Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,418 --> 00:00:10,295
Encoded by Judas
Enjoy!
6
00:03:11,733 --> 00:03:13,109
Hang on, hang on, hang on.
7
00:03:13,277 --> 00:03:15,403
Come on.
8
00:03:15,571 --> 00:03:17,863
- Yeah?
- Where are you, Charlie?
9
00:03:18,031 --> 00:03:20,283
More importantly, where is my money?
10
00:03:20,617 --> 00:03:21,659
- You're into me for 30 grand.
- All right, all right.
11
00:03:21,827 --> 00:03:23,703
Jack, Jack, Jack,
l'm going to pay you.
12
00:03:23,870 --> 00:03:25,705
This ain't Jack! lt's Bill Panner.
13
00:03:25,872 --> 00:03:27,415
You owe Jack money, too?
14
00:03:27,583 --> 00:03:29,417
Charlie, you pay me first!
15
00:03:29,585 --> 00:03:31,711
Bill, hey, no, we're good, buddy.
16
00:03:31,878 --> 00:03:33,212
l got your money.
lt's right here in my hand.
17
00:03:33,380 --> 00:03:38,050
So why don't we meet up on the...
18
00:03:41,013 --> 00:03:42,513
- Charlie, your phone's going screwy.
- Bill?
19
00:03:42,681 --> 00:03:43,889
- Hello?
- l'm losing you, Bill.
20
00:03:44,057 --> 00:03:46,642
Wait, Charlie,
l can't hear what you're saying.
21
00:03:48,979 --> 00:03:52,148
Hey, mister.
ls that Ambush?
22
00:03:52,316 --> 00:03:55,610
- Uh, yeah.
- Can we see him?
23
00:03:57,195 --> 00:03:59,238
- You want to see him?
- Yeah.
24
00:03:59,406 --> 00:04:03,159
All right, give me...
Give me a minute.
25
00:04:07,956 --> 00:04:10,458
This...
26
00:04:10,626 --> 00:04:13,419
...is Ambush. Wakey, wakey.
29
00:04:33,482 --> 00:04:36,525
- What robot is he fighting?
- Actually, he's going to fight...
30
00:04:36,693 --> 00:04:38,361
Whoa, little lady.
What are you doing?
31
00:04:38,528 --> 00:04:41,572
- Can we get a picture with him?
- Sure. For five dollars.
32
00:04:41,740 --> 00:04:43,866
You want five dollars? Seriously?
33
00:04:44,034 --> 00:04:46,535
No, l want five dollars immediately.
34
00:04:46,703 --> 00:04:48,245
Come on, guys.
35
00:04:48,413 --> 00:04:49,955
Hey, hey.
36
00:04:50,123 --> 00:04:51,540
All right, all right, l'm kidding.
37
00:04:51,708 --> 00:04:53,250
- Three bucks.
- Whatever.
38
00:04:53,418 --> 00:04:55,920
- How about $2.t0?
- You suck!
39
00:04:57,172 --> 00:04:59,006
All right.
40
00:04:59,174 --> 00:05:02,551
lt's going to be one
of those towns, huh?
41
00:05:02,719 --> 00:05:04,679
Welcome,
ladies and gentlemen,
42
00:05:04,846 --> 00:05:07,139
to the 2020 San Leandro County Fair.
43
00:05:07,307 --> 00:05:08,265
- Yah!
- Please take your seats.
44
00:05:08,433 --> 00:05:11,227
We're almost ready
to get this thing started.
46
00:05:13,397 --> 00:05:15,898
l was told my bot
was fighting an 800-pound steer.
47
00:05:16,066 --> 00:05:18,567
Hey, hey!
That is not 800 pounds, knucklehead.
48
00:05:18,735 --> 00:05:22,029
Charlie "the Can Do Kid" Kenton.
49
00:05:22,197 --> 00:05:23,781
Time has not
been good to you, my friend.
50
00:05:23,949 --> 00:05:25,616
Ricky, we got a problem here.
A big problem.
51
00:05:25,784 --> 00:05:28,452
Whoa, hey, slow down there, hoss.
52
00:05:28,620 --> 00:05:30,329
Come on, last time l saw you,
53
00:05:30,497 --> 00:05:33,082
you were staring up at the ceiling
at the Sam Houston Center
54
00:05:33,250 --> 00:05:35,543
with the taste of my right cross
all over your face.
55
00:05:35,711 --> 00:05:37,712
Pow!
56
00:05:37,879 --> 00:05:40,005
- Are we good to go here?
- Yeah.
57
00:05:40,173 --> 00:05:43,592
We agreed that my boxer would fight
an 800-pound steer for three grand.
58
00:05:43,760 --> 00:05:45,386
- Am l right?
- Yes, sir. We did.
59
00:05:45,554 --> 00:05:47,513
- That bull is, like, 2,000 pounds.
- Right, OK.
60
00:05:47,681 --> 00:05:49,390
Well, Charlie, l'll tell you something.
61
00:05:49,558 --> 00:05:52,560
Your bot don't fight,
you don't get paid! Whoo!
62
00:05:52,728 --> 00:05:54,437
How about that?
63
00:05:55,480 --> 00:05:57,982
- Get the hell out of here.
64
00:05:58,150 --> 00:06:00,192
All right, all right.
65
00:06:01,486 --> 00:06:02,903
Why don't we
make this more interesting?
66
00:06:03,071 --> 00:06:04,780
My bot against your bull, straight up.
67
00:06:04,948 --> 00:06:06,741
- How much?
- Twenty grand, winner takes all.
68
00:06:06,908 --> 00:06:09,702
- You got 20 grand, Charlie?
- ln a safe in my truck.
69
00:06:13,290 --> 00:06:15,249
All right, Charlie.
l'll tell you what,
70
00:06:15,417 --> 00:06:18,669
twenty grand it is,
but if you lose and you welch,
71
00:06:18,837 --> 00:06:21,505
l'm gonna come after you and beat you
to within an inch of your life.
72
00:06:21,673 --> 00:06:23,841
And you know that l Can do that
because l already done done it!
73
00:06:24,009 --> 00:06:25,468
What's the problem with you, man?
ln life you get too close,
74
00:06:25,635 --> 00:06:27,595
in the ring you
stand back like a girl. Just shake.
75
00:06:27,763 --> 00:06:29,305
All right, Charlie.
76
00:06:29,473 --> 00:06:31,015
Shake and pow!
Just like that once again.
77
00:06:31,183 --> 00:06:33,017
You want to dance again?
You wanna dance?
78
00:06:33,185 --> 00:06:34,602
Come on, cheer for this guy.
Give him some luck.
79
00:06:34,770 --> 00:06:36,562
He needs some luck, y'all.
Yahoo! Let's get going!
80
00:06:36,730 --> 00:06:40,191
Don't touch that bull.
81
00:06:40,358 --> 00:06:42,860
Ladies and gentlemen, l got to ask,
82
00:06:43,028 --> 00:06:45,279
do we have any fans
of robot boxing here today?
84
00:06:47,574 --> 00:06:50,242
Now, listen, friends, l understand,
85
00:06:50,410 --> 00:06:54,163
we Can't all afford to go all
the way over there to Dallas
86
00:06:54,331 --> 00:06:59,210
and pay $300 for one of those World
Robot Boxing League fights. l get it.
87
00:06:59,377 --> 00:07:02,463
So, l decided that l would
bring a robot boxing match
88
00:07:02,631 --> 00:07:06,050
right here to our little fair
here in San Leandro.
89
00:07:06,218 --> 00:07:08,135
How about that?
90
00:07:08,303 --> 00:07:09,804
All right.
91
00:07:11,056 --> 00:07:13,891
Ladies and gentlemen,
l introduce to you,
92
00:07:14,059 --> 00:07:18,771
- Ambush!
- Let's do it!
94
00:07:21,316 --> 00:07:22,900
All right, big fella.
95
00:07:26,696 --> 00:07:28,364
Whoo-hoo!
96
00:07:28,532 --> 00:07:30,324
He's a big fella, ain't he?
97
00:07:30,492 --> 00:07:33,994
Take a turn.
Let them see how beautiful you are.
98
00:07:35,497 --> 00:07:37,248
Yeah.
99
00:07:37,415 --> 00:07:39,750
Show them some power.
100
00:07:41,002 --> 00:07:43,629
Look at that.
He's getting all kung fu-y on us.
101
00:07:43,797 --> 00:07:47,132
- Yeah!
- Yeah, big fella.
102
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
Ambush's opponent today,
he's last year's runner-up
103
00:07:49,719 --> 00:07:51,762
in the baddest
of the bulls competition,
104
00:07:51,930 --> 00:07:57,393
ladies and gentlemen, Black Thunder!
106
00:07:59,896 --> 00:08:01,522
- Let's get it on!
- Let's get this thing started.
108
00:08:05,235 --> 00:08:06,652
ls that all you got?
109
00:08:08,446 --> 00:08:10,698
Yeah, brother. Bring it on.
110
00:08:20,834 --> 00:08:22,209
Take him, take him.
111
00:08:24,629 --> 00:08:27,131
Ambush lays the smackdown
on that prime beef.
112
00:08:27,299 --> 00:08:28,424
Woo woo!
113
00:08:33,096 --> 00:08:35,180
l got more for you, big fella.
We're just getting started.
114
00:08:38,518 --> 00:08:40,144
OK. Jump, now!
115
00:08:43,732 --> 00:08:45,065
Boo-yah!
116
00:08:48,194 --> 00:08:49,403
- Dang it!
- Ambush, decks
117
00:08:49,571 --> 00:08:51,447
Black Thunder
but when you mess with the bull,
118
00:08:51,615 --> 00:08:53,282
you're going to get the horns.
119
00:08:56,036 --> 00:08:57,578
You like that. l can tell.
120
00:08:57,746 --> 00:08:59,538
- You like that.
121
00:08:59,706 --> 00:09:00,831
Jeez! Turn around!
123
00:09:05,253 --> 00:09:07,713
Ricky! Ricky, stop this thing!
126
00:09:18,016 --> 00:09:19,391
Come on, come on.
We're still in this thing.
127
00:09:19,559 --> 00:09:20,851
We're still in this. Just hop. Hop.
128
00:09:22,187 --> 00:09:23,395
That's it. Come on.
129
00:09:27,525 --> 00:09:29,944
Ricky, enough! Enough!
130
00:09:30,111 --> 00:09:33,238
l can't hear you over the sound
of your robot being destroyed.
132
00:09:34,699 --> 00:09:37,493
Kill! Kill! Kill!
133
00:09:37,661 --> 00:09:39,453
All right, come on. Get up.
134
00:09:40,413 --> 00:09:42,873
Get up. Come on!
135
00:09:44,501 --> 00:09:45,960
No!
136
00:09:50,548 --> 00:09:53,217
C'mon. No, no, no!
137
00:09:59,557 --> 00:10:01,100
Ladies and gentlemen,
let's hear it
138
00:10:01,267 --> 00:10:05,729
for our warriors out here today
at the 2020 San Leandro County Fair.
139
00:10:05,897 --> 00:10:07,815
Now, thank you all for coming out,
140
00:10:07,983 --> 00:10:11,235
and we'll see you next time,
because there will be one.
141
00:10:11,403 --> 00:10:13,696
Hey, hey! Give me that leg.
142
00:10:13,863 --> 00:10:15,698
Sure. For five dollars.
143
00:10:15,865 --> 00:10:17,533
Boo-yah!
144
00:10:17,701 --> 00:10:20,285
Whoo! All right!
145
00:10:20,453 --> 00:10:24,540
That was ridonculous fun,
now wasn't it, ladies and gentlemen?
146
00:10:25,375 --> 00:10:28,669
l'm going to come by for my money,
Charlie boy. You best have it.
147
00:10:28,837 --> 00:10:30,838
- Everybody say "hey!"
- Hey!
148
00:10:31,006 --> 00:10:34,717
- Everybody say "ho!"
- Ho!
149
00:10:34,884 --> 00:10:38,137
How about that?
How you doing there, little robot?
150
00:10:54,821 --> 00:10:57,239
My keys, damn it.
151
00:10:57,407 --> 00:10:59,408
One more step
and l'll drop you like your girlfriend.
152
00:10:59,576 --> 00:11:00,826
Charlie, relax.
153
00:11:00,994 --> 00:11:02,536
l'm not paying you.
That was a bogus fight.
154
00:11:02,704 --> 00:11:04,788
- lt cost me my last robot.
- Just listen to us.
155
00:11:05,123 --> 00:11:08,417
- Do you recall Caroline Fallon?
- She's my ex-girlfriend.
156
00:11:08,585 --> 00:11:11,086
l haven't seen her in like ten years.
What does she want?
157
00:11:11,254 --> 00:11:14,631
- Nothing. She died.
- Do you recall Max Kenton?
158
00:11:16,468 --> 00:11:18,093
He's my son.
He's got to be like nine.
159
00:11:18,261 --> 00:11:19,928
- Eleven.
- Eleven. OK.
160
00:11:21,598 --> 00:11:22,848
ls he dead, too?
161
00:11:23,016 --> 00:11:25,851
No, he's fine.
That's why we're here.
163
00:11:52,170 --> 00:11:55,798
This court is convened
to address the custodial status
164
00:11:55,965 --> 00:11:59,009
of one Max Kenton, age 1 1 .
165
00:11:59,177 --> 00:12:01,095
Mother, Caroline Fallon, deceased.
166
00:12:01,262 --> 00:12:02,888
Father, Charles Kenton.
167
00:12:03,056 --> 00:12:05,099
Debra Fallon Barnes,
you're the boy's aunt.
168
00:12:05,266 --> 00:12:08,727
Yes. As l've already told you,
169
00:12:08,895 --> 00:12:10,854
my husband, Marvin, is wealthy,
170
00:12:11,022 --> 00:12:14,191
and we can more than provide for Max.
171
00:12:14,359 --> 00:12:17,986
l appreciate that, but per Texas
state law, without a written will
172
00:12:18,154 --> 00:12:19,738
next of kin retains custody.
173
00:12:19,906 --> 00:12:22,950
Charles Kenton, who is aware
of this custody hearing,
174
00:12:23,118 --> 00:12:24,618
and we are expecting him...
175
00:12:24,786 --> 00:12:27,287
No, l need a new robot now.
176
00:12:27,455 --> 00:12:29,623
l had a big fight
for Ambush next Saturday.
177
00:12:29,791 --> 00:12:31,291
l got to show up with something.
178
00:12:31,459 --> 00:12:33,544
Noisy Boy is for sale?
179
00:12:33,711 --> 00:12:37,214
ln his day, Noisy Boy was a killer.
How much?
180
00:12:37,382 --> 00:12:39,550
That's a good deal.
What's wrong with him?
181
00:12:39,717 --> 00:12:41,635
l can live with that.
182
00:12:43,012 --> 00:12:44,179
Well, l don't have it have it.
183
00:12:44,347 --> 00:12:47,057
Charles Kenton waived all
of his rights to custody
184
00:12:47,225 --> 00:12:51,061
right after the boy was born.
l can more than provide for Max.
185
00:12:51,938 --> 00:12:53,272
Whoa.
186
00:12:53,439 --> 00:12:54,690
Please be Charles Kenton.
187
00:12:55,608 --> 00:12:58,402
Uh... Charlie, yeah.
188
00:12:58,570 --> 00:13:01,488
l'm here to sign some paper
189
00:13:01,656 --> 00:13:04,950
that releases my rights
to the custody of my son.
190
00:13:05,118 --> 00:13:07,035
That's why l'm here.
Do l need to be here?
191
00:13:07,203 --> 00:13:09,454
Charlie.
192
00:13:09,622 --> 00:13:12,166
Do you even remember me?
193
00:13:12,333 --> 00:13:14,877
- Debra, Caroline's sister.
- Yeah, sure, Debra. How are you?
194
00:13:15,044 --> 00:13:16,044
- Mr. Kenton.
- Yeah.
195
00:13:16,212 --> 00:13:17,254
Please take a seat.
196
00:13:19,883 --> 00:13:22,509
Your Honor, may l please go
and see my nephew now?
197
00:13:22,677 --> 00:13:24,011
Yes, you may.
198
00:13:24,179 --> 00:13:26,388
- How about you, Mr. Kenton?
- What?
199
00:13:26,556 --> 00:13:28,557
You can spend some time with him,
if you'd like.
200
00:13:28,725 --> 00:13:30,350
- With the kid?
- Yeah, the kid.
201
00:13:30,518 --> 00:13:32,311
- Max. Your son?
- All right, all right.
202
00:13:32,478 --> 00:13:35,230
You've been working with those robots
for so long, you've become one.
203
00:13:36,983 --> 00:13:38,650
Honey, you wait right here.
l'm going to be back.
204
00:13:38,818 --> 00:13:41,445
You take all the time you need,
sweetheart.
205
00:13:46,868 --> 00:13:50,078
Your Honor,
l'd like to, at this juncture,
206
00:13:50,246 --> 00:13:52,956
step out and call my attorney,
if that's all right.
207
00:13:53,124 --> 00:13:54,416
Please.
208
00:13:57,795 --> 00:14:00,547
Come on. Come on.
209
00:14:00,715 --> 00:14:02,591
There you are.
210
00:14:02,759 --> 00:14:05,177
He'll be in a foster home.
211
00:14:05,345 --> 00:14:08,180
No, they find good families.
212
00:14:08,348 --> 00:14:10,015
Young, energetic. Yeah.
213
00:14:11,267 --> 00:14:14,228
Thanks, Michael. l will. OK.
214
00:14:14,395 --> 00:14:15,562
Oh, hey.
215
00:14:15,730 --> 00:14:17,689
Hey, um...
216
00:14:17,857 --> 00:14:20,901
- Marvin Barnes. l'm Debra's husband.
- Right, yeah.
217
00:14:21,069 --> 00:14:23,862
You know,
Debra really wants to adopt Max.
218
00:14:24,030 --> 00:14:26,448
And...
219
00:14:26,616 --> 00:14:29,618
- l'm up for it, but...
- Seventy-five grand.
220
00:14:30,453 --> 00:14:31,745
$75,000?
221
00:14:31,913 --> 00:14:35,123
- You're serious?
- Mm-hmm.
222
00:14:36,960 --> 00:14:38,460
The thing is...
223
00:14:39,337 --> 00:14:41,088
...we're supposed to go
to ltaly this summer
224
00:14:41,256 --> 00:14:44,925
with my oldest friend and his wife.
Two months in Tuscany and all over.
225
00:14:45,093 --> 00:14:46,593
Just the four of you. Sounds nice.
226
00:14:46,761 --> 00:14:49,972
We'll be back in New York
by the end ofAugust.
