Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,788 --> 00:00:23,789
Black Manta
to Deathstroke.
2
00:00:25,394 --> 00:00:27,128
Awaiting progress report.
3
00:00:27,195 --> 00:00:29,130
Progress is slow.
4
00:00:29,198 --> 00:00:32,300
Miss Martian has partially
restored your son's psyche,
5
00:00:32,368 --> 00:00:35,503
but he remains
far from whole.
6
00:00:35,571 --> 00:00:39,374
All right. Keep the manta flyer
at a safe distance from the sub,
7
00:00:39,442 --> 00:00:42,544
beyond the range
of Miss Martian's psychic power.
8
00:00:52,054 --> 00:00:56,757
He's still not himself.
But then, who is?
9
00:00:58,017 --> 00:00:59,941
So what's our next move?
10
00:01:00,034 --> 00:01:02,731
With that inhibitor collar
disabling your shape shifting
11
00:01:02,764 --> 00:01:06,018
and telekinetic abilities,
I'm not sure.
12
00:01:06,835 --> 00:01:09,236
I guess we're lucky Deathstroke
hasn't pressed a button
13
00:01:09,264 --> 00:01:11,172
to block my psychic powers, too.
14
00:01:11,332 --> 00:01:13,622
Or pressed another button
to blow your head off,
15
00:01:13,654 --> 00:01:15,966
with the explosives
built into the collar.
16
00:01:15,989 --> 00:01:17,405
It hardly matters.
17
00:01:17,427 --> 00:01:20,691
You know Manta plans to kill me
as soon as I've cured his son.
18
00:01:20,750 --> 00:01:24,087
Which is why he must not
learn I am already cured
19
00:01:24,154 --> 00:01:27,524
until we devise some way
to save M'gann's life.
20
00:01:27,592 --> 00:01:31,914
Yeah, but the question is,
how long can we continue to stall?
21
00:01:33,669 --> 00:01:37,872
My patience has run out, Martian.
You have 24 hours.
22
00:01:38,135 --> 00:01:41,605
Finish curing my son,
or die.
23
00:01:44,775 --> 00:01:49,312
Guess that answers your question.
I'm doomed either way.
24
00:01:52,476 --> 00:01:57,309
Season 2: Invasion
Episode 16: "Complications"
25
00:01:57,742 --> 00:02:00,742
Sync & corrections: Reef
www.addic7ed.com
26
00:02:10,836 --> 00:02:12,535
All right, what happened?
27
00:02:12,603 --> 00:02:14,837
What happened to
the rest of my Team?
28
00:02:14,905 --> 00:02:18,174
- It's all my fault.
- That assessment is inaccurate.
29
00:02:18,242 --> 00:02:21,243
Just tell him
what you told us.
30
00:02:22,946 --> 00:02:24,214
We'd won.
31
00:02:24,247 --> 00:02:28,017
We were all here in this bay, and
Wondergirl had Mongul hogtied.
32
00:02:28,085 --> 00:02:31,320
Then suddenly a boomtube opened up
right beneath our feet.
33
00:02:31,388 --> 00:02:33,656
I flew up and out.
It was instinct, you know.
34
00:02:33,724 --> 00:02:35,491
But before I could do
anything else,
35
00:02:35,559 --> 00:02:39,209
the boomtube closed,
and the others were gone.
36
00:02:39,248 --> 00:02:41,966
Definitely reading
traces of boomtube activity.
37
00:02:42,033 --> 00:02:45,369
We think Mongul may have opened
the boomtube as a mean of escape,
38
00:02:45,437 --> 00:02:47,805
gaining the Team as captives
in the bargain.
39
00:02:48,035 --> 00:02:51,634
- The Team and worse.
- Impulse had the crystal key.
40
00:02:51,658 --> 00:02:55,913
So the priority is making sure no one
uses it to reactivate the Warworld.
41
00:02:55,981 --> 00:02:58,982
Captain Marvel and Rocket are
already guarding the key chamber.
