Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:37,290 --> 00:01:39,160
Within eternity...
3
00:01:39,780 --> 00:01:43,320
The stars were born and life was created.
4
00:01:47,400 --> 00:01:52,500
In the cycle of life and death, the universe continued to expand.
5
00:02:03,420 --> 00:02:06,810
A remarkable radiance was released- the Shinchou Universe.
6
00:02:07,850 --> 00:02:14,090
It's queen supports our universe with her endless powers.
7
00:02:16,760 --> 00:02:19,590
Oh stars, with your radiance...
8
00:02:25,690 --> 00:02:26,870
Help me.
9
00:02:37,760 --> 00:02:38,970
They'll break...
10
00:02:39,710 --> 00:02:41,600
my stars...
11
00:02:43,070 --> 00:02:44,450
They're going to break!
12
00:02:50,790 --> 00:02:52,070
Help!
13
00:02:53,250 --> 00:02:54,530
Help me!
14
00:03:02,250 --> 00:03:06,000
Shinchou's Queen
15
00:03:10,330 --> 00:03:13,150
Queen's Aide, Rosalia
16
00:03:11,580 --> 00:03:12,880
Your highness?
17
00:03:15,330 --> 00:03:18,160
Guardian Sage of Light, Julious
18
00:03:16,080 --> 00:03:17,630
How could this happen?
19
00:03:19,370 --> 00:03:21,570
I saw a crisis I never thought I'd see.
20
00:03:22,750 --> 00:03:25,100
Please assemble the nine guardians!
21
00:03:33,150 --> 00:03:37,000
Guardian Sage of Greenery, Marcel
22
00:03:33,850 --> 00:03:36,300
What on earth happened?
23
00:03:37,100 --> 00:03:39,900
Guardian Sage of Wind, Randy
24
00:03:37,430 --> 00:03:41,970
It's been a long time since her highness summoned all of us.
25
00:03:42,660 --> 00:03:45,550
Guardian Sage of Steel, Zephel
26
00:03:43,270 --> 00:03:44,990
I have a bad feeling about this.
27
00:03:45,600 --> 00:03:49,500
Guardian Sage of Fire, Oscar
28
00:03:47,630 --> 00:03:49,490
Her majesty has come forth.
29
00:04:05,230 --> 00:04:09,550
A disturbance is happening to the Seijuu Universe here yonder.
30
00:04:18,300 --> 00:04:22,370
The Seijuu Universe is governed by its queen
31
00:04:22,370 --> 00:04:24,940
who I think of as a little sister.
32
00:04:25,360 --> 00:04:28,150
It's an important place to me.
33
00:04:28,720 --> 00:04:30,890
And now it has encountered a crisis.
34
00:04:30,890 --> 00:04:35,090
Seijuu's Queen is recovering her strength and has fallen into a slumber.
35
00:04:35,050 --> 00:04:38,050
Guardian Sage of Dreams, Olivie
36
00:04:35,730 --> 00:04:38,230
What do you mean by "crisis"?
37
00:04:38,700 --> 00:04:41,830
I still don't know the details.
38
00:04:41,550 --> 00:04:45,450
Guardian Sage of Water, Lumiale
39
00:04:42,160 --> 00:04:45,270
By falling into a slumber, that means...
40
00:04:46,150 --> 00:04:51,380
The Seijuu Universe will soon begin to collapse.
41
00:04:47,600 --> 00:04:51,600
Guardian Sage of Darkness, Clavis
42
00:04:51,480 --> 00:04:55,260
No way! Such beautiful stars will...
43
00:04:55,260 --> 00:04:57,730
And it was just a newly-born universe!
44
00:05:02,240 --> 00:05:06,720
"When a new universe falls into a crisis..."
45
00:05:02,300 --> 00:05:06,230
Guardian Sage of Earth, Luva
46
00:05:06,720 --> 00:05:07,810
Luva?
47
00:05:08,960 --> 00:05:12,010
So that was a prophecy after all.
48
00:05:12,010 --> 00:05:15,610
Guardian Sage of Earth, Luva, do you know something?
49
00:05:15,610 --> 00:05:20,920
Gabel's stone tablet predicted how a crisis will befall a new universe.
50
00:05:20,920 --> 00:05:22,370
A stone tablet?
51
00:05:23,550 --> 00:05:28,650
Gabel's stone tablet has been in the Holy Land since the ancient times.
52
00:05:29,390 --> 00:05:33,440
I've been told they encountered troubles trying to master deciphering the difficult characters.
53
00:05:34,650 --> 00:05:38,390
The results of long years of research have born fruit.
54
00:05:38,390 --> 00:05:41,280
We have completely deciphered one line.
55
00:05:42,100 --> 00:05:43,570
It's this part.
56
00:05:46,330 --> 00:05:48,160
T-This is...
