Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,152 --> 00:00:04,235
I always thought
there was something between us.
2
00:00:05,736 --> 00:00:07,027
Oh, okay. Um...
3
00:00:07,486 --> 00:00:08,985
SALLY:
So much weird stuff's happened.
4
00:00:09,069 --> 00:00:11,319
I just want a family,
and I want to have a baby.
5
00:00:11,569 --> 00:00:13,444
We really want to think
about having a baby.
6
00:00:13,527 --> 00:00:14,736
We've been looking
around for a guy.
7
00:00:14,985 --> 00:00:16,861
-Yeah, and it's just trying
to find the right one. -Yeah.
8
00:00:16,944 --> 00:00:18,069
I'm not sure
how these things work.
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,653
Oh, it's just a cup
and a baster.
10
00:00:19,736 --> 00:00:21,235
(SEXUAL MOANING)
11
00:00:21,486 --> 00:00:22,985
The baster wasn't working, so...
12
00:00:23,069 --> 00:00:23,944
So you had sex.
13
00:00:24,152 --> 00:00:26,110
The last thing I wanted to do
was hurt you.
14
00:00:26,194 --> 00:00:27,778
Well... you have.
15
00:00:27,861 --> 00:00:30,611
-(SIREN WAILS)
-Oh my God. Why did you do it?
16
00:00:30,694 --> 00:00:32,194
Because you fucked someone else.
17
00:00:32,444 --> 00:00:34,152
Are you going
to be doing it again?
18
00:00:34,235 --> 00:00:35,569
EMMA:
It really depends on Sally.
19
00:00:35,653 --> 00:00:36,736
Will you marry me?
20
00:00:36,944 --> 00:00:38,569
-DOCTOR: Is that a yes?
-Is it?
21
00:00:39,653 --> 00:00:40,611
BELINDA: Sally?
22
00:00:52,611 --> 00:00:54,444
♪ ♪
23
00:01:00,653 --> 00:01:02,903
-(engine running)
-(taxi honks)
24
00:01:03,569 --> 00:01:06,110
The taxi's here, Em.
I've got to go.
25
00:01:07,944 --> 00:01:09,611
(thudding)
26
00:01:12,319 --> 00:01:13,611
Em?
27
00:01:13,819 --> 00:01:15,402
Oh, my God.
What happened?
28
00:01:15,486 --> 00:01:17,736
-I think I was
thrown off the bed. -By what?
29
00:01:17,819 --> 00:01:19,527
-Like a force!
-What kind of force?
30
00:01:19,611 --> 00:01:22,486
-I don't know.
(whimpers, gasps) -Come on up.
31
00:01:23,985 --> 00:01:26,319
Sally:
Sorry. Can you help me out?
32
00:01:26,819 --> 00:01:28,152
Why are you
being so cruel?
33
00:01:28,235 --> 00:01:30,277
This time last week
I was dead.
34
00:01:30,361 --> 00:01:31,903
Well, you weren't
quite dead.
35
00:01:31,985 --> 00:01:34,069
Is that what you want?
You'd rather I'd gone through with it?
36
00:01:34,152 --> 00:01:36,611
-You'd rather I was dead?
-Of course not.
37
00:01:36,694 --> 00:01:38,736
Come on.
Let's get you into bed.
38
00:01:38,819 --> 00:01:41,069
I can't move my legs.
It got my legs.
39
00:01:41,152 --> 00:01:42,611
-What did?
-The force.
40
00:01:42,694 --> 00:01:44,903
Emma:
Swing my legs around. Just swing them around.
41
00:01:44,985 --> 00:01:47,319
They're completely
useless.
42
00:01:50,152 --> 00:01:53,235
I'm sorry that I...
I wet the bed.
43
00:01:53,861 --> 00:01:55,694
Oh. Okay.
44
00:01:56,402 --> 00:01:58,778
When did this happen?
It's freezing cold.
45
00:01:58,861 --> 00:02:01,778
It was hours ago,
but I was too scared to tell you
46
00:02:01,861 --> 00:02:03,527
in case you
got angry.
47
00:02:03,611 --> 00:02:04,944
I'm not angry.
48
00:02:05,027 --> 00:02:09,361
I think I'm scared
of what I might do when you're away.
49
00:02:09,944 --> 00:02:13,235
Are we still...
are we still getting married?
50
00:02:13,569 --> 00:02:15,569
-Yeah, yeah. Of course.
-Oh!
51
00:02:15,653 --> 00:02:19,277
-Unless you don't want to.
-No! Of course I do!
52
00:02:19,778 --> 00:02:23,653
I... I just wondered
where my... where my ring was.
53
00:02:24,486 --> 00:02:26,694
Sorry, yeah.
Definitely can get one.
54
00:02:26,778 --> 00:02:29,819
Okay, do you want
some water? Have some water.
55
00:02:31,069 --> 00:02:33,819
Why did you
throw it at me?
56
00:02:33,903 --> 00:02:34,985
I didn't.
57
00:02:35,069 --> 00:02:36,985
-(Emma whimpers)
-(taxi honks outside)
58
00:02:37,069 --> 00:02:39,736
Emma, I'm sorry.
I have to go on this work trip.
59
00:02:39,819 --> 00:02:42,444
-Otherwise I'm going
to lose my job. -Will he be there?
60
00:02:42,527 --> 00:02:43,985
Who?
61
00:02:44,069 --> 00:02:45,569
Nigel.
62
00:02:45,653 --> 00:02:47,819
-Nigel?
-The guy you fucked.
63
00:02:47,903 --> 00:02:50,361
Oh, yeah, him.
No, he can't make it.
64
00:02:50,444 --> 00:02:54,444
(sighs) Please.
You won't tell anyone.
65
00:02:54,527 --> 00:02:56,736
Of course.
Yeah.
66
00:02:56,819 --> 00:02:59,361
Promise me
there'll never be anyone else.
67
00:02:59,736 --> 00:03:01,277
Yeah.
68
00:03:02,903 --> 00:03:05,903
Oh. I love you.
69
00:03:06,402 --> 00:03:07,653
Yeah.
70
00:03:07,736 --> 00:03:10,235
You put me
in hospital once.
71
00:03:10,319 --> 00:03:12,444
Please don't
do it again.
72
00:03:12,527 --> 00:03:13,903
(sniffles)
73
00:03:13,985 --> 00:03:15,653
Have a good trip.
74
00:03:20,527 --> 00:03:22,985
♪ (Yazoo's "Don't Go" playing) ♪
75
00:03:30,486 --> 00:03:32,402
Nigel:
Hello, stranger.
76
00:03:32,486 --> 00:03:33,861
Hey. Hi.
77
00:03:33,944 --> 00:03:35,819
-How are you?
-Okay.
78
00:03:35,903 --> 00:03:37,944
You okay?
Yeah.
79
00:03:39,110 --> 00:03:40,611
-I feel a bit strange.
-Do you?
80
00:03:40,694 --> 00:03:43,569
Yeah. Uh, just
seeing you, and thinking...
81
00:03:43,653 --> 00:03:45,694
You know,
I feel a bit... like, um...
82
00:03:45,778 --> 00:03:48,819
Sick. I don't mean
in a bad-- in a good way.
83
00:03:49,069 --> 00:03:52,569
'Cause I feel
slightly ph-- giddy.
84
00:03:54,110 --> 00:03:56,235
(laughs)
You know what I mean?
85
00:03:56,319 --> 00:03:58,653
Well, there's,
um, bags, if you need them.
86
00:03:58,736 --> 00:04:01,361
Yes, thanks.
I'll try and get it in the bags.
87
00:04:02,069 --> 00:04:03,653
Um, this time.
88
00:04:04,361 --> 00:04:09,235
Sorry. Um...
Sorry, it's just that, you know...
89
00:04:09,319 --> 00:04:11,235
It's the elephant
in the room, isn't it.
90
00:04:11,985 --> 00:04:15,778
Although, I hope
that's not what you thought when you saw me naked.