227
00:14:50,139 --> 00:14:53,267
ln August. A hundred.
228
00:14:53,434 --> 00:14:55,352
- $100,000?
- You heard me.
229
00:14:55,520 --> 00:14:57,771
- You're crazy.
- Not nearly as crazy as your wife
230
00:14:57,939 --> 00:15:01,191
if you tell her l just signed
over that kid to the state of Texas.
231
00:15:01,359 --> 00:15:04,987
The way l see it, there's a real way
everyone gets what they want here.
232
00:15:05,154 --> 00:15:07,281
So here's what you're going to do.
233
00:15:07,448 --> 00:15:10,325
You're going to tell your wife
l'll only sign over custody to her
234
00:15:10,493 --> 00:15:12,786
if l get to spend the summer
with the kid first.
235
00:15:12,954 --> 00:15:15,372
Just tell her how guilty
she made me feel
236
00:15:15,540 --> 00:15:19,543
for being such a terrible absentee dad
how l want to make good with junior,
237
00:15:19,711 --> 00:15:21,712
a little fatherly bonding, whatnot.
238
00:15:21,879 --> 00:15:26,174
She'll buy it, you get to be the hero,
and everybody wins.
239
00:15:29,095 --> 00:15:32,889
OK. But not a word about the money
to Debra, you understand?
240
00:15:34,058 --> 00:15:35,267
l understand.
241
00:15:35,435 --> 00:15:37,811
l'll give you 50 grand tonight
when we drop off Max
242
00:15:37,979 --> 00:15:39,980
and the other 50
when we get back in August
243
00:15:40,148 --> 00:15:42,232
and you deliver him to us in New York.
244
00:15:42,400 --> 00:15:44,609
Pleasure doing business with you.
245
00:15:47,322 --> 00:15:49,698
Your Honor, l'm really happy
we all took the time
246
00:15:49,866 --> 00:15:51,408
to make the best decision for everyone.
247
00:15:54,662 --> 00:15:56,330
- Happy?
- Yeah, it's me.
248
00:15:56,497 --> 00:15:59,499
l'm buying Noisy Boy.
l got the money.
249
00:15:59,667 --> 00:16:02,836
Take him to Tallet's Gym
and l'll meet you there.
250
00:16:17,643 --> 00:16:18,643
Hello?
251
00:16:19,854 --> 00:16:21,271
Bailey?
252
00:16:21,439 --> 00:16:23,065
Some guy is here
with the robot you're buying,
253
00:16:23,232 --> 00:16:24,358
and l gotta tell ya, Charlie,
254
00:16:24,525 --> 00:16:27,277
- it smells like disaster to me.
- Nice to see you, too, Bailey.
255
00:16:27,445 --> 00:16:30,405
- Might l also say how cute you look.
- Give it up, Charlie.
256
00:16:30,573 --> 00:16:32,491
God, l need a shower.
You want to take a shower?
257
00:16:32,658 --> 00:16:35,535
- Come on.
- Let me make something clear.
258
00:16:35,703 --> 00:16:38,538
A creepy dude with a robot in a box
259
00:16:38,706 --> 00:16:41,083
has been sitting outside my gym
for two hours.
260
00:16:41,250 --> 00:16:43,377
Now, putting aside the fact
that you're doing
261
00:16:43,544 --> 00:16:46,129
what l'm guessing is a black market deal
on my doorstep,
262
00:16:46,297 --> 00:16:48,215
how are you gonna pay him
when Ambush just got destroyed?
263
00:16:48,383 --> 00:16:50,550
The money is on its way.
Just, you know, distract him.
264
00:16:50,718 --> 00:16:52,594
- l have been. lt's exhausting.
- You're the best.
265
00:16:52,762 --> 00:16:53,845
- Yeah? Really?
- Mm-hmm.
266
00:16:54,013 --> 00:16:55,972
ls that why
you're buying a $45,000 robot
267
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
when you owe me six grand in rent?
268
00:16:57,308 --> 00:16:58,266
- Because l'm the best?
- Three.
269
00:16:58,434 --> 00:16:59,559
- No, six.
- Whoa.
270
00:16:59,727 --> 00:17:03,688
No, listen, Charlie. There is a guy with
real money who wants to buy this place.
271
00:17:03,856 --> 00:17:06,024
Come on, like you're really
going to sell your dad's gym.
272
00:17:06,192 --> 00:17:07,776
lf you don't make rent,
l can't make payments
273
00:17:07,944 --> 00:17:09,277
and l won't have a choice.
274
00:17:09,445 --> 00:17:11,947
Your father would climb out of his grave
and kick your ass if you sold this place.
275
00:17:12,281 --> 00:17:15,075
My father would climb out of his grave
and kick your ass.
277
00:17:17,453 --> 00:17:19,579
Bailey.
278
00:17:24,085 --> 00:17:25,502
- Don't.
- Don't what?
279
00:17:25,670 --> 00:17:27,295
Don't do that. Don't... that...
280
00:17:27,463 --> 00:17:29,089
Hey.
281
00:17:29,257 --> 00:17:31,216
- Don't what?
- Don't do that thing.
282
00:17:33,970 --> 00:17:35,679
- No, you like that thing.
- No.
283
00:17:35,847 --> 00:17:37,973
- Yeah.
- No, l don't like that thing.
284
00:17:38,141 --> 00:17:40,058
l used to. Once. Briefly.
285
00:17:40,226 --> 00:17:42,060
Now l like money more.
286
00:17:42,812 --> 00:17:45,939
- l don't believe you.
- l don't care.
288
00:17:47,733 --> 00:17:49,609
Marvin.
289
00:17:50,653 --> 00:17:51,903
Your money has arrived.
290
00:17:54,282 --> 00:17:55,907
Marv.
291
00:17:59,996 --> 00:18:02,873
Fifty grand, as promised.
292
00:18:03,040 --> 00:18:06,001
- Now, here are all our numbers
- Right.
293
00:18:06,169 --> 00:18:08,461
- and contact info over in Europe.
- All right.
294
00:18:08,629 --> 00:18:10,046
So that's everything there.
295
00:18:13,342 --> 00:18:16,094
So Marvin tells me you want
this time with Max.
296
00:18:16,262 --> 00:18:18,471
- Yeah, yeah.
- You did the right thing
297
00:18:18,639 --> 00:18:21,141
giving me custody. l think
Caroline would have wanted that.
298
00:18:21,309 --> 00:18:22,767
Yeah.
299
00:18:22,935 --> 00:18:25,270
Now, have him back in New York
on August 27th.
300
00:18:26,522 --> 00:18:27,647
That's a deal.
301
00:18:27,815 --> 00:18:30,817
- OK, well, let's go get Max.
- OK.
302
00:18:30,985 --> 00:18:33,653
OK? Let's get Max.
303
00:18:35,698 --> 00:18:39,284
lt's OK. You want me to go on the
other side here and l'll get Max?
304
00:18:40,286 --> 00:18:42,871
Hey, Max.
305
00:18:43,039 --> 00:18:45,248
See you, pal.
306
00:18:45,416 --> 00:18:47,959
Max, we'll see you
at the end of the summer, honey.
307
00:18:57,803 --> 00:18:59,137
l'm Charlie.
308
00:19:03,643 --> 00:19:05,852
lt's been a long time.
You know, l'm your...
309
00:19:06,020 --> 00:19:08,063
- You screwed me.
- Nice mouth.
310
00:19:08,231 --> 00:19:09,272
Do you know where they're going?
311
00:19:09,440 --> 00:19:11,441
- ltaly?
- Yeah, ltaly.
312
00:19:11,609 --> 00:19:13,652
- So how did l get stuck here with you?
- Relax, kid.
313
00:19:13,819 --> 00:19:16,112
You got a whole life
of fine living ahead of you.
314
00:19:16,280 --> 00:19:19,908
Charlie, dude's pissed.
He's going to take off.
315
00:19:20,076 --> 00:19:22,327
- Yeah, OK.
- Did Marvin give you that money?
316
00:19:22,495 --> 00:19:25,789
Here, just close the deal.
l'll be right there, OK?
317
00:19:26,499 --> 00:19:28,667
- OK?
- Hey.
318
00:19:28,834 --> 00:19:30,126
Hey.
319
00:19:30,294 --> 00:19:33,046
- l'm Bailey.
- Max.
320
00:19:34,465 --> 00:19:36,258
Max Kenton.
321
00:19:37,426 --> 00:19:39,261
- Wow, OK, so this is your...
- Yeah, it's him.
322
00:19:39,428 --> 00:19:41,554
Don't worry about it, OK?
323
00:19:41,722 --> 00:19:42,973
l'm standing here looking at you two...
324
00:19:43,140 --> 00:19:46,184
Just go and put Noisy in the shop,
please? Thank you.
326
00:19:52,817 --> 00:19:54,567
So listen, you're going to stay here
with her while l'm on the road.
327
00:19:54,735 --> 00:19:55,986
How much did he give you, huh?
328
00:19:56,153 --> 00:19:58,029
You're coming
at this the wrong way, kid.
329
00:19:58,197 --> 00:19:59,322
No, tell me. l want to know.
330
00:20:00,449 --> 00:20:02,867
50,000. OK?
331
00:20:03,035 --> 00:20:05,161
He gave me $50,000
to sign you over to her.
332
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
Will you shut up now?
333
00:20:07,415 --> 00:20:08,623
You sold me?
334
00:20:10,334 --> 00:20:11,376
Sounds worse than it is.
335
00:20:11,544 --> 00:20:14,170
- Really.
- lt's just to take care of you.
336
00:20:14,338 --> 00:20:16,256
Give me half the money
and you won't have to.
337
00:20:16,424 --> 00:20:19,259
- Where are you going to go?
- Give me the money. l'll be fine.
338
00:20:19,427 --> 00:20:21,011
l told your aunt l'll get you
to New York at the end of the summer.
339
00:20:21,178 --> 00:20:22,721
Now you're concerned for Aunt Debra?
340
00:20:23,597 --> 00:20:26,099
You sold me for 50 grand.
You owe me half!
341
00:20:26,267 --> 00:20:28,143
l don't have it!
l spent the money on a robot.
342
00:20:28,311 --> 00:20:30,520
lt's gone! OK? Gone!
343
00:20:30,688 --> 00:20:32,314
l'm through here.
344
00:20:40,489 --> 00:20:41,990
All right, what do we got?
345
00:20:42,992 --> 00:20:45,201
Noisy Boy has arrived.
346
00:20:45,369 --> 00:20:48,079
That's a lot of airline stickers
and customs tags.
347
00:20:48,247 --> 00:20:51,499
- Yep, he's been all over the world.
- London, Japan, Brazil, São Paulo...
348
00:20:51,667 --> 00:20:54,252
Hasn't seen North American soil
in over two years.
349
00:20:54,420 --> 00:20:56,755
Maybe that's why you got such
a good price, genius.
350
00:20:59,467 --> 00:21:02,010
Decided to stay, huh?
351
00:21:02,178 --> 00:21:04,304
This is Bailey. She'll be looking
after you for a few weeks.
352
00:21:04,472 --> 00:21:05,388
- What?
- By the way,
353
00:21:05,556 --> 00:21:07,974
l need you to look after the kid
for a few weeks or, like, eight.
354
00:21:08,142 --> 00:21:12,187
- l want half that money.
- Are we back to this again?
355
00:21:12,855 --> 00:21:14,564
ls there a real robot boxer in there?
356
00:21:14,732 --> 00:21:16,274
Noisy Boy's in there.
Have you ever heard of him?
357
00:21:16,442 --> 00:21:20,445
Of course. He fought Rubicon
for the WRB belt in 2016.
359
00:21:26,452 --> 00:21:28,453
Holy crap, he looks amazing.
360
00:21:30,289 --> 00:21:32,332
Well, his composite armor
has been replaced.
361
00:21:32,500 --> 00:21:33,958
Let's see if the insides look as good.
362
00:21:34,126 --> 00:21:37,796
l've watched that fight
with Rubicon like 20 times.
363
00:21:37,963 --> 00:21:39,839
He should have had him
in the third round
364
00:21:40,007 --> 00:21:42,842
but Rubicon got lucky
with a huge right and ended it.
366
00:21:56,732 --> 00:21:58,024
Relax, kid. he's on our side.
367
00:21:58,192 --> 00:22:00,735
- Not funny.
- Kind of funny.
368
00:22:00,903 --> 00:22:02,445
You know he
has voice recognition, right?
369
00:22:02,613 --> 00:22:04,447
- No, he doesn't.
- He didn't in the League.
370
00:22:04,615 --> 00:22:06,491
When Noisy fought in Brazil,
they must have put it in.
371
00:22:06,659 --> 00:22:09,285
Brazilians are crazy about
that talk-to-your-robot crap.
372
00:22:12,248 --> 00:22:13,873
Right, left, uppercut!
373
00:22:17,378 --> 00:22:21,005
Doesn't work.
Right, left, uppercut!
374
00:22:21,173 --> 00:22:23,383
l knew that price was too good
to be true. We got screwed.
375
00:22:23,551 --> 00:22:24,801
Give me a second.
Let me see if l can fix it.
376
00:22:24,969 --> 00:22:26,761
God, look how good he looks, too.
377
00:22:26,929 --> 00:22:28,346
Give me two seconds.
Let me look at something!
378
00:22:28,514 --> 00:22:29,764
Why didn't you ask the guy
to have a look at it?
379
00:22:29,932 --> 00:22:31,099
Relax!
381
00:22:34,770 --> 00:22:37,272
Whoa, whoa.
What was that? Was that Japanese?
383
00:22:42,653 --> 00:22:44,404
Let me see if l can reset him
to English. Hang on.
384
00:22:44,572 --> 00:22:47,407
- How the hell do you know Japanese?
- Video games.
385
00:22:48,617 --> 00:22:50,160
You play video games
in Japanese?
386
00:22:50,327 --> 00:22:52,078
Japanese bootlegs are always better.
387
00:22:57,918 --> 00:23:01,129
- Give me that.
- OK, so he's reset to English,
388
00:23:01,297 --> 00:23:03,339
and l found his command matrix.
389
00:23:03,507 --> 00:23:05,008
They have pre-loaded a bunch
of combinations.
390
00:23:05,176 --> 00:23:08,344
- They should be listed here.
- Right.
391
00:23:08,512 --> 00:23:10,972
Uh... Top salvo!
392
00:23:12,349 --> 00:23:15,268
What did l tell you?
393
00:23:16,562 --> 00:23:18,271
Gravity One Downtown!
394
00:23:21,609 --> 00:23:24,444
l was due for some good luck!
395
00:23:24,612 --> 00:23:26,321
- You're welcome.
- Thank you.
396
00:23:26,489 --> 00:23:29,365
Bailey, help me put him in the truck.
l am going to go and get your money.
397
00:23:42,713 --> 00:23:45,173
- Give me the keys.
- l'm coming with you.
398
00:23:45,341 --> 00:23:46,841
- No, you're not.
- Why not?
399
00:23:47,009 --> 00:23:48,801
Because l don't want you with me, OK?
400
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
l'm either coming with you, or you're
fishing for your keys in the sewer.
401
00:23:52,932 --> 00:23:56,017
Your choice.
What's it going to be, old man?
403
00:23:57,561 --> 00:24:01,147
Oh, my God. That was close, wasn't it?
404
00:24:01,315 --> 00:24:02,273
Don't do that again.
405
00:24:02,441 --> 00:24:05,026
- Don't, don't, don't.
- That's scaring you, isn't it?
406
00:24:05,194 --> 00:24:08,029
- Don't do this again? Whoa, whoa!
- Get in. Just get in, will ya?
407
00:24:08,197 --> 00:24:09,197
Give me the keys first.
408
00:24:09,365 --> 00:24:10,698
No, you can wait
till l get in the truck.
409
00:24:10,866 --> 00:24:12,992
Thanks, Big Pops.
410
00:24:18,123 --> 00:24:19,999
Sweet ride.
411
00:24:20,167 --> 00:24:22,168
Put on your seatbelt
and don't talk.
414
00:24:43,357 --> 00:24:45,692
l'm taking all bets!
415
00:25:11,218 --> 00:25:13,011
Keep up. Stay close.
416
00:25:14,805 --> 00:25:16,472
Hey, hey, hey!
417
00:25:16,640 --> 00:25:19,100
Charlie Kenton is in the house!
418
00:25:19,268 --> 00:25:20,351
All right, all right.
419
00:25:20,519 --> 00:25:22,604
- Come on, man!
- Hey, Finn.
420
00:25:22,771 --> 00:25:25,815
- ls that Noisy Boy?
- The one and only.
421
00:25:25,983 --> 00:25:30,153
That's Noisy Boy!
422
00:25:32,323 --> 00:25:34,824
Noisy's been in Japan.
Softer bots over there.
423
00:25:34,992 --> 00:25:36,242
You sure you want
to fight him tonight?
424
00:25:36,410 --> 00:25:39,495
What do you got, Finn? He can take any
bot in this place. You know it.
425
00:25:39,663 --> 00:25:42,624
You can have
any undercard you want.
426
00:25:42,791 --> 00:25:44,125
- Five thousand guaranteed.
- Come on, man.
427
00:25:44,293 --> 00:25:47,295
A thousand
every round your bot survives.
428
00:25:47,463 --> 00:25:49,839
Fight till the death!
429
00:25:52,051 --> 00:25:54,385
No. Give me the main event.
430
00:25:54,553 --> 00:25:56,679
- Come on, Charlie.
- Finn, this is Noisy Boy.
431
00:25:56,847 --> 00:25:58,556
An original Tak Mashido bot.
432
00:25:58,724 --> 00:26:01,351
He was a World Robot League boxer.
Come on!
433
00:26:04,146 --> 00:26:05,980
You want to fight Midas?
434
00:26:06,148 --> 00:26:09,275
Fifty thousand guaranteed,
winner takes all.
435
00:26:10,194 --> 00:26:12,236
Fifty? Really, 50?
436
00:26:12,404 --> 00:26:13,613
Now you're talking.
437
00:26:13,781 --> 00:26:15,657
Listen, listen. No, look.
438
00:26:15,824 --> 00:26:17,450
- Listen!
- Give me a sec.
439
00:26:17,618 --> 00:26:19,452
We should take an undercard fight,
make a little cash
440
00:26:19,620 --> 00:26:20,828
and get the hell out of here!
441
00:26:20,996 --> 00:26:22,372
All right, first, there is no "we."
442
00:26:22,539 --> 00:26:25,667
Second, he's going to crush Midas,
and l'm going to make real cash!
