All language subtitles for Rosemary..Thyme.S02E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:39,240 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:47,910 --> 00:00:49,010 -OW. 3 00:00:49,010 --> 00:00:50,670 -TOLD YOU. 4 00:00:50,670 --> 00:00:53,440 [GROAN] 5 00:00:53,440 --> 00:00:55,780 -GLOVES, YOU NANA. 6 00:00:55,780 --> 00:00:58,380 NOW YOU'RE GOING TO DIE OF SEPTICEMIA AND YOU'VE NEVER 7 00:00:58,380 --> 00:01:01,490 LEARNT TO CHANGE THE WHEEL ON THE LAND ROVER. 8 00:01:01,490 --> 00:01:03,120 -(MUFFLED) ISN'T THERE A TEST YOU CAN DO? 9 00:01:03,120 --> 00:01:05,180 -HUH? 10 00:01:05,180 --> 00:01:08,360 -ISN'T THERE A TEST YOU CAN DO? 11 00:01:08,360 --> 00:01:10,190 -YES THERE IS A TEST FOR SICK ROSES. 12 00:01:10,190 --> 00:01:11,540 IT TAKES FOREVER TO GET RESULTS. 13 00:01:11,540 --> 00:01:13,180 AND ALL THEY EVER TELL YOU IS THAT THE ROSE 14 00:01:13,180 --> 00:01:14,210 IN QUESTION IS SICK. 15 00:01:14,210 --> 00:01:15,660 WELL, WE KNOW THAT ALREADY. 16 00:01:15,660 --> 00:01:17,580 THIS IS MUCH MORE FUN, SORTING IT OUT OURSELVES. 17 00:01:17,580 --> 00:01:19,500 -YOU'RE A VERY ODD WOMAN. 18 00:01:19,500 --> 00:01:20,550 -YES, I LIKE TO THINK SO. 19 00:01:20,550 --> 00:01:20,780 RIGHT. 20 00:01:20,780 --> 00:01:21,860 NOW THIS IS THE PLAN. 21 00:01:21,860 --> 00:01:24,700 WE CUT BACK. 22 00:01:24,700 --> 00:01:28,690 AND WHEN WE'VE RUTHLESSLY CUT BACK AS FAR AS WE CAN WITHOUT 23 00:01:28,690 --> 00:01:32,260 ACTUALLY KILLING IT, WE CUT BACK SOME MORE UNTIL IT TELLS 24 00:01:32,260 --> 00:01:33,570 US WHAT'S WRONG WITH IT. 25 00:01:36,730 --> 00:01:39,210 LAURA, YOU'RE NOT LISTENING. 26 00:01:39,210 --> 00:01:40,030 -OH, THIS PLACE GIVES ME THE WILLIES. 27 00:01:40,030 --> 00:01:40,890 -IT'S A SCHOOL. 28 00:01:40,890 --> 00:01:43,150 -IT'S PECULIAR. 29 00:01:43,150 --> 00:01:45,070 -I RATHER LIKE IT. 30 00:01:45,070 --> 00:01:48,990 -NOT DURING LESSONS, BOY. 31 00:01:48,990 --> 00:01:50,240 CONFISCATED. 32 00:01:52,490 --> 00:01:55,950 TO WHOM DID HE GIVE THANKS, AGRICOLUS. 33 00:01:58,820 --> 00:02:00,070 GROWSE, TRANSLATE. 34 00:02:14,100 --> 00:02:15,900 -GIVE IT YOUR BEST SHOT, GROWSE. 35 00:02:19,260 --> 00:02:20,510 AG-RI-CO-LUS. 36 00:02:22,430 --> 00:02:23,710 -(WHISPERED) ASTRONAUT. 37 00:02:23,710 --> 00:02:25,590 -ASTRONAUT, SIR. 38 00:02:25,590 --> 00:02:26,560 [CLASSROOM'S LAUGHTER] 39 00:02:26,560 --> 00:02:31,860 [GROAN] 40 00:02:31,860 --> 00:02:34,000 -OH, HEADMASTER. 41 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 -MORNING. 42 00:02:47,640 --> 00:02:53,570 [HUMMING] 43 00:02:53,570 --> 00:02:54,820 -OOH. 44 00:03:11,830 --> 00:03:13,080 -HONEY FUNGUS. 45 00:03:14,940 --> 00:03:16,250 BUT ELEANOR MARSHALL-- 46 00:03:16,250 --> 00:03:17,290 -MRS. HEADMASTER? 47 00:03:17,290 --> 00:03:20,030 -HER-- SAID THE SOIL WAS NEW. 48 00:03:20,030 --> 00:03:22,030 -HOW CAN SOIL BE NEW. 49 00:03:22,030 --> 00:03:23,090 -IT'S PROVENANCE QUOTE WAS IMPECCABLE. 50 00:03:23,090 --> 00:03:25,660 THE PARENTS PAID A GREAT DEAL FOR IT. 51 00:03:25,660 --> 00:03:26,910 -I WAS WONDERING. 52 00:03:26,910 --> 00:03:27,120 -OH. 53 00:03:27,120 --> 00:03:28,810 -OH, I MADE YOU JUMP. 54 00:03:28,810 --> 00:03:30,660 I'M SO SORRY. 55 00:03:30,660 --> 00:03:33,000 30 YEARS OF SNEAKING UP ON MAGGOTS. 56 00:03:33,000 --> 00:03:35,220 -YOU CALL THE BOYS MAGGOTS? 57 00:03:35,220 --> 00:03:36,950 -OH, IT'S WHAT THEY CALL THEMSELVES. 58 00:03:36,950 --> 00:03:39,210 YOU SHOULD HEAR WHAT THEY CALL US. 59 00:03:39,210 --> 00:03:41,110 OAKLEY, CLASSICS. 60 00:03:41,110 --> 00:03:41,950 -BOXER. 61 00:03:41,950 --> 00:03:42,810 -THYME. 62 00:03:42,810 --> 00:03:44,400 -PLANTS. 63 00:03:44,400 --> 00:03:47,040 -(LAUGHING) I WAS WONDERING IF YOU MIGHT LIKE TO 64 00:03:47,040 --> 00:03:48,370 DINE IN HALL TONIGHT. 65 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 -ARE YOU SPEAKING TO BOTH OF US, MR. OAKLEY? 66 00:03:54,680 --> 00:03:57,790 -WELL, OF COURSE, IF BOTH YOU LADIES WOULD CONSENT TO BE MY 67 00:03:57,790 --> 00:04:00,170 GUESTS, I MIGHT DIE OF HAPPINESS WITH 68 00:04:00,170 --> 00:04:01,470 MY FACE IN THE SOUP. 69 00:04:01,470 --> 00:04:04,270 -IS THE SOUP GOOD? 70 00:04:04,270 --> 00:04:04,680 -BLOODY AWFUL. 71 00:04:04,680 --> 00:04:08,900 BUT IT IS THE LAST SATURDAY OF TERM, AND EVENTS CAN BECOME, 72 00:04:08,900 --> 00:04:11,920 UM, WELL, AMUSING. 73 00:04:11,920 --> 00:04:13,840 THE MAGGOTS GET TO HAVE THEIR REVENGE. 74 00:04:16,850 --> 00:04:20,780 -FIRST THEY DECIDE WHICH MASTER NEEDS TO BE PUNISHED. 75 00:04:20,780 --> 00:04:21,700 -OR MISTRESS. 76 00:04:21,700 --> 00:04:22,860 -OR MISTRESS. 77 00:04:22,860 --> 00:04:24,500 THEY DEVISE THE PUNISHMENT. 78 00:04:24,500 --> 00:04:27,750 THE INSTRUCTIONS FOR IT ARE PLACED INSIDE AN ENVELOPE. 79 00:04:27,750 --> 00:04:31,020 THEN DURING DINNER, WE TOTTER OUT HERE TO SEE WHICH ONE OF 80 00:04:31,020 --> 00:04:34,040 US HAS SAID ENVELOPE IN OUR PIGEONHOLE. 81 00:04:34,040 --> 00:04:37,430 -IF IT'S YOU, IT'S YOUR DUTY TO PUNISH THE CHOSEN COLLEAGUE 82 00:04:37,430 --> 00:04:37,740 AS DIRECTED. 83 00:04:37,740 --> 00:04:42,090 -THIS VISION OF SIZZLING PULCHRITUDE IS, IN FACT, MISS 84 00:04:42,090 --> 00:04:42,360 WELLS. 85 00:04:42,360 --> 00:04:44,550 -WHICH NOBODY CALLS ME EVER. 86 00:04:44,550 --> 00:04:45,570 THEY CALL ME WELLIE. 87 00:04:45,570 --> 00:04:46,170 -I DON'T. 88 00:04:46,170 --> 00:04:49,910 BUT THEN I'M A MILLION YEARS OLD. 89 00:04:49,910 --> 00:04:52,200 -THIS IS SIMON TODD. 90 00:04:52,200 --> 00:04:53,450 SHIFT, TODD. 91 00:04:55,370 --> 00:04:58,370 -SO WHAT HAPPENS IF YOU GET THE ENVELOPE? 92 00:04:58,370 --> 00:05:00,640 -YOU BECOME THE STAG. 93 00:05:00,640 --> 00:05:02,210 -WHO IS HE WHEN HE'S AT HOME? 94 00:05:02,210 --> 00:05:04,260 -HE'S THE WILL OF THE MAGGOTS. 95 00:05:04,260 --> 00:05:09,440 -LAST YEAR THE METAL WORK BLOKE WAS MADE TO PILFER MRS. 96 00:05:09,440 --> 00:05:12,260 MARSHALL'S SUBSTANTIAL KNICKERS FROM HER SECRET 97 00:05:12,260 --> 00:05:16,460 DRAWER AND FESTOON THEM AROUND THE PLUM TREE IN THE QUAD. 98 00:05:16,460 --> 00:05:17,710 [INTERPOSING VOICES] 99 00:05:26,160 --> 00:05:28,740 -I MEAN, A CONFERENCE IS THE THING FOR THE 100 00:05:28,740 --> 00:05:29,670 SCHOOL IN THE HOLIDAYS. 101 00:05:29,670 --> 00:05:31,170 I MEAN, IT'S A DEAD TIME, REALLY, FOR THE 102 00:05:31,170 --> 00:05:32,560 SCHOOL, FOR THE HALLS. 103 00:05:32,560 --> 00:05:34,640 -MY HUSBAND'S DISCIPLINE IS NOT ACADEMIC. 104 00:05:34,640 --> 00:05:37,240 ROSEMARY (OFFSCREEN): IS THAT RIGHT, MRS. MARSHALL? 105 00:05:37,240 --> 00:05:40,360 -HE MOVED HERE FROM THE TREASURY TO BECOME HEADMASTER. 106 00:05:40,360 --> 00:05:42,500 HE FINDS THE BOYS AN INCONVENIENCE. 107 00:05:42,500 --> 00:05:44,580 -I MEAN, HONESTLY, WHY THE BOYS CAN'T GET THEMSELVES 108 00:05:44,580 --> 00:05:45,930 EXCITED BY SOMETHING A LITTLE MORE CREATIVE 109 00:05:45,930 --> 00:05:47,710 I JUST DON'T KNOW. 110 00:05:47,710 --> 00:05:49,230 -HE MEANS SCUBA DIVING. 