91
00:04:15,861 --> 00:04:17,444
Never. No.
92
00:04:17,527 --> 00:04:21,778
Sorry. I mean,
I just can't, um...
93
00:04:22,319 --> 00:04:25,069
Can't stop, you know,
thinking about...
94
00:04:25,152 --> 00:04:26,778
the other night.
95
00:04:27,027 --> 00:04:29,985
I guess we made
a really big mistake.
96
00:04:32,653 --> 00:04:35,319
Well, a g--
a fun...
97
00:04:35,694 --> 00:04:38,027
-A fun mistake.
-(Mick singing)
98
00:04:38,235 --> 00:04:39,569
Can't happen again.
99
00:04:39,653 --> 00:04:41,277
What do you--
Can't happen again?
100
00:04:41,361 --> 00:04:43,527
Mick:
All right, no fingering in the back row.
101
00:04:44,361 --> 00:04:46,194
(Mick laughing)
Heh, heh. Eh!
102
00:04:46,277 --> 00:04:48,402
I wasn't fingering.
I just got my hand trapped.
103
00:04:48,486 --> 00:04:50,486
Yeah, trapped
up my ass.
104
00:04:50,569 --> 00:04:52,194
-Hey, do you want one?
-(can cracks open)
105
00:04:52,277 --> 00:04:53,736
I'm okay, actually.
Thanks.
106
00:04:54,277 --> 00:04:56,527
♪ (Metronomy's "The Bay"
playing) ♪
107
00:04:58,653 --> 00:05:01,985
Eeeeh!
108
00:05:02,277 --> 00:05:06,319
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh...
109
00:05:06,778 --> 00:05:09,486
Ooh, ooh, ooh, oh,
uh, uh, ooh, ooh...
110
00:05:09,736 --> 00:05:12,402
(Mick's rhythmic
oohs continue)
111
00:05:24,361 --> 00:05:28,486
♪ You may have the money
You've got to go ♪
112
00:05:28,569 --> 00:05:32,486
♪ It's sensible
It's sensible ♪
113
00:05:32,569 --> 00:05:36,694
♪ Those endless seasons
That go on and on ♪
114
00:05:36,903 --> 00:05:38,944
♪ Incredible ♪
115
00:05:39,027 --> 00:05:41,152
Nigel: That's mine.
116
00:05:41,235 --> 00:05:42,527
Eleanor:
Well, that's mine, then.
117
00:05:42,611 --> 00:05:45,361
Okay, guys.
So, unfortunately,
118
00:05:45,444 --> 00:05:47,361
there's a bit
of a cock-up with the rooms.
119
00:05:47,444 --> 00:05:51,152
Um, we've got a situ
where, uh, somebody's gonna have to share.
120
00:05:51,235 --> 00:05:53,194
Well, I'd be
willing to share,
121
00:05:53,277 --> 00:05:56,235
but I have to have
my own room with specialist facilities.
122
00:05:56,319 --> 00:05:58,402
Yes, the hotel
got your rider.
123
00:05:58,486 --> 00:06:00,319
What about
Nigel and Sally? They could share.
124
00:06:00,402 --> 00:06:02,861
-Deborah: No, no, no.
-I don't mind sharing with Mick.
125
00:06:02,944 --> 00:06:04,944
Mick will keep you up
with his night terrors.
126
00:06:05,027 --> 00:06:07,069
I don't get night terrors.
Who told you that?
127
00:06:07,152 --> 00:06:08,611
Well, your mum.
128
00:06:09,235 --> 00:06:13,486
Gosh, so I suspect
it falls to you and me, I'm afraid, Sal,
129
00:06:13,569 --> 00:06:15,611
to, uh,
hole up together.
130
00:06:15,694 --> 00:06:18,069
-Well, there aren't any
other rooms at all? -No. Nothing.
131
00:06:18,152 --> 00:06:20,444
'Cause I don't mind
getting a really small room.
132
00:06:20,527 --> 00:06:23,027
-No. Fully booked.
-Or by the lifts. I don't mind the noise.
133
00:06:23,110 --> 00:06:24,653
Packed to the hilt, I'm afraid.
134
00:06:24,736 --> 00:06:27,194
If there's a room
by the boiler, or by the generator, or...
135
00:06:27,277 --> 00:06:29,486
-In a cupboard, or something.
-Nothing at all.
136
00:06:29,569 --> 00:06:32,985
We'll have fun, though,
be like a girly time.
137
00:06:36,819 --> 00:06:38,985
-Sally: Hey.
-Hey.
138
00:06:39,069 --> 00:06:40,903
-Hi.
-Hey.
139
00:06:41,444 --> 00:06:43,402
-You all right?
-Yeah.
140
00:06:43,486 --> 00:06:45,527
-You all right?
-Come for a cigarette?
141
00:06:45,611 --> 00:06:47,194
No.
142
00:06:47,778 --> 00:06:50,694
Wh-- what are you
doing here, then?
143
00:06:52,069 --> 00:06:54,027
I don't know.
144
00:06:55,152 --> 00:06:58,527
-Did I... Have I done
something to annoy you? -No.
145
00:06:59,361 --> 00:07:00,694
-No.
-No?
146
00:07:00,778 --> 00:07:02,611
-Have I done something
to piss you off? -Why? No.
147
00:07:02,694 --> 00:07:06,361
Well, just because
you've been... weird.
148
00:07:08,819 --> 00:07:10,194
Sorry.
149
00:07:10,277 --> 00:07:11,444
I'm sorry.
I don't know.
150
00:07:11,527 --> 00:07:13,527
Is it--
is it something I did?
151
00:07:17,653 --> 00:07:20,486
I'm really sorry.
I just... I can't do this.
152
00:07:23,152 --> 00:07:24,985
(soft cell phone alert)
153
00:07:25,069 --> 00:07:26,611
Shit.
154
00:07:27,027 --> 00:07:29,361
I've gotta...
I've gotta go. Sorry.
155
00:07:39,027 --> 00:07:42,694
Deborah:
Okay. Next up is the donut game.
156
00:07:42,778 --> 00:07:45,194
One dangles,
one kneels.
157
00:07:45,277 --> 00:07:48,486
It's just a fun game.
Okay, Nigel?
158
00:07:48,569 --> 00:07:49,944
(wheelchair whirring)
159
00:07:50,027 --> 00:07:52,277
Do you mind if I don't
go with Nigel, please, Deborah?
160
00:07:52,361 --> 00:07:54,778
There's quite a lot
of sexual tension between us.
161
00:07:54,861 --> 00:07:57,402
Well, I never said
you should go with Nigel, so...
162
00:07:57,486 --> 00:08:01,736
Sally, you're the dangler.
Nigel, you're the gobbler.
163
00:08:01,985 --> 00:08:03,903
♪ (pop music playing) ♪
164
00:08:08,653 --> 00:08:10,611
-Hold in there?
-What?
165
00:08:10,694 --> 00:08:12,194
Should I hold it there?
166
00:08:12,819 --> 00:08:15,861
I don't care.
Do what you want.
167
00:08:24,944 --> 00:08:26,736
-Sally: What?
-What?
168
00:08:27,985 --> 00:08:32,235
Can I grab your thighs?
I need to get a grip.
169
00:08:34,903 --> 00:08:36,736
Sally:
You've gotta...
170
00:08:37,110 --> 00:08:38,903
Just keep it still.
171
00:08:42,027 --> 00:08:43,944
You've been eating my
fish paste sandwiches.
172
00:08:44,027 --> 00:08:45,778
I don't think
that's very nice, Mick.
173
00:08:46,194 --> 00:08:48,944
It's just a bit of banter.
Don't worry about it.
174
00:08:49,569 --> 00:08:51,736
Anyway, I like
big, old whiffy ones.
175
00:08:51,819 --> 00:08:55,277
That is very offensive.
I could hash "me too" about that.
176
00:08:55,653 --> 00:08:58,611
You're probably
smelling your own genitals.