42
00:02:59,050 --> 00:03:01,620
And the Justice League will
continue guarding it in shifts
43
00:03:01,651 --> 00:03:04,621
until the key is found
and the threat is ended.
44
00:03:04,689 --> 00:03:07,758
- It's all my fault.
- [sighs] Stop.
45
00:03:07,826 --> 00:03:11,161
You didn't do anything wrong.
We'll figure this out.
46
00:03:11,229 --> 00:03:14,030
- For now...
- I will ensure he gets home safely.
47
00:03:14,098 --> 00:03:16,500
No, I want to stay.
I want to help.
48
00:03:16,567 --> 00:03:20,033
You will help.
But right now, you need rest.
49
00:03:20,079 --> 00:03:22,695
Sleep. Go.
50
00:03:25,776 --> 00:03:31,581
- I'm sorry.
- No. Whoever did this, they'll be sorry.
51
00:03:59,677 --> 00:04:02,648
[sonar beeping]
52
00:04:23,801 --> 00:04:26,303
[rapid beeping]
53
00:04:40,704 --> 00:04:42,123
Uhh!
54
00:04:42,150 --> 00:04:43,522
Ooh!
55
00:04:44,753 --> 00:04:46,921
[air hisses]
56
00:04:50,764 --> 00:04:53,065
I want to make
one thing clear.
57
00:04:54,034 --> 00:04:57,203
I'm only working with you
to avenge my sister.
58
00:04:57,271 --> 00:05:01,060
Yeah, 'cause you and Artemis
were always so close.
59
00:05:01,099 --> 00:05:03,514
Rationalize it however
you want, little girl,
60
00:05:03,545 --> 00:05:07,355
just handle Aqualad
and leave Black Manta to me.
61
00:05:07,382 --> 00:05:10,351
I need to put him down
to preserve my rep.
62
00:05:10,418 --> 00:05:14,755
- And that's all you care about.
- Don't kid yourself, Jade.
63
00:05:14,822 --> 00:05:16,957
We're not that different.
64
00:05:41,648 --> 00:05:43,816
[grunting]
65
00:06:04,102 --> 00:06:06,955
- So we're all agreed?
- No, we're not.
66
00:06:06,986 --> 00:06:09,649
I don't want the two of you
risking exposure for me.
67
00:06:09,674 --> 00:06:12,232
Instead you expect us
to sit back and let you die?
68
00:06:12,264 --> 00:06:14,612
No.
Artemis, begin.
69
00:06:14,679 --> 00:06:17,285
Deathstroke, been on duty
for 12 hours straight.
70
00:06:17,316 --> 00:06:19,950
I need to stretch my legs,
and I need coffee.
71
00:06:20,344 --> 00:06:21,956
Understood.
72
00:06:22,729 --> 00:06:25,106
Take over.
I'll be back in five.
73
00:06:30,596 --> 00:06:33,165
- Fresh pot.
- No thanks.
74
00:06:34,800 --> 00:06:38,869
- This should not take long.
- No, assuming she isn't caught.
75
00:06:42,006 --> 00:06:44,223
[grunting]
76
00:06:44,676 --> 00:06:46,911
This is for Artemis.
77
00:06:51,560 --> 00:06:52,760
No!
78
00:06:54,771 --> 00:06:57,819
You protect the man
who murdered your best friend?
79
00:06:57,857 --> 00:07:01,191
Cheshire, stop.
You don't understand.
80
00:07:01,251 --> 00:07:05,120
- No, not now.
- What? What don't I understand?
81
00:07:05,164 --> 00:07:07,720
Deathstroke to Manta.
You have an intruder aboard.
82
00:07:07,744 --> 00:07:09,841
Cheshire's in
your son's cabin.
83
00:07:10,734 --> 00:07:13,042
Manta's Communications.
Intruder alert.
84
00:07:13,086 --> 00:07:15,630
Reinforcements
to my son's room, now!
