00:20:59,210 --> 00:21:01,326 C'est tr�s bien ! T'as gagn� ! 280 00:21:02,130 --> 00:21:05,281 T'as gagn�. Fais-lui un c�lin ! 281 00:21:05,730 --> 00:21:09,769 - Il a eu son compte. - Va te nettoyer, regarde-toi ! 282 00:21:09,970 --> 00:21:13,121 Reconnais quand m�me que t'es fier de toi. 283 00:21:15,010 --> 00:21:18,446 - Ouais ! - Merde. 284 00:21:19,930 --> 00:21:21,921 C'�tait sympa, non ? 285 00:21:22,730 --> 00:21:25,608 - On s'est bien marr�s. - Ouais. 286 00:21:26,210 --> 00:21:29,725 - Je crois qu'il va vomir. - Non, il a l'air bien. 287 00:21:31,730 --> 00:21:34,244 Tu vas bien ? �a va ? 288 00:21:36,850 --> 00:21:39,239 Tranquille, hein ? 289 00:21:39,690 --> 00:21:41,681 �a va aller, d'accord ? 290 00:21:42,170 --> 00:21:43,046 Tu te sens mal ? 291 00:21:43,250 --> 00:21:45,400 - C'est l'estomac ? - Non, �a va. 292 00:21:45,610 --> 00:21:46,599 - T'es s�r ? - Ouais. 293 00:21:48,410 --> 00:21:50,241 - T'es f�ch� ? - Non, non. 294 00:21:51,490 --> 00:21:53,162 C'est rien. 295 00:21:53,370 --> 00:21:56,248 C'est un pari que t'as perdu. Il fallait le faire. 296 00:21:56,450 --> 00:21:58,566 Pour que tu tiennes parole. 297 00:22:00,490 --> 00:22:02,681 Mais vous savez ce que c'est ? 298 00:22:02,890 --> 00:22:04,801 Vous en avez une petite id�e ? 299 00:22:05,410 --> 00:22:08,561 Vous n'avez aucune id�e de ce que c'est. Non. 300 00:22:10,170 --> 00:22:13,606 Soit vous �tes avec eux, soit vous �tes contre eux. 301 00:22:17,410 --> 00:22:19,002 Je le regrette. 302 00:22:20,490 --> 00:22:24,642 Je sais pas s'il voulait l'aider ou non. Je pense... 303 00:22:25,530 --> 00:22:27,725 qu'il voulait se marrer un peu. 304 00:22:29,610 --> 00:22:31,407 Je crois qu'il a r�alis� 305 00:22:35,090 --> 00:22:37,445 ce qui se passerait s'il ne le faisait pas. 306 00:22:37,650 --> 00:22:39,242 Comment tu te sens, mec ? 307 00:22:40,850 --> 00:22:42,568 L'estomac, �a va mieux ? 308 00:22:46,530 --> 00:22:49,044 - �a va ? - Oui. 309 00:22:49,250 --> 00:22:50,285 T'es s�r ? 310 00:22:50,930 --> 00:22:53,398 T'as l'air un peu boudeur. 311 00:22:54,290 --> 00:22:55,882 L'estomac, �a va ? 312 00:22:59,090 --> 00:23:02,048 Tu sais quoi ? Je vais te pr�parer un verre. 313 00:23:02,250 --> 00:23:03,888 Je vais te soigner. 314 00:23:04,450 --> 00:23:07,601 Ce sera comme si t'avais rien bouff�. S�rieux. 315 00:23:07,810 --> 00:23:09,562 �a va te remettre d'aplomb. 316 00:23:11,410 --> 00:23:12,479 �a te dit ? 317 00:23:12,690 --> 00:23:14,089 Allez, je reviens. 318 00:23:45,450 --> 00:23:46,485 Tiens. 319 00:23:52,690 --> 00:23:53,839 Vas-y. 320 00:23:54,770 --> 00:23:57,728 - Tu te sentiras mieux. - Bois-le, toi. 321 00:23:58,210 --> 00:23:59,928 Bois-le. 322 00:24:00,850 --> 00:24:01,919 Vas-y. 323 00:24:05,730 --> 00:24:09,484 Vas-y. Il n'y a pas de souci. 324 00:24:27,210 --> 00:24:28,529 Bois-le. 325 00:24:33,010 --> 00:24:34,238 Pourquoi t'es cynique ? 326 00:24:36,010 --> 00:24:37,966 Je te pr�pare une boisson, 327 00:24:38,170 --> 00:24:41,958 et tu crois que je veux te faire chier, te faire du mal ? 328 00:24:42,170 --> 00:24:45,367 Tu crois vraiment que j'aurais bu ce truc-l�, pourquoi ? 329 00:24:46,130 --> 00:24:49,600 - J'y comprends rien. - Pourquoi t'es si cynique ? 330 00:24:49,810 --> 00:24:53,405 - Qu'est-ce que je t'ai fait ? - Tu crois que j'essaie de t'avoir ? 331 00:24:53,610 --> 00:24:55,168 Je veux juste t'aider, mon pote. 332 00:24:55,890 --> 00:24:58,120 - T'es un putain de menteur. - Non. 333 00:24:58,650 --> 00:25:02,563 - Je vis peut-�tre dans la rue... - Quoi ? 334 00:25:03,010 --> 00:25:06,764 Je vis peut-�tre dans la rue, mais je suis pas con. 335 00:25:07,090 --> 00:25:08,762 Tu me prends pour un con. 336 00:25:08,970 --> 00:25:11,768 Mais pas du tout. Je te promets. 337 00:25:13,010 --> 00:25:15,604 C'est bon. Je t'en refais un autre. 338 00:25:28,090 --> 00:25:30,558 Viens, l�. Viens ! 339 00:25:32,730 --> 00:25:35,403 Je te l'ai pr�par�, alors tu le bois. 340 00:25:35,610 --> 00:25:37,805 �a va aller... 341 00:25:38,490 --> 00:25:39,684 C'est bon. 342 00:25:40,930 --> 00:25:42,204 C'est bon. 343 00:25:44,570 --> 00:25:46,242 C'est quoi, du caf� ? 344 00:25:47,850 --> 00:25:50,125 - Tu crois que t'y �chapperas ? - Bois, mec. 345 00:25:50,330 --> 00:25:54,846 La d�cision a d�j� �t� prise : c'est comme si tu l'avais d�j� bu. 346 00:25:55,050 --> 00:25:57,644 Tu ne peux pas t'en sortir, pig� ? 347 00:25:58,770 --> 00:25:59,566 Allez. 348 00:25:59,770 --> 00:26:03,365 C'est juste du caf�, avec un peu de sel, allez ! 349 00:26:03,570 --> 00:26:04,480 Bois. 350 00:26:05,930 --> 00:26:07,329 �a sent bon. 351 00:26:08,690 --> 00:26:11,443 Sens-le. Tu peux le faire, mec. 352 00:26:13,250 --> 00:26:14,000 �a te dit ? 353 00:26:16,410 --> 00:26:18,287 Tu sais ce qui t'attend ? 354 00:26:18,490 --> 00:26:21,323 Il est pas con, il va le boire. 355 00:26:21,530 --> 00:26:24,328 - T'as pas le choix. - S�rieux. 356 00:26:25,170 --> 00:26:26,603 T'en mourras pas. 357 00:26:27,970 --> 00:26:31,804 - J'ai pas envie de le boire. - On est tous contre toi, mec. 358 00:26:33,050 --> 00:26:35,200 Allez ! Vas-y ! 359 00:26:36,770 --> 00:26:39,284 Dix, neuf, 360 00:26:39,490 --> 00:26:42,448 huit, sept, 361 00:26:42,730 --> 00:26:45,608 six, cinq, 362 00:26:45,810 --> 00:26:50,281 quatre, trois, deux... 363 00:26:50,530 --> 00:26:53,920 Un ! 364 00:26:57,730 --> 00:26:59,482 T'es immonde ! 365 00:27:01,410 --> 00:27:02,923 Putain ! 366 00:27:03,250 --> 00:27:05,320 C'est d�gueulasse. 367 00:27:10,330 --> 00:27:13,561 �a pue ! Ce que �a pue ! 368 00:27:13,770 --> 00:27:15,806 Il faut que tu nettoies �a. 369 00:27:28,690 --> 00:27:30,646 Qu'est-ce que vous voulez entendre ? 