177
00:08:59,361 --> 00:09:01,110
Belinda:
Is Sally... Is she joining us?
178
00:09:01,194 --> 00:09:03,985
Oh, she's not... um,
she's not coming today.
179
00:09:04,069 --> 00:09:08,152
I just thought we could
maybe have a sort of a one-on-one session,
180
00:09:08,235 --> 00:09:10,027
-if that was okay?
-Right.
181
00:09:10,110 --> 00:09:11,861
Just to keep me
topped up.
182
00:09:11,944 --> 00:09:13,778
How are you feeling?
How are the wounds?
183
00:09:13,861 --> 00:09:17,486
I'm getting some
of the feeling back in my middle fingers.
184
00:09:17,569 --> 00:09:20,152
Right. Right.
So you're a tough old cookie.
185
00:09:20,235 --> 00:09:22,694
Yeah, tough
old bird.
186
00:09:22,778 --> 00:09:25,736
Yeah, I think
it's just working through...
187
00:09:25,819 --> 00:09:29,944
-my fears around
Sally's mental illness. -Sure.
188
00:09:30,027 --> 00:09:33,861
And that's something
that's been now confirmed, has it?
189
00:09:33,944 --> 00:09:37,319
I know you've felt
that she's, uh, got a lot of issues.
190
00:09:37,402 --> 00:09:39,736
-I had a lot of concerns.
-Yeah.
191
00:09:39,819 --> 00:09:44,861
And I just think,
funny how I'm the one that ends up cutting my wrists.
192
00:09:44,944 --> 00:09:47,444
So tell me
a bit more about...
193
00:09:47,527 --> 00:09:49,235
Emma.
How's Emma feeling?
194
00:09:49,653 --> 00:09:52,235
-She's good.
She's good, she's... -Okay.
195
00:09:52,319 --> 00:09:55,194
Um, I'm gonna
talk about her as myself.
196
00:09:55,277 --> 00:09:56,611
-Okay. Fine.
-Because, you know...
197
00:09:56,694 --> 00:09:59,152
But I still have
the multiple personality thing
198
00:09:59,235 --> 00:10:01,653
-that I kind of sometimes
go into, but. -Sure.
199
00:10:01,736 --> 00:10:04,736
I've done a couple
of new songs, and I've done...
200
00:10:04,819 --> 00:10:08,611
Um, talking through
the experience of suicide, and...
201
00:10:08,694 --> 00:10:10,694
-you know, coming out
the other side. -Right.
202
00:10:10,778 --> 00:10:12,110
'Cause there's
that "MASH."
203
00:10:12,194 --> 00:10:13,653
-Mash-up.
-The theme to... No, the mash-up.
204
00:10:13,736 --> 00:10:15,277
-Oh, the mash-ups.
-Oh, yeah.
205
00:10:15,361 --> 00:10:16,903
"The MASH"...
206
00:10:16,985 --> 00:10:19,985
♪ Through early morning ♪
207
00:10:20,069 --> 00:10:22,527
♪ Fog I see ♪
208
00:10:22,611 --> 00:10:25,861
♪ Visions of the...
to be ♪
209
00:10:26,194 --> 00:10:29,319
♪ Pain...
(both murmur tune to "Suicide is Painless") ♪
210
00:10:29,861 --> 00:10:33,653
♪ I realize and I can see ♪
211
00:10:33,736 --> 00:10:35,694
(both hit high note
out of tune)
212
00:10:35,778 --> 00:10:37,361
-But it's not that.
-No.
213
00:10:37,444 --> 00:10:40,778
So tell me
a little bit more about... Sally.
214
00:10:40,861 --> 00:10:44,653
What did Sally and Nigel
get up to in that bedroom?
215
00:10:44,736 --> 00:10:47,903
I like to believe
that Sally didn't really enjoy it.
216
00:10:47,985 --> 00:10:50,985
Okay. And what do you
really believe?
217
00:10:51,069 --> 00:10:52,861
-I think she really enjoyed it.
-Okay.
218
00:10:52,944 --> 00:10:55,486
Chances are I think
that's probably the case.
219
00:10:55,861 --> 00:10:58,110
Do you think Nigel
really enjoyed it?
220
00:10:58,194 --> 00:11:03,486
I think he probably did.
And I've had fantasies about having him...
221
00:11:03,569 --> 00:11:05,653
-For yourself?
-Removed.
222
00:11:05,736 --> 00:11:06,903
Oh.
223
00:11:07,402 --> 00:11:10,319
Oh, I see. Sort of
murderous thoughts.
224
00:11:10,402 --> 00:11:12,985
I thought for a moment
you went into a realm
225
00:11:13,069 --> 00:11:14,653
where you
made love with Nigel.
226
00:11:14,736 --> 00:11:16,527
No, no.
227
00:11:16,611 --> 00:11:19,486
Thoughts of, you know,
axing him to death.
228
00:11:19,569 --> 00:11:22,694
-Mm-hmm.
-Or throwing darts at his face.
229
00:11:22,778 --> 00:11:24,361
Okay. What else?
230
00:11:24,444 --> 00:11:28,985
Um, taping him up
and putting him in the boot of a car.
231
00:11:29,069 --> 00:11:31,569
-Right.
-Dropping him in a lake.
232
00:11:31,653 --> 00:11:34,110
-Sure.
-Um...
233
00:11:34,944 --> 00:11:38,527
Okay. So that's pretty
mild, really, as a reaction.
234
00:11:38,611 --> 00:11:42,527
You're somebody whose lover...
love of your life has...
235
00:11:42,611 --> 00:11:45,736
essentially
stripped naked on a bed with...
236
00:11:45,819 --> 00:11:47,694
somebody you don't
know very well.
237
00:11:47,778 --> 00:11:51,277
That somebody has
an engorged organ.
238
00:11:51,361 --> 00:11:54,402
That engorged organ
has penetrated your...
239
00:11:54,486 --> 00:11:55,569
love of your life.
240
00:11:55,653 --> 00:11:57,944
He's taken something
away from you.
241
00:11:58,027 --> 00:12:00,569
-I imagine all of these
are your thoughts. -Mm-hmm.
242
00:12:00,653 --> 00:12:02,527
You know,
who came first?
243
00:12:02,611 --> 00:12:04,486
-Did they come more than once?
-They came together.
244
00:12:04,569 --> 00:12:06,486
-Did they come together?
-They came together.
245
00:12:06,569 --> 00:12:08,319
How did that happen
mechanically?
246
00:12:08,402 --> 00:12:11,027
What angle was the penis
going into the vagina
247
00:12:11,110 --> 00:12:12,778
for that
to actually occur?
248
00:12:12,861 --> 00:12:15,611
It's a relatively rare
occurrence, of course.
249
00:12:16,486 --> 00:12:17,694
Both:
Um...
250
00:12:17,985 --> 00:12:20,152
Do you think I'm
doing the right thing, to marry her?
251
00:12:20,235 --> 00:12:22,611
Yeah, I think it's
what she wants and what you want.
252
00:12:22,694 --> 00:12:24,444
I'm not certain
it's what she wants.
253
00:12:24,527 --> 00:12:27,569
-Or consciously what she wants.
-And why do you think that?
254
00:12:27,653 --> 00:12:31,069
-'Cause she says she doesn't.
-But apart from that.
255
00:12:31,152 --> 00:12:32,778
No reason.
256
00:12:32,861 --> 00:12:37,152
Francesca.
Lovely name. Italian?
257
00:12:38,277 --> 00:12:39,736
Mmm.
258
00:12:39,819 --> 00:12:42,277
You look, uh...
you look foreign.
259
00:12:42,361 --> 00:12:44,985
-I look black?
-No.
260
00:12:45,194 --> 00:12:48,027
I'm Nigel.
Nigel Corn.
261
00:12:48,277 --> 00:12:50,985
Like the flake.
Not the foot condition.
262
00:12:51,069 --> 00:12:52,819
-Oi-oi.
-Hey.
263
00:12:52,903 --> 00:12:54,486
All right.