111 00:05:49,230 --> 00:05:52,080 -OH, IS THE SCUBA DIVING GOOD IN BERKSHIRE? 112 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 -I DIVE MOST WEEKENDS-- 113 00:05:53,800 --> 00:05:55,050 PORTHOLES MOSTLY. 114 00:06:03,460 --> 00:06:05,670 -WOULD YOU EXCUSE ME? 115 00:06:05,670 --> 00:06:06,810 -RIGHT-O. 116 00:06:06,810 --> 00:06:09,740 -IF THE STAG SHOULD APPEAR SUDDENLY IN MY 117 00:06:09,740 --> 00:06:11,760 ABSENCE, SIT TIGHT. 118 00:06:11,760 --> 00:06:14,140 YOU'RE THE SCHOOL'S GUEST, AND YOU'LL BE QUITE SAFE. 119 00:06:14,140 --> 00:06:15,390 -THAT'S A RELIEF. 120 00:06:19,040 --> 00:06:20,980 -UH, YES. 121 00:06:20,980 --> 00:06:22,900 I WAS WONDERING WHO'S THAT WAS. 122 00:06:22,900 --> 00:06:25,640 -ANOTHER MYSTERY SOLVED WITHOUT RECOURSE TO VIOLENCE. 123 00:06:40,360 --> 00:06:43,180 -SILLY BOY, SIMON. 124 00:06:43,180 --> 00:06:44,340 DOESN'T REALLY KNOW WHAT HE WANTS. 125 00:06:44,340 --> 00:06:46,280 -PROFESSIONALLY? 126 00:06:46,280 --> 00:06:48,720 -OUT OF LIFE. 127 00:06:48,720 --> 00:06:49,360 SORRY. 128 00:06:49,360 --> 00:06:51,700 THINKING ALOUD. 129 00:06:51,700 --> 00:06:53,600 I HAVE THE HABIT OF MATERNAL INTERFERENCE WITH THE YOUNG 130 00:06:53,600 --> 00:06:54,850 STAFF OF EITHER GENDER. 131 00:07:12,810 --> 00:07:14,800 [GROUP OOHS] 132 00:07:14,800 --> 00:07:17,290 [POUNDING ON TABLES] 133 00:07:17,290 --> 00:07:19,520 -THIS SORT OF NONSENSE DOES THE SCHOOL'S PROFILE 134 00:07:19,520 --> 00:07:21,260 ABSOLUTELY NO GOOD AT ALL. 135 00:07:30,710 --> 00:07:32,200 -OH MY GOD. 136 00:07:40,650 --> 00:07:41,640 [CHEERS] 137 00:07:41,640 --> 00:07:44,120 -AND THAT'S DOWNRIGHT IRRESPONSIBLE. 138 00:07:44,120 --> 00:07:46,610 I MEAN, THERE ARE FIRE REGULATIONS. 139 00:07:46,610 --> 00:07:48,100 THIS IS RIDICULOUS. 140 00:07:48,100 --> 00:07:52,080 [CHEERING] 141 00:07:52,080 --> 00:07:55,060 -HOW DO WE KNOW WHEN THE STAG HAS DONE HIS THING? 142 00:07:55,060 --> 00:08:01,520 I SAID, HOW DO WE KNOW WHEN THE STAG HAS DONE HIS THING? 143 00:08:08,480 --> 00:08:09,970 [SCREAM] 144 00:08:09,970 --> 00:08:10,960 -(SHOUTING) LIGHTS. 145 00:08:10,960 --> 00:08:12,450 SOMEBODY GET THE LIGHTS. 146 00:08:12,450 --> 00:08:15,930 STOP THIS, STOP, STOP, LIGHTS. 147 00:08:15,930 --> 00:08:18,780 WELL, THAT CAME FROM THE CHANGING ROOM. 148 00:08:18,780 --> 00:08:20,370 WHERE'S MISS WELLS? 149 00:08:23,810 --> 00:08:25,750 NO LIGHTS. 150 00:08:25,750 --> 00:08:27,680 GOT YOUR TORCH, HEADMASTER? 151 00:08:27,680 --> 00:08:28,170 -HM? 152 00:08:28,170 --> 00:08:29,160 YES. 153 00:08:29,160 --> 00:08:30,150 [GIGGLES] 154 00:08:30,150 --> 00:08:31,140 -SH. SH. 155 00:08:31,140 --> 00:08:32,620 -SH. 156 00:08:32,620 --> 00:08:34,590 -SHE'S OVER THERE. 157 00:08:38,550 --> 00:08:42,030 [WEEPING OFFSCREEN] 158 00:08:42,030 --> 00:08:42,600 -LET ME SEE. 159 00:08:42,600 --> 00:08:44,170 ARE YOU ALL RIGHT? 160 00:08:44,170 --> 00:08:44,770 SHOW ME. 161 00:08:44,770 --> 00:08:45,320 -GOD ALMIGHTY. 162 00:08:45,320 --> 00:08:46,280 I'M GOING TO CALL THE POLICE. 163 00:08:46,280 --> 00:08:48,100 -NO. 164 00:08:48,100 --> 00:08:49,320 IT'S QUITE ALL RIGHT. 165 00:08:49,320 --> 00:08:49,960 -QUITE ALL RIGHT? 166 00:08:49,960 --> 00:08:51,090 YOU'VE JUST BEEN ASSAULTED. 167 00:08:51,090 --> 00:08:51,470 -NO. 168 00:08:51,470 --> 00:08:53,100 HE-- HE WAS TRYING TO FRIGHTEN ME. 169 00:08:53,100 --> 00:08:54,150 THAT'S ALL. 170 00:08:54,150 --> 00:08:56,650 MADE ME SCREAM. 171 00:08:56,650 --> 00:08:58,450 [SOBBING SOUNDS] 172 00:08:58,450 --> 00:08:59,700 -WHO'S THERE? 173 00:09:10,110 --> 00:09:12,120 GET OUT, RUDDOCK. 174 00:09:12,120 --> 00:09:13,370 (SHOUTING) OUT. 175 00:09:17,620 --> 00:09:18,690 MR. TODD. 176 00:09:18,690 --> 00:09:19,570 GOOD LORD. 177 00:09:19,570 --> 00:09:21,450 -I'M ALL RIGHT. 178 00:09:21,450 --> 00:09:22,080 I'M ALL RIGHT. 179 00:09:22,080 --> 00:09:24,510 -WHY DO MY STAFF MAKE A FETISH OF TELLING ME THAT IT'S ALL 180 00:09:24,510 --> 00:09:26,110 RIGHT WHEN [INAUDIBLE] IT ISN'T. 181 00:09:26,110 --> 00:09:28,970 -I JUST GOT IN HIS WAY, THE STAG, AND FELL AND CLOBBERED 182 00:09:28,970 --> 00:09:31,470 MYSELF ON ONE OF THE LOCKERS. 183 00:09:31,470 --> 00:09:34,730 (LAUGHING) 184 00:09:34,730 --> 00:09:36,690 -I DON'T THINK THIS IS APPROPRIATE, MR. TODD. 185 00:09:36,690 --> 00:09:38,240 COME WITH ME. 186 00:09:45,470 --> 00:09:45,960 [CHILDREN'S VOICES] 187 00:09:45,960 --> 00:09:52,010 -LORD KEEP US SAFE THIS NIGHT AND SECURE FROM-- 188 00:09:52,010 --> 00:09:56,290 NOT SO FAST, YOU FILTHY MAGGOTS. 189 00:09:56,290 --> 00:09:59,160 I SMELL SMOKE. 190 00:09:59,160 --> 00:10:01,400 WHO HAS GOT CIGARETTES IN HERE? 191 00:10:04,410 --> 00:10:07,190 -WHAT DO I GET, MR. O? 192 00:10:07,190 --> 00:10:08,720 DETENTION? 193 00:10:08,720 --> 00:10:10,510 RECITATION? 194 00:10:10,510 --> 00:10:11,760 SMACKED BOTTOM? 195 00:10:14,330 --> 00:10:17,970 -I THINK, CRISPIN, THE DORMITORY IS NOT 196 00:10:17,970 --> 00:10:19,640 THE PLACE FOR YOU. 197 00:10:24,500 --> 00:10:30,330 -[COUGHS] 198 00:10:30,330 --> 00:10:32,410 -GOD KNOWS. 199 00:10:32,410 --> 00:10:34,870 ORIENT EXPRESS JOB-- THEY ALL DID IT. 200 00:10:34,870 --> 00:10:36,740 -OK. 201 00:10:36,740 --> 00:10:40,760 BUT WHAT'S-HIS-FACE IN THE ORIENT EXPRESS WAS HORRIBLE. 202 00:10:40,760 --> 00:10:43,740 AND WELLIE'S A NICE GIRL, ISN'T SHE? 203 00:10:43,740 --> 00:10:45,630 YOU SAT NEXT TO HER. 204 00:10:45,630 --> 00:10:48,620 -BAD MEN GET IN A FROTH ABOUT NICE GIRLS. 205 00:10:48,620 --> 00:10:49,870 -COME ON. 206 00:10:51,790 --> 00:10:53,240 QUENTIN WHAT'S-HIS-NAME IS-- 207 00:10:53,240 --> 00:10:54,370 IS A BORE. 208 00:10:54,370 --> 00:10:56,420 AND RICHARD OAKLEY'S GOT THE HOTS FOR YOU. 209 00:10:56,420 --> 00:10:58,420 AND THAT'S NOT A MOTIVE. 210 00:10:58,420 --> 00:11:00,660 I THINK IT WAS A MISTAKE. 211 00:11:00,660 --> 00:11:03,180 I THINK THE STAG WAS SUPPOSED TO DO SOMETHING TO POOR WELLIE 212 00:11:03,180 --> 00:11:05,830 AND IT ALL WENT WRONG. 213 00:11:05,830 --> 00:11:07,620 BLECH. 214 00:11:07,620 --> 00:11:12,410 THOSE GHASTLY BOYS AND THEIR PRACTICAL JOKES. 215 00:11:12,410 --> 00:11:13,130 OH. 216 00:11:13,130 --> 00:11:14,990 ISN'T THAT THE MOST FRIGHTFUL THING YOU'VE EVER SEEN. 217 00:11:14,990 --> 00:11:17,010 IT'S A HAND. 218 00:11:17,010 --> 00:11:20,010 -THAT IS A HAND. 219 00:11:20,010 --> 00:11:22,460 -IT'S SO DISGUSTINGLY REALISTIC. 220 00:11:22,460 --> 00:11:26,300 -THAT'S BECAUSE IT'S A HAND. 221 00:11:29,370 --> 00:11:30,790 -OK. 222 00:11:30,790 --> 00:11:32,140 NOW I'M GOING TO BE SICK. 223 00:11:32,140 --> 00:11:33,020 -NO YOU'RE NOT. 224 00:11:33,020 --> 00:11:33,440 MOVE. 225 00:11:33,440 --> 00:11:34,290 -OH. 226 00:11:34,290 --> 00:11:35,660 OH. 227 00:11:35,660 --> 00:11:38,090 -IF ANYONE'S GOING TO BE SICK AROUND HERE IT'S ME. 228 00:11:41,860 --> 00:11:42,550 OH, LORD. 229 00:11:42,550 --> 00:11:45,050 -DON'T TELL ME. 230 00:11:45,050 --> 00:11:46,420 LAURA (OFFSCREEN): WHAT? 231 00:11:46,420 --> 00:11:47,670 ROSEMARY (OFFSCREEN): TELL ME QUICKLY. 