443
00:26:26,794 --> 00:26:28,419
We'll take Midas!
446
00:26:36,553 --> 00:26:38,930
Yeah!
447
00:26:40,891 --> 00:26:43,559
Tonight, our main event
448
00:26:43,727 --> 00:26:48,648
features the gold-blooded killer!
449
00:26:50,150 --> 00:26:52,610
This pimped-out punk
450
00:26:52,778 --> 00:26:57,115
is programmed for pain!
451
00:26:57,282 --> 00:27:02,286
l give to you the mighty Midas!
452
00:27:18,345 --> 00:27:19,554
Whoo!
453
00:27:43,245 --> 00:27:46,080
Against a bot
454
00:27:46,248 --> 00:27:51,043
who ran with the big boys in the WRB!
455
00:27:52,045 --> 00:27:57,049
He's been on an exile tour overseas,
but now he's back home
456
00:27:57,217 --> 00:27:59,510
and he's ready to make some noise!
457
00:27:59,678 --> 00:28:02,930
Take your first look in a long time
458
00:28:03,098 --> 00:28:05,933
at Noisy Boy!
459
00:28:45,808 --> 00:28:47,892
Crash Palace,
460
00:28:48,060 --> 00:28:52,939
who's ready for some destruction?!
461
00:28:54,149 --> 00:28:57,693
Let's make some money! Come on!
462
00:28:57,861 --> 00:29:00,613
We have Midas against Noisy Boy.
463
00:29:00,781 --> 00:29:02,990
Noisy Boy against Midas.
464
00:29:03,158 --> 00:29:06,369
You've been waiting all night
for this matchup, Crash Palace!
466
00:29:12,543 --> 00:29:13,751
Scimitar right!
467
00:29:16,964 --> 00:29:18,673
Did you see that?
468
00:29:18,841 --> 00:29:21,801
Easy money, easy money all night.
All night long!
469
00:29:21,969 --> 00:29:25,096
Come on! lt's not over yet. Let's go!
470
00:29:25,848 --> 00:29:27,390
Skull salvo! Firefight!
471
00:29:30,018 --> 00:29:32,895
- Yeah! Go, Noisy!
- Undercard, huh?
472
00:29:35,732 --> 00:29:36,816
Shockfist!
473
00:29:40,112 --> 00:29:41,863
Get in there. Shogun Trinity!
474
00:29:43,448 --> 00:29:45,741
Let's finish him. Gravity Slam, Uptown!
475
00:29:49,121 --> 00:29:50,705
This son-of-a-bitch is crazy!
476
00:29:50,873 --> 00:29:51,998
Get up!
477
00:29:53,208 --> 00:29:55,418
Full Metal Feud! Bring it!
478
00:29:59,006 --> 00:30:00,548
Southpaw! Pain Revolution!
479
00:30:02,259 --> 00:30:03,259
l got something for you.
480
00:30:04,469 --> 00:30:08,556
Don't you run from me!
You can't run from me!
481
00:30:09,600 --> 00:30:10,641
Get up!
482
00:30:13,854 --> 00:30:15,271
That's illegal!
483
00:30:15,439 --> 00:30:17,273
This is the underworld, kid.
There are no rules!
484
00:30:18,108 --> 00:30:19,692
Now we're seeing
the Midas touch.
485
00:30:19,860 --> 00:30:21,068
No. Hands up!
486
00:30:21,236 --> 00:30:24,322
Get back in that corner, bitch,
and take this whooping like a man!
487
00:30:28,201 --> 00:30:29,785
He's getting killed in there!
488
00:30:32,331 --> 00:30:36,584
lt's a headset! You talk into it
and you tell him what to do!
489
00:30:36,752 --> 00:30:38,169
Panic Shield!
490
00:30:39,046 --> 00:30:41,172
That's it. One-Two Overlord!
492
00:30:45,302 --> 00:30:47,595
No, no. Shatter Punch!
493
00:30:52,142 --> 00:30:53,976
- Five Recall!
- Get some!
494
00:30:57,773 --> 00:30:59,649
Jeez, damn it.
495
00:30:59,816 --> 00:31:01,192
Jab, jab!
496
00:31:08,533 --> 00:31:10,284
Right roundhouse! Roundhouse!
497
00:31:10,452 --> 00:31:13,162
Did he just spit
his juice in Midas's face?
498
00:31:13,330 --> 00:31:15,831
No, you did not spit in Midas's face!
499
00:31:15,999 --> 00:31:19,752
- lt's party time now, Crash Palace!
- Use your left!
500
00:31:20,629 --> 00:31:22,922
Noisy's trying to do something
with his one arm!
501
00:31:23,090 --> 00:31:25,716
But Midas pins him,
and Daddy goes to work!
502
00:31:31,223 --> 00:31:33,599
No, no, no! Get up!
503
00:31:35,143 --> 00:31:36,143
Get some!
504
00:31:36,311 --> 00:31:37,770
He's got...
Just gotta get to the bell.
505
00:31:37,938 --> 00:31:40,106
Move! Get out of the corner!
506
00:31:42,609 --> 00:31:45,111
Midas! Midas! Midas!
507
00:31:45,278 --> 00:31:48,864
Somebody's ready
to serve up a decappuccino!
508
00:31:49,032 --> 00:31:51,951
l got something for you!
You ready?
509
00:31:52,119 --> 00:31:56,414
Good night!
That's a home run for Midas.
510
00:31:56,581 --> 00:31:59,625
And so long to Noisy Boy.
512
00:32:12,389 --> 00:32:15,808
Midas! Midas! Midas!
513
00:32:31,700 --> 00:32:34,577
Well, that sucked. You hungry?
514
00:32:34,745 --> 00:32:36,954
l saved what's left
of Noisy's voice recognition board.
515
00:32:37,122 --> 00:32:39,957
Other than that, he's trash.
l got to get a new robot together.
516
00:32:40,125 --> 00:32:43,544
l need to find a mainframe. What?
517
00:32:43,712 --> 00:32:45,546
- l hate hamburgers.
- What kid hates burgers?
518
00:32:45,714 --> 00:32:47,214
Fine, more for me.
519
00:32:47,591 --> 00:32:48,924
Here, drink this.
520
00:32:49,092 --> 00:32:50,676
You never should have taken that fight.
521
00:32:50,844 --> 00:32:53,554
Really? Really? Thanks, genius.
522
00:32:53,722 --> 00:32:56,474
Do you even think about the stuff you do
before you do it?
523
00:32:56,641 --> 00:32:58,726
You had no idea how to fight that fight.
524
00:32:58,894 --> 00:33:02,396
Those combination codes, you didn't
know what half of them even meant.
525
00:33:02,564 --> 00:33:04,815
You threw them in there cocky
and half-assed.
526
00:33:04,983 --> 00:33:06,734
Of course he lost.
You never gave him a chance.
527
00:33:06,902 --> 00:33:09,487
- He wasn't that good.
- Noisy Boy was a great robot.
528
00:33:09,654 --> 00:33:12,406
Was. Was a great robot back
in the League, back in the day.
529
00:33:12,574 --> 00:33:14,116
But look around you, kid. This place...
530
00:33:14,284 --> 00:33:16,535
This place is where once great robots
go to die.
531
00:33:16,703 --> 00:33:19,288
So throw him away.
That's what you do, right?
532
00:33:19,456 --> 00:33:21,332
Anything you don't need
you just throw away.
533
00:33:23,668 --> 00:33:25,377
Wow.
534
00:33:27,005 --> 00:33:28,005
lt's been a long night.
535
00:33:28,173 --> 00:33:31,133
lf you want to sleep indoors tonight,
shut up and get in the truck.
536
00:33:31,301 --> 00:33:33,886
Don't look at me like that way.
Get in the truck!
537
00:34:01,248 --> 00:34:04,291
Well, they gave me 400 for his head.
538
00:34:22,144 --> 00:34:24,478
You stay put.
l'm going to go look for some parts.
539
00:34:24,646 --> 00:34:26,230
- l'm coming with you.
- Huh?
540
00:34:26,398 --> 00:34:27,773
That drink has my heart pounding.
541
00:34:27,941 --> 00:34:30,109
lf l sit in this truck by myself,
my head will explode.
542
00:34:30,277 --> 00:34:31,735
Whatever. Just keep up.
544
00:34:42,122 --> 00:34:44,248
Crap.
545
00:34:44,416 --> 00:34:45,624
Stay back, stay back, stay back.
546
00:34:56,970 --> 00:34:59,847
All right, keep up.
547
00:35:00,849 --> 00:35:01,974
These searchlights are automated,
548
00:35:02,142 --> 00:35:04,435
but you got to time them right,
so stay close.
549
00:35:05,520 --> 00:35:07,021
Whoa, whoa, whoa.
550
00:35:07,189 --> 00:35:09,940
Keep up. lt's all right.
551
00:35:10,108 --> 00:35:12,610
All right. Come on, come on.
552
00:35:13,278 --> 00:35:15,237
- We're going to get caught.
- Come on.
553
00:35:16,239 --> 00:35:18,908
Easy, easy. Easy, easy.
554
00:35:19,075 --> 00:35:23,037
Quick, quick. Down in here! Go, go, go!
555
00:35:26,374 --> 00:35:28,209
Robots are on the east side.
We got to be quick in here.
556
00:35:30,712 --> 00:35:32,213
Once we're through here,
there's no more searchlights.
557
00:35:32,380 --> 00:35:34,173
Quick! Go, go, go!
558
00:35:50,065 --> 00:35:52,316
- Here it is.
- What are we looking for?
559
00:35:52,484 --> 00:35:55,236
Anything. Anything l could use
to put a fighting bot together.
560
00:35:55,403 --> 00:35:56,654
- Hey, look.
- What?
561
00:35:58,865 --> 00:36:01,408
lt's so small.
562
00:36:01,576 --> 00:36:04,620
Yeah. That's before your time.
That's a Generation One,
563
00:36:04,788 --> 00:36:07,831
the very first fighting bot.
They wanted them to look like us.
564
00:36:07,999 --> 00:36:09,917
The more human, the better.
565
00:36:10,085 --> 00:36:12,628
Crazy how quick everything changed.
Here, put that in the cart.
566
00:36:12,796 --> 00:36:14,004
What changed?
567
00:36:14,172 --> 00:36:16,048
A good question.
Boxing, human boxing.
568
00:36:16,216 --> 00:36:18,008
- ltjust faded.
- Why?
569
00:36:18,176 --> 00:36:20,302
Because the money moved on.
570
00:36:20,470 --> 00:36:22,972
People wanted more carnage,
more show.
571
00:36:23,139 --> 00:36:25,349
You had the whole Brazilian
underground,
572
00:36:25,517 --> 00:36:28,352
the Gracies, the Machados,
jiu-jitsu, Muay Thai,
573
00:36:28,520 --> 00:36:31,563
and 1 ,000 styles in between.
Full-on ground-and-pound.
574
00:36:31,731 --> 00:36:32,856
- Look at this.
- What's that?
575
00:36:33,024 --> 00:36:35,818
- l don't know.
- Not bad. Good spot, kid.
576
00:36:35,986 --> 00:36:39,113
You still had human fighters,
human bodies
577
00:36:39,281 --> 00:36:41,448
so you couldn't
give the people what they really wanted:
578
00:36:41,616 --> 00:36:44,785
true, no-holds-barred violence.
579
00:36:46,663 --> 00:36:48,664
So the next logical step:
580
00:36:48,832 --> 00:36:51,875
get the humans out of there
and let the machines kill each other.
581
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
Do you miss it?
582
00:36:56,381 --> 00:36:59,466
- Boxing. Do you miss it?
- Careful.
583
00:36:59,634 --> 00:37:01,135
What? l want to know.
584
00:37:01,303 --> 00:37:02,970
Careful, you're on a cliff.
585
00:37:06,141 --> 00:37:07,099
Whoa!
586
00:37:07,267 --> 00:37:10,602
That's a long way down.
lf you fell, you'd definitely...
588
00:37:13,690 --> 00:37:17,109
- Charlie!
- Max!
589
00:37:19,362 --> 00:37:21,780
Charlie, help me!
590
00:37:46,181 --> 00:37:50,434
Charlie!
591
00:37:50,602 --> 00:37:52,603
Max! Max!
592
00:37:52,771 --> 00:37:55,314
Max!
593
00:37:56,358 --> 00:37:57,441
Max! Max!
594
00:37:57,609 --> 00:38:01,528
- Try not to move!
- l'm on some sort of robot arm.
595
00:38:01,696 --> 00:38:05,657
Wait! Just easy, easy.
Give me your hand. Nice and easy.
596
00:38:05,825 --> 00:38:08,952
Very slowly. Good. OK, don't look down.
597
00:38:09,120 --> 00:38:12,539
Look at me. Look at me.
That's it! l've got you, Max!
598
00:38:12,707 --> 00:38:14,208
You don't have to be scared. l got you!
599
00:38:14,376 --> 00:38:16,710
- lt's so far!
- lt's OK. l got you.
600
00:38:16,878 --> 00:38:19,213
Give me your other hand.
Nice and slow.
601
00:38:19,381 --> 00:38:21,965
Just give me your other hand
very slowly.
602
00:38:22,133 --> 00:38:24,259
Reach back. Come on. Reach!
603
00:38:25,178 --> 00:38:27,471
All right, look at me.
We're going to do this together.
604
00:38:27,639 --> 00:38:29,390
You and me.
Just look at me.
605
00:38:29,557 --> 00:38:31,600
That's it. That's it.
606
00:38:31,768 --> 00:38:35,312
One... two... three!
608
00:38:37,399 --> 00:38:39,316
That's it. l got you!
609
00:38:39,484 --> 00:38:42,736
l got you. l got you. l got you.
610
00:38:42,904 --> 00:38:46,240
- l got you. l got you.
611
00:38:48,952 --> 00:38:51,161
You're safe. You're safe.
612
00:38:55,083 --> 00:38:57,000
All right, l got you.
613
00:38:57,168 --> 00:38:58,460
- You all right?
- Yeah.
614
00:38:58,628 --> 00:39:00,546
Come here. Easy. Easy.
615
00:39:02,382 --> 00:39:03,799
You all right?
616
00:39:03,967 --> 00:39:06,009
- You all right?
- Yeah.
617
00:39:06,177 --> 00:39:07,886
l told you it was dangerous.
618
00:39:08,721 --> 00:39:10,472
Careful. We're still on the edge here.
619
00:39:22,735 --> 00:39:26,280
Charlie, l think there's
a whole robot in there.
620
00:39:26,448 --> 00:39:27,823
So what? Let's go. Come on.
621
00:39:28,908 --> 00:39:30,909
l'm taking him with me.
He saved my life.
622
00:39:31,077 --> 00:39:34,580
He did not save your life.
l saved your life. Let's go.
623
00:39:34,747 --> 00:39:37,082
Could you just bring the cart to the
edge? l'll use the winch to get him out.
624
00:39:37,250 --> 00:39:40,794
You want that piece of junk? You get
the cart yourself. l'm through here.
626
00:41:25,817 --> 00:41:27,901
This is what's left of Noisy Boy?
627
00:41:28,069 --> 00:41:30,195
That's it.
His head does make a nice addition
628
00:41:30,363 --> 00:41:33,031
to the front of the Crash Palace.
629
00:41:33,199 --> 00:41:35,742
- lt's not funny.
- Let's get a robot, you and me.
630
00:41:35,910 --> 00:41:39,037
Yeah, good idea. You're broke.
l'm almost there myself.
631
00:41:39,205 --> 00:41:41,748
- You destroyed the best shot you had.
- We'll put one together.
632
00:41:41,916 --> 00:41:44,001
You're brilliant at this.
There's good stuff here.
633
00:41:44,168 --> 00:41:45,711
- No, there's nothing here.
- There is. Look.
634
00:41:45,878 --> 00:41:50,257
Charlie, all yourjunk is... it's junk.
635
00:41:50,425 --> 00:41:52,843
You're not even
in the game anymore, Charlie.
636
00:41:53,011 --> 00:41:54,928
- lt's all garbage.
- l heard you. lt's garbage.
637
00:41:55,096 --> 00:41:56,847
Don't get loud with me.
638
00:41:57,015 --> 00:41:59,141
- You're your problem, Charlie.
- What's that supposed to mean?
639
00:41:59,309 --> 00:42:03,353
l have been here for you a long time.
ln the ring, out of the ring,
640
00:42:03,521 --> 00:42:05,605
and the whole ugly spiral down,
and l'm tired.
641
00:42:05,773 --> 00:42:09,192
My father invested everything
he had in your fight career.
642
00:42:09,360 --> 00:42:10,652
We loved...
643
00:42:11,571 --> 00:42:16,783
He loved you like family.
And this is his home.
644
00:42:16,951 --> 00:42:19,619
l'm just trying not to let it die.
That's my plan.
645
00:42:20,997 --> 00:42:22,331
What's yours?
647
00:42:34,177 --> 00:42:35,635
You're done, right?
648
00:42:35,803 --> 00:42:36,970
You're finally done?
649
00:42:37,138 --> 00:42:40,557
Because l sure as hell am, Charlie.
650
00:42:41,726 --> 00:42:43,226
l got nothing left.
651
00:42:45,313 --> 00:42:46,313
All right.
652
00:42:48,566 --> 00:42:51,401
Maybe there's something here.
653
00:42:51,569 --> 00:42:53,945
This robot the kid brought
in last night.
654
00:42:54,113 --> 00:42:55,781
Would you look at it for me?
655
00:42:56,366 --> 00:42:57,449
Please?
656
00:43:00,119 --> 00:43:01,161
Bailey?
657
00:43:06,042 --> 00:43:08,126
l've never seen
anything like it before.
658
00:43:08,294 --> 00:43:10,295
He's Generation Two, but barely.
659
00:43:10,463 --> 00:43:12,422
l found a power cell that fits him,
660
00:43:12,590 --> 00:43:15,842
and l hooked him up
to this old G-2 remote that l had, so...
661
00:43:16,010 --> 00:43:17,969
You can at least move him around,
Charlie, but he's crap.
662
00:43:18,137 --> 00:43:20,972
Maybe l can get a sparring gig for him,
make a few hundred bucks.
663
00:43:21,140 --> 00:43:24,101
- Charlie, stop.
- lt's my robot!
664
00:43:24,268 --> 00:43:27,312
lt took me half the night
dragging him out of there.
665
00:43:27,480 --> 00:43:29,064
- He's mine.
- He's yours? Yeah.
666
00:43:29,232 --> 00:43:31,691
But the parts we're
putting in him are mine!
667
00:43:32,777 --> 00:43:36,446
You idiots should see if he powers up
before you start fighting over him.