57
00:05:48,160 --> 00:05:49,710
What is it?
58
00:05:49,710 --> 00:05:55,120
As expected, this prophecy indicates the crisis of the Seijuu Universe.
59
00:05:55,120 --> 00:05:57,570
What is said in the prophecy?
60
00:05:59,110 --> 00:06:02,750
When a new universe falls into a crisis...
61
00:06:03,370 --> 00:06:08,160
A girl with radiance will become the Legendary Etoile.
62
00:06:09,140 --> 00:06:10,590
Legendary Etoile?
63
00:06:17,710 --> 00:06:22,190
The Etoile takes flight with her white wings.
64
00:06:22,190 --> 00:06:27,270
She protects and guides the people from the heavens and saves the new universe.
65
00:06:30,640 --> 00:06:37,390
When Etoile fulfills her mission, she will be known as the "Holy Angel."
66
00:06:43,080 --> 00:06:47,950
The Legendary Etoile
67
00:06:56,170 --> 00:06:59,680
It's the Holy Land! We finally arrived at the Holy Land!
68
00:06:59,680 --> 00:07:01,380
This is the Holy Land?
69
00:07:01,380 --> 00:07:03,060
This isn't a dream, right?
70
00:07:03,060 --> 00:07:07,180
I thought the Holy Land was just a fairy tale or a legend...
71
00:07:07,180 --> 00:07:09,430
But to see it now with my own eyes...!
72
00:07:13,240 --> 00:07:14,610
That's the palace?
73
00:07:15,960 --> 00:07:21,100
Legends say the Queen who governs the Shinchou Universe lives there!
74
00:07:21,100 --> 00:07:23,380
With the nine Guardians!
75
00:07:24,480 --> 00:07:25,900
The Queen!
76
00:07:25,900 --> 00:07:27,820
The Guardians...
77
00:07:27,820 --> 00:07:31,100
Are the people of the imperial court really there?
78
00:07:34,730 --> 00:07:36,750
Ah, a glimpse would be good...
79
00:07:36,750 --> 00:07:39,030
I wonder if I can see the Guardians?
80
00:08:08,520 --> 00:08:10,170
They've finally arrived?
81
00:08:10,690 --> 00:08:13,060
The Etoile Candidates chosen from the best of the best.
82
00:08:13,900 --> 00:08:19,860
We chose a hundred girls who possess only excellent qualities from our universe.
83
00:08:19,650 --> 00:08:23,600
Royal Research Institute - Head Researcher, Ernst
84
00:08:20,430 --> 00:08:26,010
They're all girls chosen from an enormous amount of data with a thorough inspection.
85
00:08:26,930 --> 00:08:32,940
There is an exceedingly high possibility the Etoile predicted in the tablet is in that crowd.
86
00:08:32,940 --> 00:08:40,610
In short, you're saying there's only one person with an immeasurable ability in that crowd.
87
00:08:40,610 --> 00:08:46,610
According to the prophecy, that girl will save the Seijuu Universe.
88
00:08:47,110 --> 00:08:49,020
The Legendary Etoile, huh?
89
00:08:49,570 --> 00:08:53,260
All the girls seem to possess undeniable charms.
90
00:08:55,900 --> 00:08:58,990
I wonder why such a thing was brought to the Holy Land?
91
00:08:58,990 --> 00:09:00,070
It's weird.
92
00:09:01,540 --> 00:09:02,600
Tantan!
93
00:09:07,360 --> 00:09:11,600
I rarely see that type here in the Holy Land.
94
00:09:11,600 --> 00:09:14,400
She's got quite a unique fashion sense.
95
00:09:14,400 --> 00:09:16,550
Maybe she's a type who lacks refinement?
96
00:09:17,250 --> 00:09:22,420
At any rate, our search for the Etoile is a secret.
97
00:09:22,920 --> 00:09:26,410
The truth is hidden from our hundred candidates.
98
00:09:27,490 --> 00:09:33,030
We must conceal our identities as Guardians while conducting the interviews.
99
00:09:48,430 --> 00:09:52,690
The interviews will be conducted one-by-one with plenty of time.
100
00:09:52,690 --> 00:10:00,090
During our judging, we will choose only one person to work as staff in the Holy Land.
101
00:10:00,090 --> 00:10:02,520
She's like a goddess!
102
00:10:02,520 --> 00:10:09,070
If we get chosen as a staff of the Holy Land, we'll be able to work with that wonderful person, right?
103
00:10:09,070 --> 00:10:12,140
But don't you think it's strange?
104
00:10:12,140 --> 00:10:15,260
Only beautiful girls from various planets were chosen.
105
00:10:15,260 --> 00:10:18,480
And only for beautiful and smart girls to be chosen...
106
00:10:19,350 --> 00:10:22,900
Maybe they're choosing candidates to be the Queen of the Guardians?