232 00:11:50,970 --> 00:11:53,630 LAURA (OFFSCREEN): SIMON TODD. 233 00:11:53,630 --> 00:11:57,470 -OH, I CAN'T LOOK. 234 00:11:57,470 --> 00:12:00,430 IS HE DEAD? 235 00:12:00,430 --> 00:12:01,750 -YOU VERY OFTEN ARE WHEN YOU'VE GOT A BLOODY GREAT 236 00:12:01,750 --> 00:12:03,000 HARPOON STICKING THROUGH YOUR CHEST. 237 00:12:08,180 --> 00:12:10,170 HARRAP (OFFSCREEN): WE'RE TRYING TO LOCATE THE MURDER 238 00:12:10,170 --> 00:12:11,040 WEAPON, SIR. 239 00:12:11,040 --> 00:12:12,470 OJORA (OFFSCREEN): YOU SAY THERE'S ONLY ONE SUCH ITEM IN 240 00:12:12,470 --> 00:12:16,730 THE SCHOOL, AND IT'S ALWAYS UNDER YOUR LOCK AND KEY. 241 00:12:16,730 --> 00:12:19,310 -ONE [INAUDIBLE] OF POSEIDON STAINLESS STEEL, ANTI-RECOIL, 242 00:12:19,310 --> 00:12:21,560 HARPOON RIFLE AND TWO TITANIUM-TIPPED STEEL BOLTS 243 00:12:21,560 --> 00:12:22,810 FOR YOUR INSPECTION. 244 00:12:25,790 --> 00:12:28,180 -[INAUDIBLE] 245 00:12:28,180 --> 00:12:32,080 SERGEANT HONEY, YOU SAID IT. 246 00:12:32,080 --> 00:12:34,070 -OH, GOOD GOD. 247 00:12:34,070 --> 00:12:35,070 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 248 00:12:35,070 --> 00:12:36,060 THEFT. 249 00:12:36,060 --> 00:12:38,420 I MEAN-- MY WIFE WAS WITH ME, DO YOU KNOW? 250 00:12:38,420 --> 00:12:38,560 ALL NIGHT. 251 00:12:38,560 --> 00:12:40,010 -WE'LL HAVE THIS CONVERSATION IN A MINUTE, SIR. 252 00:12:40,010 --> 00:12:40,510 IN YOU HOP. 253 00:12:40,510 --> 00:12:41,890 -YES, I MEAN, HAVE YOU ACTUALLY SPOKEN WITH HER? 254 00:12:41,890 --> 00:12:44,130 -I HAVE, ACTUALLY, YES. 255 00:12:44,130 --> 00:12:44,880 -WELL, WHAT DID SHE SAY? 256 00:12:44,880 --> 00:12:46,130 -IN THE VEHICLE, PLEASE, MR. MARSHALL. 257 00:12:52,580 --> 00:12:56,580 [CAR STARTING] 258 00:12:56,580 --> 00:12:58,580 TEACHER (OFFSCREEN): ALL RIGHT, COME ON, BOYS. 259 00:12:58,580 --> 00:13:00,080 EVERYBODY INSIDE NOW. 260 00:13:02,580 --> 00:13:05,910 -LADIES, WHAT A BUSINESS. 261 00:13:05,910 --> 00:13:08,890 I WONDER WHAT THE POLICE WILL ASK. 262 00:13:08,890 --> 00:13:13,500 -THEY'LL ASK HIM IF HE KNOWS WHO WAS THE STAG. 263 00:13:13,500 --> 00:13:16,210 -THAT'S IMPORTANT, IS IT? 264 00:13:16,210 --> 00:13:16,670 -ASSAULTS? 265 00:13:16,670 --> 00:13:17,230 MURDER? 266 00:13:17,230 --> 00:13:18,730 ON THE SAME NIGHT? 267 00:13:18,730 --> 00:13:20,910 ARE THEY CONNECTED? 268 00:13:20,910 --> 00:13:22,140 THAT'S WHAT I WOULD WANT TO KNOW. 269 00:13:22,140 --> 00:13:25,080 IT IS WHAT I WANT TO KNOW. 270 00:13:25,080 --> 00:13:26,750 -COMMON ROOM? 271 00:13:26,750 --> 00:13:28,010 FIVE MINUTES? 272 00:13:28,010 --> 00:13:29,260 DO YOU MIND? 273 00:13:34,740 --> 00:13:35,990 -IT WAS ME. 274 00:13:38,110 --> 00:13:40,470 -IT WAS YOU? 275 00:13:40,470 --> 00:13:42,650 -THE STAG. 276 00:13:42,650 --> 00:13:47,350 YES, IT'S A BIT OF A SURPRISE TO ME TOO. 277 00:13:47,350 --> 00:13:51,780 -JUST A MINUTE, ARE YOU SAYING YOU ASSAULTED WELLIE? 278 00:13:51,780 --> 00:13:52,300 -YES. 279 00:13:52,300 --> 00:13:53,620 I DID. 280 00:13:53,620 --> 00:13:55,090 I'M-- 281 00:13:55,090 --> 00:13:56,550 FORGIVE ME. 282 00:13:56,550 --> 00:13:58,020 [CRYING] 283 00:13:58,020 --> 00:14:01,750 -THE INSTRUCTION WAS IN MY ENVELOPE. 284 00:14:01,750 --> 00:14:07,120 REMOVE MRS. WELLS' BRA, OR PERISH IN THE ATTEMPT. 285 00:14:07,120 --> 00:14:09,530 [CRYING] 286 00:14:09,530 --> 00:14:13,380 -DO YOU HAVE THAT NOTE? 287 00:14:13,380 --> 00:14:14,800 -UH, I BURNED IT. 288 00:14:14,800 --> 00:14:16,430 -WHAT ABOUT THE STAG STUFF? 289 00:14:16,430 --> 00:14:17,210 THE MASK? 290 00:14:17,210 --> 00:14:17,780 THE CLOAK? 291 00:14:17,780 --> 00:14:18,160 -BURNED IT. 292 00:14:18,160 --> 00:14:20,380 BURNED IT ALL. 293 00:14:20,380 --> 00:14:24,920 -I JUST DON'T BELIEVE YOU'RE A BATTERER OF WOMEN, RICHARD. 294 00:14:24,920 --> 00:14:28,020 -WELL, IT'S NOT AN ACTIVITY IN WHICH I ROUTINELY INDULGE. 295 00:14:28,020 --> 00:14:30,260 -SO THEN WHY DIDN'T YOU STOP? 296 00:14:30,260 --> 00:14:33,200 YOU COULD SEE THAT SHE WAS UPSET. 297 00:14:33,200 --> 00:14:35,140 -I WAS DRUNK. 298 00:14:35,140 --> 00:14:37,570 THAT'S AN EXPLANATION, NOT AN EXCUSE. 299 00:14:37,570 --> 00:14:41,030 -AND THEN YOU SMACKED SIMON TODD'S HEAD ON THE LOCKER. 300 00:14:41,030 --> 00:14:42,620 -WELL, HE TRIED TO STOP ME FROM LEAVING. 301 00:14:42,620 --> 00:14:45,900 I DID NOT WISH TO BE STOPPED. 302 00:14:45,900 --> 00:14:48,410 THE SCHOOL IS IN FOR A SUBSTANTIAL DAY OF SOME BAD 303 00:14:48,410 --> 00:14:49,530 PRESS, ELEANOR. 304 00:14:49,530 --> 00:14:53,660 IF IT'S ACCEPTABLE TO YOU, I SHALL TEACH MY FINAL CLASSES 305 00:14:53,660 --> 00:14:58,250 AND, WELL, RESIGN. 306 00:14:58,250 --> 00:15:01,770 -DID YOU KILL TODD? 307 00:15:01,770 --> 00:15:05,040 -I DID NOT. 308 00:15:05,040 --> 00:15:06,980 I THINK I'D HAVE NOTICED IF I HAD. 309 00:15:06,980 --> 00:15:10,120 I DON'T SUPPOSE QUENTIN DID EITHER, THOUGH IT WON'T DO HIM 310 00:15:10,120 --> 00:15:12,230 ANY HARM TO BE UNCEREMONIOUSLY BROWBEATEN 311 00:15:12,230 --> 00:15:15,660 HIMSELF FOR A CHANGE. 312 00:15:15,660 --> 00:15:26,500 [WEEPING] 313 00:15:26,500 --> 00:15:38,330 [WEEPING] 314 00:15:38,330 --> 00:15:43,260 [CLEARS THROAT] 315 00:15:43,260 --> 00:15:46,470 -BUT SURELY YOUR HUSBAND IS INNOCENT. 316 00:15:46,470 --> 00:15:51,280 -(SHOUTING) HE BLOODY WELL IS NOT. 317 00:15:51,280 --> 00:15:53,450 I'M CRYING BECAUSE SIMON IS DEAD. 318 00:16:00,000 --> 00:16:04,780 LAST NIGHT WHEN HE WAS HURT, I TOOK SIMON TO THE PAVILION TO 319 00:16:04,780 --> 00:16:06,710 TRY AND TALK SOME SENSE INTO HIM. 320 00:16:06,710 --> 00:16:07,600 BUT I WAS AWARE-- 321 00:16:07,600 --> 00:16:08,870 I DON'T KNOW HOW-- 322 00:16:08,870 --> 00:16:12,900 BUT SOMEONE WAS WATCHING US. 323 00:16:12,900 --> 00:16:14,810 I THINK IT WAS QUENTIN. 324 00:16:14,810 --> 00:16:18,980 I THINK HE SAW WHAT HE SAW AND HE MISINTERPRETED IT. 325 00:16:18,980 --> 00:16:20,550 HE GOT IN A RAGE-- 326 00:16:20,550 --> 00:16:23,330 GOD, HE CAN GET IN A RAGE-- 327 00:16:23,330 --> 00:16:25,300 WENT AND GOT HIS HORRID LITTLE HARPOON GUN, 328 00:16:25,300 --> 00:16:27,370 AND HE KILLED SIMON. 329 00:16:27,370 --> 00:16:33,390 -PAVILION, LIKE CRICKET PAVILION? 330 00:16:33,390 --> 00:16:34,640 -WHAT? 331 00:16:46,170 --> 00:16:48,150 -HELLO. 332 00:16:48,150 --> 00:16:50,340 -I'M ROSEMARY BOXER, GARDENER. 333 00:16:54,980 --> 00:16:59,500 OH, YOU MUST BE ELEANOR'S SON? 334 00:16:59,500 --> 00:17:00,900 -PUT THAT OUT, WILL YOU, CRISPIN? 335 00:17:00,900 --> 00:17:02,150 IT'S MAKING MY EYES WATER. 336 00:17:04,730 --> 00:17:06,990 -IT'S A SHAME. 337 00:17:06,990 --> 00:17:09,280 -EXCUSE ME? 338 00:17:09,280 --> 00:17:11,460 YOUR MOTHER'S JUST HAD A BIT OF A SHOCK. 339 00:17:14,000 --> 00:17:15,610 SHE'S NOT MY MOTHER. 340 00:17:15,610 --> 00:17:17,290 BUT YOU'RE EXCUSED, ROSEMARY BOXER. 