370 00:27:31,490 --> 00:27:33,367 Oui, c'�tait �go�ste. 371 00:27:37,250 --> 00:27:40,765 On voulait qu'il nettoie tout. 372 00:27:41,850 --> 00:27:44,318 Et sp�cialement Harry, il est tr�s... 373 00:27:46,050 --> 00:27:48,564 � vous entendre, on croirait 374 00:27:48,850 --> 00:27:52,604 que c'�tait une partie de plaisir pour nous. 375 00:27:55,610 --> 00:27:58,761 Tu sais ce que t'as � faire. Tu m'�coutes ? 376 00:27:59,250 --> 00:28:00,649 Est-ce que tu m'�coutes ? 377 00:28:00,850 --> 00:28:04,320 - Nettoie �a ! - Je vais chercher la serpilli�re. 378 00:28:04,690 --> 00:28:07,648 Tu sais quoi ? Tu vas le faire sans la serpilli�re. 379 00:28:08,130 --> 00:28:10,963 Je veux te voir nettoyer avec ta langue. 380 00:28:11,170 --> 00:28:13,764 T'as qu'� remettre �a d'o� �a vient. 381 00:28:16,810 --> 00:28:18,368 Laisse-le, va. 382 00:28:18,570 --> 00:28:22,961 - Il doit le manger, c'est normal. - Laisse tomber. 383 00:28:23,170 --> 00:28:25,081 - Non. - �a suffit. 384 00:28:25,290 --> 00:28:28,600 Comment �a ? Il a tout d�gueulass�. 385 00:28:28,810 --> 00:28:31,483 - Qu'il apprenne la le�on. - C'est pas un tendre. 386 00:28:31,690 --> 00:28:35,046 Il doit avoir une obsession sur la salet�. 387 00:28:35,410 --> 00:28:37,526 "Le vomi, le vomi, le vomi !" 388 00:28:37,730 --> 00:28:39,322 "Il faut nettoyer." 389 00:28:43,810 --> 00:28:47,359 Je ne vis pas dans une cellule avec du vomi par terre ! 390 00:28:47,570 --> 00:28:49,925 T'entends, enfoir� de merde ? 391 00:28:52,290 --> 00:28:53,245 D�gage, mec ! 392 00:28:54,930 --> 00:28:57,046 Il m�rite peut-�tre ce qui lui arrive. 393 00:28:59,930 --> 00:29:01,158 Reste par terre ! 394 00:29:09,090 --> 00:29:11,684 - Reste calme. - Je suis calme ! 395 00:29:11,890 --> 00:29:13,881 Reste � terre ! 396 00:29:16,770 --> 00:29:19,159 Tu veux pas manger ton vomi ? Non ? 397 00:29:19,610 --> 00:29:21,089 Tu ne veux pas ? 398 00:29:21,290 --> 00:29:23,565 Regarde-moi �a. Tu le bouffes pas ? 399 00:29:23,770 --> 00:29:24,998 Je vais te forcer. 400 00:29:25,210 --> 00:29:26,325 Viens, l� ! 401 00:29:27,450 --> 00:29:30,123 L� ! Je vais te le faire bouffer ! 402 00:29:30,570 --> 00:29:31,480 Bouffe-le ! 403 00:29:31,930 --> 00:29:33,648 Bouffe ! Bouffe ! 404 00:29:35,130 --> 00:29:35,926 C'est bien ! 405 00:29:46,650 --> 00:29:48,368 Pourquoi tu fais �a ? 406 00:29:48,890 --> 00:29:51,245 Tu fous la pi�ce en bordel. 407 00:29:53,450 --> 00:29:55,168 T'as vu ce bordel ? 408 00:29:55,410 --> 00:29:57,401 - Pardon ! Pardon. - Nettoie. 409 00:29:57,610 --> 00:29:59,328 Nettoie ! 410 00:30:01,130 --> 00:30:02,529 Nettoie. 411 00:30:06,130 --> 00:30:09,122 Vas-y, nettoie, tu m'entends ? 412 00:30:09,330 --> 00:30:11,366 Nettoie, maintenant ! 413 00:30:31,330 --> 00:30:32,888 C'est �a. 414 00:30:33,250 --> 00:30:34,603 D�p�che-toi. 415 00:30:41,370 --> 00:30:42,120 Remets-le. 416 00:30:44,050 --> 00:30:45,961 Remets-le d'o� c'est sorti. 417 00:30:46,690 --> 00:30:49,409 Remets-le d'o� c'est sorti ! 418 00:30:49,810 --> 00:30:52,802 C'est � toi. Remets-le d'o� c'est sorti. 419 00:30:53,330 --> 00:30:56,208 Remets-le d'o� c'est sorti ! 420 00:31:19,130 --> 00:31:20,006 Nettoie. 421 00:31:21,050 --> 00:31:24,759 - J'essaie. Je le fais. - Nettoie. 422 00:31:27,730 --> 00:31:28,958 C'est bien. 423 00:32:09,890 --> 00:32:13,883 J'ai pas �t� t�moin de �a, il a d� se faire mal tout seul. 424 00:32:16,210 --> 00:32:19,964 Physiquement, je suis s�rement moins fort que Mitch. 425 00:32:23,170 --> 00:32:25,240 Qu'ils ne m'aient pas choisi, 426 00:32:26,130 --> 00:32:27,848 c'est un putain de miracle. 427 00:32:28,450 --> 00:32:30,247 J'ai rien fait. 428 00:32:30,610 --> 00:32:32,202 Je ne l'ai pas battu. 429 00:32:39,810 --> 00:32:42,278 Je suis vraiment fatigu�. 430 00:32:43,370 --> 00:32:44,883 Je suis fatigu�. 431 00:33:00,170 --> 00:33:03,367 Tiens, une chemise propre pour toi. �a va aller ? 432 00:33:03,570 --> 00:33:05,925 - �a va. - T'as besoin de rien d'autre ? 433 00:33:06,130 --> 00:33:07,085 Non. 434 00:33:08,810 --> 00:33:09,925 D'accord. 435 00:33:32,770 --> 00:33:34,920 C'est si dur � comprendre ? 436 00:33:42,970 --> 00:33:44,164 Si je... 437 00:33:46,810 --> 00:33:51,759 Si je n'ai pas l'air... de participer... 438 00:33:53,170 --> 00:33:56,924 je me fais niquer sous la douche le lendemain, vous comprenez ? 439 00:33:58,490 --> 00:34:00,242 Ils me font la peau. 440 00:34:01,530 --> 00:34:02,883 Ils me font la peau. 441 00:34:03,090 --> 00:34:05,968 On avait juste envie de l'emmerder. 442 00:34:37,850 --> 00:34:39,806 Qu'ont dit les autres ? 443 00:34:46,330 --> 00:34:46,887 Rien. 444 00:34:47,090 --> 00:34:50,878 C'�tait un moins que rien, on devait le traiter comme tel. 445 00:35:08,250 --> 00:35:10,445 Ils ont tous particip�. 446 00:35:15,010 --> 00:35:17,205 Pourquoi pas moi ? 447 00:35:17,410 --> 00:35:19,241 J'en sais rien, bonne question. 448 00:35:20,370 --> 00:35:21,485 Si seulement... 449 00:35:24,770 --> 00:35:27,162 Je connaissais les cons�quences. 450 00:35:48,930 --> 00:35:49,965 Au secours ! 451 00:35:50,650 --> 00:35:51,480 Au secours ! 452 00:35:53,290 --> 00:35:54,040 C'est quoi ? 453 00:35:54,730 --> 00:35:56,925 Rien, j'ai appuy� dessus par erreur. 454 00:35:57,330 --> 00:35:59,241 Recommence, et c'est l'isolement. 455 00:35:59,450 --> 00:36:01,281 �a ne se reproduira pas, d�sol�. 456 00:36:12,850 --> 00:36:14,329 Salopard ! 457 00:36:17,250 --> 00:36:18,478 Non, arr�te ! 458 00:36:20,170 --> 00:36:23,799 Tu veux jouer au plus fort ? C'est �a ? 459 00:36:24,810 --> 00:36:28,280 S'il te pla�t, non ! 460 00:36:35,730 --> 00:36:38,483 Non, arr�te, s'il te pla�t. 461 00:36:38,690 --> 00:36:40,203 C'est bon. 462 00:36:46,050 --> 00:36:48,166 - �a te va, salopard ? - Tiens-le ! 