How you doin', Nige?
264
00:12:54,569 --> 00:12:56,653
Having lots of fun
with Francesca.
265
00:12:56,736 --> 00:12:58,402
-Yeah. Oh, yeah. Right.
-Mick.
266
00:12:58,486 --> 00:13:00,069
Get us another
one of them, will ya?
267
00:13:00,152 --> 00:13:02,611
Debbie wants
you in for that self-esteem thing.
268
00:13:02,694 --> 00:13:05,861
I don't need it because
my self-esteem is already through the roof.
269
00:13:05,944 --> 00:13:06,944
-Is it?
-Yeah.
270
00:13:07,027 --> 00:13:08,944
-Yeah. Looks it.
-Riding high.
271
00:13:09,027 --> 00:13:12,402
-Cheers.
-Down the hatch. Here we go.
272
00:13:12,486 --> 00:13:14,569
-Yeah.
-Ah.
273
00:13:15,152 --> 00:13:16,903
Mmm.
274
00:13:18,152 --> 00:13:20,319
-It's amazing, isn't it?
-Yeah.
275
00:13:20,402 --> 00:13:22,944
-It's actually the
honeymoon suite, you know. -Is it?
276
00:13:23,027 --> 00:13:26,194
I mean, who baggsing
the first bath? You or me?
277
00:13:26,277 --> 00:13:30,944
Do you want to splash
about first, while I watch a bit of telly?
278
00:13:31,027 --> 00:13:33,110
I don't-- I don't think
I need a bath, really.
279
00:13:33,194 --> 00:13:35,319
-Oh.
-Had a shower before I left this morning.
280
00:13:35,402 --> 00:13:38,985
Yeah, but it's about
sort of luxuriating, isn't it? You know.
281
00:13:39,069 --> 00:13:41,027
Bubbles, and...
282
00:13:41,653 --> 00:13:43,527
Yeah. Is it easier
if I go down to the bar
283
00:13:43,611 --> 00:13:46,486
and then you can
have a bath in peace?
284
00:13:46,569 --> 00:13:49,778
Sure, yeah, yeah.
Whatever works for you, bubs. I mean...
285
00:13:49,861 --> 00:13:55,152
Give me 10 or 15,
and then pop back up, have a dip before dinner.
286
00:13:55,235 --> 00:13:56,611
But you won't
have a bath...
287
00:13:56,694 --> 00:13:59,903
Yeah, but you don't
want to let it go to waste. I mean...
288
00:14:00,194 --> 00:14:03,944
How often can you say,
"I've had a bath on a plinth"?
289
00:14:04,736 --> 00:14:06,444
-That's true.
-Yeah.
290
00:14:06,527 --> 00:14:09,819
-I popped you on the left.
-In this bed?
291
00:14:09,903 --> 00:14:11,569
Yeah, this bed.
Yeah, that's us.
292
00:14:11,653 --> 00:14:13,235
Okay, well, I'm gonna
pop down to the bar.
293
00:14:13,319 --> 00:14:16,985
Okay. Oh, before you go,
though, can you just help me with my zip?
294
00:14:17,069 --> 00:14:19,736
I've got a terrible,
terrible tennis shoulder.
295
00:14:19,819 --> 00:14:23,361
I've never even played tennis,
so I don't know what's going on.
296
00:14:23,444 --> 00:14:24,444
What, this?
297
00:14:24,694 --> 00:14:28,819
Ooh. That's a very
feathery touch. (giggles)
298
00:14:29,611 --> 00:14:31,736
-Do you want it
all the way down? -Yeah, right down.
299
00:14:31,819 --> 00:14:35,069
You've got, like,
angel's wings for hands, haven't you.
300
00:14:35,361 --> 00:14:38,444
-Lovely.
-Okay. All right.
301
00:14:38,527 --> 00:14:42,235
Don't be too long, though,
'cause this is a work trip.
302
00:14:42,319 --> 00:14:43,778
Okay.
303
00:14:44,069 --> 00:14:46,152
♪ (pop music playing) ♪
304
00:14:48,903 --> 00:14:50,486
Francesca.
305
00:14:52,944 --> 00:14:55,653
Francesca.
(laughs)
306
00:14:57,152 --> 00:14:58,361
-Mick: Hey, miss.
-Yeah.
307
00:14:58,444 --> 00:14:59,694
-Hi.
-Hiya.
308
00:14:59,778 --> 00:15:01,778
-All right, Sal?
-Yeah.
309
00:15:01,861 --> 00:15:04,069
I've got
my spritzer.
310
00:15:04,152 --> 00:15:05,736
Is that a mezze?
311
00:15:05,819 --> 00:15:08,277
-Yeah, I know all about mezzes.
-Do you?
312
00:15:09,069 --> 00:15:12,152
I used to date
a Turkish guy. Ibrahim.
313
00:15:12,235 --> 00:15:14,402
Is that your
dead fiance?
314
00:15:14,486 --> 00:15:16,694
No, he was
an Uber driver.
315
00:15:17,027 --> 00:15:19,778
He just...
never wanted to drop me off.
316
00:15:19,861 --> 00:15:21,736
What, was he looking
for a good place to bury you?
317
00:15:21,819 --> 00:15:23,778
That's not very nice,
Mick.
318
00:15:23,861 --> 00:15:25,361
I could hash
"me too" about that.
319
00:15:25,444 --> 00:15:27,444
Mick:
Well, go on, then.
320
00:15:29,402 --> 00:15:31,736
-I don't know
if you've heard... -What?
321
00:15:31,819 --> 00:15:34,861
-About me and Nigel.
-No.
322
00:15:34,944 --> 00:15:38,611
I had to break it off.
He got a bit... you know.
323
00:15:39,486 --> 00:15:41,486
Anger issues.
324
00:15:42,194 --> 00:15:45,152
-He's all yours.
-Okay. Thanks.
325
00:15:45,569 --> 00:15:49,527
Mind you, she's been
throwing herself at him all evening.
326
00:15:50,194 --> 00:15:54,444
-She's very squat.
-She's fit. She's about a seven.
327
00:15:54,527 --> 00:15:57,152
Not faces.
About a three, facially.
328
00:15:57,235 --> 00:15:59,611
But I never look
at the faces, anyway.
329
00:15:59,694 --> 00:16:01,861
Well, anyway,
I'm engaged. So...
330
00:16:01,944 --> 00:16:04,319
-Oh, yeah? Who to?
-Emma.
331
00:16:04,402 --> 00:16:05,778
What, to a woman?
332
00:16:05,861 --> 00:16:07,694
-Yes, Mick.
-(Mick, Eleanor laugh)
333
00:16:07,778 --> 00:16:08,861
-Really?
-What's funny?
334
00:16:08,944 --> 00:16:10,569
-That's very modern of you.
-Yeah.
335
00:16:10,653 --> 00:16:12,944
I can't quite
get this around it.
336
00:16:13,027 --> 00:16:14,527
(cell phone pings)
337
00:16:14,611 --> 00:16:16,778
God, it's Deborah.
I've got to go and have dinner with her.
338
00:16:16,861 --> 00:16:19,903
-Ooh, teacher's pet.
-See you.
339
00:16:20,985 --> 00:16:23,402
(breathing heavily)
340
00:16:27,778 --> 00:16:30,527
-Oh, sorry.
-Oh.
341
00:16:31,194 --> 00:16:33,402
Oh. Ooh.
342
00:16:33,694 --> 00:16:37,235
I must have dozed off.
I had a glass of bubbles.
343
00:16:37,319 --> 00:16:38,903
I thought you
didn't drink.
344
00:16:38,985 --> 00:16:40,611
Oh, no.
I don't.
345
00:16:41,486 --> 00:16:43,819
I mean, I used to
have an alcohol problem.
346
00:16:43,903 --> 00:16:46,027
I went to AA
and all that.
347
00:16:47,235 --> 00:16:49,694
It felt like a cult,
you know?
348
00:16:50,194 --> 00:16:53,444
It took away
all my choices. I'm fine now.