341 00:17:20,870 --> 00:17:24,450 -SO, WHAT'S THE STORY WITH THE MARSHALLS? 342 00:17:24,450 --> 00:17:25,290 HM? 343 00:17:25,290 --> 00:17:29,830 -WELL, I DON'T SUPPOSE THEY'VE HAD WHAT MY DEAR, OLD NANNY 344 00:17:29,830 --> 00:17:32,820 USED TO CALL CARDINAL RELATIONS FOR YEARS. 345 00:17:32,820 --> 00:17:36,160 [LAUGHING] 346 00:17:36,160 --> 00:17:39,520 -QUENTIN'S GOT A SON BY HIS FIRST MARRIAGE, CRISPIN. 347 00:17:39,520 --> 00:17:42,020 HE'S UP AT CAMBRIDGE, THOUGH HE SPENDS FAR TOO MUCH TIME 348 00:17:42,020 --> 00:17:43,540 WANDERING ABOUT HERE FOR MY LIKING. 349 00:17:43,540 --> 00:17:45,030 POISONOUS BOY, FRANKLY. 350 00:17:45,030 --> 00:17:48,640 LISTEN, THIS IS ALL VERY STIMULATING. 351 00:17:48,640 --> 00:17:52,840 BUT WHY DON'T YOU TELL ME WHAT YOU REALLY WANT TO KNOW? 352 00:17:52,840 --> 00:17:56,610 ASK AND YE MIGHT BE TOLD. 353 00:17:56,610 --> 00:17:59,560 -WHAT'S THE STORY WITH YOU AND WELLIE? 354 00:17:59,560 --> 00:18:03,010 ARE YOU AN ITEM? 355 00:18:03,010 --> 00:18:05,940 [LAUGHTER] 356 00:18:05,940 --> 00:18:08,200 -YOU'VE MADE AN OLD MAN VERY HAPPY. 357 00:18:10,890 --> 00:18:12,710 -SHE BLEW HER NOSE ON YOUR HANDKERCHIEF. 358 00:18:12,710 --> 00:18:13,530 -OH, CRIKEY-- 359 00:18:13,530 --> 00:18:15,510 DEFINITELY CARDINAL RELATIONS. 360 00:18:15,510 --> 00:18:22,440 (LAUGHING) LOOK, FOR REASONS THAT I DON'T FEEL PRESENTLY 361 00:18:22,440 --> 00:18:27,990 OBLIGED TO EXPLAIN, I HAVE FALLEN ON MY RUSTY SWORD. 362 00:18:27,990 --> 00:18:32,590 BUT I STILL CAN APOLOGIZE LIKE A GENTLEMAN. 363 00:18:32,590 --> 00:18:35,140 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE, UM, PACKING. 364 00:18:40,890 --> 00:18:45,420 -WHY IS RICHARD LYING TO US? 365 00:18:45,420 --> 00:18:46,800 DO YOU THINK HE'S HAVING A DING-DONG WITH WELLIE? 366 00:18:46,800 --> 00:18:48,580 -HE SAYS NOT. 367 00:18:48,580 --> 00:18:50,930 I MEAN, I DON'T BELIEVE HE WAS THE STAG. 368 00:18:50,930 --> 00:18:54,760 -WELL, WHAT'S THE POINT IN TELLING US THAT HE WAS? 369 00:18:54,760 --> 00:18:57,260 I MEAN, CAREER DOWN THE TUBES, REPUTATION SHOT TO PIECES-- 370 00:18:57,260 --> 00:19:00,260 I MEAN, THAT'S DAFT. 371 00:19:00,260 --> 00:19:01,970 -THESE LOOK BETTER. 372 00:19:01,970 --> 00:19:03,360 -NO, THEY DON'T. 373 00:19:03,360 --> 00:19:04,640 -NO, THEY DON'T ACTUALLY. 374 00:19:04,640 --> 00:19:06,640 WHAT'S WRONG WITH THEM? 375 00:19:06,640 --> 00:19:07,360 -VIGOROUSLY PRUNED-- 376 00:19:07,360 --> 00:19:09,940 THE DAMNED THINGS ARE SICKER THAN EVER. 377 00:19:09,940 --> 00:19:11,880 THERE'S NO POINT IN EXPANDING THE BED IF THEY'RE GOING TO 378 00:19:11,880 --> 00:19:14,660 CONK OUT NEXT WEEK. 379 00:19:14,660 --> 00:19:18,660 HAVE YOU SEEN A CRICKET PAVILION? 380 00:19:18,660 --> 00:19:20,490 -IN MY LIFE OR HERE? 381 00:19:20,490 --> 00:19:21,840 -IN THE GROUNDS. 382 00:19:21,840 --> 00:19:25,890 -OH YES, IT'S SORT OF THAT WAY-- 383 00:19:25,890 --> 00:19:27,720 -I WANTED TO APOLOGIZE FOR THAT 384 00:19:27,720 --> 00:19:29,630 UNPLEASANTNESS WITH MY STEPSON. 385 00:19:29,630 --> 00:19:33,270 HE WAS UPSET ABOUT HIS FATHER. 386 00:19:33,270 --> 00:19:36,070 HE WANTED REASSURANCE. 387 00:19:36,070 --> 00:19:38,850 I, UM, DIDN'T, OF COURSE, SAY TO HIM WHAT I'D INADVERTENTLY 388 00:19:38,850 --> 00:19:43,600 SAID TO YOU, THE BUSINESS ABOUT SIMON. 389 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 GOOD. 390 00:19:45,400 --> 00:19:47,520 I'VE JUST HEARD THAT MY HUSBAND WILL BE RETURNED TO US 391 00:19:47,520 --> 00:19:48,870 LATER TODAY. 392 00:19:48,870 --> 00:19:50,890 THE POLICE HAVE INDICATED THEY WILL NOT BE PRESSING CHARGES. 393 00:19:50,890 --> 00:19:53,490 -THAT'S GOOD NEWS. 394 00:19:53,490 --> 00:19:56,850 LOOK, THE SOONER WE SORT OUT THESE ROSES, THE SOONER WE CAN 395 00:19:56,850 --> 00:19:58,560 GET OUT OF YOUR HAIR. 396 00:19:58,560 --> 00:20:02,690 UM, CAN YOU TELL US EXACTLY WHERE THIS SOIL CAME FROM? 397 00:20:02,690 --> 00:20:03,590 -EXACTLY? 398 00:20:03,590 --> 00:20:04,690 I DON'T KNOW. 399 00:20:04,690 --> 00:20:06,530 SIMON DEALT WITH IT. 400 00:20:06,530 --> 00:20:08,710 HE LIKED TO BE SENT LITTLE TASKS. 401 00:20:08,710 --> 00:20:12,480 HE LIKED TO PLEASE PEOPLE. 402 00:20:12,480 --> 00:20:13,690 MAYBE THERE'S A RECEIPT. 403 00:20:13,690 --> 00:20:15,180 -MAYBE WE SHOULD HAVE A SHIFTING AROUND HIS ROOM? 404 00:20:15,180 --> 00:20:16,640 -NO. 405 00:20:16,640 --> 00:20:19,880 ABSOLUTELY NOT. 406 00:20:19,880 --> 00:20:21,610 IS THAT CLEAR? 407 00:20:21,610 --> 00:20:25,890 ROSEMARY (OFFSCREEN): SIMON TODD HAD A LOT OF STUFF, 408 00:20:25,890 --> 00:20:26,840 DIDN'T HE? 409 00:20:26,840 --> 00:20:29,210 -(WHISPERED) SH. (SIGHING) OH, THIS IS PANTS. 410 00:20:29,210 --> 00:20:32,190 WHEN WAS THE LAST TIME YOU BOUGHT SOIL AND GOT A RECEIPT? 411 00:20:32,190 --> 00:20:34,740 -(WHISPERED) ARE YOU LOOKING FOR INFORMATION ABOUT SOIL? 412 00:20:34,740 --> 00:20:36,650 -(WHISPERED) NO. 413 00:20:36,650 --> 00:20:40,310 -NEITHER AM I. (WHISPERED) AH, WHAT'S THIS? 414 00:20:40,310 --> 00:20:43,110 OH, IT'S A DIARY. 415 00:20:43,110 --> 00:20:44,150 AH, "[INAUDIBLE] 416 00:20:44,150 --> 00:20:45,710 WAS CHEATING IN CLASS TODAY. 417 00:20:45,710 --> 00:20:47,990 HE KNEW, I KNEW, EARNED HIS RESPECT BY 418 00:20:47,990 --> 00:20:49,730 TURNING A BLIND EYE. 419 00:20:49,730 --> 00:20:53,340 OH LORD, SAD LIFE." WHAT ARE YOU DOING THAT FOR? 420 00:20:53,340 --> 00:20:55,070 THE POOR BLOKE'S DEAD. 421 00:20:55,070 --> 00:20:56,930 -(WHISPERED) WELL, YOU WOULDN'T WANT SOMEONE READING 422 00:20:56,930 --> 00:20:57,860 YOUR DIARY WHEN YOU WERE DEAD, WOULD YOU? 423 00:20:57,860 --> 00:20:58,450 -(WHISPERED) I WOULD. 424 00:20:58,450 --> 00:21:00,290 THAT'S THE WHOLE POINT. 425 00:21:00,290 --> 00:21:01,230 BLIMEY. 426 00:21:01,230 --> 00:21:02,640 -(WHISPERED) WHAT? 427 00:21:02,640 --> 00:21:04,050 -(WHISPERED) IT'S A RECEIPT. 428 00:21:04,050 --> 00:21:05,000 [GASP] 429 00:21:05,000 --> 00:21:06,250 -FOR SOIL. 430 00:21:08,350 --> 00:21:09,220 -WOULD IT BE POSSIBLE FOR YOU LADIES TO MAKE 431 00:21:09,220 --> 00:21:10,470 A LITTLE MORE NOISE? 432 00:21:16,750 --> 00:21:19,420 LISTEN GIRLS, THIS PATHETIC LITTLE SCHOOL IS MY 433 00:21:19,420 --> 00:21:19,810 INHERITANCE. 434 00:21:19,810 --> 00:21:23,680 AND I WANT IT DELIVERED TO ME IN GOOD CONDITION. 435 00:21:23,680 --> 00:21:26,980 -WELL, I DON'T RECKON YOU AS A HEADMASTER, MATEY. 436 00:21:26,980 --> 00:21:33,160 -NEITHER DO I. I SEE MYSELF AS SOMEONE WHO DOES NOT VERY MUCH 437 00:21:33,160 --> 00:21:36,160 AT ALL, BECAUSE HE'S MADE A HILARIOUS AMOUNT OF MONEY 438 00:21:36,160 --> 00:21:39,750 SELLING A SUBSTANTIAL PROPERTY [INAUDIBLE] COUNTIES. 439 00:21:39,750 --> 00:21:42,180 -YOU'D FLOG THE SCHOOL? 440 00:21:42,180 --> 00:21:43,190 -I WOULD. 441 00:21:43,190 --> 00:21:44,890 I LIKE MONEY. 442 00:21:44,890 --> 00:21:49,250 -ENOUGH TO FRAME YOUR FATHER? 443 00:21:49,250 --> 00:21:53,070 -MY DEAR, IF I WAS MOVED TO FRAME SOMEONE, THEY'D BE 444 00:21:53,070 --> 00:21:55,680 THOROUGHLY FRAMED. 