463 00:36:48,370 --> 00:36:52,807 T'es mort, enfoir� ! Tu comprends ? T'es mort. 464 00:36:53,010 --> 00:36:54,602 Tiens ce sale branleur. 465 00:36:57,690 --> 00:37:01,080 Putain ! Fis de pute ! 466 00:37:05,810 --> 00:37:07,960 Va te faire foutre ! 467 00:37:11,490 --> 00:37:14,129 T'en veux encore ? Encore un peu, hein ? 468 00:37:14,330 --> 00:37:18,369 C'est ce que tu veux, enfoir� de branleur ? 469 00:37:18,570 --> 00:37:20,208 Esp�ce de merde ! 470 00:37:23,410 --> 00:37:25,970 Va te faire foutre ! 471 00:37:26,850 --> 00:37:30,081 Fils de pute ! 472 00:37:46,330 --> 00:37:47,649 Amenez-le par ici. 473 00:37:48,410 --> 00:37:50,048 Qu'il boive ce truc. 474 00:37:51,850 --> 00:37:53,886 - Qu'il le boive. - Le d�ner est servi. 475 00:37:54,090 --> 00:37:56,684 Bois-le comme si t'aimais �a. 476 00:37:57,290 --> 00:37:59,246 Tu sais que t'aimes �a. 477 00:37:59,530 --> 00:38:02,169 Allez, l�che. 478 00:38:03,610 --> 00:38:05,328 - Attends. - C'est bon ? 479 00:38:06,290 --> 00:38:09,965 Fais comme si c'�tait tes cuisses de poulet pr�f�r�es. 480 00:38:31,650 --> 00:38:34,448 - Il regrette, pas vrai ? - �a te pla�t ? 481 00:38:42,130 --> 00:38:43,882 C'est un restau trois �toiles ! 482 00:38:56,530 --> 00:38:59,567 T'aurais vraiment pas d� appuyer sur ce bouton. 483 00:39:00,370 --> 00:39:03,043 - Il a os� y toucher. - Il lui faut des vacances. 484 00:39:07,130 --> 00:39:08,563 On devrait lui pisser dessus. 485 00:39:10,650 --> 00:39:13,801 J'ai une meilleure id�e. On va lui faire un cocktail. 486 00:39:14,010 --> 00:39:18,959 Regarde, on dirait un b�b� tortue qui sort sa t�te. 487 00:39:19,890 --> 00:39:22,085 �clabousse pas par terre, mec ! 488 00:39:22,290 --> 00:39:25,327 J'y touche pas. Je le tiens, tu fais le reste. 489 00:39:25,530 --> 00:39:26,440 Allez. 490 00:39:26,690 --> 00:39:28,248 Allez... 491 00:39:30,730 --> 00:39:33,324 J'en ai plein la main ! 492 00:39:33,730 --> 00:39:34,765 Putain ! 493 00:39:36,210 --> 00:39:37,643 �a pue. 494 00:39:37,850 --> 00:39:40,000 Merde, c'est d�gueulasse. 495 00:39:40,890 --> 00:39:42,482 Oh, merde. 496 00:39:42,810 --> 00:39:45,244 - Il a pas l'air bien. - Il est fatigu�. 497 00:39:47,410 --> 00:39:48,923 Ouais, 498 00:39:51,010 --> 00:39:53,570 je me serais souvenu d'un truc comme �a. 499 00:39:59,570 --> 00:40:01,925 Je n'avais pas le choix. 500 00:40:03,490 --> 00:40:04,923 Ils m'ont forc� � le faire. 501 00:40:12,130 --> 00:40:14,883 J'en sais rien. Je suis cens� dire quoi ? 502 00:40:17,610 --> 00:40:19,840 R�veille-toi. 503 00:40:20,050 --> 00:40:24,328 Esp�ce de tra�tre, r�veille-toi ! 504 00:40:24,530 --> 00:40:25,645 Debout. 505 00:40:26,010 --> 00:40:28,046 Tu veux voir ta maman ? 506 00:40:29,010 --> 00:40:30,887 Tu sais ce qu'on fait aux mecs comme toi ? 507 00:40:31,090 --> 00:40:33,285 Balance. Je vais te montrer. 508 00:40:33,490 --> 00:40:37,403 Je vais te d�foncer le cul, enfoir� de mouchard ! 509 00:40:38,210 --> 00:40:40,770 Tu te fous de moi, sale branleur ? 510 00:40:41,010 --> 00:40:44,320 Je t'emmerde, petit branleur. 511 00:41:01,330 --> 00:41:04,766 Prends �a, encul� ! 512 00:41:04,970 --> 00:41:06,767 Tu veux voir ta maman ? 513 00:41:45,210 --> 00:41:46,438 Branleur ! 514 00:41:50,290 --> 00:41:53,487 - Connard ! - Je savais pas que t'�tais homo. 515 00:41:55,050 --> 00:41:57,689 - Il y a une premi�re fois pour tout. - �a va ? 516 00:42:00,770 --> 00:42:03,682 - C'�tait tordu ! - Tordu ? 517 00:42:04,290 --> 00:42:06,408 Tu parles, il demande que �a. 518 00:42:06,650 --> 00:42:08,800 Allez-y ! � qui le tour ? 519 00:42:10,330 --> 00:42:12,241 On reconna�t, on regrette... 520 00:42:16,810 --> 00:42:18,402 Et ensuite... 521 00:42:24,290 --> 00:42:25,484 Ensuite, il... 522 00:42:29,530 --> 00:42:31,088 La curiosit�. 523 00:42:32,730 --> 00:42:34,049 Eh bien... 524 00:42:37,450 --> 00:42:38,929 Il a... 525 00:42:40,450 --> 00:42:42,088 pris le manche � balai. 526 00:42:52,650 --> 00:42:56,529 J'y repense tous les jours. 527 00:42:57,730 --> 00:43:01,609 Je vous l'ai d�j� dit, je suis vraiment d�sol�. 528 00:43:08,130 --> 00:43:09,245 Eh bien... 529 00:43:13,970 --> 00:43:18,919 Disons que je lui ai enfonc� un b�ton dans le cul. 530 00:43:20,530 --> 00:43:21,963 Je regrette. 531 00:44:33,850 --> 00:44:35,408 Oh, putain... 532 00:44:36,050 --> 00:44:37,847 Maintenant, �a pue la merde. 533 00:44:39,170 --> 00:44:41,445 C'est une mauvaise journ�e pour toi. 534 00:44:43,370 --> 00:44:45,930 Tu vas encore appuyer sur le bouton ? 535 00:44:47,810 --> 00:44:51,769 Bouge ton cul de l�, et d�barrasse le plancher, vite. 536 00:44:52,850 --> 00:44:54,568 Il a appris la le�on, hein ? 537 00:44:54,770 --> 00:44:56,283 - C'est �a. - Tu vas nettoyer ? 538 00:44:57,130 --> 00:44:59,121 T'en penses quoi, Peter ? Il doit nettoyer ? 539 00:44:59,330 --> 00:45:00,729 Je crois que �a suffit. 540 00:45:00,930 --> 00:45:03,524 Excuse, j'ai pas entendu. R�p�te voir. 541 00:45:05,890 --> 00:45:08,802 - Je crois que �a suffit. - �a suffit ? 542 00:45:09,290 --> 00:45:11,042 Tu dis... Il dit que �a suffit. 543 00:45:11,250 --> 00:45:13,844 - Il nous la joue innocent. - Je sais. 544 00:45:14,050 --> 00:45:18,202 On doit �tre s�rs d'avoir tous appris la le�on. Toi, moi... 545 00:45:18,410 --> 00:45:22,688 - Je dis que �a suffit comme �a. - �a veut dire quoi ? 546 00:45:22,890 --> 00:45:26,724 Je te suis pas, tu participes depuis le d�but. 547 00:45:26,930 --> 00:45:31,242 - L�, tu joues les saintes-nitouches. - T'as pas particip�, peut-�tre ? 548 00:45:31,450 --> 00:45:33,168 - Non ? - T'es dans la merde. 549 00:45:33,370 --> 00:45:35,326 Tu veux appuyer sur le bouton rouge ? 550 00:45:35,530 --> 00:45:36,485 Non, pas �a. 551 00:45:37,530 --> 00:45:39,009 Bouge pas. 552 00:45:39,450 --> 00:45:42,522 Je te conseille pas de jouer les innocents, connard ! 