Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08.120 --> 00:00:10.410
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:20.300 --> 00:00:22.230
You and your Polack
cunt are gonna back out
3
00:00:22.250 --> 00:00:23.530
of the mayor's race.
4
00:00:29.530 --> 00:00:32.320
You go near her again,
I'll fucking kill you.
5
00:00:32.400 --> 00:00:33.630
Ah!
6
00:00:48.690 --> 00:00:51.480
I was asked to... to do something,
7
00:00:51.500 --> 00:00:52.820
to fake something.
8
00:00:52.850 --> 00:00:54.900
To fake what?
9
00:00:54.170 --> 00:00:55.850
An attempted rape.
10
00:01:02.700 --> 00:01:03.610
Whoa.
11
00:01:03.630 --> 00:01:06.400
Hey! Stop!
12
00:01:14.650 --> 00:01:16.780
How many miles between us
13
00:01:16.800 --> 00:01:18.230
is it gonna take, Dad?
14
00:01:18.270 --> 00:01:22.100
How far do I have to go to
get away from all of this?
15
00:01:26.540 --> 00:01:27.685
Everybody get on the ground now.
16
00:01:27.709 --> 00:01:29.776
Put your hands up. Get on
the fucking ground now.
17
00:01:29.801 --> 00:01:30.900
Get down!
18
00:01:34.990 --> 00:01:38.150
Teresa, no. Come on, don't
you fucking do this!
19
00:02:00.350 --> 00:02:05.350
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
20
00:02:39.860 --> 00:02:41.780
It's so fucking weird.
21
00:02:45.530 --> 00:02:47.320
What happened to your arm?
22
00:03:04.370 --> 00:03:06.130
"Forgive yourself."
23
00:03:09.880 --> 00:03:12.450
Good luck with that.
24
00:03:12.550 --> 00:03:14.150
I tried to forgive myself.
25
00:03:14.190 --> 00:03:15.670
Trust me, I tried,
26
00:03:15.690 --> 00:03:17.390
with shamans, charlatans, and shrinks,
27
00:03:17.410 --> 00:03:20.200
but at a certain point, I
realized that I didn't really
28
00:03:20.210 --> 00:03:21.530
want to forgive myself.
29
00:03:21.550 --> 00:03:23.730
We're only alive so long.
30
00:03:23.850 --> 00:03:27.350
We should just, uh, take what we want
31
00:03:27.440 --> 00:03:30.270
and, uh, stop thinking
about it all the time.
32
00:03:30.310 --> 00:03:33.190
Stop waiting for permission,
don't you think?
33
00:03:59.560 --> 00:04:02.900
Sam Winslow needs this to stop.
34
00:04:06.200 --> 00:04:07.749
Who the fuck are you?
35
00:04:07.750 --> 00:04:10.509
The last person you're gonna
see, you cross her again.
36
00:04:15.270 --> 00:04:16.690
Tell her I need to talk to her.
37
00:04:16.710 --> 00:04:18.910
She's not interested.
38
00:04:20.200 --> 00:04:21.930
Tell her I can explain everything.
39
00:04:21.950 --> 00:04:24.610
Your employment has been terminated.
40
00:04:24.710 --> 00:04:26.900
Sam gonna need the keys
to your apartment,
41
00:04:26.980 --> 00:04:28.670
keys to your car,
42
00:04:28.690 --> 00:04:30.430
and that three million
dollars you owe her
43
00:04:30.490 --> 00:04:32.940
by the end of the day.
44
00:04:33.200 --> 00:04:35.130
Hmm? We understood?
45
00:04:41.650 --> 00:04:43.530
Fuck you.
46
00:04:53.630 --> 00:04:56.650
♪ Bring your A game, shorty,
bring your A game ♪
47
00:04:56.670 --> 00:04:57.670
♪ I've been down... ♪
48
00:05:00.410 --> 00:05:02.530
♪ Bring your A game, shorty,
bring your A game ♪
49
00:05:02.570 --> 00:05:04.730
Hey, what the fuck?