85
00:07:16,572 --> 00:07:18,740
[alarm sounding]
86
00:07:30,185 --> 00:07:33,427
M'gann, what's going on?
M'gann?
87
00:07:33,822 --> 00:07:37,362
I'll coordinate from here.
You two protect Kaldur'ahm.
88
00:07:50,239 --> 00:07:51,439
Gah!
89
00:07:51,507 --> 00:07:53,067
[grunts]
90
00:07:59,579 --> 00:08:00,779
Uhh!
91
00:08:04,007 --> 00:08:05,874
Uhh!
92
00:08:06,044 --> 00:08:07,610
Ahh!
93
00:08:28,195 --> 00:08:29,495
[men grunt]
94
00:08:29,875 --> 00:08:31,742
[groans]
95
00:08:34,041 --> 00:08:35,607
Uhh!
96
00:08:40,345 --> 00:08:42,947
Looks like someone
already got to Aqualad.
97
00:08:43,014 --> 00:08:45,615
In fact, it looks like
that someone was you.
98
00:08:45,683 --> 00:08:48,318
Which makes you defending him
even more inexplicable
99
00:08:48,385 --> 00:08:51,732
and me killing him a lot
less amusing.
100
00:08:51,772 --> 00:08:55,875
But then again, I'm not here
for the giggles.
101
00:08:59,664 --> 00:09:01,498
Hyah!
[all groan]
102
00:09:02,467 --> 00:09:03,768
[grunts]
103
00:09:03,835 --> 00:09:06,237
[both grunting]
104
00:09:06,305 --> 00:09:07,788
Uhh!
105
00:09:09,041 --> 00:09:14,279
Inhibitor collar.
So no Martian powers. Pity.
106
00:09:14,346 --> 00:09:16,214
Deathstroke to Tigress.
107
00:09:16,239 --> 00:09:19,517
The assassin Cheshire has locked
herself inside Kaldur'ahm's cabin.
108
00:09:19,584 --> 00:09:21,819
The Martian's attempting
to save him.
109
00:09:21,886 --> 00:09:25,088
She knows if her patient dies,
we have no reason to keep her alive.
110
00:09:25,156 --> 00:09:26,590
But you better
get back there now.
111
00:09:26,657 --> 00:09:28,344
On my way.
112
00:09:30,776 --> 00:09:33,611
[both grunting]
113
00:09:40,705 --> 00:09:44,175
OK, now we can talk.
Ahh! Uhh.
114
00:09:44,243 --> 00:09:45,643
Cheshire, stop.
115
00:09:45,711 --> 00:09:48,279
All is not what it seems.
116
00:09:48,680 --> 00:09:52,065
So it would appear, "Mr. Fake some
mental condition". That's fine.
117
00:09:52,118 --> 00:09:55,687
Killing you will be
so much more satisfying now.
118
00:09:55,755 --> 00:09:58,638
Wait. You seek my death
because of your sister.
119
00:09:58,686 --> 00:10:00,388
But Artemis is alive.
120
00:10:00,435 --> 00:10:02,828
In fact, she is
aboard this vessel.
121
00:10:02,896 --> 00:10:05,854
Artemis is alive?
122
00:10:06,833 --> 00:10:10,737
You didn't really think
I'd buy that, did you?
123
00:10:46,222 --> 00:10:48,390
Airlock's damaged.
124
00:10:52,982 --> 00:10:55,484
Robin's birdarang.
125
00:11:07,297 --> 00:11:10,739
Birdarang must have
scratched Blue's armor.
126
00:11:12,303 --> 00:11:15,672
[alarm buzzing]
127
00:11:15,950 --> 00:11:17,317
Finally!
128
00:11:17,375 --> 00:11:18,370
[beeps]
129
00:11:18,409 --> 00:11:21,010
[electronic whir]
130
00:11:22,579 --> 00:11:25,315
You betrayed your friends,
murdered my sister.