553 00:45:42,730 --> 00:45:46,166 - T'as pas int�r�t. - J'�tais l�, je t'ai vu faire. 554 00:45:46,810 --> 00:45:50,041 T'as particip� depuis le d�but, petite ordure. 555 00:45:52,410 --> 00:45:56,449 - Tu sais que t'es un vrai connard ? - R�fl�chis, d'accord ? 556 00:45:56,770 --> 00:45:58,601 - Ne me touche pas. - Enfoir�. 557 00:45:58,810 --> 00:45:59,959 Ne me touche pas. 558 00:46:00,170 --> 00:46:03,367 Il s'est retourn� contre nous. Il a appuy� sur le bouton. 559 00:46:03,570 --> 00:46:05,447 T'en fais pas. On est tous dedans. 560 00:46:05,650 --> 00:46:08,687 Tu lui as donn� � boire, hein ? T'as oubli� ? 561 00:46:08,970 --> 00:46:10,961 - J'hallucine ! - Balance pas ! 562 00:46:11,170 --> 00:46:14,003 Il se la joue innocent, maintenant. 563 00:46:14,210 --> 00:46:16,326 On lui r�gle son compte et on s'occupe de lui. 564 00:46:16,530 --> 00:46:19,044 Pas la peine, il est dedans jusqu'au cou. 565 00:46:19,250 --> 00:46:21,889 Il peut pas y �chapper, il le sait. 566 00:46:22,370 --> 00:46:24,725 On est tous mouill�s. 567 00:46:24,970 --> 00:46:26,164 Compris ? 568 00:46:27,930 --> 00:46:30,319 Alors, fais gaffe � ce que tu fais. 569 00:46:30,850 --> 00:46:32,363 Regarde ce qui t'attend. 570 00:46:32,570 --> 00:46:35,004 Regarde ce qui t'attend. 571 00:46:35,930 --> 00:46:37,602 Qu'est-ce qui se passe, l� ? 572 00:46:37,810 --> 00:46:40,882 Toi, t'es... Il est r�veill� ? Mec ! 573 00:46:41,090 --> 00:46:44,082 T'inqui�te, il va bien. Tu vas appuyer sur le bouton ? 574 00:46:44,290 --> 00:46:46,326 Tiens, �a va te r�veiller ! Sens-moi �a ! 575 00:46:46,530 --> 00:46:48,122 Mec, r�veille-toi ! 576 00:46:48,610 --> 00:46:49,725 Regarde-moi �a. 577 00:46:50,210 --> 00:46:52,360 Tu sens �a ? Tu veux y go�ter ? 578 00:46:52,810 --> 00:46:55,449 - Debout ! - Tu dois encore nettoyer. 579 00:46:56,010 --> 00:46:58,365 Putain d'enfoir�, r�veille-toi ! 580 00:46:59,050 --> 00:47:02,326 - Il faut que tu nettoies le balai. - L�ve-toi ! 581 00:47:05,170 --> 00:47:07,764 L�che-moi, je te dis de me l�cher ! 582 00:47:08,050 --> 00:47:09,278 Quel enfoir� ! 583 00:47:09,490 --> 00:47:11,481 Reste plut�t dans ton coin. 584 00:47:12,410 --> 00:47:13,684 �a vaut mieux. 585 00:47:13,890 --> 00:47:17,883 - Laisse-le, maintenant. - Je vois. Reste dans ton coin ! 586 00:47:18,770 --> 00:47:20,044 T'as compris ? 587 00:47:20,570 --> 00:47:22,959 Il devrait l�cher ce truc. T'en penses quoi ? 588 00:47:23,170 --> 00:47:24,080 J'en sais rien. 589 00:47:24,290 --> 00:47:27,566 Et toi, Peter ? Tu veux l�cher ce truc ? 590 00:47:28,290 --> 00:47:31,760 �a t'avance � quoi ? Tu lui as d�j� tout fait. 591 00:47:31,970 --> 00:47:33,369 - Tu veux nous balancer ? - Non. 592 00:47:33,570 --> 00:47:34,719 - Mais... - Tant mieux ! 593 00:47:34,930 --> 00:47:36,807 Tu nous balances pas. 594 00:47:37,290 --> 00:47:39,281 Tu nous balances pas ! 595 00:47:39,490 --> 00:47:41,128 T'en fais pas, je serai gentil. 596 00:47:41,770 --> 00:47:43,203 C'est cool ? 597 00:47:43,930 --> 00:47:45,841 Ouais, c'est �a. 598 00:47:46,050 --> 00:47:47,847 Nettoie-le bien. 599 00:47:48,610 --> 00:47:51,886 Il faut qu'il soit propre. 600 00:47:52,090 --> 00:47:56,766 Joue pas la com�die. Qu'est-ce que tu nous fais ? 601 00:47:57,050 --> 00:47:58,563 - Debout ! - L�che-le. 602 00:47:58,770 --> 00:48:01,045 - Suce-le. - L�che-le bien. 603 00:48:01,250 --> 00:48:03,684 - Tu vois ? - Qu'il soit bien propre. 604 00:48:03,890 --> 00:48:06,882 - Tu veux qu'on te fasse pareil ? - Quel porc. 605 00:48:08,810 --> 00:48:10,960 Il commence � bouger. 606 00:48:11,370 --> 00:48:14,123 Il a boug� ! Tu vas te lever ? 607 00:48:14,730 --> 00:48:17,642 Il essaie de jouer les victimes. 608 00:48:17,850 --> 00:48:20,444 Il respire, mec, il va bien. 609 00:48:20,650 --> 00:48:24,325 Il nous fait sa mijaur�e. Putain ! 610 00:48:24,930 --> 00:48:29,208 - Il faut juste lui laisser le temps. - Il nous fait son num�ro. 611 00:48:42,930 --> 00:48:43,885 Je vais dormir. 612 00:48:44,410 --> 00:48:47,766 Peter, emp�che-le de sonner l'alarme. 613 00:48:47,970 --> 00:48:51,406 - Pas question. - Qu'est-ce que je dois faire ? 614 00:48:52,130 --> 00:48:53,449 Ta gueule. 615 00:48:53,650 --> 00:48:58,087 - Je dis que c'est all� trop loin. - Tais-toi, t'as compris ? 616 00:48:58,330 --> 00:49:01,242 Je suis de votre c�t�, mais c'est all� trop loin. 617 00:49:01,450 --> 00:49:03,327 - On se relaie ? - D'accord. 618 00:49:57,370 --> 00:49:58,849 Je... 619 00:50:01,050 --> 00:50:02,881 Je suis vraiment d�sol�. 620 00:50:06,450 --> 00:50:09,328 Je veux mentir, je veux... 621 00:50:10,250 --> 00:50:13,128 Je veux mentir parce que... 622 00:50:14,010 --> 00:50:17,480 je ne veux pas �tre cette personne. 623 00:50:20,490 --> 00:50:24,483 Donc, s'ils ont dit ce que vous pr�tendez qu'ils ont dit, 624 00:50:27,290 --> 00:50:29,724 ce sont des sales cons et ils mentent. 625 00:50:31,170 --> 00:50:33,365 Il y a autre chose ? 626 00:50:44,570 --> 00:50:46,561 Je peux avoir une cigarette ? 627 00:50:47,930 --> 00:50:50,046 J'ai �t� un salaud, 628 00:50:51,730 --> 00:50:54,642 je suis coupable comme eux, j'ai rien fait, 629 00:50:54,850 --> 00:50:57,683 j'ai pas appuy� sur le bouton, j'ai pas appel� les gardiens, 630 00:50:57,890 --> 00:51:01,565 j'ai pas os� leur dire non, j'ai rien fait 631 00:51:01,770 --> 00:51:06,446 alors qu'il se faisait enculer avec un manche � balai ! 632 00:51:09,050 --> 00:51:13,202 Je ne les ai pas arr�t�s, parce que j'avais peur d'eux. 633 00:51:18,130 --> 00:51:19,324 Bon. 634 00:51:30,450 --> 00:51:31,280 Ensuite... 635 00:51:32,610 --> 00:51:36,080 ils ont regard� la t�l� comme s'il s'�tait rien pass�. 636 00:51:42,570 --> 00:51:44,162 Mitch... 