445 00:21:55,680 --> 00:21:57,540 MY FATHER'S BEEN GIVEN THE ALL-CLEAR. 446 00:21:57,540 --> 00:22:00,270 -THEN WHO DO YOU THINK KILLED SIMON? 447 00:22:00,270 --> 00:22:03,090 -UH, WHO CARES? 448 00:22:03,090 --> 00:22:05,150 GETTING HIMSELF MURDERED WAS QUITE THE MOST INTERESTING 449 00:22:05,150 --> 00:22:08,270 THING THAT DREARY BOY EVER DID. 450 00:22:08,270 --> 00:22:13,160 IT'S BEEN FASCINATING, BUT I MUSTN'T LET YOU KEEP ME. 451 00:22:13,160 --> 00:22:14,410 NIGHTY NIGHT. 452 00:22:16,330 --> 00:22:17,760 -(WHISPERED) WE'RE NOT GOING TO LET THAT LITTLE SOT STAY IN 453 00:22:17,760 --> 00:22:19,800 THERE AND FIDDLE WITH [INAUDIBLE]. 454 00:22:19,800 --> 00:22:20,790 -(WHISPERED) NO, WE ARE NOT. 455 00:22:20,790 --> 00:22:23,270 WE'RE GOING TO SET OFF THE FIRE ALARM. 456 00:22:23,270 --> 00:22:24,760 -(WHISPERED) HE'LL IGNORE IT. 457 00:22:24,760 --> 00:22:26,750 -(WHISPERED) YOU TRY. 458 00:22:26,750 --> 00:22:27,740 -(WHISPERED) WAIT, WAIT. 459 00:22:27,740 --> 00:22:29,230 SH. 460 00:22:29,230 --> 00:22:43,140 [SNIFFLES] 461 00:22:43,140 --> 00:22:49,580 -MY GUESS IS, YOU'RE BREAKING, UH, FIVE DIFFERENT RULES? 462 00:22:49,580 --> 00:22:50,050 MM. 463 00:22:50,050 --> 00:22:51,730 WELL, GOOD FOR YOU. 464 00:22:51,730 --> 00:22:52,980 EXPECT YOU'LL GET A MEDAL. 465 00:22:55,220 --> 00:22:57,290 -WHAT'S YOUR CHRISTIAN NAME, RUDDOCK? 466 00:22:59,850 --> 00:23:02,100 WHAT DOES YOUR MOTHER CALL YOU? 467 00:23:02,100 --> 00:23:04,320 -SWEETIE PIE. 468 00:23:04,320 --> 00:23:05,160 -RIGHT. 469 00:23:05,160 --> 00:23:06,410 WELL, THAT'S NICE. 470 00:23:09,080 --> 00:23:10,700 WELL, SHALL WE CALL YOU RUDDOCK? 471 00:23:10,700 --> 00:23:11,950 -MM. 472 00:23:13,880 --> 00:23:15,700 -WE THINK YOU'VE GOT SOMETHING TO SAY. 473 00:23:15,700 --> 00:23:17,880 -BUT YOU DON'T QUITE KNOW WHO TO SAY IT TO, PET, DO YOU? 474 00:23:20,460 --> 00:23:22,230 SAY TO US, IF YOU CAN. 475 00:23:22,230 --> 00:23:23,480 WE WON'T BITE. 476 00:23:26,000 --> 00:23:26,830 OOPS. 477 00:23:26,830 --> 00:23:28,270 CAN'T HELP IT. 478 00:23:31,140 --> 00:23:33,180 WHY DID YOU WANT US TO COME DOWN HERE? 479 00:23:33,180 --> 00:23:34,480 WAS IT SOMETHING YOU SAW? 480 00:23:38,600 --> 00:23:42,450 SHALL I JUST ASK YOU QUESTIONS, AND THEN YOU CAN 481 00:23:42,450 --> 00:23:46,170 NOD OR SHAKE YOUR HEAD? 482 00:23:46,170 --> 00:23:50,440 WERE YOU HIDING DOWN HERE THE NIGHT THE STAG CAME OUT? 483 00:23:50,440 --> 00:23:52,450 DID YOU SEE MR. TODD? 484 00:23:55,480 --> 00:23:58,660 DID YOU SEE THE STAG HIT MR. TODD? 485 00:24:03,470 --> 00:24:07,110 WAS IT SOMEONE ELSE? 486 00:24:07,110 --> 00:24:09,340 -IT WAS MR. TODD. 487 00:24:09,340 --> 00:24:11,340 HE DID IT TO HIMSELF. 488 00:24:11,340 --> 00:24:12,750 HE CAME OUT OF THERE. 489 00:24:12,750 --> 00:24:15,980 AND HE DID THIS HORRIBLE SCREAM, LIKE OUR DOG WHEN IT 490 00:24:15,980 --> 00:24:17,130 GOT HIT BY A CAR. 491 00:24:17,130 --> 00:24:19,400 AND HE WENT TO THE LOCKERS AND WENT BANG, BANG, 492 00:24:19,400 --> 00:24:20,310 BANG WITH HIS HEAD. 493 00:24:20,310 --> 00:24:24,700 AND THERE WAS BLOOD AND EVERYTHING ALL OVER HIS FACE. 494 00:24:24,700 --> 00:24:27,180 -OH, THERE, THERE. 495 00:24:27,180 --> 00:24:28,430 SH. 496 00:24:51,580 --> 00:24:51,930 -HM. 497 00:24:51,930 --> 00:24:53,220 MANAGER. 498 00:24:53,220 --> 00:24:54,640 -YOU SAY THAT BECAUSE OF THE BLAZER. 499 00:24:54,640 --> 00:24:56,080 -THE BLAZER AND THE HAIR. 500 00:24:56,080 --> 00:24:57,480 THEY ALWAYS HAVE THAT HAIR. 501 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 AND THEY ALWAYS DO THAT WITH IT. 502 00:24:59,520 --> 00:25:00,770 COME ON. 503 00:25:05,660 --> 00:25:07,900 I SAY, HELLO. 504 00:25:07,900 --> 00:25:09,500 ARE YOU THE DUTY MANAGER? 505 00:25:09,500 --> 00:25:10,020 -LADIES. 506 00:25:10,020 --> 00:25:12,860 -UH, I WONDER IF YOU COULD HELP US PLEASE-- UH, SOIL. 507 00:25:12,860 --> 00:25:13,930 -YOU WANT SOME SOIL? 508 00:25:13,930 --> 00:25:14,270 -NO. 509 00:25:14,270 --> 00:25:15,490 WE'VE GOT THE SOIL. 510 00:25:15,490 --> 00:25:18,310 I WANT YOU TO TELL US A BIT ABOUT IT. 511 00:25:18,310 --> 00:25:19,560 -JUST A MINUTE. 512 00:25:39,490 --> 00:25:40,430 -[INAUDIBLE] YA, CRISPY. 513 00:25:40,430 --> 00:25:42,380 WHAT A FUNNY PLACE TO FIND YOU. 514 00:25:42,380 --> 00:25:44,790 -YOU'RE VERY EASILY AMUSED, MISS BOXER. 515 00:25:44,790 --> 00:25:45,840 -NO, I'M NOT BOXER. 516 00:25:45,840 --> 00:25:48,280 I'M THE OTHER ONE. 517 00:25:48,280 --> 00:25:53,890 WHAT ARE YOU READING AT CAMBRIDGE, WASTE MANAGEMENT? 518 00:25:56,810 --> 00:25:58,280 -WELL, LOOK AT THAT. 519 00:25:58,280 --> 00:25:59,950 THAT'S LOVELY, THAT IS. 520 00:25:59,950 --> 00:26:03,000 MINERALS, A BIT OF FLINT IN THERE, SEE. 521 00:26:03,000 --> 00:26:03,750 ROSES LIKE FLINT. 522 00:26:03,750 --> 00:26:03,950 I-- 523 00:26:03,950 --> 00:26:06,160 I REMEMBER THAT BLOKE COMING FROM THE SCHOOL. 524 00:26:06,160 --> 00:26:09,070 HE SPECIFICALLY ASKED FOR SOIL THAT HAD BEEN GOOD FOR ROSES. 525 00:26:09,070 --> 00:26:09,410 -STOP. 526 00:26:09,410 --> 00:26:10,440 [INAUDIBLE] 527 00:26:10,440 --> 00:26:12,100 HAD BEEN? 528 00:26:12,100 --> 00:26:15,640 -I SAID ALL THIS SOIL, YOUNG MAN, COMES FROM THE ROSE 529 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 TERRACES OF HARDWICK COLE. 530 00:26:17,520 --> 00:26:20,470 PEOPLE USED TO PAY GOOD MONEY TO VIEW THOSE GARDENS, BEFORE 531 00:26:20,470 --> 00:26:21,850 THE FAMILY WENT BUST. 532 00:26:21,850 --> 00:26:24,770 -BUT IF SOIL HAS ALREADY HAD ROSES LIVING IN IT, YOU CAN'T 533 00:26:24,770 --> 00:26:25,510 USE IT AGAIN. 534 00:26:25,510 --> 00:26:27,390 IT'LL POISON THE NEW GROWTH. 535 00:26:27,390 --> 00:26:29,670 AND IF YOU'RE STARTING FROM SCRATCH, YOU'VE GOT TO USE 536 00:26:29,670 --> 00:26:33,400 SOIL THAT HASN'T EVEN HAD A SNIFF OF A ROSE. 537 00:26:33,400 --> 00:26:36,180 DON'T YOU KNOW THAT? 538 00:26:36,180 --> 00:26:39,690 -YOU SAYING I DONE A BLUNDER? 539 00:26:39,690 --> 00:26:43,460 -ON THE CONTRARY, YOU LOVELY MAN. 540 00:26:46,780 --> 00:26:48,030 -BIT MORE. 541 00:26:50,960 --> 00:26:53,600 BIT MORE. 542 00:26:53,600 --> 00:26:54,850 THERE. 543 00:26:57,730 --> 00:26:59,150 -BIG BED. 544 00:26:59,150 --> 00:27:01,510 OH, YES, WELL IT CAN WEAR IT. 545 00:27:01,510 --> 00:27:02,510 TRUST ME. 546 00:27:02,510 --> 00:27:03,940 -I RARELY DO ANYTHING ELSE. 547 00:27:07,040 --> 00:27:10,490 ALL THOSE THINGS IN CRISPIN'S TROLLEY, ALL 548 00:27:10,490 --> 00:27:12,980 THAT PLUMBING STUFF-- 549 00:27:12,980 --> 00:27:19,010 TWO PLUNGERS, FIVE BRANDS OF SINK TRAP UNBLOCKER, FIVE 550 00:27:19,010 --> 00:27:22,130 DIFFERENT PRODUCTS THAT ALL DO EXACTLY THE SAME THING. 551 00:27:22,130 --> 00:27:26,020 -WELL, PERHAPS CRISPIN'S TRAP IS PARTICULARLY BLOCKED. 552 00:27:26,020 --> 00:27:30,050 -THAT, OR HE WAS TRYING TO DISTRACT ATTENTION FROM WHAT 553 00:27:30,050 --> 00:27:34,690 HE'D ACTUALLY GONE THERE TO BUY. 554 00:27:34,690 --> 00:27:36,550 -WHAT ARE YOU PLANNING? 