668
00:43:36,614 --> 00:43:37,864
What happened to you?
669
00:43:41,828 --> 00:43:43,412
Hey.
673
00:43:54,424 --> 00:43:56,466
Whoa. Whoa.
674
00:43:56,634 --> 00:43:58,343
Watch out. Stay back.
675
00:44:16,737 --> 00:44:19,781
Looks like he's got a shadow function.
That's pretty rare.
676
00:44:20,741 --> 00:44:22,909
He can mime your movements
and store them in memory, Max.
677
00:44:23,077 --> 00:44:25,245
You think there's
anything here we could use?
678
00:44:25,413 --> 00:44:27,247
- Not much.
- There's a bucket...
679
00:44:28,458 --> 00:44:30,417
There's a bucket
l use to wash the truck sometimes.
680
00:44:30,585 --> 00:44:33,462
Use it and clean him up.
He smells like crap.
681
00:44:33,629 --> 00:44:36,548
Wash yourself off, too,
while you're at it. You stink.
682
00:44:36,716 --> 00:44:40,260
l switched him to remote.
lt's pretty basic.
683
00:44:40,428 --> 00:44:42,971
Just use the toggles here
to steer him and walk him.
684
00:44:43,139 --> 00:44:45,891
- You play video games, right?
- Of course.
685
00:44:46,058 --> 00:44:48,852
Same idea, only this one's
a thousand-pound robot.
686
00:44:49,562 --> 00:44:50,562
Cool.
687
00:45:24,972 --> 00:45:26,306
"Atom."
688
00:45:33,773 --> 00:45:36,942
His name is Atom.
Can we get him a fight?
689
00:45:37,109 --> 00:45:38,693
l don't think he
was ever a boxing robot.
690
00:45:38,861 --> 00:45:42,614
He's a G-2, built in early 2014.
He was a sparring bot.
691
00:45:42,782 --> 00:45:44,282
They must have built robots
like this one
692
00:45:44,450 --> 00:45:46,284
that could mirror the fighting style
of any other robot.
693
00:45:46,452 --> 00:45:48,703
OK, so can we get him a fight?
694
00:45:48,871 --> 00:45:51,206
Are you not listening?
He's a sparring bot.
695
00:45:51,374 --> 00:45:54,084
Built to take a lot of hits, but never
dishing out any real punishment.
696
00:45:54,252 --> 00:45:55,835
You could always sell him off for parts.
697
00:45:56,003 --> 00:45:57,295
Can't you get him a fight?
698
00:45:57,463 --> 00:45:59,506
"Why can't you get him a fight?
Get him a fight."
699
00:45:59,674 --> 00:46:01,466
God, you don't quit, do you?
700
00:46:01,634 --> 00:46:04,469
You want me to put him in some
bottom-rung scrap-fest to the death?
701
00:46:04,637 --> 00:46:07,389
l saw how scared you were
at Crash Palace.
702
00:46:07,557 --> 00:46:09,849
The places that would
let you fight this robot
703
00:46:10,017 --> 00:46:11,726
would make you pee your little pants.
704
00:46:11,894 --> 00:46:14,312
Excellent. Get him a fight.
706
00:46:20,403 --> 00:46:21,361
Stubborn kid.
707
00:46:21,529 --> 00:46:23,488
Surprise, surprise.
711
00:47:04,864 --> 00:47:06,197
Let's take a walk.
714
00:48:15,976 --> 00:48:17,394
Can you understand me?
715
00:48:25,361 --> 00:48:28,530
Don't worry.
Your secret's safe with me.
717
00:48:53,472 --> 00:48:56,015
You've known Charlie a long time.
718
00:48:56,183 --> 00:48:59,519
Too long.
We both kind of grew up in this gym.
719
00:49:01,439 --> 00:49:02,814
My dad, he trained him.
720
00:49:04,191 --> 00:49:06,651
That's them. That's Charlie.
721
00:49:09,071 --> 00:49:10,989
- What was he like?
- As a boxer?
722
00:49:11,157 --> 00:49:12,490
As anything.
723
00:49:12,825 --> 00:49:17,287
He was something.
He was lean, tough.
724
00:49:17,455 --> 00:49:19,289
No quit, no fear.
725
00:49:23,836 --> 00:49:26,546
Come here.
l want to show you something.
726
00:49:27,590 --> 00:49:31,676
l have this newspaper article
from Phoenix 2007
727
00:49:31,844 --> 00:49:35,430
when Charlie fought Nico Tandy,
the top contender.
728
00:49:35,598 --> 00:49:38,391
- You were at the Nico Tandy fight?
- l was.
729
00:49:38,559 --> 00:49:41,227
Charlie was just supposed
to be a warm-up fight, an easy win.
730
00:49:41,395 --> 00:49:45,023
Nico wasn't
even supposed to break a sweat
731
00:49:45,191 --> 00:49:50,278
but nobody told Charlie that, so he just
kept coming and coming at him.
732
00:49:50,446 --> 00:49:51,779
Check this out.
733
00:49:54,575 --> 00:49:56,493
That's Charlie.
734
00:49:57,661 --> 00:49:59,370
First, Nico couldn't believe the balls
735
00:49:59,705 --> 00:50:00,747
on this nobody.
736
00:50:00,915 --> 00:50:05,126
But Charlie kept coming,
and that's when Nico looked scared.
737
00:50:05,294 --> 00:50:07,128
- Really?
- Really.
738
00:50:07,296 --> 00:50:09,047
He was toying with Nico.
739
00:50:09,215 --> 00:50:12,091
The top contender,
number two in the world
740
00:50:12,259 --> 00:50:15,553
and Charlie was dancing with him.
Pop! Pop! Bam! Pop!
741
00:50:15,721 --> 00:50:18,765
Charlie was floating inches
off the canvas that night.
742
00:50:18,933 --> 00:50:21,768
He was like a ghost.
Nico couldn't even see him.
743
00:50:23,062 --> 00:50:24,062
l could.
744
00:50:27,233 --> 00:50:31,027
He was beautiful.
745
00:50:33,822 --> 00:50:36,533
So what happened?
Did Charlie beat Nico Tandy?
746
00:50:36,700 --> 00:50:40,495
No, Nico Tandy put me on my ass
in the 12th round. Twice.
747
00:50:40,663 --> 00:50:42,330
Second time for good. Lights out.
748
00:50:42,498 --> 00:50:44,582
You were ahead on the scorecards
going into the 12th round.
749
00:50:44,750 --> 00:50:47,627
Nico Tandy rung my bell
and went on to be the undefeated
750
00:50:47,795 --> 00:50:49,128
world champ for the next three years.
751
00:50:49,296 --> 00:50:52,006
- So he knocked you out?
- Yeah, so did a lot of guys.
752
00:50:52,174 --> 00:50:53,341
You knocked a lot of guys out, too.
753
00:50:53,509 --> 00:50:55,385
24 and 19.
lt's not exactly a career.
754
00:50:55,553 --> 00:50:57,011
But every fight a knockout.
755
00:50:57,179 --> 00:50:59,055
- Yeah.
- Win or lose, fight's not over
756
00:50:59,223 --> 00:51:00,515
- till someone's on the mat.
- Till someone's on the mat.
757
00:51:00,683 --> 00:51:03,184
- Your old man taught me that.
- Damn straight he taught you that.
758
00:51:03,352 --> 00:51:05,603
- Who else did you fight?
- Go get your stuff together.
759
00:51:05,771 --> 00:51:07,647
l don't need to.
Did you fight for the title?
760
00:51:07,815 --> 00:51:11,067
Yeah, you do.
We leave in an hour. Go.
761
00:51:11,235 --> 00:51:13,570
Wow. Here.
762
00:51:14,863 --> 00:51:16,322
Keep it.
763
00:51:17,658 --> 00:51:20,201
- Thanks.
- You're welcome.
764
00:51:24,873 --> 00:51:26,583
l like that kid.
765
00:51:27,543 --> 00:51:28,835
He likes you.
766
00:51:33,882 --> 00:51:37,302
- What l said yesterday was...
- No, nothing more to say.
767
00:51:39,179 --> 00:51:42,140
l'm heading off to Atlanta tonight
to see if l can get a partner
768
00:51:42,308 --> 00:51:43,933
or raise money to get a new bot.
769
00:51:45,185 --> 00:51:49,022
That's what you wanted, right?
Me gone?
770
00:51:53,235 --> 00:51:55,528
Yeah, that's what l wanted.
771
00:52:04,038 --> 00:52:05,038
OK.
775
00:52:38,822 --> 00:52:40,114
Hey. Hey.
776
00:52:41,116 --> 00:52:42,283
Look.
777
00:52:49,416 --> 00:52:51,959
The champ is here. Zeus is here.
778
00:52:52,127 --> 00:52:53,169
Yeah.
779
00:52:55,964 --> 00:52:59,801
Zeus! No one has ever
gone two rounds with this monster.
780
00:52:59,968 --> 00:53:01,135
Two rounds!
781
00:53:01,303 --> 00:53:04,681
The champ puts his Real Steel world
championship belt on the line tonight.
782
00:53:04,848 --> 00:53:06,808
He just may have a real fight
on his hands.
783
00:53:06,975 --> 00:53:10,436
Zeus, greatest robot boxer
of all time. Ever.
784
00:53:10,604 --> 00:53:12,230
End of story. Good night!
785
00:53:13,190 --> 00:53:16,484
- So cool. lt's so cool.
- What?
786
00:53:18,821 --> 00:53:19,821
Come on.
787
00:53:21,615 --> 00:53:24,575
All right, listen up.
l got to go find Finn.
788
00:53:24,743 --> 00:53:27,537
- l want you to stay in this area, OK?
- OK.
789
00:53:27,705 --> 00:53:30,498
Out of the way. Champ coming
through. Zeus coming through.
790
00:53:30,666 --> 00:53:32,041
Move, move.
Champ coming through.
794
00:53:44,555 --> 00:53:47,640
Farra Lemkova, daughter behind
the father-daughter Zeus team.
795
00:53:47,808 --> 00:53:51,227
They say your father's the money
and you are the mind behind Zeus.
796
00:53:51,395 --> 00:53:53,354
You're very kind,
797
00:53:53,522 --> 00:53:55,440
but l assure you,
the mind behind Zeus
798
00:53:55,607 --> 00:53:57,275
belongs to the great Tak Mashido.
800
00:53:59,486 --> 00:54:02,196
What did it take to lure the reclusive
genius, former boy wonder
801
00:54:02,364 --> 00:54:04,198
and arguably the most
important bot designer
802
00:54:04,366 --> 00:54:07,118
in the history of the sport
out of retirement?
803
00:54:08,370 --> 00:54:10,371
Why don't you ask him yourself?
805
00:54:15,377 --> 00:54:18,421
ls this Tak Mashido's greatest creation?
806
00:54:19,590 --> 00:54:23,634
Zeus is autonomous and constantly
evolving during a fight.
807
00:54:23,802 --> 00:54:27,847
With his adaptive operating system
he recognizes patterns
808
00:54:28,015 --> 00:54:32,185
and rewrites his fight code
instantaneously.
809
00:54:32,352 --> 00:54:35,688
For myself and Joe Sixpack out there,
are you saying that Zeus...
810
00:54:35,856 --> 00:54:40,693
l'm saying that no matter
what happens in that ring,
811
00:54:40,861 --> 00:54:44,280
the result of any fight is inevitable.
812
00:54:45,449 --> 00:54:46,991
What Zeus sees...
813
00:54:48,494 --> 00:54:49,827
...he kills.
814
00:54:51,371 --> 00:54:52,955
Sweet.
817
00:55:22,152 --> 00:55:23,402
l'm never
going into business with you.
818
00:55:23,570 --> 00:55:25,321
l just need a break here,
Finn. C'mon.
819
00:55:25,489 --> 00:55:27,114
You got that old bot truck out there.
820
00:55:27,282 --> 00:55:29,033
- You always got something in there.
- l got an old G-2 sparring bot,
821
00:55:29,201 --> 00:55:32,161
ain't worth the paint left on it.
What am l supposed to do with that?
822
00:55:32,329 --> 00:55:35,248
The Zoo. Take him to the Zoo.
They fight there tomorrow.
823
00:55:35,415 --> 00:55:36,999
Even l wouldn't be caught dead
at the Zoo.
824
00:55:37,167 --> 00:55:39,877
l just need a little loan. Something...
825
00:55:40,045 --> 00:55:41,671
What?
826
00:55:42,798 --> 00:55:44,465
- You're serious, Charlie?
- A loan.
827
00:55:44,633 --> 00:55:47,718
Something. A couple hundred. Few
hundred. Whatever you got.
828
00:55:47,886 --> 00:55:49,762
You know l'm good for it.
829
00:55:49,930 --> 00:55:54,308
l know you,
and as much as l like you, dude...
830
00:55:54,476 --> 00:55:56,227
...you're a bad bet, brother.
831
00:56:00,148 --> 00:56:01,524
Right, yeah.
834
00:56:13,787 --> 00:56:16,205
- Get back.
- All right. All right.
836
00:56:21,378 --> 00:56:23,754
Did you see that?
That's what's left ofAxelrod.
837
00:56:23,922 --> 00:56:25,840
Where you been?
l told you to stay put.
838
00:56:26,008 --> 00:56:27,925
You should have seen him.
Zeus was, like, amazing!
839
00:56:28,093 --> 00:56:30,261
- Amazing, huh?
- Unbelievable, yeah.
840
00:56:30,429 --> 00:56:33,431
He was just peppering Axelrod
with punches, but so fast.
841
00:56:33,599 --> 00:56:36,225
lt was incredible.
Axelrod didn't even land a punch.
842
00:56:36,393 --> 00:56:38,060
He didn't even survive the first round.
843
00:56:38,228 --> 00:56:39,478
ls that what you think boxing is?
844
00:56:39,646 --> 00:56:41,731
Zeus beating up some piece
of steel that they feed him?
845
00:56:41,899 --> 00:56:44,650
Axelrod's notjust some piece of steel.
And that is what boxing is now.
846
00:56:44,818 --> 00:56:47,403
Deal with it.
And l love it, and l'm in it now.
847
00:56:47,571 --> 00:56:50,364
You're in it now, are you?
You and your G-2 sparring bot?
848
00:56:50,532 --> 00:56:53,951
He's more than that. And if you'd
just get us a fight, you'd see.
849
00:56:54,119 --> 00:56:57,288
You're in luck, kid.
There's a lovely place called the Zoo.
850
00:56:57,456 --> 00:56:58,956
Tomorrow afternoon,
you'll get your fight.
851
00:56:59,124 --> 00:57:01,292
- Great.
- And it will be the end.
852
00:57:02,878 --> 00:57:05,046
l told you l hate hamburgers!
853
00:57:08,884 --> 00:57:10,051
lt's a burrito!
854
00:57:18,852 --> 00:57:19,936
Right uppercut.
855
00:57:23,065 --> 00:57:24,148
Left uppercut.
856
00:57:27,819 --> 00:57:31,656
Bend your knees.
Rise up with both hands.
857
00:57:33,617 --> 00:57:38,454
Again. Bend your knees.
Rise up with both hands.
858
00:57:38,622 --> 00:57:41,958
- You been up all night?
- Yeah. l cleaned him up.
859
00:57:42,125 --> 00:57:44,043
l'm using shadow mode
to program some fight moves
860
00:57:44,211 --> 00:57:45,211
and sync them to the remote.
861
00:57:45,379 --> 00:57:48,631
Yeah. l saw that double-up punch
you were showing him.
862
00:57:48,799 --> 00:57:50,925
That's... That's lethal stuff.
863
00:57:51,093 --> 00:57:52,385
Let's do this.
864
00:57:52,552 --> 00:57:55,513
Jeez. Let's do breakfast first.
866
00:58:32,884 --> 00:58:34,760
You know you're
bringing him home in pieces, right?
867
00:58:37,014 --> 00:58:38,180
We'll see.
869
00:58:45,731 --> 00:58:47,773
Let me deal with this.
870
00:58:47,941 --> 00:58:49,275
Charlie Kenton. This is Max.
871
00:58:49,443 --> 00:58:51,318
Kingpin. Call me Kingpin.
872
00:58:51,486 --> 00:58:53,779
- All right, Kingpin, so...
- How much a round?
873
00:58:53,947 --> 00:58:55,614
What's this, we on a field trip?
874
00:58:57,868 --> 00:59:00,244
All right.
He can fight my robot Metro.
875
00:59:00,412 --> 00:59:02,121
l'll give you a 100 bucks
for one two-minute round.
876
00:59:02,289 --> 00:59:03,539
- Take it.
- Three hundred.
877
00:59:03,707 --> 00:59:08,085
One hundred. Baby boy, l'm going to
give you $100 just to get in with Metro.
878
00:59:08,253 --> 00:59:09,920
How about 500 for two rounds?
879
00:59:10,547 --> 00:59:12,256
Two rounds.
880
00:59:12,424 --> 00:59:14,592
Two rounds, son, he ain't
going to survive one round.
881
00:59:14,760 --> 00:59:17,261
- What if he does?
- He ain't.
882
00:59:17,429 --> 00:59:19,930
Let's just say he does.
883
00:59:21,892 --> 00:59:25,144
lf he's still
standing after one round...
884
00:59:26,354 --> 00:59:29,023
- ...l'll give you 1 ,000 bucks. Shut it!
- A 1 ,000...
885
00:59:33,111 --> 00:59:34,612
But if he dies in there,
886
00:59:34,780 --> 00:59:36,447
which he will, junior...
887
00:59:38,366 --> 00:59:40,701
...l get to keep what's left.
888
00:59:42,412 --> 00:59:43,704
Take the 100.
889
00:59:44,372 --> 00:59:46,165
Deal.
890
00:59:46,333 --> 00:59:49,001
We're on. We on!
891
00:59:51,713 --> 00:59:53,631
Let's go!
892
00:59:53,799 --> 00:59:54,757
You should have taken the 100.
893
00:59:54,925 --> 00:59:57,343
- l got us a thousand.
- Yeah, if he wins.
897
01:00:23,036 --> 01:00:24,578
You want me to drive?
898
01:00:24,746 --> 01:00:26,288
He's my bot. l got this!
899
01:00:26,456 --> 01:00:29,625
This ain't a video game, kid.
This is for real. Right here.
900
01:00:29,793 --> 01:00:32,962
You said he's coming home in pieces.
What difference does it make?
901
01:00:33,129 --> 01:00:34,296
All right.
902
01:00:36,299 --> 01:00:37,383
l got this.
903
01:00:37,551 --> 01:00:39,760
Let's get it on!
Let's get it on!