349
00:16:53,527 --> 00:16:56,861
-I don't know what they
were talking about. -Good.
350
00:16:56,944 --> 00:17:00,069
I just, um...
Is dinner here, 'cause I...
351
00:17:00,152 --> 00:17:02,194
-I thought you said
it had arrived? -(Deborah laughs)
352
00:17:02,277 --> 00:17:05,194
Pardon me, madam.
(laughs)
353
00:17:05,277 --> 00:17:07,736
Well, you can
get in, now.
354
00:17:08,985 --> 00:17:10,194
No, it's fine, actually.
355
00:17:10,277 --> 00:17:13,527
Um, I might just run
a fresh one. Maybe later.
356
00:17:13,611 --> 00:17:15,277
-You sure?
-Yeah.
357
00:17:15,361 --> 00:17:18,402
-It's hot and frothy.
-I'm okay.
358
00:17:24,194 --> 00:17:25,527
(excited chatter)
359
00:17:25,611 --> 00:17:27,527
Mick:
Are you lucky? Are you lucky?
360
00:17:27,611 --> 00:17:29,611
(clapping, yelling)
361
00:17:30,277 --> 00:17:32,861
Eleanor:
Is it me? (laughs)
362
00:17:32,944 --> 00:17:33,985
Okay.
363
00:17:35,110 --> 00:17:36,778
(yelling, clapping)
364
00:17:38,486 --> 00:17:39,903
Bullshit!
365
00:17:41,527 --> 00:17:43,903
Eleanor: Get off
with the person on your right.
366
00:17:43,985 --> 00:17:45,944
(group cheering)
367
00:17:47,361 --> 00:17:49,819
(crowd chanting):
Snog! Snog! Snog!
368
00:17:52,319 --> 00:17:54,402
I'm only doing this
'cause I'm pissed.
369
00:17:54,486 --> 00:17:55,819
(group yelling)
370
00:17:56,736 --> 00:17:58,319
(group screaming, laughing)
371
00:18:01,985 --> 00:18:04,110
I got this new underwear.
372
00:18:04,194 --> 00:18:06,027
You can tell me
what you think.
373
00:18:06,110 --> 00:18:08,277
Oh, that's the front.
Sorry.
374
00:18:12,110 --> 00:18:13,903
I hate these
hygiene stickers
375
00:18:13,985 --> 00:18:15,611
they put in the gusset,
don't you?
376
00:18:15,694 --> 00:18:16,903
Yeah.
377
00:18:16,985 --> 00:18:19,069
I mean, I don't want
a free bikini wax,
378
00:18:19,152 --> 00:18:21,110
-thank you very much.
-No.
379
00:18:21,611 --> 00:18:25,486
I'm not sure if I can still
pull off a thong.
380
00:18:25,569 --> 00:18:27,277
What do you think?
381
00:18:27,361 --> 00:18:28,819
Yeah.
382
00:18:30,569 --> 00:18:32,235
Yeah, it's...
um.
383
00:18:32,319 --> 00:18:35,152
From behind, it looks like
you're not wearing anything.
384
00:18:35,235 --> 00:18:37,277
Yeah. That's the idea.
385
00:18:37,361 --> 00:18:38,402
Hmm.
386
00:18:38,486 --> 00:18:41,944
I wonder sometimes
how hygienic they are.
387
00:18:42,027 --> 00:18:43,319
Well,
388
00:18:43,402 --> 00:18:46,444
I keep myself fully waxed,
you know, from front to back,
389
00:18:46,527 --> 00:18:49,985
so that any sweat
just trickles out.
390
00:18:50,694 --> 00:18:54,277
It doesn't gather and create
all that stinky hair business.
391
00:18:54,361 --> 00:18:55,819
Do you know what I mean?
392
00:18:57,235 --> 00:18:59,027
Hey, can I have
a swig of that
393
00:18:59,110 --> 00:19:01,069
just to take
these tablets, please?
394
00:19:01,152 --> 00:19:02,819
Yeah. Yeah, yeah.
395
00:19:03,861 --> 00:19:06,361
Do you know you've got
a chemist shop there, haven't you, mate?
396
00:19:06,444 --> 00:19:08,569
I know very well, mate.
397
00:19:08,653 --> 00:19:10,402
I mean, I've got
lots of me, uh...
398
00:19:10,653 --> 00:19:13,486
That's a beta blocker.
I had a heart attack when I was 12.
399
00:19:13,736 --> 00:19:16,861
That's me statin...
(inaudible)
400
00:19:18,444 --> 00:19:21,235
Viagra, in case somebody
gets lucky tonight.
401
00:19:21,319 --> 00:19:22,861
I've got loads of them.
402
00:19:22,944 --> 00:19:24,819
Go on. Have it.
403
00:19:24,903 --> 00:19:26,194
-I've got a car full.
-Cheers, mate.
404
00:19:26,277 --> 00:19:28,569
I don't know
what that is, but I'm taking it.
405
00:19:29,985 --> 00:19:32,110
Tuck in.
Tuck in, come on.
406
00:19:32,194 --> 00:19:33,944
-Chin-chin.
-Cheers.
407
00:19:34,402 --> 00:19:35,944
You're all right.
408
00:19:36,027 --> 00:19:38,486
You're an attractive man,
you know.
409
00:19:38,569 --> 00:19:40,778
Glad someone
thinks so.
410
00:19:40,861 --> 00:19:42,694
Hmm.
411
00:19:43,027 --> 00:19:44,569
Great.
412
00:19:45,027 --> 00:19:49,277
So I've ordered us
a few tapasy bits and bobs to yum on.
413
00:19:49,361 --> 00:19:51,152
-Thank you.
-And...
414
00:19:51,235 --> 00:19:53,653
Plenty of...
415
00:19:53,861 --> 00:19:55,819
-Bubbles. Here you go.
-(cell phone rings)
416
00:19:55,944 --> 00:19:57,985
I'm really sorry, it's Emma.
Should I, should I?
417
00:19:58,069 --> 00:19:59,694
I'll call her back.
418
00:19:59,778 --> 00:20:04,944
Yeah, I hate to say this,
but I think that girl is really bad news.
419
00:20:05,944 --> 00:20:07,819
She's just insecure,
I think.
420
00:20:07,903 --> 00:20:09,819
I think she might be
a bit uncomfortable about...
421
00:20:09,903 --> 00:20:12,778
Well, the chemistry
between us, isn't it.
422
00:20:13,152 --> 00:20:14,694
Yes. Yeah, that.
423
00:20:14,778 --> 00:20:17,903
But I just...
I don't think it would be fair...
424
00:20:17,985 --> 00:20:20,027
It wouldn't be appropriate,
really, to-to...
425
00:20:20,110 --> 00:20:21,235
-But the thing is--
-...to let this...
426
00:20:21,319 --> 00:20:23,527
You know,
you can't really deny
427
00:20:23,611 --> 00:20:25,778
when there's a fire
between two people.
428
00:20:25,861 --> 00:20:28,486
-You know what I mean?
-Yep. Yeah.
429
00:20:29,778 --> 00:20:31,985
These prawns
are very good.
430
00:20:32,653 --> 00:20:37,277
I love a little...
prawn between my lips.
431
00:20:37,361 --> 00:20:39,653
-Do you?
-(Deborah laughs)
432
00:20:39,736 --> 00:20:42,694
-I really do.
-I might just go for a walk.
433
00:20:42,778 --> 00:20:44,319
-Just get some fresh air, maybe?
-Yeah.
434
00:20:44,402 --> 00:20:46,486
Good plan.
Let's do it.
435
00:20:46,778 --> 00:20:49,861
-You want to come...
-Go for, yeah, a little moonlit walk?
436
00:20:50,152 --> 00:20:51,778
Get some wine.
437
00:20:52,319 --> 00:20:53,402
Okay.
438
00:20:53,486 --> 00:20:55,277
(gulping)
439
00:20:55,694 --> 00:20:58,736
Oh, yeah.