637 00:51:46,330 --> 00:51:50,608 Il a pass� 30 minutes � ramper d'un bout � l'autre de la cellule. 638 00:52:12,490 --> 00:52:14,287 Je pense que t'as raison. 639 00:52:16,290 --> 00:52:18,929 Il a appuy� sur le bouton. 640 00:52:19,530 --> 00:52:22,249 Il l'a m�rit�. 641 00:52:31,770 --> 00:52:33,442 Il l'a m�rit�, apr�s tout. 642 00:52:35,410 --> 00:52:36,365 C'est �a. 643 00:52:36,890 --> 00:52:38,528 Il a appuy� sur le bouton. 644 00:52:44,890 --> 00:52:48,246 S'il y a un truc � ne pas faire, c'est �a. 645 00:53:00,130 --> 00:53:01,324 On a fait des conneries. 646 00:53:02,050 --> 00:53:03,768 De grosses conneries. 647 00:53:06,410 --> 00:53:08,446 C'est all� beaucoup trop loin. 648 00:53:11,210 --> 00:53:14,361 Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce qu'on va faire, hein ? 649 00:53:15,170 --> 00:53:18,480 Ils vont venir ici, et ils vont le trouver. 650 00:53:19,410 --> 00:53:23,801 Ils vont voir le sang, les bleus et les serviettes. 651 00:53:32,010 --> 00:53:33,887 Il faut faire quelque chose. 652 00:53:34,290 --> 00:53:36,406 J'ai trop peur. 653 00:53:37,170 --> 00:53:40,082 Qu'est-ce que tu proposes ? 654 00:53:42,010 --> 00:53:46,845 Il avait un dr�le de regard comme s'il voyait � travers les murs. 655 00:53:49,890 --> 00:53:52,006 Pourquoi c'est arriv� ? 656 00:53:55,130 --> 00:53:59,567 J'esp�re que c'est bient�t fini, je vous ai dit toute la v�rit�. 657 00:53:59,770 --> 00:54:01,567 J'esp�re que ce sera suffisant. 658 00:54:03,370 --> 00:54:07,204 Je vous jure, je suis vraiment d�sol�. 659 00:54:15,130 --> 00:54:18,202 M�me s'il avait les yeux ouverts, 660 00:54:18,410 --> 00:54:20,560 il regardait � travers vous. 661 00:54:23,770 --> 00:54:26,238 Je crois qu'il savait ce qu'ils allaient lui faire. 662 00:54:26,610 --> 00:54:28,168 Je pourrais plus... 663 00:54:28,370 --> 00:54:33,125 Je suis pas assez fort pour survivre une semaine de plus ici. 664 00:54:35,410 --> 00:54:38,880 Je pourrais pas survivre une nuit de plus ici. 665 00:54:39,570 --> 00:54:41,447 Qu'est-ce que je fais ? 666 00:54:43,850 --> 00:54:44,885 �coute... 667 00:54:48,490 --> 00:54:51,163 Dis ce que t'as � dire, merde ! 668 00:54:53,050 --> 00:54:57,885 J'ai lu une histoire qui parlait de deux d�tenus dans une cellule, 669 00:54:58,090 --> 00:55:01,366 et en pleine nuit un des d�tenus se pend. 670 00:55:01,930 --> 00:55:05,206 Quand l'autre se r�veille, il disjoncte compl�tement. 671 00:55:05,410 --> 00:55:08,049 � tel point qu'on l'embarque � l'h�pital psychiatrique. 672 00:55:11,250 --> 00:55:13,445 Au bout de trois mois, on le lib�re. 673 00:55:13,650 --> 00:55:18,121 J'ai pas envie de passer le reste de ma vie derri�re les barreaux. 674 00:55:18,330 --> 00:55:20,048 Pas pour ce truc... 675 00:55:20,250 --> 00:55:21,968 �a ne vaut pas la peine. 676 00:55:23,450 --> 00:55:26,647 Je ne peux pas, j'ai trop les jetons. 677 00:55:35,290 --> 00:55:37,326 Il devrait se pendre ? 678 00:55:37,730 --> 00:55:40,039 - Il faut faire quelque chose. - Faire quoi ? 679 00:55:40,250 --> 00:55:45,199 Je sais ce que tu veux faire. Alors, dis-le, tu veux faire quoi ? 680 00:55:52,770 --> 00:55:53,805 Il faut... 681 00:55:56,850 --> 00:55:58,920 Il faut le forcer � se pendre. 682 00:56:08,890 --> 00:56:11,279 Il faut qu'on le force � se pendre. 683 00:56:11,490 --> 00:56:13,526 On n'a pas le choix. 684 00:56:16,530 --> 00:56:17,849 Mon pote, 685 00:56:19,690 --> 00:56:21,043 toi. 686 00:56:23,250 --> 00:56:24,763 T'entends ce qu'il dit ? 687 00:56:35,650 --> 00:56:37,641 Tu sais de quoi on parle ? 688 00:56:41,930 --> 00:56:44,285 On dit que tu devrais te pendre. 689 00:56:49,810 --> 00:56:54,725 Je sais que c'est un gros truc ce qu'on te demande, mais... 690 00:56:57,930 --> 00:57:00,205 �a nous arrangerait bien. 691 00:57:04,130 --> 00:57:05,324 R�fl�chis. 692 00:57:08,250 --> 00:57:09,683 Tu vas faire quoi ? 693 00:57:11,570 --> 00:57:12,889 Rentrer chez toi ? 694 00:57:14,250 --> 00:57:18,528 Dire � ta maman que tu t'es fait enculer ? 695 00:57:23,290 --> 00:57:27,249 Comment tu vas faire pour exister ? 696 00:57:29,130 --> 00:57:32,964 Je ne crois pas que ta vie vaille la peine d'�tre v�cue. 697 00:57:34,130 --> 00:57:36,690 On a �t� un peu trop loin aujourd'hui. 698 00:57:44,570 --> 00:57:45,719 D�sol�. 699 00:57:50,530 --> 00:57:51,485 D�sol�. 700 00:57:53,250 --> 00:57:55,844 On veut mettre un terme � tout �a. 701 00:58:01,090 --> 00:58:02,887 Sinon tu vas faire quoi ? 702 00:58:12,970 --> 00:58:15,120 Sinon tu vas faire quoi ? 703 00:58:16,450 --> 00:58:17,849 T'es foutu. 704 00:58:31,250 --> 00:58:34,048 C'est ce qu'il y a de mieux pour toi. 705 00:58:35,610 --> 00:58:37,168 La fin de tout. 706 00:58:37,490 --> 00:58:40,323 La fin de ton existence path�tique. 707 00:58:42,650 --> 00:58:44,163 Tu sais, on est... 708 00:58:44,490 --> 00:58:46,287 On est traumatis�s. 709 00:58:48,170 --> 00:58:53,119 C'est traumatisant de voir un pote pendu, t'as les boules. 710 00:59:00,370 --> 00:59:02,008 On sera des victimes. 711 00:59:16,410 --> 00:59:17,604 C'�tait mon id�e. 712 00:59:22,170 --> 00:59:24,047 On ne pouvait plus faire machine arri�re. 713 00:59:26,290 --> 00:59:29,168 Nous, on ne pouvait plus 714 00:59:30,170 --> 00:59:32,081 et Mitch encore moins. 715 00:59:35,370 --> 00:59:37,440 Qu'est-ce que vous insinuez ? 716 00:59:43,130 --> 00:59:47,169 Qu'auriez-vous fait si on vous avait battu, 717 00:59:47,690 --> 00:59:49,169 piss� dessus, 718 00:59:50,050 --> 00:59:52,006 qu'on vous avait broy�, 719 00:59:52,410 --> 00:59:57,359 qu'on vous avait encul� avec un manche � balai ? 720 00:59:58,610 --> 01:00:00,089 Qu'auriez-vous fait ? 721 01:00:05,490 --> 01:00:07,287 Que disent les autres ? 722 01:00:23,010 --> 01:00:25,524 J'avais aucune id�e de ce qu'ils pr�paraient. 