904
01:00:39,928 --> 01:00:43,597
Let's get it on
like Ping-Pong in Hong Kong!
905
01:00:43,765 --> 01:00:46,433
Give me a bell! Give me a bell!
907
01:00:58,446 --> 01:01:00,739
Don't watch Atom.
Watch your opponent. Watch him.
908
01:01:00,907 --> 01:01:03,242
Watch out for that foot.
He's looking to pin you.
909
01:01:04,703 --> 01:01:07,204
l told you to watch for that foot plant.
Come on.
910
01:01:09,040 --> 01:01:10,666
Here comes the sledgehammer.
911
01:01:15,755 --> 01:01:17,756
Did you see that?
912
01:01:17,924 --> 01:01:20,259
- Come on! Get him!
- Don't yell at him, control him.
913
01:01:20,427 --> 01:01:22,428
Slip right. Back step.
914
01:01:23,138 --> 01:01:25,347
Duck. You're welcome.
915
01:01:25,515 --> 01:01:27,808
- Shut up! You're not helping!
- Actually, l think l am.
916
01:01:27,976 --> 01:01:29,268
No, no, no, no, no.
917
01:01:29,436 --> 01:01:32,187
Backhand. You got speed on this guy.
918
01:01:32,355 --> 01:01:34,106
Just keep moving. Bob.
919
01:01:34,274 --> 01:01:35,316
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
920
01:01:40,614 --> 01:01:42,781
Slip out of that corner.
Keep moving! Bob and weave!
921
01:01:45,035 --> 01:01:46,952
That's it! Now you're listening to me.
922
01:01:56,713 --> 01:02:00,215
He can take a hit. l'll give you this,
kid. Your bot can take a hit.
923
01:02:02,802 --> 01:02:05,304
You better slip that headlock 'cause
this ain't gonna end well for you.
924
01:02:05,472 --> 01:02:06,472
l'm trying!
925
01:02:13,104 --> 01:02:15,272
Thirty seconds!
926
01:02:16,733 --> 01:02:19,318
Thirty se... Half a minute.
927
01:02:19,486 --> 01:02:22,112
Half a minute!
Keep moving! Just move!
928
01:02:25,367 --> 01:02:27,576
C'mon, you've got 20 seconds!
929
01:02:28,328 --> 01:02:30,996
That's a thousand bucks. Twenty
seconds. Let me... Let me take over!
930
01:02:31,164 --> 01:02:32,873
- No...
- Just move, then. Move!
931
01:02:40,006 --> 01:02:41,256
Come on.
932
01:02:41,424 --> 01:02:43,467
Get up, Atom. Get up, Atom.
933
01:02:45,595 --> 01:02:47,763
Count with me! Count with me!
One!
934
01:02:47,931 --> 01:02:48,889
Get up, Atom!
935
01:02:49,057 --> 01:02:51,141
He can't hear you... You know you're
talking to a machine?
936
01:02:51,309 --> 01:02:53,727
Four! Five! Six!
937
01:02:53,895 --> 01:02:55,437
Get up, Atom!
938
01:02:55,605 --> 01:02:57,856
All the way up! All the way up!
939
01:02:58,024 --> 01:03:00,442
- No!
- Yeah!
940
01:03:00,610 --> 01:03:02,569
Yes! Yes!
942
01:03:07,033 --> 01:03:08,826
l'm going to fix it!
l'm going to fix it!
943
01:03:10,662 --> 01:03:12,788
l'm going to fix it! Come on, now.
944
01:03:12,956 --> 01:03:14,581
- This 1 ,000 bucks...
- Yeah, 1 ,000.
945
01:03:14,749 --> 01:03:16,583
...double or nothing
he can't make another round.
946
01:03:16,751 --> 01:03:18,293
- Yeah, thanks anyway.
- Deal. Double or nothing.
947
01:03:18,461 --> 01:03:20,671
Baby boy said it!
We're back on! We on!
948
01:03:20,839 --> 01:03:23,173
Are you crazy?
You threw away a 1 ,000 bucks!
949
01:03:23,341 --> 01:03:25,384
He can barely stand up in there.
950
01:03:25,552 --> 01:03:28,012
Look, l really need the money.
951
01:03:29,055 --> 01:03:31,515
l know. Let's work.
952
01:03:33,184 --> 01:03:34,268
Ah, Jesus.
953
01:03:39,816 --> 01:03:41,984
- Watch that. Watch that.
- l got that.
955
01:03:47,032 --> 01:03:49,074
Huh?
956
01:03:49,242 --> 01:03:51,452
- Whoa! Whoa!
- Yeah!
957
01:03:55,123 --> 01:03:58,375
- l got it.
- That's a system failure!
958
01:03:59,377 --> 01:04:01,045
- l don't got it.
- He's going down.
959
01:04:05,091 --> 01:04:07,843
- Yes!
- No!
960
01:04:08,428 --> 01:04:10,804
Start... Hey, hey! Start the count!
961
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
Start the count!
962
01:04:12,974 --> 01:04:15,893
One! Two! Three!
963
01:04:16,061 --> 01:04:20,647
Four! Five! Six! Seven!
964
01:04:20,815 --> 01:04:22,775
Eight! Nine!
965
01:04:22,942 --> 01:04:24,443
Ten!
966
01:04:24,611 --> 01:04:27,905
You did it! We did it! Wow!
967
01:04:31,451 --> 01:04:33,535
Yeah!
968
01:04:33,703 --> 01:04:36,288
Time to go. Come on. Grab your robot.
969
01:04:37,082 --> 01:04:40,876
l know, l know!
l know! l know!
970
01:04:41,044 --> 01:04:42,795
Kingpin, pay up.
971
01:04:42,962 --> 01:04:46,006
Yeah, yeah, yeah.
l know, l know, l know.
972
01:04:46,174 --> 01:04:49,760
- We owned!
- Let's go. Come on, come on.
973
01:04:49,928 --> 01:04:51,678
- Yeah?
- Have l got a fight for you.
974
01:04:51,846 --> 01:04:54,556
Saturday night.
Guaranteed four grand.
975
01:04:54,724 --> 01:04:56,058
Seven if he wins.
976
01:04:56,226 --> 01:04:58,352
Four grand?
You're on. Let's go!
977
01:05:07,570 --> 01:05:11,615
Bailey, it's me. He won.
978
01:05:11,783 --> 01:05:14,034
Can you believe that?
The kid's robot actually won.
979
01:05:16,162 --> 01:05:17,246
l know.
980
01:05:19,499 --> 01:05:22,042
Oh, yeah, oh, happy?
Oh, my God. Yeah.
981
01:05:22,210 --> 01:05:24,628
He's been bit.
He's been bit real bad.
982
01:05:27,257 --> 01:05:29,424
Yeah. Anyway, l...
983
01:05:31,761 --> 01:05:33,470
...l just wanted you to know.
985
01:06:04,002 --> 01:06:05,294
Jab.
986
01:06:07,130 --> 01:06:14,178
Jab, jab, hook.
987
01:06:17,515 --> 01:06:19,183
l think you have to move your feet.
988
01:06:21,895 --> 01:06:25,898
Your feet. Feet.
990
01:07:45,561 --> 01:07:46,979
Nice moves, kid.
991
01:07:49,232 --> 01:07:50,607
How long you been out here?
992
01:07:51,609 --> 01:07:53,235
- Check it out.
- What?
993
01:07:53,403 --> 01:07:55,529
l just spent the night doing
something l think is amazing.
994
01:07:55,697 --> 01:07:58,282
lncredibly amazing.
lf it works, you know?
995
01:07:58,449 --> 01:08:00,617
- You know his remote was spotty?
- Yeah.
996
01:08:00,785 --> 01:08:01,952
l killed it.
997
01:08:02,328 --> 01:08:04,746
- Got rid of it. We don't need it anymore.
- How did you...
998
01:08:05,999 --> 01:08:07,749
l had to start over.
999
01:08:07,917 --> 01:08:10,502
But l was able
to use the spin frame from Ambush...
1000
01:08:10,670 --> 01:08:14,298
...and take the circuitry sleeve
out of Noisy Boy and it works.
1001
01:08:14,465 --> 01:08:17,676
He knows nothing, but it works.
lt really, really works.
1002
01:08:17,844 --> 01:08:18,927
What works?
1003
01:08:20,471 --> 01:08:21,680
l got to turn it on.
1005
01:08:24,434 --> 01:08:25,934
Leftjab, right uppercut!
1006
01:08:28,062 --> 01:08:29,187
Japan!
1007
01:08:29,355 --> 01:08:31,857
You put Noisy's voice
recognition into Atom?
1008
01:08:32,025 --> 01:08:35,610
- Pretty smart, kid.
- Smart? lt could be genius!
1009
01:08:35,778 --> 01:08:38,322
lt could be the most incredible thing
in the history of the entire world!
1010
01:08:38,489 --> 01:08:40,407
Easy there, chief, easy. Whoa! Whoa!
1011
01:08:40,575 --> 01:08:43,035
- Did you drink all these sodas?
- l might have had a few.
1012
01:08:43,202 --> 01:08:46,038
- l need you to teach him to box.
- Are you kidding me?
1013
01:08:46,205 --> 01:08:48,915
He's nowhere near advanced enough
to handle Noisy's voice command.
1014
01:08:49,083 --> 01:08:51,084
So he needs your moves.
Your commands.
1015
01:08:51,252 --> 01:08:53,837
- Start over from the ground up.
- Forget it, kid. Forget it.
1016
01:08:54,005 --> 01:08:57,507
You were a boxer, Charlie.
Yesterday at the Zoo,
1017
01:08:57,675 --> 01:09:00,218
you could see things happen
before they even happened.
1018
01:09:00,386 --> 01:09:02,721
l haven't boxed in a long time.
l'm not starting now.
1019
01:09:02,889 --> 01:09:04,431
Who's going to teach him to fight?
1020
01:09:04,599 --> 01:09:07,351
You're doing fine, Max.
You don't need me. Sorry.
1021
01:09:11,773 --> 01:09:13,607
That was really cool,
though, that dance.
1022
01:09:13,775 --> 01:09:16,735
You should do that on Saturday night.
1023
01:09:16,903 --> 01:09:19,780
- Don't make fun of me.
- l'm serious.
1024
01:09:19,947 --> 01:09:22,574
Before the fight, when you guys
take the ring, you should do it.
1025
01:09:22,742 --> 01:09:25,952
There's no way l'm dancing with a robot
in front of a boxing crowd.
1026
01:09:26,120 --> 01:09:29,498
A box... Are you kidding me?
This is just a show.
1027
01:09:29,665 --> 01:09:31,708
People want to see something
they've never seen.
1028
01:09:31,876 --> 01:09:34,586
Look. You think of all the greats.
1029
01:09:34,754 --> 01:09:37,255
Think Ali, Sugar Ray,
Prince Rakim, Gammer,
1030
01:09:37,423 --> 01:09:39,341
they all had their nicknames.
1031
01:09:39,509 --> 01:09:42,511
They had their personas.
They all had flair.
1032
01:09:42,678 --> 01:09:44,930
Now you? You might
not have much robot,
1033
01:09:45,098 --> 01:09:47,140
but with that dance,
you got flair.
1034
01:09:47,308 --> 01:09:50,602
Plus, you're a kid.
People love that kid thing.
1035
01:09:50,770 --> 01:09:53,397
- What are you? Like nine? Ten?
- l'm 1 1 .
1036
01:09:53,564 --> 01:09:55,690
OK. Are you sure you're 1 1?
1037
01:09:55,858 --> 01:09:58,610
Yes. l'm sure l'm 1 1 .
1038
01:10:00,029 --> 01:10:03,031
Anyway, the point
is people want to see that.
1039
01:10:06,619 --> 01:10:08,537
You're really not messing with me?
1040
01:10:08,704 --> 01:10:11,081
l am not messing with you.
They're going to love it.
1041
01:10:14,335 --> 01:10:15,502
- OK.
- Cool.
1042
01:10:15,670 --> 01:10:16,920
- But...
- What?
1043
01:10:17,088 --> 01:10:19,589
l won't do it unless you help me.
1044
01:10:21,592 --> 01:10:23,051
l can't dance.
You're on your own there.
1045
01:10:23,219 --> 01:10:25,220
No. Boxing.
1046
01:10:25,388 --> 01:10:26,721
- Oh, l see.
- l program the robot.
1047
01:10:26,889 --> 01:10:29,057
- You teach him to box.
- And you dance.
1048
01:10:29,225 --> 01:10:30,559
And you dance.
1049
01:10:32,895 --> 01:10:34,104
- Yeah.
- Yeah?
1050
01:10:34,272 --> 01:10:37,190
- Deal.
1051
01:10:37,358 --> 01:10:38,442
Deal.
1052
01:10:39,610 --> 01:10:41,486
All right.
1053
01:10:41,654 --> 01:10:42,988
lt's going to be cool.
1055
01:11:37,793 --> 01:11:38,877
Nice.
1056
01:11:41,047 --> 01:11:42,380
You're going
to be punching guys bigger.
1057
01:11:42,548 --> 01:11:44,508
You're going to have to punch up.
1058
01:11:44,675 --> 01:11:45,759
That's it.
1059
01:11:46,844 --> 01:11:47,844
Nice.
1060
01:11:53,559 --> 01:11:55,852
You, too, old man?
1061
01:11:56,020 --> 01:11:57,896
Come on. Let's get to work.
1062
01:12:00,566 --> 01:12:02,734
Nice! Let's do that again.
1063
01:12:04,529 --> 01:12:06,571
Nice. Three-punch combo.
1064
01:12:07,782 --> 01:12:09,115
Combo.
1065
01:12:10,117 --> 01:12:11,868
Again. Again.
1066
01:12:12,995 --> 01:12:16,414
Faster. Faster. Nice.
1067
01:12:18,084 --> 01:12:20,752
You're not even out of breath.
l like it.
1068
01:12:20,920 --> 01:12:22,254
Let's see how you move.
1069
01:12:28,094 --> 01:12:30,345
That's good.
1074
01:13:06,132 --> 01:13:08,717
Step around.
Left hook. Left hook.
1075
01:13:25,318 --> 01:13:26,985
That's it. Every time.
1077
01:13:45,046 --> 01:13:46,379
Great fight, fellas.
1078
01:13:54,305 --> 01:13:57,891
105.5, W-R-U-T,
the satellite home of robot boxing.
1079
01:13:58,059 --> 01:13:59,601
Caller two, what do you got for me?
1080
01:13:59,769 --> 01:14:02,145
Have you heard about this
little bot out there, his name is Atom?
1081
01:14:02,313 --> 01:14:03,521
Oh, yeah. Oh, yeah.
1082
01:14:03,689 --> 01:14:05,899
My buddies and l saw him
the other night, and he dances.
1083
01:14:06,067 --> 01:14:07,942
- Did you say "dances"?
- You heard me.
1084
01:14:08,110 --> 01:14:09,861
He dances pre-fight
with this little kid,
1085
01:14:10,029 --> 01:14:11,905
and the crowd
went nuts for these two.
1086
01:14:12,073 --> 01:14:13,323
l'll tell you what's
really something,
1087
01:14:13,491 --> 01:14:14,741
you put the gimmick
aside for a second
1088
01:14:14,909 --> 01:14:17,452
and l'm holding here
a list of the bots he's beaten.
1089
01:14:17,620 --> 01:14:19,871
Chaos. Wall Street.
One-Eyed Jack.
1090
01:14:20,039 --> 01:14:21,790
No slouches on that list, right?
1091
01:14:21,957 --> 01:14:24,125
But folks,
Atom's fought them all, beat them all.
1092
01:14:24,293 --> 01:14:26,378
l'm telling you, Tommy,
this bot is fast!
1093
01:14:26,545 --> 01:14:28,713
He escapes shots from
these bigger bots, it's insane!
1094
01:14:28,881 --> 01:14:30,465
No doubt, no doubt.
l'm telling you, listeners,
1095
01:14:30,633 --> 01:14:33,885
you remember this name:
Atom. That's right, A-T-O-M.
1096
01:14:34,053 --> 01:14:35,095
Atom!
1097
01:14:35,262 --> 01:14:36,930
This bot is one to watch.
1098
01:14:41,852 --> 01:14:44,187
- Awesome fight, sir.
- Thanks, thanks.
1099
01:14:44,355 --> 01:14:46,356
Great fight, guys.
1100
01:14:46,524 --> 01:14:47,857
- Kenton, you guys put on a good show.
- Thanks.
1101
01:14:48,025 --> 01:14:49,901
Good enough, we'd like to invite you
to fight on our card,
1102
01:14:50,069 --> 01:14:51,861
Virgin AmeriCa Spectrum Detroit,
Friday night.
1103
01:14:52,029 --> 01:14:55,615
Right. Whoa.
That's a WRB... That's a League fight.
1104
01:14:55,783 --> 01:14:58,201
Damn right it is.
What do you say, fellas?
1105
01:14:58,369 --> 01:14:59,828
You ready for the show?
1106
01:15:01,539 --> 01:15:02,706
Heck, yeah.
1108
01:15:11,507 --> 01:15:15,301
lt's the undercard,
but it's still a League fight.
1109
01:15:15,469 --> 01:15:18,513
l just want you to be relaxed.
l want you to be relaxed, OK, Max.
1110
01:15:18,681 --> 01:15:20,056
No freaking out.
1111
01:15:20,224 --> 01:15:21,599
Don't get all freaky-deaky on me.
1112
01:15:21,767 --> 01:15:24,102
You go freaky-deaky,
this whole thing can go south.
1113
01:15:24,270 --> 01:15:26,271
Whatever you do, have fun, have fun.
1114
01:15:26,439 --> 01:15:27,856
You got to have fun,
you understand me?
1115
01:15:28,023 --> 01:15:30,024
We've come too far to get out there
1116
01:15:30,192 --> 01:15:31,985
and freak out
and blow this whole thing.
1117
01:15:32,153 --> 01:15:35,530
We're going to have fun, and we gonna...
we're gonna not freak out!
1118
01:15:35,698 --> 01:15:39,075
We're going to stay loose,
and we're just going to bam him.
1119
01:15:39,243 --> 01:15:42,787
l tell ya, man, l've spent my whole life
waiting to get here. We're going to...
1120
01:15:43,581 --> 01:15:47,751
Because, l tell ya what... Trust me when
l say no freaking out. You got it?
1121
01:15:47,918 --> 01:15:50,420
- Yeah, l got it.
- Good.
1122
01:15:50,588 --> 01:15:55,759
You have been invited to Lemkova Suite.
Follow me, please.
1123
01:15:55,926 --> 01:15:57,427
What was that? One more time.