107
00:10:22,900 --> 00:10:25,210
Queen of the Guardians?
108
00:10:25,210 --> 00:10:29,670
No way! I never heard of anyone marrying the Guardians!
109
00:10:29,670 --> 00:10:36,240
And we ordinary people can't meet those god-like people!
110
00:10:36,240 --> 00:10:40,610
But I'm sure only the superior girls chosen from the best are here...
111
00:10:42,300 --> 00:10:44,530
Hey, hey! Look at that girl!
112
00:10:45,520 --> 00:10:47,560
Was she really chosen?
113
00:10:47,560 --> 00:10:50,470
I wonder what kind of redeeming features she has?
114
00:10:51,650 --> 00:10:56,800
Well, I'm sorry! I don't have any redeeming features!
115
00:11:00,660 --> 00:11:02,820
I shouldn't have come, after all!
116
00:11:02,820 --> 00:11:07,880
This place completely doesn't, anything but, 100% suits me!
117
00:11:10,520 --> 00:11:12,360
I'm going home right now!
118
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
#StrawberryMintSubs@irc.Rizon.net
119
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
This show is brought to
you by StrawberryMintSubs
120
00:11:41,970 --> 00:11:44,840
What a dreamy interviewer!
121
00:11:44,840 --> 00:11:47,780
He's almost like a real Guardian!
122
00:11:48,400 --> 00:11:51,480
We'd like you to answer a few questions.
123
00:11:52,100 --> 00:11:54,870
We'll be expecting honest answers from you.
124
00:11:54,870 --> 00:11:57,720
You don't have to be uptight.
125
00:11:57,720 --> 00:12:02,200
You should express your true self.
126
00:12:02,200 --> 00:12:05,560
Your fashion coordination is quite impressive.
127
00:12:05,560 --> 00:12:07,080
Ah, yes!
128
00:12:10,040 --> 00:12:12,750
Oh? Are you nervous?
129
00:12:13,930 --> 00:12:15,800
Y-Y-Yes.
130
00:12:16,980 --> 00:12:19,990
Calm down, calm down! Relax.
131
00:12:19,990 --> 00:12:23,270
How about some black tea? We have marshmallows too.
132
00:12:23,720 --> 00:12:27,750
I've majored at biology and oceanography in my hometown.
133
00:12:28,000 --> 00:12:31,200
And I've learned six languages and cultures.
134
00:12:31,850 --> 00:12:34,370
I see. Quite impressive.
135
00:12:34,890 --> 00:12:36,150
By the way...
136
00:12:36,960 --> 00:12:40,360
I believe there should be another interviewer here.
137
00:12:41,760 --> 00:12:48,120
If you mean Zephel, he'll just appear when he feels like it.
138
00:12:54,070 --> 00:12:58,430
Jeez... Interviewing or judging is so stupid.
139
00:12:58,430 --> 00:13:01,520
Deciding the value of someone by looking down on them...
140
00:13:01,520 --> 00:13:02,970
they'll never see the true face of a person!
141
00:13:08,710 --> 00:13:13,140
I knew there was some mistake from the start!
142
00:13:13,140 --> 00:13:16,460
Jeez, how could I have been so thoughtless to come here?
143
00:13:20,610 --> 00:13:24,660
But why do I feel like I'm going farther inside?
144
00:13:25,140 --> 00:13:27,460
It's ridiculously huge.
145
00:13:30,860 --> 00:13:33,670
I wonder why this place is so huge?
146
00:13:34,170 --> 00:13:40,160
For a country person like me to be in this beautiful and lovely place...
147
00:13:40,160 --> 00:13:42,680
I'll never be able to come back here.
148
00:13:47,680 --> 00:13:50,250
O-Oww!
149
00:13:50,990 --> 00:13:54,530
You did that on purpose, right!? Because I'm from the country!?
150
00:13:57,860 --> 00:13:58,920
What was that about!?
151
00:14:03,110 --> 00:14:07,370
Huh? Are you a guy? A girl?
152
00:14:07,370 --> 00:14:09,430
Could you be... a girl?
153
00:14:09,880 --> 00:14:11,620
You came for the interview, right?
154
00:14:12,120 --> 00:14:14,060
There's no way you could be!
155
00:14:14,850 --> 00:14:17,220
Right back at you, you tree-climbing monkey!
156
00:14:17,720 --> 00:14:18,880
Monkey?
157
00:14:19,250 --> 00:14:21,820
You call me, Zephel-sama, a monkey?
158
00:14:48,880 --> 00:14:49,820
You...!
159
00:15:02,220 --> 00:15:03,670
She's gone...
160
00:15:14,590 --> 00:15:16,660
Hey, wait!
161
00:15:16,660 --> 00:15:17,810
I said, wait!
162
00:15:18,410 --> 00:15:20,080
Why's he so persistent?