555 00:27:36,550 --> 00:27:40,300 -A SEXY REXY, PEEKABOO, JACQUELINE DU PRE, AND 556 00:27:40,300 --> 00:27:41,610 RAMBLING RECTOR. 557 00:27:41,610 --> 00:27:43,070 -I MEANT COLORS. 558 00:27:43,070 --> 00:27:44,490 -WHITE AND GOLD, THE SCHOOL COLORS-- 559 00:27:44,490 --> 00:27:44,560 -OH. 560 00:27:44,560 --> 00:27:49,590 --WITH A DASH OF PINK TO CHEER IT UP A BIT. 561 00:27:49,590 --> 00:27:49,950 -HELLO. 562 00:27:49,950 --> 00:27:50,700 -HELLO, WELLIE. 563 00:27:50,700 --> 00:27:51,800 -UH, SORRY. 564 00:27:51,800 --> 00:27:55,940 BUT I JUST HAVE TO SAY THIS-- 565 00:27:55,940 --> 00:27:58,710 YOU MUSTN'T LET THEM GET RID OF RICHARD OAKLEY. 566 00:27:58,710 --> 00:27:59,260 IT'S RIDICULOUS. 567 00:27:59,260 --> 00:28:01,210 HE'S EVERYTHING THAT'S GOOD ABOUT THIS PLACE. 568 00:28:01,210 --> 00:28:03,440 -BUT RICHARD WANTS TO GO. 569 00:28:03,440 --> 00:28:05,500 -NO, HE DOESN'T. 570 00:28:05,500 --> 00:28:07,970 IF HE LEAVES STAGFORD, IT'D BE LIKE UNPLUGGING 571 00:28:07,970 --> 00:28:09,050 HIM FROM THE MAINS. 572 00:28:09,050 --> 00:28:10,770 HE'D GO DEAD. 573 00:28:10,770 --> 00:28:12,510 YOU HAVE TO EXPLAIN TO THE MARSHALLS. 574 00:28:12,510 --> 00:28:14,730 -YEAH, BUT WE'RE NOT GOVERNORS HERE, WELLIE. 575 00:28:14,730 --> 00:28:17,170 WE'RE GARDENERS. 576 00:28:17,170 --> 00:28:18,350 -BUT YOU CAN TALK TO THE MARSHALLS. 577 00:28:18,350 --> 00:28:20,010 I CAN'T. 578 00:28:20,010 --> 00:28:22,360 -I KNOW THEY'RE DIFFICULT PEOPLE, BUT I MEAN-- 579 00:28:22,360 --> 00:28:22,700 -NO. 580 00:28:22,700 --> 00:28:24,820 I CAN'T TALK TO THEM. 581 00:28:24,820 --> 00:28:26,810 THEY WON'T LET ME. 582 00:28:34,810 --> 00:28:36,800 -YOU DO KNOW, DON'T YOU, THAT I'M NOT LEAVING THIS PLACE 583 00:28:36,800 --> 00:28:39,810 UNTIL I'VE HAD A SQUINT AT THIS RUDDY PAVILION? 584 00:28:39,810 --> 00:28:42,180 -IT'S LOCKED. 585 00:28:42,180 --> 00:28:44,680 -LUCKILY, I BROUGHT A KEY. 586 00:28:44,680 --> 00:28:45,980 -NO, ROSEMARY, YOU CAN'T DO THAT. 587 00:28:45,980 --> 00:28:46,700 -YES I CAN. 588 00:28:46,700 --> 00:28:47,290 -NO, NO YOU CAN'T. 589 00:28:47,290 --> 00:28:48,860 LOOK, YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 590 00:28:48,860 --> 00:28:50,480 GIVE IT TO ME. 591 00:28:50,480 --> 00:28:51,900 [SCOFF] 592 00:28:51,900 --> 00:28:54,870 -THE FIRST THING YOU LEARN AT HENDON IS TO GET THE RIGHT 593 00:28:54,870 --> 00:28:56,310 TOOL FOR THE JOB. 594 00:28:56,310 --> 00:29:00,530 AND IF YOU HAVEN'T GOT THE RIGHT TOOL, THEN YOU APPROACH 595 00:29:00,530 --> 00:29:06,100 THE SITUATION WITH PATIENCE, CALM, AND CAUTION. 596 00:29:06,100 --> 00:29:08,560 -OH, BLOODY HELL. 597 00:29:08,560 --> 00:29:14,480 [SIGH] 598 00:29:14,480 --> 00:29:19,770 -HARD TO IMAGINE ELEANOR CONSOLING SIMON IN HERE. 599 00:29:19,770 --> 00:29:20,500 [SNIFFING] 600 00:29:20,500 --> 00:29:22,120 -WHAT'S THAT AWFUL SMELL? 601 00:29:22,120 --> 00:29:23,630 -OH, THAT'S THAT STUFF THAT YOU UM-- 602 00:29:23,630 --> 00:29:26,870 OH, YOU PUT IT ON BATS. 603 00:29:26,870 --> 00:29:31,720 NOT, NOT, NOT FLAPPY BATS, CRICKET BATS. 604 00:29:31,720 --> 00:29:32,120 LINSEED. 605 00:29:32,120 --> 00:29:36,040 -THAT'S NOT LINSEED. 606 00:29:36,040 --> 00:29:36,880 LAURA? 607 00:29:36,880 --> 00:29:39,250 -MM-HMM 608 00:29:39,250 --> 00:29:40,900 -MY FEET ARE STICKING TO THE FLOOR. 609 00:29:48,150 --> 00:29:50,630 AH. 610 00:29:50,630 --> 00:29:52,120 -WE'RE GOING TO NEED THAT SPADE. 611 00:29:52,120 --> 00:29:55,600 -WE'VE GOT A BIT OF DIGGING TO DO. 612 00:29:55,600 --> 00:29:57,090 LET'S GET WORKING. 613 00:30:01,570 --> 00:30:17,470 [DEEP BREATHING] 614 00:30:17,470 --> 00:30:19,950 -WHO'S THERE? 615 00:30:19,950 --> 00:30:24,080 LISTEN, GUYS, STAGS IS OVER. 616 00:30:24,080 --> 00:30:24,540 MR. TODD HAS BEEN KILLED. 617 00:30:24,540 --> 00:30:25,790 THIS ISN'T FUNNY, OK? 618 00:30:32,010 --> 00:30:33,260 I'M OPENING THE DOOR NOW, GUYS. 619 00:30:46,650 --> 00:30:49,090 [SCREAM] 620 00:30:49,090 --> 00:30:51,070 -I'M SORRY. 621 00:30:51,070 --> 00:30:52,870 I JUST NEEDED TO HEAR YOU SCREAM. 622 00:30:55,580 --> 00:31:05,080 [DEEP BREATHING] 623 00:31:05,080 --> 00:31:08,970 -SIMON TOLD ME THAT HE LOVED ME. 624 00:31:08,970 --> 00:31:12,470 HE'D ALWAYS LOVED ME. 625 00:31:12,470 --> 00:31:15,620 -WAS THIS BEFORE OR AFTER HE ROUGHED YOU UP IN 626 00:31:15,620 --> 00:31:18,210 THE CHANGING ROOM? 627 00:31:18,210 --> 00:31:20,750 -DURING. 628 00:31:20,750 --> 00:31:23,950 IT SEEMS THAT I HAD BEEN FAILING TO READ THE SIGNALS 629 00:31:23,950 --> 00:31:30,090 SINCE, OH, EVER SINCE I CAME HERE, REALLY, THREE YEARS AGO. 630 00:31:30,090 --> 00:31:33,240 EVERY TIME HE HELD A DOOR OPEN FOR ME OR PASSED ME A BISCUIT 631 00:31:33,240 --> 00:31:40,060 IT WAS AN OVERTURE, NO, A DECLARATION OF DEVOTION FROM 632 00:31:40,060 --> 00:31:42,530 SOMEONE QUITE UNABLE TO SPEAK THE LANGUAGE OF LOVE. 633 00:31:46,040 --> 00:31:48,480 I, OF COURSE, WAS COMPLETELY IGNORANT AND THEREFORE FAILED 634 00:31:48,480 --> 00:31:50,710 TO RESPOND. 635 00:31:50,710 --> 00:31:52,700 EVERY TIME I DECLINED THE BISCUIT, IT WAS 636 00:31:52,700 --> 00:31:55,010 A SLAP IN THE FACE. 637 00:31:55,010 --> 00:31:57,210 THE SHAME OF REJECTION BUILT UP AND UP. 638 00:31:57,210 --> 00:32:01,700 HE COULDN'T COMMUNICATE WITH ME EXCEPT BY HURTING ME. 639 00:32:01,700 --> 00:32:08,870 AND WHEN HE REALIZED WHAT HE'D DONE, WELL, YOU HEARD HIM-- 640 00:32:08,870 --> 00:32:11,970 THAT AWFUL SCREAM. 641 00:32:11,970 --> 00:32:14,260 IT'S JUST SO SAD. 642 00:32:20,200 --> 00:32:22,180 [KNOCK] 643 00:32:22,180 --> 00:32:24,660 -COME. 644 00:32:24,660 --> 00:32:27,990 -YOU'VE GOT A SECRET, RICHARD, AND I THINK I KNOW WHAT IT IS. 645 00:32:35,140 --> 00:32:38,540 IF I TOOK A KNIFE AND CARVED A BIT OFF YOU, IT WOULD BE LIKE 646 00:32:38,540 --> 00:32:41,810 A STICK OF ROCK, PRINTED ALL THE WAY THROUGH-- 647 00:32:41,810 --> 00:32:46,510 HONOR, DUTY, SERVICE. 648 00:32:46,510 --> 00:32:51,790 WHAT POSSESSED YOU TO BETRAY EVERYTHING THAT YOU ARE? 649 00:32:51,790 --> 00:32:54,110 WHY THROW IT ALL AWAY BY SAYING YOU 650 00:32:54,110 --> 00:32:55,360 ATTACKED A YOUNG WOMAN? 651 00:33:01,840 --> 00:33:05,320 -I DID IT FOR THE SCHOOL. 652 00:33:05,320 --> 00:33:07,920 THERE'S AN ENCHANTMENT THAT LIES ALL OVER STAGFORD LODGE. 653 00:33:11,650 --> 00:33:14,290 AND QUENTIN HAS SET HIMSELF AGAINST IT. 654 00:33:18,010 --> 00:33:23,420 HE'S DETERMINED TO EXTINGUISH EVERY CURIOSITY-- 655 00:33:23,420 --> 00:33:23,920 [DEEP BREATHING] 656 00:33:23,920 --> 00:33:25,720 RICHARD (OFFSCREEN): EVERY FABULOUS PIECE OF NONSENSE 657 00:33:25,720 --> 00:33:29,920 THAT CONTRIBUTES TO THE [INAUDIBLE]. 658 00:33:29,920 --> 00:33:33,460 THE POOR BOYS ARE UNDER SO MUCH PRESSURE TO BE SERIOUS 659 00:33:33,460 --> 00:33:37,850 THAT NO ONE DARED SET THE STAG A TASK. 660 00:33:37,850 --> 00:33:42,480 WITHOUT THE TASK, THERE IS NO STAG. 661 00:33:42,480 --> 00:33:49,430 SO I WROTE ONE MYSELF, TO KEEP HIM ALIVE, PUT IT IN MY OWN 662 00:33:49,430 --> 00:33:51,990 PIGEONHOLE-- 663 00:33:51,990 --> 00:33:56,520 A LAST STAND FOR ODDITY AND SILLINESS. 