1124
01:15:57,595 --> 01:16:00,013
Lemkova Suite. Zeus Suite.
1125
01:16:00,181 --> 01:16:04,392
Sure. Yeah. Let's head
up to the champ's suite. Sure.
1127
01:16:33,380 --> 01:16:34,506
Wow.
1128
01:16:34,673 --> 01:16:36,466
Gentlemen, l'm Farra Lemkova.
1129
01:16:36,634 --> 01:16:38,593
Yeah. l'm Charlie Kenton and...
1130
01:16:38,761 --> 01:16:40,720
And this, of course,
is Tak Mashido.
1131
01:16:40,888 --> 01:16:44,057
Holy shit. lt's Tak Mashido.
1132
01:16:44,225 --> 01:16:46,351
l know you have
a very important fight tonight,
1133
01:16:46,519 --> 01:16:47,644
so l'll get right to it.
1134
01:16:47,812 --> 01:16:49,562
lt's a little far
from the action for my liking.
1135
01:16:49,730 --> 01:16:53,107
lt's nice. l like it, though.
Very nicely...
1136
01:16:53,275 --> 01:16:55,193
Wow, that is... That's a great shot.
1137
01:16:55,361 --> 01:16:57,987
Look at that. You want an autograph?
Would you mind...
1138
01:16:58,155 --> 01:16:59,614
l'd like to buy your robot.
1139
01:17:01,826 --> 01:17:03,993
He'd be useful sparring bot for Zeus.
1140
01:17:04,161 --> 01:17:06,162
And for that l'm willing to pay.
1141
01:17:07,164 --> 01:17:10,208
$200,000.
1142
01:17:10,376 --> 01:17:12,502
- Done.
- He's not for sale.
1143
01:17:12,670 --> 01:17:15,255
- Of course he is. We can definitely...
- He's not for sale.
1144
01:17:15,422 --> 01:17:17,382
You are 15 minutes away
1145
01:17:17,550 --> 01:17:20,468
from getting in
the ring with Twin Cities,
1146
01:17:20,636 --> 01:17:22,387
a vicious League bot.
1147
01:17:22,555 --> 01:17:26,057
So, to be clear, my offer stands
1148
01:17:26,225 --> 01:17:27,809
until the starting bell.
1149
01:17:27,977 --> 01:17:30,395
OK. And just to be clear,
1150
01:17:30,563 --> 01:17:32,188
he's not for sale!
1151
01:17:32,356 --> 01:17:34,858
Not now, not ever.
1152
01:17:35,025 --> 01:17:37,819
Listen, give me
a minute to clear this up, OK?
1153
01:17:37,987 --> 01:17:40,822
Tak, how are you? Max!
1154
01:17:40,990 --> 01:17:45,577
Max. Max. Be smart.
l know you love him
1155
01:17:45,744 --> 01:17:48,121
but in 20 minutes there
may be nothing left to love.
1156
01:17:48,289 --> 01:17:50,456
Think about it.
Take the offer.
1157
01:17:50,624 --> 01:17:52,917
You think about it.
Why does she want Atom?
1158
01:17:53,085 --> 01:17:55,628
Huh? Because he's
different from other bots!
1159
01:17:55,796 --> 01:17:57,422
Yeah, he's different.
He's smaller and weaker,
1160
01:17:57,590 --> 01:17:58,673
and he's going
to get his ass kicked.
1161
01:17:58,841 --> 01:18:03,261
He's a boxer. We taught him to box.
You taught him to box!
1162
01:18:03,429 --> 01:18:05,388
- That's worth something.
- l think it is, too.
1163
01:18:05,556 --> 01:18:08,808
l think it's worth 200 grand.
Two hundred grand.
1164
01:18:08,976 --> 01:18:11,895
Charlie, we can go round and round
this all night long.
1165
01:18:12,062 --> 01:18:13,521
Look at me, look at me.
1166
01:18:14,815 --> 01:18:16,149
But it's not going to happen.
1167
01:18:17,401 --> 01:18:18,735
l got a fight to get to.
1168
01:18:33,334 --> 01:18:37,003
Ladies and gentlemen, tonight
1169
01:18:37,171 --> 01:18:41,883
the march towards
the Real Steel Championship
1170
01:18:42,051 --> 01:18:45,470
makes its way through Detroit's
1171
01:18:45,638 --> 01:18:49,098
Virgin AmeriCa Spectrum!
1172
01:18:53,312 --> 01:18:57,732
Kicking off the evening,
in our first undercard,
1173
01:18:57,900 --> 01:19:00,652
the two-headed tyrant,
1174
01:19:00,819 --> 01:19:05,198
Twin Cities!
1176
01:19:35,437 --> 01:19:40,858
Opposing Twin Cities,
in his first professional fight,
1177
01:19:41,026 --> 01:19:44,362
hailing from parts unknown...
1178
01:19:44,530 --> 01:19:46,364
...Atom!
1184
01:20:41,920 --> 01:20:43,212
- Nice work, boss.
- Thanks.
1185
01:20:43,380 --> 01:20:45,631
- Did you switch him to fight mode?
- Of course.
1186
01:20:45,799 --> 01:20:47,467
All right, now this bot
is tough to put down.
1187
01:20:47,634 --> 01:20:48,593
Atom Can do it.
1188
01:20:48,761 --> 01:20:53,014
Max, look over there. You see those
geeks with the joysticks and consoles?
1189
01:20:53,182 --> 01:20:54,432
They're controlling everything
their bot does.
1190
01:20:54,600 --> 01:20:56,517
They're monitoring his systems,
seeing what he sees,
1191
01:20:56,685 --> 01:20:58,102
stadium feeds of the fights, everything.
1192
01:20:58,270 --> 01:21:00,271
This is not like the underground
handheld remote bots
1193
01:21:00,439 --> 01:21:02,648
we've been fighting.
This is the League. Stand on that.
1194
01:21:02,816 --> 01:21:04,358
So what do we do?
1195
01:21:05,110 --> 01:21:08,613
We fight smart,
we be patient. And pray.
1196
01:21:10,115 --> 01:21:11,866
Seriously, pray.
1197
01:21:13,452 --> 01:21:15,161
Ready!
1198
01:21:16,705 --> 01:21:18,498
- Ready!
- Hands up.
1199
01:21:18,665 --> 01:21:20,917
Fighters ready! Fight!
1201
01:21:24,755 --> 01:21:26,672
Engage.
1202
01:21:26,840 --> 01:21:28,424
Slip! Right!
1203
01:21:28,592 --> 01:21:30,927
Lean back. Right, left!
1204
01:21:31,095 --> 01:21:32,303
Cover up!
1206
01:21:35,474 --> 01:21:36,808
Duck! Left roundhouse!
1207
01:21:39,561 --> 01:21:40,561
Damn it.
1208
01:21:48,445 --> 01:21:50,279
Lean left! Lean right!
1209
01:21:50,447 --> 01:21:51,989
Cover up! Cover up!
1210
01:21:52,157 --> 01:21:53,157
What's going on in there?
1211
01:21:53,325 --> 01:21:55,159
Too many hits.
He's taking too many hits.
1212
01:22:01,041 --> 01:22:02,333
Get your hands up!
1213
01:22:05,170 --> 01:22:07,004
Get out of that corner! Move!
1214
01:22:10,050 --> 01:22:12,593
Come on, Charlie. He's getting killed
in there! Tell him what to do!
1215
01:22:12,761 --> 01:22:15,471
That guy's got two heads, and about a
foot of reach on us, and no blind spot.
1216
01:22:15,639 --> 01:22:17,431
He's got to have a weakness. Find it!
1217
01:22:23,355 --> 01:22:24,689
Wait, wait, wait.
1218
01:22:25,399 --> 01:22:28,151
Right shoulder, right shoulder,
right shoulder! He's got a tell!
1219
01:22:28,318 --> 01:22:30,820
He's got a hitch in his shoulder
every time he throws that right bomb!
1220
01:22:30,988 --> 01:22:33,114
- So?
- We got him! See? Here it comes again!
1221
01:22:33,282 --> 01:22:35,950
Duck! Spin! Slide left!
Roundhouse! One, two!
1222
01:22:36,118 --> 01:22:39,370
Backstep. Backstep.
Backstep. Lean right.
1223
01:22:39,538 --> 01:22:41,539
Come on, Charlie! Get in there!
1224
01:22:41,707 --> 01:22:44,167
Got to get in close where he can't use
that size and reach on us!
1225
01:22:44,334 --> 01:22:47,503
Left to the body! Right to the body!
Left to the body!
1226
01:22:47,671 --> 01:22:49,005
Yeah, it's working!
1227
01:22:49,173 --> 01:22:51,090
Stay downstairs! Left, right, left!
1228
01:22:52,593 --> 01:22:53,843
These program modes aren't working.
1229
01:22:54,011 --> 01:22:55,261
Left! Right hook, slip!
1230
01:22:55,429 --> 01:22:57,305
Right uppercut! Left uppercut!
1231
01:22:57,472 --> 01:22:59,098
Duck left. Counter right!
1232
01:22:59,266 --> 01:23:01,809
- Get him, Atom!
- Here comes the Charlie Special.
1233
01:23:01,977 --> 01:23:04,979
Three-punch combo
to the body! Out! ln! Counter!
1234
01:23:05,147 --> 01:23:07,023
- Two-one-two.
- Two-one-two.
1235
01:23:07,191 --> 01:23:08,608
Stay on him! Lunging right!
1236
01:23:10,402 --> 01:23:11,402
No!
1237
01:23:11,570 --> 01:23:14,071
Don't let him go. Right to the body!
Straight right to the head!
1240
01:23:19,203 --> 01:23:22,163
- That's it, we got a systems crash!
- Get him, Atom!
1242
01:23:24,541 --> 01:23:25,374
Damn it!
1243
01:23:25,542 --> 01:23:26,751
This is not happening.
This is not happening, man.
1244
01:23:26,919 --> 01:23:29,295
- Put him away, Charlie!
- Spin left!
1245
01:23:30,297 --> 01:23:31,631
Spin right!
1246
01:23:33,842 --> 01:23:35,760
- Finish him!
- Do it!
1247
01:23:35,928 --> 01:23:37,094
Right uppercut!
1248
01:23:39,681 --> 01:23:40,973
- Yeah!
- Yeah!
1249
01:23:41,141 --> 01:23:43,017
Yeah!
1250
01:23:43,185 --> 01:23:45,895
Ah! Ah!
1251
01:23:47,397 --> 01:23:48,481
He's down!
1252
01:23:49,483 --> 01:23:52,693
One! Two! Three!
1253
01:23:52,861 --> 01:23:55,363
Four! Five!
1254
01:23:55,530 --> 01:23:57,949
- Six! Seven!
- We got him. Stay down!
1255
01:23:59,076 --> 01:24:01,702
He's out! He's out!
1256
01:24:01,870 --> 01:24:03,996
- Yeah!
- Yeah!
1257
01:24:07,793 --> 01:24:08,834
Yeah!
1258
01:24:11,838 --> 01:24:13,631
Corner!
1259
01:24:13,799 --> 01:24:16,759
Corner! Corner!
1260
01:24:18,387 --> 01:24:20,763
Victory!
1261
01:24:20,931 --> 01:24:25,142
ln a time
of one minute, 47 seconds
1262
01:24:25,310 --> 01:24:29,397
of the first round,
Atom has defeat...
1263
01:24:30,607 --> 01:24:33,317
l want to thank everyone
for coming out tonight!
1264
01:24:35,862 --> 01:24:40,116
Our little bot from the junkyard
got a shot at a League fight.
1265
01:24:40,284 --> 01:24:41,617
How about that?
1266
01:24:42,911 --> 01:24:47,456
And the last thing l want to say
to a special girl who won't be named,
1267
01:24:47,624 --> 01:24:50,584
- Farra Lemkova.
1268
01:24:53,255 --> 01:24:54,213
Whoa, OK, hang on.
1269
01:24:54,381 --> 01:24:55,798
That instead of buying my robot,
1270
01:24:55,966 --> 01:24:57,550
and using your
money to control this sport...
1271
01:24:57,718 --> 01:24:59,427
- That's it!
- Wait, l'm not done.
1272
01:24:59,594 --> 01:25:02,680
Why not give
the littlest guy the biggest shot?
1273
01:25:02,848 --> 01:25:06,642
Seriously, because l bet if you give him
a shot, he'll surprise you!
1274
01:25:06,810 --> 01:25:08,728
Wouldn't you
like to see a little guy get a shot
1275
01:25:08,895 --> 01:25:12,857
at the Real Steel Championship?
1276
01:25:14,609 --> 01:25:18,154
l challenge Zeus to a fight.
1278
01:25:19,781 --> 01:25:24,160
Any time, any place, anywhere!
1279
01:25:24,328 --> 01:25:26,662
You name it! We will be there!
1280
01:25:26,830 --> 01:25:28,581
Yeah! OK!
1281
01:25:35,047 --> 01:25:36,964
l'm going to get us that fight!
1283
01:25:41,762 --> 01:25:43,888
Atom, Atom, Atom...
1286
01:25:56,818 --> 01:25:59,070
That was a ballsy move,
you challenging Zeus like that.
1287
01:25:59,237 --> 01:26:00,738
That's one thing to call it.
1288
01:26:00,906 --> 01:26:02,406
l think a lot of people would
like to see that fight.
1289
01:26:02,574 --> 01:26:05,284
- You're damn right they would.
- You listening to this kid? Jeez!
1290
01:26:05,452 --> 01:26:07,161
- Good fight, fellas.
- Thanks, man.
1291
01:26:07,329 --> 01:26:09,080
- Look at this. Let's celebrate.
- Yeah.
1292
01:26:09,247 --> 01:26:12,416
- All right, 70-30, right?
- Yeah, 70 for me and 30 for you.
1293
01:26:12,584 --> 01:26:14,543
- That's so right.
- That's very funny.
1294
01:26:14,711 --> 01:26:16,921
l told you
we shouldn't have sold him.
1295
01:26:17,089 --> 01:26:20,299
OK. No, no, no.
l remember now. Who's right?
1296
01:26:20,467 --> 01:26:22,718
Say who's right. Say "Max is right."
1297
01:26:22,886 --> 01:26:24,804
All right, all right. All right.
1298
01:26:24,971 --> 01:26:28,349
- We're a good team.
- No, no. Max is right.
1299
01:26:28,683 --> 01:26:31,102
That was unbelievable.
Thank you, Twin Cities.
1300
01:26:33,063 --> 01:26:35,022
- Whoo! All right, we set?
- Yeah.
1301
01:26:35,190 --> 01:26:38,192
- All right, let's do it.
- Charlie boy.
1302
01:26:38,360 --> 01:26:41,654
- Ricky, l was just going to call you.
- Oh, yeah.
1303
01:26:41,822 --> 01:26:44,657
l actually really
was going to Call you.
1304
01:26:44,825 --> 01:26:46,450
Don't worry about that.
1305
01:26:46,618 --> 01:26:48,536
That was a heck of a fight.
1306
01:26:48,703 --> 01:26:51,080
Congratulations to both of you.
That was really good.
1307
01:26:51,248 --> 01:26:54,208
lt was an amazing fight.
That was a greatjob, young man.
1308
01:26:55,210 --> 01:26:56,544
- Come on, man.
- What?
1309
01:26:56,711 --> 01:27:00,756
- You serious?
- You thought l was joking
1310
01:27:00,924 --> 01:27:02,591
when l said l'd beat you
within an inch of your life?
1311
01:27:02,759 --> 01:27:05,845
He thought that was a joke.
How about that? lt wasn't a joke.
1312
01:27:06,012 --> 01:27:10,182
l got a kid here. And l have your money.
We don't have a problem.
1313
01:27:10,350 --> 01:27:12,977
l'm sure you do, Charlie, but...
1314
01:27:13,145 --> 01:27:16,147
...but l think we know it's about
much more than money, don't we?
1315
01:27:16,314 --> 01:27:18,441
All right. What do you want?
1316
01:27:18,608 --> 01:27:21,610
You want 25, 30? You want 30 grand?
1317
01:27:21,778 --> 01:27:23,320
- l got the money in cash here.
- Yeah, right.
1318
01:27:23,488 --> 01:27:26,615
Let's go! Max, go! Go, go! Run!
1319
01:27:26,783 --> 01:27:30,119
- Run! Come on. Keep up!
- Get him now!
1320
01:27:30,287 --> 01:27:31,579
Run! Come on!
1321
01:27:33,457 --> 01:27:35,207
Get off him! Get off him!
1322
01:27:38,545 --> 01:27:39,545
Come here!
1323
01:27:43,925 --> 01:27:45,092
Hey, Ricky.
1324
01:27:45,260 --> 01:27:46,760
That's his money! Leave him out of this!
1326
01:27:48,805 --> 01:27:49,805
Hey!
1327
01:27:59,191 --> 01:28:00,399
Stop!
1329
01:28:03,570 --> 01:28:04,778
Stop!
1330
01:28:04,946 --> 01:28:08,574
Take all his money. Take it all.
1331
01:28:11,203 --> 01:28:13,537
Your friend's a real dirtbag, kid.
1332
01:28:13,705 --> 01:28:15,372
He's my father!
1333
01:28:17,584 --> 01:28:22,213
Well. Looks like a little less
than an inch of your life.
1334
01:28:22,380 --> 01:28:25,299
Well, buddy, that will teach him.
1335
01:28:28,553 --> 01:28:30,721
Whoo!
1336
01:28:30,889 --> 01:28:33,724
Just like old times, Charlie boy!
1337
01:28:33,892 --> 01:28:35,226
Let's go, boys.
1338
01:28:40,023 --> 01:28:41,982
Charlie.
1339
01:29:01,127 --> 01:29:05,339
l'm sorry, Max.
l'm sorry. Sorry.
1340
01:29:45,380 --> 01:29:47,339
- What are we doing here?
- Max, just...
1341
01:29:47,507 --> 01:29:49,800
ls it Farra?
She called you, didn't she?
1342
01:29:49,968 --> 01:29:52,469
- We're going to get the Zeus fight.
- Listen, it's not the Zeus people.
1343
01:29:52,637 --> 01:29:55,764
l've been thinking about
all this, and...
1344
01:29:56,891 --> 01:29:57,891
Max!
1345
01:29:58,852 --> 01:30:00,603
Max?
1346
01:30:03,648 --> 01:30:05,316
Max.
1347
01:30:07,569 --> 01:30:10,029
lt's so good to see you.
1348
01:30:10,196 --> 01:30:12,281
- What is she doing here?
- lt's better if you go with her now.