163
00:15:41,170 --> 00:15:45,150
We weren't able to find that girl in the end.
164
00:15:46,010 --> 00:15:51,860
I believe there were some girls who possessed excellent qualities, however...
165
00:15:51,860 --> 00:15:58,540
shouldn't the Etoile be a girl with piercing light?
166
00:15:59,430 --> 00:16:00,910
You're right.
167
00:16:00,910 --> 00:16:04,330
Our Sacrea should react with just a glance.
168
00:16:05,000 --> 00:16:07,790
That girl should have that kind of power.
169
00:16:08,530 --> 00:16:11,840
Not being able to feel anything from those who came here means...
170
00:16:11,840 --> 00:16:15,140
We have to redo the selection process from scratch.
171
00:16:18,680 --> 00:16:22,840
There's still one girl left who wasn't interviewed.
172
00:16:23,670 --> 00:16:28,150
"I am not appropriate for this. I refuse the interview."
173
00:16:28,150 --> 00:16:29,380
"I'm sorry."
174
00:16:29,760 --> 00:16:31,510
Shall we bring her back?
175
00:16:31,510 --> 00:16:35,150
She's only one, but there's still the possibility...
176
00:16:35,680 --> 00:16:40,900
I still doubt an Etoile whose emotions lead her to run away.
177
00:16:41,660 --> 00:16:46,360
But I'm also considering that she still hasn't realized her powers.
178
00:16:46,360 --> 00:16:47,250
Yes.
179
00:16:48,480 --> 00:16:54,510
In order to save a universe, she needs to possess a rare kind of power.
180
00:16:55,830 --> 00:16:59,330
Visible and common powers serve no purpose.
181
00:17:00,210 --> 00:17:05,340
And the visible, yet hidden powers release a new kind of radiance.
182
00:17:17,620 --> 00:17:19,490
Where is this place?
183
00:17:19,490 --> 00:17:21,720
I've gotten completely lost.
184
00:17:52,210 --> 00:17:54,480
Huh? What's the meaning of this!?
185
00:17:54,480 --> 00:17:55,890
It's this girl.
186
00:17:55,890 --> 00:17:59,470
Ange. The girl who refused to be interviewed.
187
00:17:59,470 --> 00:18:02,230
Jeez! What on earth's happening!?
188
00:18:11,960 --> 00:18:13,310
What's this?
189
00:18:34,420 --> 00:18:36,170
The Door of the Present.
190
00:18:37,780 --> 00:18:41,470
Why can I read these old letters?
191
00:18:45,790 --> 00:18:47,570
You came for the interview, right?
192
00:18:47,570 --> 00:18:49,430
There's no way you could be!
193
00:18:50,220 --> 00:18:52,430
Right back at you, you tree-climbing monkey!
194
00:18:52,970 --> 00:18:54,720
W-What was that!?
195
00:19:05,930 --> 00:19:07,590
The Door of the Past...
196
00:19:29,560 --> 00:19:30,620
I'm sorry, but...
197
00:19:31,150 --> 00:19:34,320
I can't answer those feelings of yours.
198
00:19:44,750 --> 00:19:46,350
I knew it, didn't I?
199
00:19:47,380 --> 00:19:48,760
Why am I crying?
200
00:19:55,390 --> 00:19:57,770
Why was it that time!?
201
00:19:58,290 --> 00:19:59,980
What on earth is this!?
202
00:20:08,050 --> 00:20:10,110
The Door of the Future...
203
00:20:38,890 --> 00:20:39,830
This is-
204
00:21:20,300 --> 00:21:21,440
Me?
205
00:22:08,380 --> 00:22:11,230
You have proven to be the one in the tablet.
206
00:22:11,230 --> 00:22:13,680
Your fate has already begun.
207
00:22:15,730 --> 00:22:19,930
You will save... my universe.
208
00:22:45,970 --> 00:22:47,690
So that's how it is.
209
00:22:48,280 --> 00:22:50,360
Don't tell me she's...
210
00:22:50,890 --> 00:22:53,820
I see. I'm getting excited.
211
00:22:54,780 --> 00:22:55,990
Interesting.
212
00:23:06,440 --> 00:23:08,680
The truth has been revealed.
213
00:23:08,680 --> 00:23:11,350
You are the Legendary Etoile.
214
00:23:12,600 --> 00:23:17,800
Legendary? I'll save the universe?
215
00:24:57,250 --> 00:24:58,970
It's Oscar of the Fire!
216
00:24:59,520 --> 00:25:02,250
Missy's fate has just begun.
217
00:25:02,250 --> 00:25:04,670
Well? You can't turn back now!
218
00:25:04,500 --> 00:25:09,950
Next
219
00:25:04,500 --> 00:25:09,950
First Time at the Holy Land
220
00:25:05,630 --> 00:25:08,420
And you'll become a legend.
16847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.