50
00:05:04.810 --> 00:05:07.900
♪ Bring your A game... ♪
51
00:05:07.170 --> 00:05:08.570
♪ Shorty, bring your A game ♪
52
00:05:08.580 --> 00:05:10.149
- ♪ What? ♪
- ♪ Bring your A game ♪
53
00:05:10.150 --> 00:05:11.610
- ♪ Huh? ♪
- ♪ Bring your A game ♪
54
00:05:11.630 --> 00:05:14.900
- ♪ Who? ♪
- ♪ Bring your A game ♪
55
00:05:14.110 --> 00:05:16.670
♪ Now you've been talking
like you really got game ♪
56
00:05:16.750 --> 00:05:17.990
♪ But all that talking... ♪
57
00:05:20.970 --> 00:05:22.790
♪ Like it ain't no thing ♪
58
00:05:22.810 --> 00:05:24.900
♪ Didn't even break a sweat... ♪
59
00:05:25.810 --> 00:05:28.370
♪ I feel sorry for you, dog ♪
60
00:05:28.850 --> 00:05:31.300
- Oh.
- Ah.
61
00:05:31.700 --> 00:05:32.330
Sorry, homes.
62
00:05:32.350 --> 00:05:35.110
I swore I saw a squirrel.
63
00:05:35.130 --> 00:05:36.770
Brendan? Oh, my God.
64
00:05:36.790 --> 00:05:38.890
No, you fucking cunt. No, you don't.
65
00:05:38.910 --> 00:05:41.670
Get your hands off me!
66
00:05:41.690 --> 00:05:42.910
- Where's my money?
- Yo, Bunchy!
67
00:05:42.920 --> 00:05:44.690
Fuck you, you big ginger bitch.
68
00:05:44.710 --> 00:05:47.480
I will piledrive you. Where
is my fucking money?
69
00:05:47.560 --> 00:05:49.610
- I don't got it.
- Bullshit. Where is it?
70
00:05:49.650 --> 00:05:51.900
- Bunch... B-Bun...
- I don't have it!
71
00:05:51.110 --> 00:05:52.170
- Wait, what are you doing?
- Open that fucking door.
72
00:05:52.190 --> 00:05:53.366
- Bro, what is...
- Open the door!
73
00:05:53.390 --> 00:05:54.399
- What?
- Open the door!
74
00:05:54.400 --> 00:05:55.770
- Boss!
- Just do it!
75
00:05:55.790 --> 00:05:56.850
All right!
76
00:05:59.810 --> 00:06:02.270
How the hell did you ever find me?
77
00:06:02.350 --> 00:06:03.600
Divine intervention.
78
00:06:39.100 --> 00:06:40.710
Where are your brothers?
79
00:06:40.790 --> 00:06:42.230
I lost them.
80
00:06:44.530 --> 00:06:46.950
- Same as before?
- Sure.
81
00:06:48.910 --> 00:06:50.510
Cops just left.
82
00:06:50.530 --> 00:06:51.889
What'd you tell them?
83
00:06:53.900 --> 00:06:56.890
Some faggots from L.A. came in
here and messed my shit up.
84
00:06:57.100 --> 00:07:00.450
Oh, uh, so you went with the truth.
85
00:07:00.920 --> 00:07:02.000
Yep.
86
00:07:05.250 --> 00:07:06.920
What are you doing here, Terry?
87
00:07:07.000 --> 00:07:08.960
Oh, I'm just drinking,
88
00:07:08.970 --> 00:07:10.190
like everyone else.
89
00:07:10.340 --> 00:07:12.770
No, I mean in Boston.
90
00:07:12.790 --> 00:07:16.310
Oh, well, uh, Bunch
wanted to see Ma's grave.
91
00:07:16.370 --> 00:07:18.500
You?
92
00:07:18.130 --> 00:07:20.900
I like it here, you know?
93
00:07:20.170 --> 00:07:22.900
Reminds me of when I was a young man...
94
00:07:22.110 --> 00:07:23.710
my brothers, your aunt.
95
00:07:26.250 --> 00:07:29.250
Fucking Donovans...
96
00:07:29.340 --> 00:07:32.340
you always could fight good.
97
00:07:32.450 --> 00:07:35.919
You're drunk, Gus.
98
00:07:35.920 --> 00:07:37.500
Yeah.
99
00:07:39.420 --> 00:07:43.340
You fight mean... all of you.
100
00:07:43.420 --> 00:07:45.250
No fucking mercy.
101
00:07:47.230 --> 00:07:50.590
Yeah, meaner than all
you Donovans, though?
102
00:07:50.610 --> 00:07:52.690
Abby Kelly.
103
00:07:54.960 --> 00:07:57.500
She wasn't mean, you fucking cunt.
104
00:07:57.590 --> 00:08:01.900
She just told the truth,
and she told it fast.
105
00:08:03.290 --> 00:08:05.390
L.A. prick.