1349
01:30:12,449 --> 01:30:14,908
We get beat up,
so you call her to come and get me?
1350
01:30:15,076 --> 01:30:16,785
He's been beat up.
l told you he couldn't take care of him!
1351
01:30:16,953 --> 01:30:19,496
Yeah. l called her.
Look at us. We're a mess.
1352
01:30:19,664 --> 01:30:21,707
We're fine. She can leave!
1353
01:30:21,875 --> 01:30:24,877
Atom's fighting good.
We can make the money back.
1354
01:30:25,629 --> 01:30:27,421
Charlie, please.
1355
01:30:28,340 --> 01:30:29,590
Just...
1356
01:30:32,594 --> 01:30:35,137
Charlie, we're doing so good.
1357
01:30:37,098 --> 01:30:39,016
Charlie, please, no.
1358
01:30:40,268 --> 01:30:43,354
Don't. Don't. Don't.
1359
01:30:43,521 --> 01:30:46,899
Please. Please.
1360
01:30:51,488 --> 01:30:54,531
Trust me, kid.
lt's better this way, all right?
1361
01:30:55,367 --> 01:30:57,951
l know you think you know what's right,
but you don't.
1362
01:30:58,119 --> 01:30:59,953
You're too young.
You don't know.
1363
01:31:00,121 --> 01:31:01,538
Look at me, trust me.
1364
01:31:01,706 --> 01:31:05,084
And legally she has custody,
so what can l do?
1365
01:31:06,169 --> 01:31:07,836
You tell me, what can l do?
1366
01:31:12,509 --> 01:31:14,259
Max!
1367
01:31:23,269 --> 01:31:25,688
l don't want your money, Marvin.
1368
01:31:25,855 --> 01:31:27,940
Max, we have our
own swimming pool
1369
01:31:28,108 --> 01:31:32,861
and we have a hot tub and a lot
of super fun toys to play with.
1370
01:31:33,029 --> 01:31:35,531
Do you want to play with them?
lt's going to be fun.
1371
01:31:36,449 --> 01:31:37,908
What's going on?
1372
01:31:38,076 --> 01:31:41,495
He won't even talk to me,
so thanks for that, Charlie.
1373
01:31:41,663 --> 01:31:43,247
l'm going to wait in the car.
1374
01:31:45,875 --> 01:31:48,335
You don't want to talk, fine. l'll talk.
1375
01:31:48,503 --> 01:31:50,379
What do you want me to say? l'm sorry?
1376
01:31:50,547 --> 01:31:55,592
You knew from day one what this was.
You decided to take the ride.
1377
01:31:56,261 --> 01:32:00,389
l mean, what? Max, you thought me, you,
and a little robot from the junk heap
1378
01:32:00,557 --> 01:32:03,726
were going to
ride off into the sunset? Come on.
1379
01:32:04,894 --> 01:32:07,187
No, you forgot who l was!
1380
01:32:13,319 --> 01:32:14,737
You deserve better...
1381
01:32:16,197 --> 01:32:17,364
...than me.
1382
01:32:21,494 --> 01:32:23,537
Will you say something, please?
1383
01:32:23,705 --> 01:32:26,165
l tried, OK. What do you want from me?
1384
01:32:26,332 --> 01:32:28,041
l want you to fight for me.
1385
01:32:29,294 --> 01:32:31,086
That's all l ever wanted.
1388
01:34:36,462 --> 01:34:37,796
No, don't ask.
1389
01:34:39,299 --> 01:34:41,508
So no Max.
1390
01:34:42,760 --> 01:34:46,388
lt's better this way. Marv and Debra
have money. Max is set.
1391
01:34:46,556 --> 01:34:49,474
Did you not see
the way he looked at you?
1392
01:34:49,642 --> 01:34:51,768
Charlie, that's the way
l looked at my dad.
1393
01:34:51,936 --> 01:34:54,313
Even now l would give anything
to have that back.
1394
01:34:54,480 --> 01:34:59,234
Your dad was special.
He was in your corner from day one.
1395
01:34:59,402 --> 01:35:00,986
Me, come on. l blew it.
1396
01:35:02,989 --> 01:35:04,448
l blew it.
1397
01:35:05,575 --> 01:35:07,200
When Max was born l just...
1398
01:35:07,368 --> 01:35:09,202
...freaked out.
1399
01:35:09,370 --> 01:35:11,622
But something
would have been better than nothing.
1400
01:35:11,789 --> 01:35:12,914
l just wouldn't know where to start.
1401
01:35:13,082 --> 01:35:14,249
- Yeah, you do.
- l don't.
1402
01:35:14,417 --> 01:35:15,751
- You do.
- No.
1403
01:35:16,586 --> 01:35:17,878
You do.
1404
01:35:50,870 --> 01:35:52,079
l got to go.
1405
01:35:55,041 --> 01:35:56,708
Twelve-hundred miles for a kiss.
1406
01:35:58,127 --> 01:36:00,504
Worth it. Worth it.
1407
01:36:11,808 --> 01:36:13,517
Go get him, Charlie.
1408
01:36:16,896 --> 01:36:18,313
You sound like your dad.
1409
01:36:40,461 --> 01:36:42,337
Hey.
1410
01:36:46,426 --> 01:36:50,429
OK. Uh, look,
l know you think l abandoned you
1411
01:36:50,596 --> 01:36:53,432
and l guess l did originally.
1412
01:36:53,599 --> 01:36:56,351
- Then you sold me.
- Charlie.
1413
01:36:56,519 --> 01:36:59,396
- Hey.
- You have no business being here.
1414
01:36:59,564 --> 01:37:01,982
That's true.
You've got full custody. He's yours.
1415
01:37:02,150 --> 01:37:04,609
And l know l've done
all kinds ofwrong by this kid,
1416
01:37:04,777 --> 01:37:06,945
but if you'll let me...
1417
01:37:08,197 --> 01:37:10,323
...l'd just like to
do one thing right.
1418
01:37:13,161 --> 01:37:14,244
Right.
1419
01:37:15,872 --> 01:37:17,622
- Now, where were we?
- You sold me.
1420
01:37:17,790 --> 01:37:21,084
- Right, yeah, that happened.
- Wait, what?
1421
01:37:21,252 --> 01:37:23,920
- Then we had our asses kicked.
- And you slept on a shelf in a truck,
1422
01:37:24,088 --> 01:37:25,380
- and it was awful.
- And dangerous.
1423
01:37:25,715 --> 01:37:30,469
Really dangerous. l mean, l know.
God. l'm sorry.
1424
01:37:31,471 --> 01:37:34,431
That's why you came?
To say you're sorry?
1425
01:37:34,599 --> 01:37:36,933
No. l mean yes. Yes.
1426
01:37:39,854 --> 01:37:41,354
But no.
1427
01:37:41,522 --> 01:37:44,357
No, l came to
tell you that l heard you.
1428
01:37:44,525 --> 01:37:48,737
l got it.
l'm a little slow, but l got it.
1429
01:37:48,905 --> 01:37:53,033
l know you had a bum ride, Max, and l
wasn't there and l should have been.
1430
01:37:54,243 --> 01:37:55,452
l should have been.
1431
01:37:56,579 --> 01:37:58,955
Your mom was...
1432
01:37:59,123 --> 01:38:00,373
She was cool, wasn't she?
1433
01:38:01,918 --> 01:38:03,543
She was.
1434
01:38:03,711 --> 01:38:05,754
She was the coolest.
1435
01:38:05,922 --> 01:38:08,465
Yeah, she was.
1436
01:38:11,636 --> 01:38:13,637
And l'm sorry about...
1437
01:38:15,640 --> 01:38:17,557
...what happened with her.
1438
01:38:19,644 --> 01:38:24,189
And l Can't get those years back,
Max, but...
1439
01:38:24,357 --> 01:38:26,983
...but l'm here right now...
1440
01:38:27,151 --> 01:38:30,737
...and if you're up for it,
l'm ready to fight.
1441
01:38:44,460 --> 01:38:46,211
We got the Zeus fight.
1442
01:38:46,587 --> 01:38:47,587
What?
1443
01:38:48,172 --> 01:38:50,173
No, no, we didn't.
1444
01:38:50,341 --> 01:38:52,968
You got the Zeus fight.
1445
01:38:56,472 --> 01:38:59,724
So what do you say, Debra?
Can we do this one last thing?
1446
01:39:03,229 --> 01:39:04,396
One night.
1447
01:39:04,564 --> 01:39:06,022
One night.
lt's all we need. Thank you.
1448
01:39:10,820 --> 01:39:14,739
We'll probably get our asses kicked,
but at least we'll go down swinging.
1449
01:39:14,907 --> 01:39:16,116
Yeah?
1450
01:39:16,284 --> 01:39:17,951
What do you say?
1451
01:39:19,912 --> 01:39:21,997
Welcome, everyone,
to New York's Bing Arena
1452
01:39:22,164 --> 01:39:24,457
and the Real Steel Championship Bout.
1453
01:39:24,625 --> 01:39:26,960
Well, Tim, it's the fight
we never thought we'd see.
1454
01:39:27,128 --> 01:39:29,337
Zeus, the undefeated WRB champion
1455
01:39:29,505 --> 01:39:32,799
against the underdog, rising star Atom.
1456
01:39:32,967 --> 01:39:34,885
The champ's handlers
have agreed to fight
1457
01:39:35,052 --> 01:39:37,512
outside the circle
ofwell-known League bots
1458
01:39:37,680 --> 01:39:41,683
and have decided to give the people
a true David versus Goliath spectacle.
1459
01:39:41,851 --> 01:39:45,353
Now, Tim, help me out on this.
Has the Zeus camp lost their mind?
1460
01:39:45,521 --> 01:39:48,106
The greatest robot boxer of all time
gives a shot at the belt
1461
01:39:48,274 --> 01:39:50,317
to a G-2 named Atom?
1462
01:39:50,484 --> 01:39:54,237
Well, Herb, if you ask Tak Mashido,
Team Zeus has lost their minds.
1463
01:39:54,405 --> 01:39:56,656
Now, he may look cool
as he enters the arena
1464
01:39:56,824 --> 01:39:59,826
but he has made no bones about
his disdain for this matchup.
1465
01:39:59,994 --> 01:40:02,787
Our cameras tried to catch up
with him earlier this week.
1466
01:40:02,955 --> 01:40:05,707
Take a look at this clip. Mashido
wouldn't even stop to talk to the press,
1467
01:40:05,875 --> 01:40:09,336
referring only to this fight
as an insult to his creation.
1468
01:40:09,503 --> 01:40:11,588
Now, in truth, Herb, Max Kenton,
Atom's trainer,
1469
01:40:11,756 --> 01:40:13,173
did more
than just challenge Zeus.
1470
01:40:13,341 --> 01:40:14,758
He did so publicly.
1471
01:40:14,926 --> 01:40:18,345
The challenge went viral and
created a PR nightmare for the champ.
1472
01:40:18,512 --> 01:40:20,722
No argument there, Tim.
And l think the Zeus Camp
1473
01:40:20,890 --> 01:40:23,850
- knows exactly what they're doing.
- That they do. l mean, come on.
1474
01:40:24,018 --> 01:40:26,937
Giving a shot at the belt
to a nobody from nowhere.
1475
01:40:27,104 --> 01:40:30,273
This "junkyard dog," if you will.
That's a marketing stunt.
1476
01:40:30,441 --> 01:40:33,109
And, hey, judging from this crowd,
that stunt is working.
1478
01:40:47,708 --> 01:40:49,125
We can't win, can we?
1479
01:40:50,211 --> 01:40:51,294
We'll see.
1480
01:40:55,383 --> 01:40:57,759
As the challenger
makes his way into the arena,
1481
01:40:57,927 --> 01:40:59,886
you can hear
the surge of excitement, Herb.
1483
01:41:11,816 --> 01:41:14,943
Atom has arrived onto
the WRB scene with a vengeance,
1484
01:41:15,111 --> 01:41:17,821
using a style,
some would call it human-like,
1485
01:41:17,989 --> 01:41:20,407
that bot fighting has rarely seen.
1486
01:41:20,574 --> 01:41:22,826
Atom and his pint-size trainer
step into the ring
1487
01:41:22,994 --> 01:41:25,829
and the look on Farra Lemkova's face
says it all.
1488
01:41:25,997 --> 01:41:27,789
Welcome to the bigs, junior!
1489
01:41:27,957 --> 01:41:30,917
l'm giving 1-to-5 odds that Atom
don't make it out the first round.
1490
01:41:31,085 --> 01:41:33,086
Now who wants some?
1491
01:41:33,254 --> 01:41:34,587
l'll take some of that action.
1492
01:41:34,755 --> 01:41:38,925
Hey, there!
l'll take some of that action.
1493
01:41:39,093 --> 01:41:42,220
How's it going... partner?
1494
01:41:42,388 --> 01:41:44,347
Partner?
1495
01:41:44,515 --> 01:41:47,434
That's great. How about a
hundred K deep? ls that funny?
1496
01:41:47,601 --> 01:41:50,437
Hundred K says Atom
doesn't see round two.
1497
01:41:50,604 --> 01:41:52,355
You carrying
around that kind of scratch?
1498
01:41:53,524 --> 01:41:55,775
- Yeah.
- Hundred K?
1499
01:41:56,610 --> 01:42:00,572
Tell you what.
Remember section 101 , row C
1500
01:42:00,740 --> 01:42:03,658
and you can bring me my money
right to my seat.
1501
01:42:03,826 --> 01:42:06,995
101 , row C? Hundred K?
1502
01:42:07,997 --> 01:42:09,039
You heard me, homey.
1503
01:42:09,206 --> 01:42:10,957
- Homey?
- Right?
1504
01:42:11,125 --> 01:42:12,333
Homeboy!
1505
01:42:13,919 --> 01:42:16,212
All right. Peace out, posse.
1506
01:42:16,380 --> 01:42:17,589
Come on, sugar. Let's go.
1508
01:42:41,530 --> 01:42:43,031
Never beaten.
1509
01:42:43,199 --> 01:42:44,157
lt's showtime!
1510
01:42:44,325 --> 01:42:46,534
Never threatened.
1511
01:42:46,702 --> 01:42:49,579
The king of the ring,
1512
01:42:49,747 --> 01:42:52,957
the ruler of robots!
1513
01:42:53,125 --> 01:42:58,421
Bow down to the mighty Zeus!
1516
01:43:24,031 --> 01:43:25,240
Oh, shit!
1517
01:43:31,789 --> 01:43:32,956
That was awesome.
1518
01:43:39,630 --> 01:43:40,797
Come on, let's go.
1519
01:43:47,221 --> 01:43:50,348
Ladies and gentlemen,
1520
01:43:50,516 --> 01:43:53,393
in a bout scheduled for five rounds
1521
01:43:53,561 --> 01:43:56,354
for the World Robot
Boxing Championship,
1522
01:43:56,522 --> 01:44:00,400
in the corner to my right,
the challenger, Atom!
1523
01:44:00,568 --> 01:44:01,651
Showboat!
1524
01:44:06,407 --> 01:44:08,783
And in the corner to my left,
1525
01:44:08,951 --> 01:44:12,078
the undeniable champion
of this universe
1526
01:44:12,246 --> 01:44:15,540
and any other universe
known or unknown,
1527
01:44:15,708 --> 01:44:20,128
the mighty Zeus!
1528
01:44:24,300 --> 01:44:27,218
And now, ladies and gentlemen,
1529
01:44:27,386 --> 01:44:28,720
are you ready
1530
01:44:28,888 --> 01:44:34,142
for Real Steel!
1531
01:44:36,812 --> 01:44:37,979
This is what it's all about!
1532
01:44:38,147 --> 01:44:42,233
There's the starting bell
and we are underway.
1533
01:44:42,401 --> 01:44:45,028
The bots
emerge from their corners.
1534
01:44:45,196 --> 01:44:48,072
Zeus decks Atom,
and he is already down.
1535
01:44:48,240 --> 01:44:50,325
On your feet!
1536
01:44:50,492 --> 01:44:53,536
Looks like we are in
for another Zeus clinic.
1537
01:44:54,788 --> 01:44:57,081
Referee Matt Geiger
coming in the ring to start the count.
1538
01:44:58,083 --> 01:44:59,125
Get up!
1539
01:44:59,293 --> 01:45:00,501
...two, three...
1540
01:45:00,669 --> 01:45:04,214
Push up! Stand up!
1541
01:45:04,381 --> 01:45:07,050
But look at this.
The little bot's back on his feet
1542
01:45:07,218 --> 01:45:10,303
to get a second blistering attack
from Zeus!
1543
01:45:10,471 --> 01:45:12,805
And Atom is down for the second
time in less than ten seconds.
1544
01:45:12,973 --> 01:45:16,434
- He's too strong! He's too strong!
- That's my boy right there!
1545
01:45:18,437 --> 01:45:19,979
Get up and get in the game!
1546
01:45:20,147 --> 01:45:23,149
Come on!
No, please Atom, get up! Please!
1547
01:45:23,317 --> 01:45:26,069
Get up! Get up! Get up!
1548
01:45:27,238 --> 01:45:30,198
Once again,
the challenger finds his feet!
1549
01:45:31,617 --> 01:45:32,951
Lean back! Lean back!
1550
01:45:33,118 --> 01:45:35,078
Atom's getting pummeled
into the corner!
1551
01:45:35,246 --> 01:45:37,497
- Get out of there, Atom!
- Move, Atom, move!
1552
01:45:39,792 --> 01:45:41,834
A demolishing inside shot.
1553
01:45:42,002 --> 01:45:43,211
Get your hands up!
1554
01:45:45,214 --> 01:45:46,798
Hands up!
1555
01:45:47,591 --> 01:45:49,092
Crush that little can!
1556
01:45:49,260 --> 01:45:50,593
Get out of the corner!
Get out of the corner!
1557
01:45:50,761 --> 01:45:52,929
Charlie Kenton desperately
trying to command his robot
1558
01:45:53,097 --> 01:45:54,055
out of that suicide corner.
1559
01:45:54,223 --> 01:45:55,556
Cover up!
1560
01:45:58,435 --> 01:46:00,186
Get your feet under you!
1561
01:46:01,772 --> 01:46:03,773
Good night, sparring bot!
1562
01:46:03,941 --> 01:46:06,484
lt might have taken Zeus a bit longer,
but he's done it again!
1563
01:46:06,652 --> 01:46:10,071
Atom is down for the third
and possibly final time tonight.
1564
01:46:10,239 --> 01:46:12,407
- Stand up!
- Two!
1565
01:46:12,574 --> 01:46:15,368
- Three!
- C'mon, Atom, get up!