Oh, God. (farts)
440
00:20:58,819 --> 00:21:02,402
Oh, pardon me!
Let's go out, then.
441
00:21:02,486 --> 00:21:04,653
♪ (club music playing) ♪
442
00:21:04,736 --> 00:21:05,736
Eleanor:
Hi!
443
00:21:05,819 --> 00:21:07,653
Mick:
Tonny! Tonny!
444
00:21:07,736 --> 00:21:09,277
(Mick laughing)
445
00:21:10,694 --> 00:21:11,944
Mick!
446
00:21:13,985 --> 00:21:15,861
(laughing)
447
00:21:19,819 --> 00:21:21,194
Eleanor:
Mick!
448
00:21:22,319 --> 00:21:24,361
Mick, save me!
449
00:21:24,653 --> 00:21:26,319
Mick, s--
450
00:21:31,152 --> 00:21:32,985
Deborah, can we
go back inside?
451
00:21:33,069 --> 00:21:35,277
-Oh, come on.
-I'm a bit tired, Deborah.
452
00:21:35,361 --> 00:21:39,819
Come on. We're on...
We're on, like, a special trip.
453
00:21:40,611 --> 00:21:43,527
-I'll tell you something.
-Sorry.
454
00:21:44,611 --> 00:21:46,486
-Oh, my God.
-You all right?
455
00:21:46,569 --> 00:21:49,694
Yeah, no,
I got cystitis. It's playing up.
456
00:21:50,694 --> 00:21:53,152
I can't-- I can't
hold it, actually. Sorry.
457
00:21:53,235 --> 00:21:55,277
Do you want
to go back to the toilet?
458
00:21:55,361 --> 00:21:56,861
-No, it's coming out.
-You can't go there.
459
00:21:56,944 --> 00:21:58,861
Yeah, I can.
It's all right.
460
00:21:58,944 --> 00:22:02,527
I've got thrush, as well.
I've got double-whammy going on.
461
00:22:02,611 --> 00:22:04,569
-(urinating)
-(Deborah grunts)
462
00:22:05,903 --> 00:22:10,653
God. Sorry, it's burning.
It's like razor blades. (grunts)
463
00:22:10,736 --> 00:22:13,611
I'm worried I got a fanny
lozenge stuck up there.
464
00:22:14,069 --> 00:22:16,653
It's like a throat lozenge,
you know, for dry throat,
465
00:22:16,736 --> 00:22:19,402
but for, you know,
dryness down there.
466
00:22:20,611 --> 00:22:22,444
Oh. Oh,
that's better.
467
00:22:22,861 --> 00:22:24,903
That's another
thong ruined.
468
00:22:29,110 --> 00:22:30,694
♪ (club music playing) ♪
469
00:22:30,778 --> 00:22:33,194
-You're a legend, mate.
-I love you, man.
470
00:22:33,903 --> 00:22:35,527
(Tonny retching)
471
00:22:37,319 --> 00:22:39,319
You might want
some white wine to get that out.
472
00:22:39,402 --> 00:22:40,985
Yeah? (laughs)
473
00:22:41,069 --> 00:22:43,444
-You ever been married?
-No.
474
00:22:45,527 --> 00:22:47,611
I was married
for ten years.
475
00:22:48,736 --> 00:22:51,444
(sighs)
Ten long years. (laughs)
476
00:22:51,819 --> 00:22:53,402
Day in, day out.
477
00:22:53,819 --> 00:22:57,985
Staring at
the same face, which you hate.
478
00:22:58,069 --> 00:22:59,194
Hmm.
479
00:22:59,277 --> 00:23:02,235
Just, you know,
it sucks the life out of you.
480
00:23:03,027 --> 00:23:04,444
I can imagine.
481
00:23:04,653 --> 00:23:09,319
I mean, I... my hair
used to be jet black.
482
00:23:09,402 --> 00:23:11,277
-Jet black.
-Jet black.
483
00:23:11,361 --> 00:23:12,694
(Mick, Nigel yelling)
484
00:23:12,778 --> 00:23:15,110
-Hey, Nige, how ya doin'?
-Comatosis.
485
00:23:15,194 --> 00:23:17,319
How ya doing?
Can I get us a couple of...
486
00:23:17,402 --> 00:23:19,402
drinks for this
big, fat lad.
487
00:23:19,486 --> 00:23:21,985
-This is Francesca.
-Hey, there.
488
00:23:22,069 --> 00:23:24,736
Francesca of
the exotic isles,
489
00:23:24,819 --> 00:23:27,277
and mysterious
origins.
490
00:23:27,361 --> 00:23:28,569
Just from around here.
491
00:23:28,653 --> 00:23:31,527
You smell weird.
You got... you miss it?
492
00:23:31,611 --> 00:23:33,569
No, no, that's
just Tonny's.
493
00:23:33,653 --> 00:23:35,861
Tonny? See.
Hey, listen.
494
00:23:35,944 --> 00:23:39,903
Are you and, um,
are you and Sally gonna... you know.
495
00:23:40,152 --> 00:23:42,235
-Ooh, ooh, ooh, ooh.
-Oh, yeah. Well...
496
00:23:42,319 --> 00:23:44,903
-We have. We've had sex.
-What?
497
00:23:44,985 --> 00:23:46,694
-Seriously?
-Yeah.
498
00:23:46,778 --> 00:23:48,069
Have you had it
in the office?
499
00:23:48,152 --> 00:23:50,235
-I don't know what she wants.
-Don't know, mate.
500
00:23:50,319 --> 00:23:51,736
I'm just trying
to figure it out.
501
00:23:51,819 --> 00:23:54,235
I mean, Sally,
she's a conundrum.
502
00:23:54,319 --> 00:23:57,027
-She is...
-Is a conundrum with tits.
503
00:23:57,110 --> 00:24:00,653
The thing with Sally is,
I mean, she's evil.
504
00:24:01,110 --> 00:24:02,569
Yeah. She is evil.
505
00:24:02,653 --> 00:24:06,819
But I love her.
That's all I have to say about that, really.
506
00:24:06,903 --> 00:24:08,444
-I love her.
-You love her?
507
00:24:08,527 --> 00:24:10,569
I don't mind saying that.
Do you love somebody?
508
00:24:10,653 --> 00:24:13,861
-Fuck off.
-No, you do. Why not?
509
00:24:13,944 --> 00:24:16,402
-I love my mum, that's it.
That's all I need. -Well, that's good.
510
00:24:16,486 --> 00:24:17,944
I think she's just
shitting herself
511
00:24:18,027 --> 00:24:20,194
'cause she's gotta
get married to that woman.
512
00:24:20,402 --> 00:24:23,569
She's gonna be
in lesbian prison for the rest of her life.
513
00:24:24,235 --> 00:24:27,944
Minge hell.
(laughs) Oi!
514
00:24:28,027 --> 00:24:29,944
Tonny!
515
00:24:30,027 --> 00:24:33,069
Tonny:
Mickey! Mick-ey!
516
00:24:33,152 --> 00:24:35,985
-You ever been married?
-You just asked me that.
517
00:24:37,069 --> 00:24:41,402
I was married for ten years.
My hair was jet black.
518
00:24:41,486 --> 00:24:43,569
-Jet black.
-Jet, jet black.
519
00:24:46,694 --> 00:24:49,235
♪ (The Cult's "She Sells
Sanctuary" playing) ♪
520
00:24:58,861 --> 00:25:00,319
(Mick whooping)
521
00:25:00,402 --> 00:25:02,444
-Mick, where is
Francesca? -Huh?
522
00:25:02,527 --> 00:25:04,402
Have you seen
Francesca?
523
00:25:04,486 --> 00:25:07,985
I'm gonna go upstairs
and take some Viagra with Tonny.
524
00:25:08,069 --> 00:25:11,194
No, no, no.
I've got to find Francesca.