131
00:11:25,361 --> 00:11:30,688
Perhaps when I cut you open,
I'll find you truly are heartless.
132
00:11:30,755 --> 00:11:35,025
M'gann, the collar's deactivated.
You should have all your powers back.
133
00:11:35,093 --> 00:11:37,570
M'gann? M'gann!
134
00:11:37,952 --> 00:11:39,853
[grunts]
135
00:11:41,299 --> 00:11:43,085
[grunts]
136
00:11:44,235 --> 00:11:46,269
[both grunting]
137
00:11:51,021 --> 00:11:53,744
- Tigress! To my side!
- Yes, boss!
138
00:11:54,712 --> 00:11:57,281
[both grunting]
139
00:11:58,071 --> 00:12:02,754
- Take him! I'm saving my son!
- You won't get away that easy, Manta!
140
00:12:02,821 --> 00:12:04,989
[grunting]
141
00:12:06,592 --> 00:12:08,961
[both grunting]
142
00:12:12,032 --> 00:12:15,534
You're playing for
the wrong team, girly-girl.
143
00:12:15,602 --> 00:12:17,970
Game over.
144
00:12:27,732 --> 00:12:30,166
Sir, we have an explosive
charge ready to detonate...
145
00:12:30,234 --> 00:12:33,436
[all scream]
146
00:12:34,738 --> 00:12:36,106
[groans]
147
00:12:36,173 --> 00:12:38,008
Kaldur'ahm!
148
00:12:38,075 --> 00:12:40,711
[both grunt]
149
00:12:40,778 --> 00:12:43,447
[screams]
150
00:12:47,953 --> 00:12:53,447
Father and son.
My lucky day.
151
00:12:58,330 --> 00:13:00,264
Enough!
152
00:13:05,003 --> 00:13:07,505
[both grunting]
153
00:13:14,324 --> 00:13:18,327
[alarm buzzing]
154
00:13:18,677 --> 00:13:20,545
[gasps]
155
00:13:34,833 --> 00:13:36,467
How dare you...!
156
00:13:36,501 --> 00:13:40,345
What gives you the right to invade my mind
and steal this memory from our childhood?
157
00:13:40,353 --> 00:13:44,056
This isn't your memory, Jade.
It's mine.
158
00:13:51,618 --> 00:13:55,287
I'm alive.
I'm here.
159
00:13:55,355 --> 00:13:56,755
Look.
160
00:14:02,666 --> 00:14:05,660
Aqualad did not kill Artemis.
161
00:14:08,035 --> 00:14:11,872
She only pretended to be dead,
so she could become Tigress
162
00:14:11,939 --> 00:14:17,244
and join Aqualad's deep cover mission
to infiltrate The Light and The Reach.
163
00:14:20,515 --> 00:14:24,718
- You're alive.
- I'm alive.
164
00:14:24,786 --> 00:14:27,154
So you don't need to take
vengeance on Kaldur.
165
00:14:27,222 --> 00:14:31,392
I guess I don't.
You so dodged a bullet, fish boy.
166
00:14:31,459 --> 00:14:34,857
- We appreciate the cooperation.
- Are you serious?
167
00:14:34,896 --> 00:14:38,699
You're not really buying this.
It's some kind of Martian illusion.
168
00:14:38,767 --> 00:14:43,337
Artemis is still dead,
and I still have my rep to preserve.
169
00:14:43,405 --> 00:14:47,430
Come on, crusher.
Artemis is your daughter.
170
00:14:47,454 --> 00:14:52,146
- Can't you feel her presence here?
- I don't even feel your presence here.
171
00:14:52,214 --> 00:14:56,061
He's hopeless, and I don't know
why I'm surprised.
172
00:14:56,319 --> 00:15:01,347
- Release us. I'll convince him.
- Yeah. Good luck with that.
173
00:15:03,189 --> 00:15:05,019
[both grunt]
174
00:15:12,469 --> 00:15:17,248
- I taught you that move!