664 00:33:59,220 --> 00:34:00,470 PATHETIC REALLY. 665 00:34:02,600 --> 00:34:06,270 AND THEN WHEN I-- WHEN I WENT LOOKING FOR THE STAG'S ROBES, 666 00:34:06,270 --> 00:34:07,940 THEY WERE GONE. 667 00:34:07,940 --> 00:34:10,140 AND WHEN I REALIZED THAT SIMON HAD PUT THEM 668 00:34:10,140 --> 00:34:10,980 ON, I THOUGHT, GOOD. 669 00:34:10,980 --> 00:34:11,860 GOOD GOD. 670 00:34:11,860 --> 00:34:14,440 GOOD FOR YOU. 671 00:34:14,440 --> 00:34:17,150 BUT OF COURSE, SIMON WAS ON A MISSION. 672 00:34:17,150 --> 00:34:20,280 HE WANTED TO DECLARE HIS LOVE TO WELLIE. 673 00:34:20,280 --> 00:34:24,010 AND WHEN THAT DECLARATION WENT ALL WRONG AND WELLIE BEHAVED 674 00:34:24,010 --> 00:34:27,780 SO BRAVELY ABOUT IT, I THOUGHT, OH, DAMN IT ALL-- 675 00:34:27,780 --> 00:34:30,030 YOU TWO HAVE GOT THE RIGHT STUFF AFTER ALL. 676 00:34:32,990 --> 00:34:35,200 THEY ARE THE FUTURE. 677 00:34:35,200 --> 00:34:36,450 I AM THE PAST. 678 00:34:39,370 --> 00:34:43,290 BUT THE ENCHANTMENT WILL CONTINUE. 679 00:34:43,290 --> 00:34:45,960 -YOU SACRIFICED YOURSELF FOR THEM. 680 00:34:45,960 --> 00:34:58,930 [DEEP BREATHING] 681 00:34:58,930 --> 00:35:00,950 -WHAT HAPPENED TO THE STAG STUFF? 682 00:35:00,950 --> 00:35:03,140 WOULD SIMON HAVE DESTROYED IT? 683 00:35:03,140 --> 00:35:05,390 -NO, I'M PERFECTLY CERTAIN HE DIDN'T, THOUGH 684 00:35:05,390 --> 00:35:07,210 I CAN'T FIND IT. 685 00:35:07,210 --> 00:35:09,970 BUT I'M SURE IT'S FLOATING ABOUT HERE SOMEWHERE. 686 00:35:09,970 --> 00:35:16,900 [SCREAMS] 687 00:35:16,900 --> 00:35:17,400 -AH. 688 00:35:17,400 --> 00:35:17,770 -OH. 689 00:35:17,770 --> 00:35:18,520 -IT WASN'T ME. 690 00:35:18,520 --> 00:35:22,320 -IT WASN'T ME EITHER. 691 00:35:22,320 --> 00:35:32,280 [HYPERVENTILATING] 692 00:35:32,280 --> 00:35:34,720 -WHAT THE DEVIL IS GOING ON HERE? 693 00:35:52,170 --> 00:35:54,150 -FIX THE ROSES. 694 00:35:54,150 --> 00:35:55,150 GET THE HELL OUT. 695 00:35:55,150 --> 00:35:57,540 -EXACTLY. 696 00:35:57,540 --> 00:36:00,690 -NOT A COMFORTABLE WORKING ENVIRONMENT. 697 00:36:00,690 --> 00:36:02,840 -TOO MANY HARPOONS. 698 00:36:02,840 --> 00:36:04,090 -MM. 699 00:36:16,450 --> 00:36:20,020 -GENTLEMEN, THIS IS THE LAST CLASS THAT I SHALL TEACH AT 700 00:36:20,020 --> 00:36:21,170 STAGFORD LODGE. 701 00:36:21,170 --> 00:36:22,480 [CLASSROOM MURMURS] 702 00:36:22,480 --> 00:36:25,980 -HOWEVER, IT WOULD BE A MISTAKE TO SUPPOSE THAT I 703 00:36:25,980 --> 00:36:31,610 MIGHT SLACKEN OUT OF ANY SENSE OF MISPLACED SENTIMENTALITY. 704 00:36:31,610 --> 00:36:37,860 NOW THIS, SO I AM TOLD, IS CALLED A DVD PLAYER. 705 00:36:40,560 --> 00:36:43,030 I TRUST YOU MAGGOTS KNOW HOW TO OPERATE IT, BECAUSE I 706 00:36:43,030 --> 00:36:44,840 CERTAINLY DON'T. 707 00:36:44,840 --> 00:36:46,950 GROWSE. 708 00:36:46,950 --> 00:36:47,430 -(WHISPERED) WHAT IS IT? 709 00:36:47,430 --> 00:36:48,380 -OH, [INAUDIBLE] 710 00:36:48,380 --> 00:36:50,290 GLADIATOR. 711 00:36:50,290 --> 00:36:52,490 [CHEERS] 712 00:36:52,490 --> 00:36:56,390 -NOT FOR ME, GENTLEMEN, NOT FOR ME. 713 00:36:56,390 --> 00:36:58,200 RUDDOCK, YOU ARE IN CHARGE. 714 00:36:58,200 --> 00:36:58,660 -ME, SIR? 715 00:36:58,660 --> 00:37:00,340 -YES, YOU SIR. 716 00:37:05,110 --> 00:37:07,080 -RIGHT. 717 00:37:07,080 --> 00:37:09,040 THERE. 718 00:37:09,040 --> 00:37:12,720 NOW, YOU'RE GOING IN HERE WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 719 00:37:28,530 --> 00:37:31,000 -TOLD YOU IT WOULD LOOK GOOD. 720 00:37:34,460 --> 00:37:38,270 IF YOU WANT TO CHANGE THE ORDER AGAIN, I'M AFRAID I'M 721 00:37:38,270 --> 00:37:39,890 GOING TO HAVE TO KILL YOU. 722 00:37:46,150 --> 00:37:47,400 -OH, HERE HE COMES. 723 00:37:50,680 --> 00:37:51,470 -ANYTHING NEW? 724 00:37:51,470 --> 00:37:53,690 -NOPE. 725 00:37:53,690 --> 00:37:56,600 -THE MOMENT YOU SEE ANYBODY SET FOOT IN THAT PAVILION-- 726 00:37:56,600 --> 00:37:57,790 -UH, WE WILL. 727 00:37:57,790 --> 00:37:58,780 -EVEN A CHILD? 728 00:37:58,780 --> 00:38:00,620 -WE'LL COME AND TELL YOU. 729 00:38:00,620 --> 00:38:02,540 -PROMISE? 730 00:38:02,540 --> 00:38:03,400 -PROMISE. 731 00:38:03,400 --> 00:38:04,650 -PROMISE. 732 00:38:07,150 --> 00:38:08,440 -I HAD MY FINGERS CROSSED BEHIND MY 733 00:38:08,440 --> 00:38:09,690 BACK WHEN I SAID THAT. 734 00:38:09,690 --> 00:38:18,110 -SO DID I. 735 00:38:18,110 --> 00:38:32,990 [ROWDY CLASSROOM NOISES] 736 00:38:32,990 --> 00:38:34,820 -GROWSE, OUT NOW. 737 00:38:37,680 --> 00:38:43,790 AS FOR THE REST OF YOU WRETCHED MAGGOTS, MY GOD. 738 00:38:43,790 --> 00:38:45,770 I SHALL MISS YOU. 739 00:38:49,370 --> 00:38:51,290 -OH, I DON'T KNOW. 740 00:38:51,290 --> 00:38:52,730 -YOU DON'T KNOW WHAT? 741 00:38:52,730 --> 00:38:56,010 -I DON'T KNOW IF I CAN KEEP RE-DIGGING THIS BED JUST ON 742 00:38:56,010 --> 00:38:56,600 THE OFF CHANCE-- 743 00:38:56,600 --> 00:38:58,540 -NO OFF CHANCE. 744 00:38:58,540 --> 00:39:00,000 (WHISPERED) LOOK. 745 00:39:07,790 --> 00:39:08,280 COME ON. 746 00:39:08,280 --> 00:39:09,260 -MAYBE MY FINGERS WEREN'T SO CROSSED. 747 00:39:09,260 --> 00:39:11,200 I'M GOING TO GO AND GET RICHARD. 748 00:39:11,200 --> 00:39:12,680 -NO YOU'RE NOT. 749 00:39:12,680 --> 00:39:14,510 I'M NOT GOING IN THERE ON MY OWN. 750 00:39:14,510 --> 00:39:16,080 AND WE'VE GOT TO DO THIS NOW OR IT'S POINTLESS. 751 00:39:32,660 --> 00:39:34,260 SNAP. 752 00:39:34,260 --> 00:39:38,640 -ONLY, OF COURSE, THIS ONE HAS A HARPOON GUN IN IT. 753 00:39:38,640 --> 00:39:40,120 -WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 754 00:39:40,120 --> 00:39:41,730 -ISN'T THAT WHAT YOU'RE LOOKING FOR? 755 00:39:41,730 --> 00:39:43,170 -IT'S NONE OF YOUR BLOODY BUSINESS WHAT 756 00:39:43,170 --> 00:39:44,520 I WAS LOOKING FOR. 757 00:39:44,520 --> 00:39:47,350 I WAS LOOKING FOR THIS. 758 00:39:47,350 --> 00:39:49,250 -FIRST PLUMBING, THEN PRUNING. 759 00:39:49,250 --> 00:39:51,460 THERE'S NOTHING HE CAN'T TURN HIS HAND TO, YOU KNOW? 760 00:39:51,460 --> 00:39:54,170 -ONLY OF COURSE, HE'S GOING TO BE CAREFUL WHERE HE TREADS, 761 00:39:54,170 --> 00:39:57,590 BECAUSE SOME IDIOT HAS BEEN REPAINTING THE FLOORS-- 762 00:39:57,590 --> 00:40:00,440 -TO COVER UP WHERE THEY PUT THE MURDER WEAPON. 763 00:40:00,440 --> 00:40:01,430 NOT VERY BRIGHT. 764 00:40:01,430 --> 00:40:04,210 THE POLICE WOULD RUMBLE THAT IN ABOUT SIX SECONDS. 765 00:40:04,210 --> 00:40:04,700 -NO, NO. 766 00:40:04,700 --> 00:40:07,350 HE'S OBVIOUSLY REALIZED HE'S GOT TO DISPOSE OF IT MORE 767 00:40:07,350 --> 00:40:07,590 THOROUGHLY. 768 00:40:07,590 --> 00:40:08,830 -NO, HE'S TOO STUPID. 769 00:40:08,830 --> 00:40:09,210 -MM? 770 00:40:09,210 --> 00:40:12,980 -HIS STEPMOTHER HAD TO TELL HIM TO DO IT. 771 00:40:12,980 --> 00:40:14,230 DIDN'T YOU, ELEANOR? 