525
00:25:11,402 --> 00:25:13,611
♪ Keeps me alive ♪
526
00:25:14,611 --> 00:25:17,277
♪ The sparkle
in your eyes ♪
527
00:25:18,069 --> 00:25:21,819
♪ Keeps me alive,
Keeps me alive ♪
528
00:25:21,903 --> 00:25:24,486
♪ And the world ♪
529
00:25:24,736 --> 00:25:27,694
♪ And the world turns around ♪
530
00:25:30,319 --> 00:25:32,277
I need to lie down.
531
00:25:33,569 --> 00:25:35,944
-Deborah, please.
Can we? -Look.
532
00:25:36,152 --> 00:25:38,985
Look at the clouds.
There's loads of them.
533
00:25:39,069 --> 00:25:43,694
All them clouds here,
they're the same clouds that you got in India.
534
00:25:43,778 --> 00:25:46,527
-Do you know that?
-Yeah, let's go inside, now.
535
00:25:46,611 --> 00:25:49,027
-Deborah.
-Yeah. (laughs)
536
00:25:49,110 --> 00:25:50,527
I'm really tired.
537
00:25:50,611 --> 00:25:53,110
Well, I tell you what.
If you're tired, get on my back.
538
00:25:53,194 --> 00:25:55,361
-Come on. Get on.
-No.
539
00:25:55,444 --> 00:25:56,277
Get on my back.
540
00:25:56,361 --> 00:25:58,110
I'll take you up
like a pony.
541
00:25:58,194 --> 00:26:00,194
Come on. Get on.
542
00:26:00,277 --> 00:26:01,694
Can I help
you up?
543
00:26:01,778 --> 00:26:04,152
-Come on, Deborah.
-(Deborah laughs)
544
00:26:04,235 --> 00:26:07,819
-Come on.
-Oh, I'm gonna blow off. Hang on. Sorry. (farts)
545
00:26:07,903 --> 00:26:10,027
Really strong.
I'm built like an ox.
546
00:26:10,110 --> 00:26:13,903
I look thin,
but actually I'm big inside.
547
00:26:13,985 --> 00:26:15,736
-Come on, Deborah.
-(Deborah laughs)
548
00:26:15,819 --> 00:26:17,985
I'm big on the inside.
Oh, slicky.
549
00:26:18,069 --> 00:26:19,653
-(Deborah farts)
-Careful.
550
00:26:19,736 --> 00:26:21,027
-(Deborah yelps)
-Okay.
551
00:26:21,110 --> 00:26:23,319
-I've nearly
coming undone. -Cover yourself up.
552
00:26:23,486 --> 00:26:25,861
-Come on.
-I'll sit.
553
00:26:27,944 --> 00:26:29,819
You're a good kid.
554
00:26:30,527 --> 00:26:32,486
-Thanks.
-Lorraine.
555
00:26:33,778 --> 00:26:35,319
Thank you.
556
00:26:37,486 --> 00:26:40,319
Patricia.
Um...
557
00:26:41,569 --> 00:26:43,444
-Oh, you forgot my name.
-Tray...
558
00:26:43,527 --> 00:26:45,277
No, no.
559
00:26:46,194 --> 00:26:48,694
Pa...
Pancetta?
560
00:26:51,778 --> 00:26:55,277
Nigel. Nigel.
Stay with me.
561
00:26:55,361 --> 00:26:57,027
(laughs)
562
00:27:01,861 --> 00:27:03,861
Bah...
I can't remember.
563
00:27:03,944 --> 00:27:06,235
♪ (club music playing) ♪
564
00:27:14,277 --> 00:27:15,527
(Mick laughs)
565
00:27:15,611 --> 00:27:18,736
Fuckin' hell,
your eyes. (wild laughter)
566
00:27:20,486 --> 00:27:22,778
Ah, you know.
I like your music.
567
00:27:22,861 --> 00:27:25,235
Hey, do that.
Have you ever done that?
568
00:27:26,444 --> 00:27:28,527
It's not powerful enough.
569
00:27:29,527 --> 00:27:32,361
That's it.
Yeah, that's nice.
570
00:27:36,235 --> 00:27:37,486
(laughter continues)
571
00:27:37,569 --> 00:27:38,861
Just gonna do this.
572
00:27:38,944 --> 00:27:40,402
You're not
a serial killer, are you?
573
00:27:40,486 --> 00:27:42,985
(Mick laughs)
No. Not anymore.
574
00:27:43,069 --> 00:27:44,736
What are you doing?
575
00:27:45,319 --> 00:27:47,361
Oh, yes! Yes!
576
00:27:47,444 --> 00:27:50,486
Yes, tape it!
Get that taped up!
577
00:27:50,569 --> 00:27:52,653
Dirty piece of shit!
578
00:27:52,736 --> 00:27:56,069
You did it, Mick!
Oh, I love you.
579
00:27:59,277 --> 00:28:01,235
(both laughing)
580
00:28:02,152 --> 00:28:04,069
I'm gonna follow
you around.
581
00:28:05,569 --> 00:28:07,736
I've never--
I've never met anyone like you.
582
00:28:07,819 --> 00:28:10,235
(mumbling)
I've never met anyone like you.
583
00:28:14,444 --> 00:28:17,110
♪ (Alannah Myles' "Black Velvet"
playing) ♪
584
00:28:23,402 --> 00:28:25,110
♪ Up in Memphis ♪
585
00:28:25,194 --> 00:28:28,778
♪ The music's like a heatwave ♪
586
00:28:28,861 --> 00:28:34,235
♪ White lightnin'
bound to drive you wild ♪
587
00:28:34,319 --> 00:28:37,778
♪ Mama's baby is in the heart
of every schoolgirl ♪
588
00:28:37,861 --> 00:28:39,194
Do you want
some water?
589
00:28:39,277 --> 00:28:41,194
I need a proper
fucking drink.
590
00:28:41,277 --> 00:28:42,903
Oh. Champagne, look.
591
00:28:42,985 --> 00:28:45,027
Are you sure
you don't want some water?
592
00:28:45,110 --> 00:28:46,903
Oh, God.
Look at this trunk.
593
00:28:46,985 --> 00:28:48,361
It's got everything in it.
594
00:28:48,444 --> 00:28:51,486
It's got chocs.
It's got nuts.
595
00:28:51,569 --> 00:28:55,527
And we've got some
nice little things going on here.
596
00:28:55,611 --> 00:28:57,611
Do you want one?
Have one of these.
597
00:28:58,444 --> 00:29:00,194
-No, I'm good.
-Go on. Have it.
598
00:29:00,277 --> 00:29:03,110
I want some more chocolate.
I love chocolate.
599
00:29:04,110 --> 00:29:05,985
Have a choccy.
Go on.
600
00:29:06,778 --> 00:29:08,361
(Deborah laughs)
601
00:29:09,319 --> 00:29:10,736
I love it.
602
00:29:10,819 --> 00:29:13,444
This is fantastic.
I feel like I'm in heaven.
603
00:29:13,527 --> 00:29:14,985
All this food.
604
00:29:15,402 --> 00:29:17,819
Wine. Champagne.
605
00:29:18,319 --> 00:29:20,569
Oh, I feel a bit sick, though.
606
00:29:21,110 --> 00:29:24,319
You're so gorgeous.
You are, aren't you.
607
00:29:24,736 --> 00:29:27,152
Thank you.
That's really flattering.
608
00:29:29,319 --> 00:29:31,611
I'm really glad
the appraisal's going well.
609
00:29:32,653 --> 00:29:33,861
(Deborah shushes)
610
00:29:33,944 --> 00:29:35,985
I can't even look
at that mouth anymore.
611
00:29:36,194 --> 00:29:38,152
(laughs)
612
00:29:38,444 --> 00:29:40,194
Deb-Deborah.
613
00:29:40,361 --> 00:29:41,903
I can't.
614
00:29:41,985 --> 00:29:43,444
No, go on.
Please.
615
00:29:43,527 --> 00:29:46,569
-Give me that filthy tongue.
-I'm in a relationship, Deborah.