1566
01:46:15,536 --> 01:46:17,704
- Get up, Atom.
- Get up, Atom.
1567
01:46:17,871 --> 01:46:21,040
- Six! Seven!
- Get up!
1568
01:46:21,208 --> 01:46:23,751
Eight! Nine!
1569
01:46:23,919 --> 01:46:26,629
l don't believe this!
Against all odds,
1570
01:46:26,797 --> 01:46:28,631
this little bot is on his feet again.
1571
01:46:29,800 --> 01:46:30,842
Come on, Atom!
1572
01:46:34,054 --> 01:46:35,221
He can't survive this!
1573
01:46:39,018 --> 01:46:41,269
- Come on, Charlie!
- Right uppercut!
1574
01:46:42,563 --> 01:46:45,315
Atom has landed a punch!
1575
01:46:45,482 --> 01:46:48,151
Zeus is stunned as he reels back
from an uppercut
1576
01:46:48,319 --> 01:46:51,321
- that he clearly never saw coming!
- Advance!
1577
01:46:52,197 --> 01:46:56,242
Fade back, counter right!
1578
01:46:56,410 --> 01:46:58,703
Right cross! Right cross!
1579
01:46:58,871 --> 01:46:59,620
Right cross!
1580
01:46:59,955 --> 01:47:00,747
Left hook!
1581
01:47:00,914 --> 01:47:03,791
- Let's go! Come on!
- Take him down!
1582
01:47:03,959 --> 01:47:04,834
Double right to the body!
1583
01:47:05,002 --> 01:47:06,711
For the first time
in his dominant run,
1584
01:47:06,879 --> 01:47:10,423
Zeus has met a bot who simply
won't back down!
1586
01:47:12,384 --> 01:47:15,094
The crowd is going nuts!
Zeus gives it everything he's got
1587
01:47:15,262 --> 01:47:18,014
as we reach the last 15 seconds
of round one!
1588
01:47:18,182 --> 01:47:22,351
Zeus corners Atom,
going double duty with both fists!
1589
01:47:22,519 --> 01:47:25,438
Downtown, uptown,
as the clock winds down!
1590
01:47:25,606 --> 01:47:28,649
- Hands up, chin down.
- Stay low, stay low!
1591
01:47:32,321 --> 01:47:35,531
Only five seconds left,
as here comes that monster
1592
01:47:35,699 --> 01:47:37,283
piston-packed right of the champ!
1594
01:47:38,786 --> 01:47:42,872
There's the bell! l don't believe it.
Somehow Atom has survived.
1595
01:47:43,040 --> 01:47:45,625
- He made it!
- We will have a second round.
1596
01:47:45,793 --> 01:47:48,252
And the crowd here is thrilled!
1597
01:47:51,381 --> 01:47:53,299
He made it!
1598
01:47:53,467 --> 01:47:56,010
Yeah! Corner!
1599
01:47:56,178 --> 01:47:57,720
We got to get out of here,
darling, come on.
1600
01:47:57,888 --> 01:47:59,931
We got to get out of here right now!
1601
01:48:02,684 --> 01:48:05,061
We got to go this way.
Come on!
1602
01:48:10,567 --> 01:48:11,901
OK, you sit down.
1603
01:48:15,197 --> 01:48:17,657
- Let's go, homey.
- All right.
1604
01:48:17,825 --> 01:48:19,450
l'll be back for you, baby.
1605
01:48:20,577 --> 01:48:22,495
Get your hands off me!
1606
01:48:25,374 --> 01:48:27,917
Both corners furiously
working on their bots.
1607
01:48:28,085 --> 01:48:31,295
l tell you, Tim, this crowd came here
tonight expecting a massacre
1608
01:48:31,463 --> 01:48:33,589
but instead they're getting a war!
1609
01:48:33,757 --> 01:48:35,133
- You got it?
- Yeah.
1610
01:48:35,300 --> 01:48:38,553
- All right. Here we go.
- What is happening?
1611
01:48:38,720 --> 01:48:41,931
He is fully prepared
for all possible contingencies.
1612
01:48:42,099 --> 01:48:45,184
- He will be fine.
- What next?
1613
01:48:46,103 --> 01:48:47,436
Round two.
1615
01:48:55,028 --> 01:48:57,238
Round two kicks off,
1616
01:48:57,406 --> 01:49:01,784
and incredibly the challenger, Atom,
is giving the champ a run for his money.
1617
01:49:02,828 --> 01:49:06,539
Zeus tosses the smaller bot
across the ring like a tin can!
1618
01:49:10,294 --> 01:49:12,545
Kenton working his bot
with a trifecta
1619
01:49:12,713 --> 01:49:15,256
of straight rights
to the champ's dome!
1620
01:49:20,345 --> 01:49:24,348
Toe-to-toe they stand,
trading deafening blows!
1621
01:49:27,436 --> 01:49:31,105
Whatever strategy either corner
had cooked up has been destroyed!
1622
01:49:33,942 --> 01:49:37,361
Metal bashing metal.
Steel smashing steel.
1623
01:49:37,529 --> 01:49:40,364
This is a brawl!
1624
01:49:42,492 --> 01:49:43,993
The crowd is on their feet,
1625
01:49:44,161 --> 01:49:47,079
watching two machines
driven to kill each other!
1626
01:49:47,247 --> 01:49:50,124
Something has to give,
and it does!
1627
01:49:50,292 --> 01:49:52,043
Atom goes down again!
1628
01:49:52,211 --> 01:49:54,212
Lights out
for the junkyard dog
1629
01:49:54,379 --> 01:49:56,339
who put on a heck
of a show here tonight!
1630
01:49:58,508 --> 01:50:01,052
And yet again,
Atom rises up.
1631
01:50:01,220 --> 01:50:05,681
Kenton must have hardwired this bot
with the will to go on!
1632
01:50:12,147 --> 01:50:17,026
Midway through round four, and Zeus is
looking to end this thing right now.
1633
01:50:17,194 --> 01:50:18,903
The champ
is holding nothing back
1634
01:50:19,071 --> 01:50:21,113
as he cracks open the hurt locker!
1636
01:50:31,833 --> 01:50:33,584
Atom is
stumbling around the ring,
1637
01:50:33,752 --> 01:50:35,544
apparently disoriented and dazed!
1638
01:50:35,712 --> 01:50:37,213
- Hands up!
- What's going on?
1639
01:50:37,381 --> 01:50:38,756
l think the voice recog is shot!
1640
01:50:38,924 --> 01:50:40,091
- He's not responding!
- What?
1641
01:50:43,428 --> 01:50:46,138
Zeus has found
yet another gear of violence,
1642
01:50:46,306 --> 01:50:48,224
drilling Atom's midsection.
1643
01:50:48,392 --> 01:50:52,645
- No! Stop! Do something!
- He can't hear me!
1645
01:50:54,189 --> 01:50:56,274
But the bell sounds,
and once again,
1646
01:50:56,441 --> 01:50:59,110
this little robot
has stunned the world!
1647
01:51:01,446 --> 01:51:04,115
We're done, Max!
He can't hear me.
1648
01:51:04,283 --> 01:51:06,409
This is murder.
We've had enough.
1649
01:51:06,576 --> 01:51:08,953
- l'm disabling the voice recognition.
- So what? He can't hear me!
1650
01:51:09,121 --> 01:51:11,497
- Yes, but he can see you!
- What?
1651
01:51:12,874 --> 01:51:15,584
l'm putting him in shadow mode.
Show him what to do.
1652
01:51:15,752 --> 01:51:18,212
Without the voice recognition,
he'll move even faster!
1653
01:51:18,380 --> 01:51:22,341
- No way. No way!
- Look at them. They are freaking out!
1654
01:51:22,509 --> 01:51:24,343
Rich girl is ripping him
a new one over there!
1655
01:51:24,511 --> 01:51:26,595
Do you know why?
Because they're scared.
1656
01:51:26,763 --> 01:51:28,931
Because Atom can do things
no other bot has ever done.
1657
01:51:29,099 --> 01:51:30,808
- But l can't do it!
- Yes, you can.
1658
01:51:30,976 --> 01:51:34,186
- l can't, l can't.
- Yes, you can.
1659
01:51:34,896 --> 01:51:38,441
Show him what to do.
You have to fight the last round.
1660
01:51:38,608 --> 01:51:43,029
- Don't ask me. Don't.
- Charlie... please.
1661
01:51:43,822 --> 01:51:45,489
l beg you.
1662
01:51:53,498 --> 01:51:54,957
Are you kidding me with those eyes?
1663
01:51:56,793 --> 01:52:00,087
- Damn it!
- Yes!
1664
01:52:00,255 --> 01:52:02,673
l can't believe l'm doing this.
1665
01:52:02,841 --> 01:52:05,343
l know you're in there! l'm not sure
if you're getting this or what,
1666
01:52:05,510 --> 01:52:06,761
but l know you're in there!
1667
01:52:06,928 --> 01:52:09,180
- Come on, Kenton. ln or out?
- ln. Give me a minute.
1668
01:52:12,726 --> 01:52:17,521
l know you can't hear me,
but you can see me, so watch me!
1669
01:52:17,898 --> 01:52:20,107
Watch... me.
1670
01:52:20,275 --> 01:52:23,819
- You know you're talking to a robot.
- l know. Shut up.
1671
01:52:25,030 --> 01:52:26,697
Watch me.
1672
01:52:27,032 --> 01:52:28,949
An epic battle
being waged here tonight,
1673
01:52:29,117 --> 01:52:31,243
as the fifth
and final round gets underway.
1674
01:52:31,411 --> 01:52:33,079
Come on, Atom!
1675
01:52:42,714 --> 01:52:44,965
Wait a second, Herb.
Are you seeing this?
1676
01:52:45,133 --> 01:52:48,219
Charlie Kenton
is shadowboxing just outside the ring!
1677
01:52:48,387 --> 01:52:50,638
Tim, it looks like Atom
has a shadow function.
1678
01:52:50,806 --> 01:52:53,432
So, basically,
that means Charlie Kenton
1679
01:52:53,600 --> 01:52:56,560
is fighting the last round
of this fight against Zeus.
1680
01:52:56,728 --> 01:52:58,938
Well, l tell you what, it doesn't
seem to be much help,
1681
01:52:59,106 --> 01:53:01,190
because Atom is backed up
against the ropes again.
1682
01:53:03,110 --> 01:53:04,944
Charlie, help him! Fight back!
1683
01:53:05,112 --> 01:53:06,362
Not yet.
1684
01:53:08,907 --> 01:53:13,536
Tak Mashido supervising
personally as Zeus hammers down,
1685
01:53:13,703 --> 01:53:17,581
furiously trying
to end this thing once and for all.
1686
01:53:17,749 --> 01:53:20,751
l got to tell you,
folks, the champ looks tired.
1687
01:53:20,919 --> 01:53:23,212
This robot
seems to be running on empty.
1688
01:53:27,008 --> 01:53:29,301
l don't believe it.
Atom is taunting Zeus.
1689
01:53:29,469 --> 01:53:33,097
- Switch to turbo!
- He's actually asking for more.
1690
01:53:35,016 --> 01:53:36,559
Please do something!
1691
01:53:36,726 --> 01:53:39,145
- Not yet.
- That's right, Charlie. Not yet.
1692
01:53:41,857 --> 01:53:43,315
Nitrous pistons, now!
1693
01:53:46,445 --> 01:53:48,446
Charlie, he's not going
to last much longer!
1694
01:53:48,613 --> 01:53:50,990
- Fight back!
- Not yet.
1695
01:53:51,158 --> 01:53:52,408
Hang in there!
1696
01:53:52,576 --> 01:53:55,619
Atom is riddled
with the nitrous-fueled
1697
01:53:55,787 --> 01:53:58,998
Gatling guns of Zeus's blows!
1698
01:53:59,166 --> 01:54:02,877
Atom! Atom!
Atom! Atom!
1700
01:54:06,339 --> 01:54:08,549
Wait him out,
wait him out! Not yet!
1701
01:54:11,136 --> 01:54:13,137
Zeus is slowing down!
1702
01:54:13,305 --> 01:54:16,056
Tim, the champ's power core
is clearly depleted.
1703
01:54:16,224 --> 01:54:17,391
Charlie, please!
1704
01:54:19,644 --> 01:54:22,605
- Hey, kid. Now.
- Now!
1706
01:54:28,445 --> 01:54:29,570
Get in there!
Don't let him breathe!
1707
01:54:31,990 --> 01:54:34,283
Knock that little bitch!
Bust him open!
1708
01:54:43,251 --> 01:54:44,543
Yeah! That's right!
1710
01:54:46,171 --> 01:54:47,421
Do something!
1711
01:54:48,298 --> 01:54:49,340
Move!
1712
01:54:50,842 --> 01:54:53,177
Override. Switching to manual.
1713
01:54:55,263 --> 01:54:57,973
ln a shocking move,
Tak Mashido is manually
1714
01:54:58,141 --> 01:55:00,017
operating his robot personally!
1715
01:55:10,570 --> 01:55:12,071
Work the body! Get inside him!
1716
01:55:12,239 --> 01:55:13,239
Get him, Atom!
1717
01:55:14,950 --> 01:55:17,326
Look at this!
The champ is trying
1718
01:55:17,494 --> 01:55:21,330
desperately to stay on his feet
but Kenton is relentless,
1719
01:55:21,498 --> 01:55:24,917
landing blow after blow
after blow to the body!
1720
01:56:07,127 --> 01:56:09,295
Left! Right! Left! Right!
1721
01:56:09,462 --> 01:56:12,756
A huge uppercut by Atom!
1722
01:56:12,924 --> 01:56:14,758
Zeus is down!
1723
01:56:17,470 --> 01:56:20,472
- Yeah!
- This little bot
1724
01:56:20,640 --> 01:56:25,394
has dug deep here tonight
and shown something damn near heart!
1725
01:56:25,562 --> 01:56:29,690
One, two, three,
1726
01:56:29,858 --> 01:56:34,737
four, five, six, seven...
1727
01:56:34,904 --> 01:56:35,904
He's good!
1728
01:56:36,072 --> 01:56:37,239
Zeus gets to his feet.
1729
01:56:37,407 --> 01:56:39,575
But Kenton has
Atom on him again,
1730
01:56:39,743 --> 01:56:42,244
landing punch after punch!
1731
01:56:42,412 --> 01:56:44,622
Tak Mashido
and his super bot have no answer.
1732
01:56:44,789 --> 01:56:47,750
Zeus pins Atom's left arm,
but Kenton is undaunted!
1733
01:56:47,917 --> 01:56:50,169
lt all comes down to this, folks!
1734
01:56:50,337 --> 01:56:52,171
Drop him, Charlie! Now!
1735
01:56:52,339 --> 01:56:54,381
Kenton
is about to drop the champ...
1736
01:56:54,549 --> 01:56:56,383
No! There's the bell!
1737
01:56:56,551 --> 01:56:59,303
Zeus is saved by the bell!
1739
01:57:04,100 --> 01:57:05,351
No!
1740
01:57:05,518 --> 01:57:08,520
Amazingly, Tim,
we will go to the judges' Cards!
1741
01:57:19,574 --> 01:57:21,700
Now, go on.
1742
01:57:22,035 --> 01:57:25,954
Ladies and gentlemen,
after five rounds,
1743
01:57:26,122 --> 01:57:28,791
we go to the judges' scoreCards.
1744
01:57:32,754 --> 01:57:37,174
Judge Number One
scores the fight 47-48.
1745
01:57:37,342 --> 01:57:42,262
Judge Number Two
scores the fight 48-46.
1746
01:57:42,430 --> 01:57:47,059
And Judge Number Three
scores the fight 47-46
1747
01:57:47,227 --> 01:57:52,398
for the winner
and still World Robot Boxing champion,
1748
01:57:52,565 --> 01:57:54,942
Zeus!
1750
01:58:00,281 --> 01:58:04,451
Farra... Farra...
Farra Lemkova...
1751
01:58:04,619 --> 01:58:06,954
...you got way more
than you bargained for tonight.
1752
01:58:07,122 --> 01:58:09,331
Some would say
that your bot won the decision
1753
01:58:09,499 --> 01:58:11,083
but lost the fight.
1754
01:58:11,251 --> 01:58:12,626
Oh, she looks pissed.
1755
01:58:12,794 --> 01:58:15,421
lt took a little longer
than we thought,
1756
01:58:15,588 --> 01:58:18,924
but the result is as expected.
1757
01:58:19,759 --> 01:58:21,009
We won.
1758
01:58:21,803 --> 01:58:24,680
Zeus is still undefeated.
1759
01:58:27,434 --> 01:58:29,852
Tak... Tak Mashido... Tak...
1760
01:58:30,019 --> 01:58:32,855
Any comment on the absolutely
humiliating near loss
1761
01:58:33,022 --> 01:58:34,648
your bot suffered tonight?
1762
01:58:37,652 --> 01:58:40,070
- Nothing.
- No comment.
1763
01:58:40,238 --> 01:58:41,655
Max. Where's Max?
1764
01:58:41,823 --> 01:58:42,906
Max, let's go, go.
1765
01:58:45,368 --> 01:58:48,078
There he is. Max. Max.
1766
01:58:48,246 --> 01:58:52,291
They're already calling
your bot "the people's champion."
1767
01:58:52,459 --> 01:58:54,960
Yeah!
1768
01:58:55,128 --> 01:58:57,087
Max, what do you say to that?
1769
01:58:58,047 --> 01:58:59,506
People's champion?
1770
01:59:02,093 --> 01:59:03,927
Sounds pretty good to me.
1772
01:59:09,392 --> 01:59:11,602
Dad? Dad!
1773
01:59:11,770 --> 01:59:14,021
Max! Max! Max!
1774
01:59:15,482 --> 01:59:16,648
- Max!
- Dad!
1775
01:59:24,157 --> 01:59:27,409
Max... Max, l...
1776
01:59:27,577 --> 01:59:29,077
l really want you to know...
1777
01:59:29,245 --> 01:59:31,413
No, l need you to know.
1778
01:59:33,458 --> 01:59:34,541
Don't worry.
1779
01:59:36,085 --> 01:59:37,544
Your secret's safe with me.
1780
01:59:44,636 --> 01:59:46,178
Wait here. Wait here.
1782
02:00:00,068 --> 02:00:01,652
Up!
1783
02:00:08,618 --> 02:00:10,369
Yes!
1784
02:00:10,537 --> 02:00:12,329
Yeah!
1785
02:00:31,224 --> 02:00:34,726
- Yes!
- Yeah!
1786
02:00:36,104 --> 02:00:38,272
Yeah!126547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.