723 01:00:28,570 --> 01:00:30,686 - On le pend, ce soir ? - Quoi ? 724 01:00:32,170 --> 01:00:33,603 Tu veux qu'on le pende ? 725 01:00:36,730 --> 01:00:38,527 T'es vraiment incroyable. 726 01:00:39,930 --> 01:00:41,966 "Tu veux qu'on le pende ce soir ?" 727 01:00:42,850 --> 01:00:44,329 C'est �a, ta question ? 728 01:00:44,930 --> 01:00:47,444 Parce que tu crois qu'on a le temps ? 729 01:00:48,050 --> 01:00:52,168 Les putains de gardiens vont venir cogner � la porte dans trois heures. 730 01:00:52,370 --> 01:00:56,602 On les fera entrer, et ils le trouveront avec le cul en sang. 731 01:00:56,810 --> 01:01:01,600 Dans trois jours, on aura peut-�tre le temps de le pendre, non ? 732 01:01:01,930 --> 01:01:06,162 C'est un bon plan ? T'as �cout� ce qu'on a dit ? 733 01:01:08,770 --> 01:01:11,921 - D�sol�, je suis stress�. - Tu disais ? 734 01:01:12,810 --> 01:01:14,402 Je suis stress�, mec. 735 01:01:16,930 --> 01:01:19,763 Je voulais savoir si on �tait tous d'accord. 736 01:01:21,290 --> 01:01:22,439 On va le pendre. 737 01:01:24,330 --> 01:01:25,649 On va le pendre. 738 01:01:26,370 --> 01:01:29,203 On le pendra l�, et le soleil se l�vera 739 01:01:29,410 --> 01:01:31,924 et brillera sur son beau corps mort. 740 01:01:32,810 --> 01:01:34,038 Tu sais quoi ? 741 01:01:35,530 --> 01:01:37,327 Tu vas faire le n�ud coulant. 742 01:01:47,210 --> 01:01:48,689 Je ne veux pas le faire. 743 01:01:49,450 --> 01:01:52,010 - Je ne veux pas le faire. - C'est ton id�e. 744 01:01:52,210 --> 01:01:54,519 Non. C'est ta merde. 745 01:01:58,010 --> 01:02:00,888 - Je ne le ferai pas. - �a te va bien aussi. 746 01:02:02,130 --> 01:02:03,358 Pas moi. 747 01:02:04,010 --> 01:02:05,568 C'est ta merde, mec. 748 01:02:07,730 --> 01:02:10,608 Tu vas faire le n�ud. 749 01:02:13,850 --> 01:02:14,919 Tu feras le n�ud. 750 01:02:16,050 --> 01:02:20,407 On t'aidera � le pendre, mais tu feras le n�ud. 751 01:02:20,610 --> 01:02:21,838 C'est clair ? 752 01:02:30,010 --> 01:02:31,728 Qu'est-ce que tu fais ? 753 01:02:32,690 --> 01:02:34,442 On fera �a � trois. 754 01:02:34,730 --> 01:02:35,924 On le soul�vera ensemble. 755 01:02:39,690 --> 01:02:43,478 Je refuse de faire quoi que ce soit s'il ne participe pas. 756 01:02:44,450 --> 01:02:47,283 Il va nous balancer. Il allait le faire. 757 01:02:47,490 --> 01:02:48,923 Moi, je vous balancerais ? 758 01:02:49,130 --> 01:02:53,169 - Fais le n�ud pour le prouver ! - Moi, je vais vous balancer ? 759 01:02:53,370 --> 01:02:54,405 C'est �a ? 760 01:02:54,730 --> 01:02:58,689 Ferme ta gueule ! Tu me fous la migraine ! 761 01:02:58,930 --> 01:03:00,045 La ferme. 762 01:03:03,690 --> 01:03:07,399 On est tous mouill�s, ok ? On est une �quipe. 763 01:03:09,530 --> 01:03:11,122 On fera �a ensemble. 764 01:03:11,850 --> 01:03:14,648 Mais tu dois te salir les mains aussi. 765 01:03:16,850 --> 01:03:19,489 Arr�te de chialer comme une meuf. 766 01:03:22,970 --> 01:03:24,449 On va le faire ensemble. 767 01:03:24,850 --> 01:03:26,886 Je sais pas ce que t'en penses, 768 01:03:27,970 --> 01:03:31,406 mais je commence � le trouver sympa � c�t� de lui. 769 01:03:35,570 --> 01:03:38,209 J'en connais un autre qui m�rite d'�tre pendu. 770 01:03:41,890 --> 01:03:44,806 T'es pr�t, mon pote ? Tu vas y mettre du tien ? 771 01:03:50,410 --> 01:03:51,638 Bien s�r. 772 01:03:52,530 --> 01:03:54,725 Ensuite je l'ai regrett�. 773 01:03:58,010 --> 01:03:59,329 C'est eux qui l'ont fait, 774 01:04:01,170 --> 01:04:05,209 j'ai rien fait pour l'emp�cher, je me suis content� de regarder, 775 01:04:05,410 --> 01:04:08,561 et j'ai rien fait pour emp�cher �a ! 776 01:04:10,890 --> 01:04:14,803 Il �tait couch�, l�, tout simplement, et... 777 01:04:20,130 --> 01:04:22,928 On sentait monter la pression. 778 01:04:29,010 --> 01:04:32,127 Allez, mec, arr�te de faire le mort. 779 01:04:34,050 --> 01:04:37,565 Je sais que tu veux mourir, t'en as envie autant que nous. 780 01:04:39,730 --> 01:04:42,244 Fais quelque chose, dis quelque chose. 781 01:04:43,930 --> 01:04:45,966 Je sais que tu peux parler. 782 01:04:48,610 --> 01:04:49,565 All� ? 783 01:04:51,690 --> 01:04:54,124 Je sais que tu veux mourir. Allez. 784 01:04:56,570 --> 01:04:58,606 Bon, on y va. 785 01:05:00,050 --> 01:05:00,846 Bon. 786 01:05:06,970 --> 01:05:09,325 Tu vas nous rendre service. 787 01:05:12,490 --> 01:05:14,481 Mets �a autour de ton cou. 788 01:05:15,210 --> 01:05:17,849 Il faut que �a ait l'air d'un suicide. 789 01:05:24,410 --> 01:05:25,365 Eh ouais. 790 01:05:28,690 --> 01:05:29,725 Vas-y. 791 01:05:36,170 --> 01:05:37,569 Fais-le pour nous. 792 01:05:38,610 --> 01:05:40,441 Fais-le pour toi. 793 01:05:41,690 --> 01:05:43,009 T'as vu �a ? 794 01:05:43,210 --> 01:05:47,408 �a, c'est un homme qui a des couilles. 795 01:05:57,050 --> 01:05:58,324 Je t'adore, vieux. 796 01:05:58,530 --> 01:06:00,760 Je t'adore, viens, l�. 797 01:06:08,850 --> 01:06:12,001 D'accord. Comment on devrait s'y prendre ? 798 01:06:15,770 --> 01:06:18,842 On le soul�ve et Peter fait le n�ud. 799 01:06:19,930 --> 01:06:20,760 D'accord ? 800 01:06:25,370 --> 01:06:26,439 Ouais ? 801 01:06:29,010 --> 01:06:32,366 - Tu te sens pas s�r de tes id�es ? - Qui a eu l'id�e ? 802 01:06:33,930 --> 01:06:35,966 Tu sais quoi ? 803 01:06:36,170 --> 01:06:40,049 Les gens comme toi finissent comme lui. 804 01:06:40,250 --> 01:06:41,603 Compris ? 805 01:06:41,850 --> 01:06:44,808 Alors, tu vas coop�rer. 806 01:06:45,530 --> 01:06:48,442 Apr�s tout, c'�tait son id�e, non ? 807 01:06:49,010 --> 01:06:50,523 Allez. 808 01:06:50,730 --> 01:06:52,960 On y va, hein ? Ouais. 809 01:06:58,170 --> 01:07:00,843 - Tu nous aides ? - Ouais. 810 01:07:02,490 --> 01:07:03,605 C'�tait mon id�e. 811 01:07:06,810 --> 01:07:09,643 - Viens. On le soul�ve. - Allons-y. 812 01:07:21,330 --> 01:07:24,322 Il n'a pas beaucoup r�sist�. 