772 00:40:20,090 --> 00:40:22,490 -WHAT A BORE YOU WOMEN ARE PROVING TO BE. 773 00:40:37,110 --> 00:40:41,460 -WE WERE INCLINED TO THINK YOU TWO HATED EACH OTHER. 774 00:40:41,460 --> 00:40:44,400 -IF YOU SHOWED ANY REAL INTEREST IN PEOPLE OTHER THAN 775 00:40:44,400 --> 00:40:48,950 YOURSELVES, YOU'D REALIZE THAT CRISPIN ADORES ME. 776 00:40:48,950 --> 00:40:51,180 DON'T YOU? 777 00:40:51,180 --> 00:40:54,360 HE'S A GOOD BOY. 778 00:40:54,360 --> 00:40:57,110 I TELL HIM WHAT TO DO AND I LOOK AFTER HIM. 779 00:40:57,110 --> 00:40:59,760 -WHAT ABOUT SIMON TODD? 780 00:40:59,760 --> 00:41:01,730 YOU SAID YOU WERE IN LOVE WITH HIM. 781 00:41:01,730 --> 00:41:04,380 BUT HE WASN'T IN LOVE WITH YOU, WAS HE? 782 00:41:04,380 --> 00:41:07,180 IT ALL CAME TO A HEAD THE NIGHT OF THE STAG. 783 00:41:07,180 --> 00:41:10,890 THAT'S WHEN EVERYTHING WENT HORRIBLY WRONG. 784 00:41:10,890 --> 00:41:13,320 -YOU ASKED HIM HERE, DIDN'T YOU ELEANOR, THINKING YOU 785 00:41:13,320 --> 00:41:14,930 WOULD CAPITALIZE ON THE SITUATION? 786 00:41:14,930 --> 00:41:16,990 BUT SIMON DIDN'T WANT YOU. 787 00:41:16,990 --> 00:41:18,460 THE CRISIS HAD RELEASED HIS TONGUE. 788 00:41:18,460 --> 00:41:22,290 AND SIMON TOLD YOU, IN NO UNCERTAIN TERMS, THAT WELLIE 789 00:41:22,290 --> 00:41:24,000 WAS THE WOMAN THAT HE LOVED. 790 00:41:24,000 --> 00:41:25,780 NOT YOU. 791 00:41:25,780 --> 00:41:27,440 -HOW DO YOU KNOW THIS? 792 00:41:27,440 --> 00:41:31,400 -SIMON WROTE IT ALL DOWN IN HIS DIARY. 793 00:41:31,400 --> 00:41:34,280 IT'S ALL IN HERE, AS YOU KNEW IT WOULD BE. 794 00:41:34,280 --> 00:41:37,640 THAT'S WHY YOU WARNED US OFF SEARCHING HIS ROOM AND SENT 795 00:41:37,640 --> 00:41:38,770 CRISPIN IN TO DO IT. 796 00:41:38,770 --> 00:41:42,260 FORTUNATELY, I'D REMOVED THIS FIRST. 797 00:41:42,260 --> 00:41:46,990 YOU WANTED TO ERASE ALL TRACE OF THE OUTRAGE, THE INSULT. 798 00:41:46,990 --> 00:41:48,190 DEFEAT WAS UNTHINKABLE. 799 00:41:48,190 --> 00:41:50,710 THAT SILLY LITTLE GIRL WASN'T GOING TO GET HIM. 800 00:41:50,710 --> 00:41:54,580 NO, YOU'D SOONER DESTROY SIMON THAN GIVE HIM UP TO HER. 801 00:41:54,580 --> 00:41:55,380 -HAVE I MISSED ANYTHING? 802 00:41:55,380 --> 00:41:58,520 -SO CRISPIN WAS WHEELED IN TO COVER UP THE TRACKS. 803 00:41:58,520 --> 00:41:59,600 SHE'S THE KILLER. 804 00:41:59,600 --> 00:42:03,320 HIS JOB WAS TO FIRE ANOTHER HARPOON AT HIS STEP-MOTHER TO 805 00:42:03,320 --> 00:42:06,220 MAKE HER LOOK LIKE A VICTIM AND THEN GET RID OF THE GUN. 806 00:42:06,220 --> 00:42:08,790 -YOUR BIG MISTAKE, CRISPIN, WAS BEING SO 807 00:42:08,790 --> 00:42:10,370 UNKIND TO YOUR FATHER. 808 00:42:10,370 --> 00:42:12,170 PUTTING A SAUSAGE ON A FORK, YOU SHOULD 809 00:42:12,170 --> 00:42:13,820 BE ASHAMED OF YOURSELF. 810 00:42:13,820 --> 00:42:16,240 HE WAS TRYING TO PROTECT YOU. 811 00:42:16,240 --> 00:42:19,220 -I DON'T WANT TO GO TO PRISON, ELEANOR. 812 00:42:19,220 --> 00:42:22,890 -NEITHER OF US WANT TO DO THAT. 813 00:42:22,890 --> 00:42:23,720 -AH. 814 00:42:23,720 --> 00:42:26,320 SHE'S GOT SOMETHING IN MY BACK, A CARVING KNIFE. 815 00:42:26,320 --> 00:42:26,490 -DON'T BE SILLY. 816 00:42:26,490 --> 00:42:27,750 WHERE WOULD I FIND A CARVING KNIFE HERE? 817 00:42:27,750 --> 00:42:28,900 IT'S A SCREWDRIVER. 818 00:42:28,900 --> 00:42:30,010 -SHE'S BLUFFING. 819 00:42:30,010 --> 00:42:31,910 -NO, SHE'S NOT. 820 00:42:31,910 --> 00:42:33,340 -A DOUBLE-ACT FROM START TO FINISH. 821 00:42:33,340 --> 00:42:35,070 -I DON'T THINK SO. 822 00:42:35,070 --> 00:42:37,070 -DIFFICULT ONE, ISN'T IT? 823 00:42:37,070 --> 00:42:40,640 IF YOU'D BE SO KIND AS TO OPEN THE DOOR, RICHARD, CRISPIN AND 824 00:42:40,640 --> 00:42:41,300 I WILL BE ON OUR WAY. 825 00:42:41,300 --> 00:42:44,190 [INAUDIBLE WHISPER] 826 00:42:44,190 --> 00:42:47,490 -ON THE WHOLE, I THINK WE SHOULD LEAVE THIS SORT OF 827 00:42:47,490 --> 00:42:49,950 THING TO THE PROFESSIONALS. 828 00:42:49,950 --> 00:43:00,280 [WHISTLE] 829 00:43:00,280 --> 00:43:03,730 -THAT WAS A GOOD [INAUDIBLE], ELEANOR. 830 00:43:09,630 --> 00:43:16,080 [SOUNDS OF CHILDREN PLAYING] 831 00:43:16,080 --> 00:43:17,510 -PLEASE DON'T GO, WELLIE. 832 00:43:17,510 --> 00:43:19,820 WE ALL WANT YOU TO STAY. 833 00:43:19,820 --> 00:43:20,820 -REALLY? 834 00:43:20,820 --> 00:43:22,650 THAT'S HANDY BECAUSE THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 835 00:43:22,650 --> 00:43:23,850 -WHAT? 836 00:43:23,850 --> 00:43:25,070 -WE THOUGHT YOU WERE LEAVING. 837 00:43:25,070 --> 00:43:25,920 -I WAS. 838 00:43:25,920 --> 00:43:27,020 CHANGED MY MIND. 839 00:43:27,020 --> 00:43:30,010 THAT'S HOW GIRLS ARE, AMBROSE. 840 00:43:30,010 --> 00:43:31,950 -SH. 841 00:43:31,950 --> 00:43:33,410 -RUDDOCK. 842 00:43:33,410 --> 00:43:35,350 BIT OF A RUMOR FLYING AROUND ABOUT YOU, THOUGH. 843 00:43:42,350 --> 00:43:48,500 -SO, CONVERSATIONAL GAMBIT, SO. 844 00:43:48,500 --> 00:43:50,360 -I LIKE IT. 845 00:43:50,360 --> 00:43:54,130 -I COULD DO BETTER. 846 00:43:54,130 --> 00:43:56,880 -GUESS WHO'S JUST BEEN BENDING MY EAR? 847 00:43:56,880 --> 00:43:57,820 MRS. RUDDOCK. 848 00:43:57,820 --> 00:44:00,270 OH, SHE LOVES THE ROSES, BY THE WAY. 849 00:44:00,270 --> 00:44:01,510 THEY ALL DO. 850 00:44:01,510 --> 00:44:05,720 ISN'T IT RIGHT, SHE SAID, THAT HER SON HAS BEEN MADE PREFECT? 851 00:44:05,720 --> 00:44:07,710 -IT IS. 852 00:44:07,710 --> 00:44:10,780 -AND IS IT ALSO RIGHT THAT QUENTIN MARSHALL HAS RESIGNED? 853 00:44:10,780 --> 00:44:12,010 -IT IS. 854 00:44:12,010 --> 00:44:15,500 -QUENTIN IS SELLING ME THE SCHOOL. 855 00:44:15,500 --> 00:44:18,250 WELL, 30 YEARS OF SALARY AND NOTHING TO SPEND IT ON. 856 00:44:18,250 --> 00:44:20,000 -YOU'RE GOING TO BE HEADMASTER? 857 00:44:20,000 --> 00:44:22,910 -WELL, I'LL CARETAKE UNTIL A SUITABLE APPOINTMENT 858 00:44:22,910 --> 00:44:24,070 CAN BE MADE, YES. 859 00:44:24,070 --> 00:44:26,090 -HOW LONG WILL THAT BE? 860 00:44:26,090 --> 00:44:27,360 -'TIL THEY BURY ME. 861 00:44:27,360 --> 00:44:30,650 ALTHOUGH, I DON'T SUPPOSE DEATH WILL STOP ME FROM 862 00:44:30,650 --> 00:44:33,390 INTERFERING WITH THE LIFE OF THE SCHOOL. (LAUGHING) 863 00:44:33,390 --> 00:44:36,120 -YOU'LL MAKE A VERY NICE GHOST. 864 00:44:36,120 --> 00:44:38,050 -WELL, THAT'S QUITE THE MOST CHARMING THING ANYONE'S EVER 865 00:44:38,050 --> 00:44:40,530 SAID TO ME. 866 00:44:40,530 --> 00:44:45,440 A BIT ODD, BUT QUITE CHARMING. 867 00:44:45,440 --> 00:44:47,320 IT'S NOT A BAD LIFE, YOU KNOW? 868 00:44:47,320 --> 00:44:48,320 -WHAT ISN'T? 869 00:44:48,320 --> 00:44:49,620 -HEADMASTER'S WIFE. 870 00:44:59,020 --> 00:45:00,470 BUT NOT FOR EVERYONE. 871 00:45:05,470 --> 00:45:07,300 SAFE JOURNEY. 872 00:45:07,300 --> 00:45:09,920 YOU DID GOOD WORK HERE. 873 00:45:09,920 --> 00:45:11,400 THANK YOU. 874 00:45:11,400 --> 00:45:13,890 COME BACK AND SEE US AGAIN NEXT YEAR FOR DINNER. 875 00:45:13,890 --> 00:45:15,410 WE'LL MAKE SOME MISCHIEF. 59933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.