- Uh, duh, dad. [grunts]
175
00:15:17,287 --> 00:15:21,429
So you and Aqualad are playing
Manta and The Light for chumps.
176
00:15:21,478 --> 00:15:24,948
Ha! I can live with that,
baby girl.
177
00:15:25,015 --> 00:15:27,613
[footsteps]
178
00:15:27,685 --> 00:15:30,187
Good.
Because I need a favor.
179
00:15:30,255 --> 00:15:32,756
[both grunting]
180
00:15:37,862 --> 00:15:40,564
[both grunt]
181
00:15:44,315 --> 00:15:47,275
[telepathically] I realize, Cheshire,
that we'll probably never be friends.
182
00:15:47,304 --> 00:15:49,138
You can leave out
the "probably."
183
00:15:49,206 --> 00:15:51,707
But we both want
to keep your sister safe.
184
00:15:51,774 --> 00:15:54,810
So we play it out.
You start.
185
00:15:54,877 --> 00:15:58,814
Well, Cheshire, I don't usually
condone the behavior of assassins,
186
00:15:58,882 --> 00:16:01,884
but given the way Manta's
treated me the last few weeks...
187
00:16:01,952 --> 00:16:04,386
The enemy of your enemy
is your friend.
188
00:16:04,454 --> 00:16:06,823
Exactly.
[grunts]
189
00:16:06,890 --> 00:16:09,025
Make your escape.
I'll buy all the time you need.
190
00:16:09,092 --> 00:16:13,896
It's not that simple.
I still want Aqualad and Manta dead.
191
00:16:13,940 --> 00:16:17,809
- Leave that to me.
- I insist.
192
00:16:24,040 --> 00:16:27,410
So, who's first,
you or your degenerate son?
193
00:16:27,477 --> 00:16:29,645
[both grunt]
194
00:16:31,849 --> 00:16:33,049
[groans]
195
00:16:33,083 --> 00:16:34,350
Kaldur'ahm!
196
00:16:34,418 --> 00:16:40,456
- Father, are you all right?
- Fine. Just fine, now.
197
00:16:42,793 --> 00:16:45,528
[groaning]
198
00:16:45,596 --> 00:16:50,214
[all grunting]
199
00:16:58,248 --> 00:16:59,782
[groans]
200
00:16:59,815 --> 00:17:03,146
Yeah. "So glad it turned out
you're not dead, baby girl."
201
00:17:03,214 --> 00:17:05,115
[sighs]
202
00:17:05,182 --> 00:17:06,449
[grunts]
203
00:17:06,517 --> 00:17:08,418
[beeps]
204
00:17:08,485 --> 00:17:10,186
Favor done, baby girl.
205
00:17:10,254 --> 00:17:13,423
Now, no one will know
what you've been up to.
206
00:17:13,490 --> 00:17:15,458
[beeps]
207
00:17:17,695 --> 00:17:22,065
Well, that was a nice father-daughter
outing. We should do this more often.
208
00:17:22,133 --> 00:17:25,129
- Don't push it, dad.
- Leaving so soon?
209
00:17:28,373 --> 00:17:32,197
- And without a good-bye?
- Good-bye. [grunts]
210
00:17:33,605 --> 00:17:36,307
[both grunting]
211
00:17:49,761 --> 00:17:52,730
[both grunt]
212
00:17:52,798 --> 00:17:54,398
I've got Cheshire!
213
00:17:55,334 --> 00:17:58,102
[grunts]
214
00:17:59,789 --> 00:18:01,506
You're a chump, Slade.
215
00:18:01,574 --> 00:18:04,109
The Light betrayed me.
They'll betray you, too.
216
00:18:04,177 --> 00:18:07,045
Not if I take
a seat at their table.
217
00:18:08,047 --> 00:18:09,147
[both grunt]
218
00:18:09,215 --> 00:18:13,118
Love the new look, sis.
Reminds me of me.