813 01:07:33,330 --> 01:07:35,286 Mais vous savez, je crois... 814 01:07:36,730 --> 01:07:41,281 que je n'ai pas eu assez d'influence sur eux. 815 01:07:42,050 --> 01:07:44,610 J'aimerais que ce soit des salades, 816 01:07:44,810 --> 01:07:46,880 j'aimerais pouvoir mentir. 817 01:07:50,810 --> 01:07:53,040 Je ne peux pas, je me sens tellement mal. 818 01:07:54,090 --> 01:07:55,284 Allez. 819 01:07:55,490 --> 01:07:58,402 - L�ve un peu. - D'accord. 820 01:08:00,330 --> 01:08:02,161 Soul�ve. 821 01:08:03,410 --> 01:08:05,878 - Un. - Deux, trois. 822 01:08:08,450 --> 01:08:10,122 Putain. 823 01:08:23,130 --> 01:08:24,245 L� ! 824 01:08:32,930 --> 01:08:35,603 Pense � des trucs joyeux, d'accord ? 825 01:08:37,250 --> 01:08:41,880 Pense � des trucs joyeux. Bient�t tu ne seras plus l�. 826 01:08:51,170 --> 01:08:53,001 Il a p�t�, putain. 827 01:08:54,530 --> 01:08:56,361 - Merde ! - On fait quoi ? 828 01:08:56,570 --> 01:09:00,483 Putain. Tu caches bien ton jeu. 829 01:09:08,090 --> 01:09:09,239 On fait quoi ? 830 01:09:16,290 --> 01:09:17,359 Affreux. 831 01:09:18,970 --> 01:09:20,244 Et merde. 832 01:09:21,250 --> 01:09:23,844 Il ne voulait pas mourir. 833 01:09:24,130 --> 01:09:25,848 Bon, va prendre son drap. 834 01:09:27,050 --> 01:09:28,449 Va prendre son drap ! 835 01:09:30,490 --> 01:09:32,560 Tu sais faire un n�ud avec un drap ? 836 01:09:34,330 --> 01:09:36,241 J'�tais tellement fatigu�. 837 01:09:38,090 --> 01:09:40,240 Je voulais juste que �a finisse. 838 01:09:51,770 --> 01:09:53,681 Mitch �tait... 839 01:09:54,530 --> 01:09:56,486 En fait, il �tait... 840 01:09:58,610 --> 01:09:59,599 plus rien. 841 01:10:01,250 --> 01:10:02,808 Attache �a l�-haut ! 842 01:10:11,530 --> 01:10:14,602 T'en fais pas, t'auras tes cuisses de poulet. 843 01:10:15,930 --> 01:10:18,239 Mais tu les boufferas pendu. 844 01:10:20,930 --> 01:10:21,965 T'es pr�t ? 845 01:10:22,450 --> 01:10:24,566 Allez, on le soul�ve. 846 01:10:24,770 --> 01:10:26,965 Je ne pouvais pas y �chapper. 847 01:10:27,930 --> 01:10:29,409 Je sentais que... 848 01:10:31,810 --> 01:10:35,326 d�s que les gardes arriveraient on serait foutus. 849 01:10:38,570 --> 01:10:40,083 C'est bon. 850 01:10:41,930 --> 01:10:44,967 Pr�t ? Un, deux, trois. 851 01:10:45,850 --> 01:10:48,967 - Putain. - Mets-le bien sur le seau. 852 01:10:49,770 --> 01:10:50,646 Allez ! 853 01:10:50,850 --> 01:10:52,044 Un peu plus. 854 01:10:52,930 --> 01:10:54,682 - �a y est ? - C'est bon. 855 01:10:55,970 --> 01:10:57,039 Putain. 856 01:10:59,210 --> 01:11:02,247 Pense � des trucs sympas, d'accord ? 857 01:11:04,650 --> 01:11:06,322 Pense � des trucs joyeux. 858 01:11:06,810 --> 01:11:08,084 Mitch... 859 01:11:10,130 --> 01:11:13,042 a attach� le drap autour... 860 01:11:15,090 --> 01:11:17,843 de son petit cou de poulet ridicule. 861 01:11:18,090 --> 01:11:19,921 Et... 862 01:11:23,450 --> 01:11:27,887 je crois que c'est Peter qui a fait le n�ud aux barreaux. 863 01:11:29,970 --> 01:11:31,642 Et si je l'avais pas fait ? 864 01:11:31,850 --> 01:11:33,408 Pense � des trucs joyeux. 865 01:11:33,610 --> 01:11:36,761 Vous trouvez que �a a un sens ? Non ? 866 01:11:38,730 --> 01:11:40,322 Pense � des trucs joyeux, 867 01:11:42,690 --> 01:11:46,239 comme les fleurs, des trucs comme �a. 868 01:11:48,410 --> 01:11:49,604 J'en sais rien. 869 01:11:53,610 --> 01:11:55,328 - C'est fait. - Bien. 870 01:11:56,210 --> 01:11:57,609 Mets-le bien sur le seau. 871 01:11:58,690 --> 01:11:59,679 �a y est. 872 01:12:03,290 --> 01:12:05,121 Putain, t'es lourd ! 873 01:12:08,570 --> 01:12:10,640 L�. C'est bon. 874 01:12:14,330 --> 01:12:17,049 C'�tait mon id�e. 875 01:12:17,250 --> 01:12:21,129 C'�tait ma faute, mon id�e. 876 01:12:23,250 --> 01:12:25,002 Je suis gentil, tu vois ? 877 01:12:26,250 --> 01:12:27,399 Allez. 878 01:12:28,530 --> 01:12:31,169 Tiens. Tiens, voil�. 879 01:12:32,250 --> 01:12:33,922 Voil�. 880 01:12:35,210 --> 01:12:36,438 Bien. 881 01:12:39,170 --> 01:12:44,119 Putain, c'est chaud. C'est du boulot. 882 01:12:44,650 --> 01:12:45,639 Non. 883 01:12:47,370 --> 01:12:49,042 Je ne me souviens pas. 884 01:12:49,250 --> 01:12:52,447 Tu me fais encore tes yeux vides, �a m'angoisse. 885 01:12:53,090 --> 01:12:54,887 Le mec, il a... 886 01:12:56,450 --> 01:12:58,759 mis le drap autour de son cou. 887 01:13:01,050 --> 01:13:05,282 Donc, d'un point de vue technique, on l'a pas pendu. 888 01:13:05,890 --> 01:13:07,482 C'est lui qui s'est pendu. 889 01:13:14,290 --> 01:13:15,518 Je suis d�sol�. 890 01:13:17,370 --> 01:13:18,405 D'accord ? 891 01:13:22,090 --> 01:13:24,320 Les choses ont �t� trop loin, 892 01:13:25,210 --> 01:13:27,007 mais tu aides vachement le groupe. 893 01:13:27,210 --> 01:13:30,885 - Tu meurs, tu nous sauves la mise ? - Merci, c'est touchant. 894 01:13:34,570 --> 01:13:36,526 Je ne t'oublierai jamais. 895 01:13:38,730 --> 01:13:40,607 Allez vous faire foutre. 896 01:13:42,370 --> 01:13:44,167 Allez vous faire foutre. 897 01:13:44,930 --> 01:13:46,966 Je vous ai dit toute la v�rit�. 898 01:13:48,690 --> 01:13:50,282 Il �tait sur le seau, 899 01:13:51,090 --> 01:13:55,766 et il l'a envoy� balader, cet imb�cile. 900 01:13:55,970 --> 01:14:00,839 C'est vrai qu'� ce moment-l�, on a vu sa vie qui s'�chappait. 901 01:14:01,050 --> 01:14:02,529 C'�tait �mouvant. 902 01:14:05,610 --> 01:14:06,565 Vous savez ? 903 01:14:07,250 --> 01:14:09,047 C'est peut-�tre logique. 904 01:14:09,410 --> 01:14:11,366 C'est peut-�tre ce que j'aurais d� faire. 905 01:14:20,530 --> 01:14:22,839 Je ne les ai pas emp�ch�s de le tuer. 906 01:14:26,410 --> 01:14:27,843 Et �a, je le regrette. 907 01:14:28,050 --> 01:14:31,008 Il aurait d� manger ce putain de dentifrice. 