616
00:29:46,653 --> 00:29:50,277
You know, I slap
my fanny every night
617
00:29:50,361 --> 00:29:52,069
with a hairbrush
thinking about you.
618
00:29:52,152 --> 00:29:53,611
-Do you?
-Yeah.
619
00:29:53,694 --> 00:29:55,944
-Do you fancy me? Do you?
-What?
620
00:29:56,027 --> 00:29:57,653
Do you?
Do you fancy me?
621
00:29:57,903 --> 00:30:00,569
I know you do.
You do, don't you?
622
00:30:00,903 --> 00:30:02,861
-Don't you?
-Yeah.
623
00:30:03,527 --> 00:30:04,611
See?
624
00:30:04,944 --> 00:30:08,110
But I-I can't act on it,
Deborah. I just can't.
625
00:30:08,194 --> 00:30:09,944
You know, it's work.
It's professional,
626
00:30:10,027 --> 00:30:11,319
and we've got to
keep boundaries.
627
00:30:11,402 --> 00:30:14,819
Just a kiss. One.
Just one little kiss. Go on.
628
00:30:14,903 --> 00:30:16,527
Just one.
Go on. Go on.
629
00:30:19,194 --> 00:30:20,861
Deborah!
630
00:30:21,277 --> 00:30:22,736
(thudding)
631
00:30:23,402 --> 00:30:27,653
I don't know what I'm doing.
Oh, God. This is a mistake.
632
00:30:27,736 --> 00:30:29,653
-Go down on me.
-What?
633
00:30:29,736 --> 00:30:30,985
Why don't you
go down on me?
634
00:30:31,069 --> 00:30:33,402
I would, if I could,
but I'm in a relationship.
635
00:30:33,486 --> 00:30:35,027
Stop stopping yourself.
Just go for it.
636
00:30:35,110 --> 00:30:38,027
-Be free.
-I know I should be freer, but I just can't.
637
00:30:38,110 --> 00:30:40,861
Go on. Just one
little go on it.
638
00:30:40,944 --> 00:30:44,486
Is it 'cause I'm shaved?
It makes me look big, I know.
639
00:30:44,569 --> 00:30:45,903
Have a look.
640
00:30:46,736 --> 00:30:49,569
-It's okay.
-Is it that big?
641
00:30:51,277 --> 00:30:53,778
It's...
Did something happen?
642
00:30:53,861 --> 00:30:58,235
I dunno if it's got big
from all the exercise.
643
00:30:58,611 --> 00:31:01,653
But it's not too big
to have a go. Go on.
644
00:31:01,736 --> 00:31:03,027
-Deborah.
-Please!
645
00:31:03,110 --> 00:31:04,569
Deborah, listen.
Listen.
646
00:31:04,653 --> 00:31:09,694
Debbie. What it is
is that I really want you so much.
647
00:31:09,778 --> 00:31:11,527
-Do you?
-Yeah.
648
00:31:11,611 --> 00:31:13,778
But I just need
to go to the loo.
649
00:31:13,861 --> 00:31:17,736
Oh. Okay.
You go and freshen up.
650
00:31:18,444 --> 00:31:20,527
I'll be waiting
here for you.
651
00:31:20,611 --> 00:31:23,235
I'll get myself going.
652
00:31:23,611 --> 00:31:25,277
(panting)
653
00:31:27,985 --> 00:31:31,277
That's it.
Oh, God, I can't wait.
654
00:31:31,361 --> 00:31:32,819
♪ (Down Like Silver's
"Light that Match" playing) ♪
655
00:31:32,903 --> 00:31:35,444
♪ Light that match
Strike those pins ♪
656
00:31:36,444 --> 00:31:40,152
♪ Knock me down
Knock me down again ♪
657
00:31:40,235 --> 00:31:44,569
♪ Light that match
Strike those pins ♪
658
00:31:45,527 --> 00:31:49,486
♪ Knock me down
Knock me down again ♪
659
00:31:52,653 --> 00:31:55,527
♪ Once we rode the waves ♪
660
00:31:55,736 --> 00:31:58,653
♪ Sun in our hair
Salt in our teeth ♪
661
00:32:01,319 --> 00:32:04,569
♪ Felt the water break ♪
662
00:32:04,653 --> 00:32:07,694
♪ Pulled the sand
from under our feet ♪
663
00:32:11,527 --> 00:32:14,778
♪ Nothing burns my tongue now ♪
664
00:32:15,944 --> 00:32:18,944
♪ Nothing scrapes my knee ♪
665
00:32:20,569 --> 00:32:23,694
♪ I stay out of the sun now ♪
666
00:32:24,402 --> 00:32:27,861
♪ I keep my hands clean ♪
667
00:32:31,736 --> 00:32:34,694
Hey. Wow, uh...
668
00:32:35,361 --> 00:32:36,861
Um.
669
00:32:37,402 --> 00:32:38,569
Hi. Heh.
670
00:32:39,694 --> 00:32:42,235
I'm in the wrong room.
Sorry about that.
671
00:32:42,319 --> 00:32:46,694
That's um... I...
the door was open, and I came in.
672
00:32:46,778 --> 00:32:48,277
I had a shower
and then--
673
00:32:48,361 --> 00:32:50,152
(fire alarm bell rings)
674
00:32:54,819 --> 00:32:57,819
-What is that?
-Francesca: The fucking fire alarm!
675
00:32:59,194 --> 00:33:02,527
-Is it real?
-Francesca: Just follow me, you tool.
676
00:33:02,611 --> 00:33:04,861
You lump of shit.
677
00:33:05,319 --> 00:33:08,194
♪ (Radiohead's "Creep"
playing) ♪
678
00:33:09,361 --> 00:33:10,944
(grunts)
679
00:33:17,611 --> 00:33:19,736
(both laughing)
680
00:33:20,903 --> 00:33:23,736
(panicked screaming)
681
00:33:25,694 --> 00:33:27,402
Debbie!
682
00:33:27,694 --> 00:33:30,194
Nigel!
683
00:33:35,736 --> 00:33:37,569
What about
Eleanor?
684
00:33:38,319 --> 00:33:43,402
♪ She's run, run, run... ♪
685
00:33:54,152 --> 00:34:01,110
♪ Run ♪
686
00:34:03,444 --> 00:34:05,985
♪ Whatever makes you happy ♪
687
00:34:08,903 --> 00:34:11,944
♪ Whatever you want ♪
688
00:34:13,985 --> 00:34:17,110
♪ You're so
fuckin' special ♪
689
00:34:19,319 --> 00:34:22,486
♪ I wish I was special ♪
690
00:34:24,778 --> 00:34:27,277
♪ But I'm a creep ♪
691
00:34:30,361 --> 00:34:33,319
♪ I'm a weirdo ♪
692
00:34:42,611 --> 00:34:43,819
SALLY: What is this place?
693
00:34:44,402 --> 00:34:45,819
It's where stars stay.
694
00:34:47,486 --> 00:34:49,319
-(SALLY RETCHES)
-EMMA: Oh! (GASPS)
695
00:34:50,611 --> 00:34:52,861
Oh my God, that buffet
looks amazing.
696
00:34:54,319 --> 00:34:56,235
(FOOD SQUEAKS)
697
00:34:56,319 --> 00:34:57,736
Why are you being so sulky?
698
00:34:58,444 --> 00:35:00,069
SEAN BEAN: You've just had
your boobs done, ain't ya?
699
00:35:00,152 --> 00:35:02,736
No, I haven't.
Oh, sorry, you mean your mum?
700
00:35:02,819 --> 00:35:03,819
Eileen's my wife.
701
00:35:06,235 --> 00:35:09,444
EMMA:
You've shown a sinister side to yourself on this honeymoon.
702
00:35:09,527 --> 00:35:12,235
I hate you so much!
I can't stand you!
703
00:35:12,319 --> 00:35:13,611
I just think we're in a really,
704
00:35:13,694 --> 00:35:15,152
really difficult place
right now.
705
00:35:15,202 --> 00:35:19,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.