219
00:18:13,186 --> 00:18:15,820
So I know dad was only here
to protect his rep,
220
00:18:15,888 --> 00:18:18,656
but you risked everything
to avenge me.
221
00:18:18,724 --> 00:18:21,945
- That's so sweet.
- Let's not get teary-eyed.
222
00:18:21,994 --> 00:18:25,096
I was just mad you weren't
around to baby-sit your niece.
223
00:18:25,164 --> 00:18:27,332
[both grunting]
224
00:18:30,369 --> 00:18:32,370
Stop toying with her
and finish it!
225
00:18:32,438 --> 00:18:35,308
[both grunting]
226
00:18:36,754 --> 00:18:39,084
- M'gann!
- Incoming!
227
00:18:39,278 --> 00:18:43,281
[gasps and grunts]
228
00:18:46,652 --> 00:18:49,320
- I'll finish him.
- Sorry, no.
229
00:18:49,388 --> 00:18:52,123
I've been dreaming
of my revenge for weeks.
230
00:18:52,191 --> 00:18:54,258
Don't push your luck, Sporty.
231
00:18:54,326 --> 00:18:58,730
- You're lucky I'm letting you get away.
- Fine. We're gone.
232
00:19:02,601 --> 00:19:04,001
[hisses]
233
00:19:04,069 --> 00:19:08,072
Now, let's see what fun
I can have with you two.
234
00:19:08,140 --> 00:19:11,275
Yes, let's.
235
00:19:12,978 --> 00:19:14,634
Aah!
236
00:19:15,280 --> 00:19:16,680
[both grunt]
237
00:19:16,748 --> 00:19:19,182
M'gann, get out
before he captures you again!
238
00:19:19,250 --> 00:19:22,085
- Right, right! And sorry.
- About what?
239
00:19:24,288 --> 00:19:25,589
[both grunt]
240
00:19:47,871 --> 00:19:52,951
- Thanks again for watching Lian.
- My pleasure. [coos]
241
00:19:53,887 --> 00:19:57,918
You should cherish this time
with your daughter, Jade.
242
00:19:57,996 --> 00:20:00,077
You never know.
243
00:20:01,026 --> 00:20:05,530
Mom, I've got something
to tell you about Artemis.
244
00:20:05,597 --> 00:20:08,157
Some good news.
245
00:20:09,463 --> 00:20:12,223
It is the best of news.
246
00:20:13,008 --> 00:20:16,067
My son is whole again.
247
00:20:16,331 --> 00:20:21,168
Seeing me in mortal danger was
the vital catalyst his recovery required.
248
00:20:21,214 --> 00:20:23,615
I truly feel blessed.
249
00:20:23,683 --> 00:20:25,484
Congratulations.
250
00:20:25,552 --> 00:20:29,722
In fact, it has been a good day
for us all.
251
00:20:33,060 --> 00:20:37,098
And in my role as The Reach's
ambassador to your world,
252
00:20:37,144 --> 00:20:41,601
I want to take this opportunity
to thank this great hero,
253
00:20:41,669 --> 00:20:46,739
a hero who almost single-handedly saved
the planet Earth from the Warworld.
254
00:20:46,807 --> 00:20:50,830
He saved your lives.
He saved our lives.
255
00:20:50,862 --> 00:20:54,281
Ladies and gentlemen,
I give you...
256
00:20:54,348 --> 00:20:57,250
Blue Beetle!
[cheering and applause]
257
00:20:59,115 --> 00:21:01,822
Thank you.
Thank you all.
258
00:21:01,890 --> 00:21:05,126
But it is I who should express
gratitude to you, Ambassador,
259
00:21:05,166 --> 00:21:08,166
for giving a normal,
average human being like me
260
00:21:08,205 --> 00:21:12,534
the power of The Reach,
the power to save the world.
261
00:21:13,934 --> 00:21:16,934
Sync & corrections: Reef
www.addic7ed.com
19884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.