908 01:14:31,210 --> 01:14:34,202 Je crois qu'il va le regretter pour le restant... 909 01:14:34,410 --> 01:14:36,640 Enfin, il ne risque plus de regretter. 910 01:14:36,890 --> 01:14:38,721 Vous savez, mon probl�me ? 911 01:14:40,570 --> 01:14:42,083 Vous savez, mon probl�me ? 912 01:14:42,650 --> 01:14:47,360 C'est que je l'aimais bien, c'�tait un mec tr�s sympa. 913 01:14:54,570 --> 01:14:56,049 Putain... 914 01:15:16,650 --> 01:15:18,129 Debout ! 915 01:15:19,010 --> 01:15:20,568 R�veille-toi ! 916 01:15:21,610 --> 01:15:24,920 Debout. C'est l'heure du spectacle. 917 01:15:27,010 --> 01:15:29,001 C'est l'heure du spectacle. 918 01:15:42,930 --> 01:15:46,047 Tu sais, tu fais vraiment peine � voir, mec. 919 01:15:49,210 --> 01:15:53,442 C'est la premi�re fois que je vois un cadavre, c'est fou. 920 01:15:54,090 --> 01:15:56,558 C'est plus qu'une carcasse. 921 01:15:57,850 --> 01:15:59,283 Il est tout froid. 922 01:16:03,890 --> 01:16:05,289 C'est dingue. 923 01:16:11,850 --> 01:16:14,808 Alors ? Je donne l'alerte ? 924 01:16:17,050 --> 01:16:18,483 Une seconde. 925 01:16:21,930 --> 01:16:24,239 La sainte-nitouche, t'es pr�te ? 926 01:16:25,490 --> 01:16:26,605 Ouais. 927 01:16:27,370 --> 01:16:29,361 J'ai pas confiance en lui. 928 01:16:31,810 --> 01:16:34,449 - C'est bon, je suis pr�t. - On y va. 929 01:16:38,650 --> 01:16:43,246 Bon, alors on est tous choqu�s et tr�s inquiets, d'accord ? 930 01:16:44,010 --> 01:16:44,806 Inquiets. 931 01:16:46,010 --> 01:16:47,238 Allez... 932 01:16:52,370 --> 01:16:54,486 Quelqu'un s'est pendu dans la 313 ! 933 01:16:54,690 --> 01:16:56,806 C'est un suicide ! Mitch s'est tu� ! 934 01:16:58,050 --> 01:17:00,200 Mon Dieu ! Mon Dieu ! 935 01:17:00,450 --> 01:17:01,280 Putain ! 936 01:17:02,210 --> 01:17:04,360 - D�tache-le ! - D'accord, j'essaie. 937 01:17:04,570 --> 01:17:06,606 - Je ne peux pas ! - Il est trop lourd. 938 01:17:06,810 --> 01:17:08,448 Peter, viens nous aider ! 939 01:17:08,650 --> 01:17:10,641 Est-ce qu'il respire ? 940 01:17:11,570 --> 01:17:13,640 - Par ici. - Les mains sur la t�te ! 941 01:17:13,890 --> 01:17:15,881 - Allez ! - Jack, bouge de l� ! 942 01:17:16,290 --> 01:17:19,726 - D�p�chez. - Les mains sur la t�te ! 943 01:17:20,250 --> 01:17:23,208 Demande du renfort et un m�decin ! 944 01:17:23,410 --> 01:17:25,048 Soul�ve-le ! Allez ! 945 01:17:27,730 --> 01:17:29,766 - Il respire encore ? - Tais-toi. 946 01:17:31,530 --> 01:17:35,079 - Vous avez vu quelque chose ? - Non, on dormait. 947 01:17:35,290 --> 01:17:36,769 Il est bien mort. 948 01:17:38,610 --> 01:17:40,885 Jack, mets-toi � genoux. 949 01:17:41,330 --> 01:17:42,524 Il est vivant ? 950 01:17:46,370 --> 01:17:47,962 Il est dur comme la pierre. 951 01:17:48,450 --> 01:17:49,963 �a fait un moment d�j�. 952 01:17:50,730 --> 01:17:52,368 � quoi j'ai pens� ? 953 01:17:53,370 --> 01:17:57,124 Quelquefois il vaut mieux regarder ailleurs. 954 01:18:12,970 --> 01:18:14,085 Le tuer. 955 01:18:23,290 --> 01:18:25,440 C'est pas moi qui commandais. 956 01:18:27,050 --> 01:18:29,928 Je croyais que je pourrais venir ici, 957 01:18:32,850 --> 01:18:34,647 que je pourrais �tre cool, 958 01:18:35,730 --> 01:18:39,040 que je pourrais faire comme si j'�tais pas dans le coup 959 01:18:40,370 --> 01:18:42,361 et que j'avais rien fait. 960 01:18:44,530 --> 01:18:45,849 Mais je peux pas. 961 01:18:50,570 --> 01:18:52,083 J'ai rien fait. 962 01:18:58,970 --> 01:19:01,245 Je regrette tellement. 963 01:19:07,210 --> 01:19:12,159 Je dis oui, on est tous un peu responsables de son suicide. 964 01:19:22,810 --> 01:19:26,359 HARRY KATISH ATTAQUE � MAIN ARM�E, 3 ANS 965 01:19:34,250 --> 01:19:38,004 JACK ULRICH INCENDIE CRIMINEL, 6 ANS 966 01:19:46,690 --> 01:19:49,887 PETER TOMPSON POSSESSION DE DROGUES, 3 ANS 967 01:19:53,490 --> 01:19:54,969 Il te faut du poids. 968 01:20:19,170 --> 01:20:20,728 Pense... 969 01:20:21,690 --> 01:20:23,487 Pense � des trucs joyeux. 970 01:20:24,930 --> 01:20:27,080 Tu meurs, tu nous sauves la mise ? 971 01:20:28,250 --> 01:20:29,729 Compte sur moi. 972 01:20:32,890 --> 01:20:33,879 On le fait ? 973 01:20:34,570 --> 01:20:35,525 D'accord. 974 01:20:50,450 --> 01:20:51,599 Compte sur moi. 975 01:20:52,570 --> 01:20:54,447 �a suffit, mec... 976 01:21:28,290 --> 01:21:30,121 On y est. 977 01:21:32,970 --> 01:21:36,007 T'es carr�ment dingue ! 978 01:21:44,330 --> 01:21:46,446 Putain, mec ! 979 01:21:48,450 --> 01:21:51,647 �a tourne vraiment pas rond dans ta t�te. 980 01:21:52,810 --> 01:21:56,325 Incroyable. C'est incroyable. 981 01:21:56,970 --> 01:21:58,608 Quel effet �a fait ? 982 01:22:01,610 --> 01:22:03,282 Quel effet �a fait ? 983 01:22:05,090 --> 01:22:06,648 Quel effet �a fait ? 984 01:22:08,370 --> 01:22:12,329 C'est comme ce qu'on dit ? Tu te sens tout puissant ? 985 01:22:32,450 --> 01:22:34,520 Ce qu'il peut �tre laid, comme �a. 986 01:22:51,970 --> 01:22:53,881 Et tout �a � cause de toi, mec. 987 01:22:55,810 --> 01:22:56,845 PETER THOMPSON 988 01:22:57,050 --> 01:22:59,564 CONDAMN� POUR ASSASSINAT EMPRISONNEMENT � VIE 989 01:22:59,770 --> 01:23:01,920 POSSIBILIT� DE LIB�RATION SUR PAROLE 990 01:23:02,130 --> 01:23:03,199 JACK ULRICH 991 01:23:03,410 --> 01:23:05,446 CONDAMN� POUR VOIE DE FAIT ET VIOL 992 01:23:05,650 --> 01:23:07,049 15 ANS SUPPL�MENTAIRES 993 01:23:07,250 --> 01:23:08,205 HARRY KATISH 994 01:23:08,410 --> 01:23:10,241 CONDAMN� POUR VOIE DE FAIT 8 ANS SUPPL�MENTAIRES 995 01:23:10,450 --> 01:23:11,360 MITCH PALMER 996 01:23:11,570 --> 01:23:14,038 VAGABONDAGE, R�SISTANCE � SON ARRESTATION 997 01:23:14,250 --> 01:23:16,639 6 MOIS DE PRISON D�C�D� 998 01:26:39,890 --> 01:26:43,326 Sous-titrage : Diane BARDINET 71281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.