106
00:08:13.700 --> 00:08:15.670
She told the truth,
and she told it fast.
107
00:08:17.000 --> 00:08:18.990
Those are words to live by.
108
00:08:19.570 --> 00:08:23.450
I didn't come back here
'cause I lost my brothers.
109
00:08:24.500 --> 00:08:25.250
No?
110
00:08:25.340 --> 00:08:27.170
No.
111
00:08:27.250 --> 00:08:30.210
I came back here 'cause
I want to go home...
112
00:08:30.290 --> 00:08:32.470
with you.
113
00:08:54.250 --> 00:08:56.000
Where's the money?
114
00:08:56.400 --> 00:09:00.210
♪ Money, you my honey,
money, be my bitch ♪
115
00:09:02.670 --> 00:09:05.550
I lost everything because of you!
116
00:09:05.630 --> 00:09:08.850
My chance at freedom, my father.
117
00:09:08.870 --> 00:09:10.630
My fucking daughter's gone forever.
118
00:09:10.650 --> 00:09:13.669
Oh, hold on. Maria's gone?
119
00:09:13.670 --> 00:09:14.880
What the fuck?
120
00:09:14.960 --> 00:09:16.720
Yeah, her mother just took her.
121
00:09:16.750 --> 00:09:18.450
She just took her right away from me.
122
00:09:18.460 --> 00:09:20.430
Oh, Brendan, I'm so sorry.
123
00:09:20.450 --> 00:09:22.469
I know how much you loved that girl.
124
00:09:22.470 --> 00:09:25.250
- Where's the fucking money?
- It's in the refrigerator.
125
00:09:37.380 --> 00:09:40.270
I only spent 20 grand.
126
00:09:41.880 --> 00:09:43.150
I swear.
127
00:09:43.160 --> 00:09:46.210
I only spent 20 grand
on a gift for Maria.
128
00:09:46.290 --> 00:09:49.130
It's right there in the bedside table.
129
00:09:49.150 --> 00:09:51.800
I only came back here to show off.
130
00:09:51.820 --> 00:09:55.500
Tell all my pals that
I was a millionaire.
131
00:09:55.700 --> 00:09:56.800
- Okay.
- But...
132
00:09:56.130 --> 00:09:57.490
but they're all fucking dead!
133
00:09:58.960 --> 00:10:02.469
Take me back to Long Island, will you?
134
00:10:06.710 --> 00:10:09.100
Bunch, that's the ransom money, right?
135
00:10:11.530 --> 00:10:13.340
Come on. Come on, Bunch, let's go.
136
00:10:15.250 --> 00:10:17.110
Teresa, it's me.
137
00:10:17.150 --> 00:10:19.350
Please don't hang up.
138
00:10:20.130 --> 00:10:22.460
Listen...
139
00:10:22.550 --> 00:10:25.460
I got something for Maria...
140
00:10:25.550 --> 00:10:27.349
something that's gonna
change her life...
141
00:10:27.350 --> 00:10:29.770
your life.
142
00:10:29.850 --> 00:10:32.920
Just, please...
143
00:10:33.000 --> 00:10:34.770
tell me where you are.
144
00:10:38.670 --> 00:10:40.000
Okay.
145
00:10:40.900 --> 00:10:42.170
All right, I'll be there in a few hours.
146
00:10:42.190 --> 00:10:44.290
Just don't go anywhere.
147
00:10:44.380 --> 00:10:46.170
What... Bunchy, what
the fuck is going on?
148
00:10:46.590 --> 00:10:48.750
Teresa's staying with
her cousin in Queens.
149
00:10:49.130 --> 00:10:50.590
And?
150
00:10:52.370 --> 00:10:54.230
I'm gonna give Maria all the money.
151
00:10:54.250 --> 00:10:55.280
What? What?
152
00:10:55.290 --> 00:10:57.130
Bunch...
153
00:10:57.210 --> 00:10:58.740
Wait! No, Bunchy, man.
154
00:10:58.750 --> 00:10:59.820
Don't do nothing stupid!
155
00:11:02.490 --> 00:11:03.710
Where's the gift?
156
00:11:03.800 --> 00:11:05.800
It's right there in the bedside table.
157
00:11:05.880 --> 00:11:06.970
Take a look.
158
00:11:36.390 --> 00:11:37.800
Oh, fuck.
159
00:11:37.880 --> 00:11:39.570
Oh, don't stop.
160
00:11:39.590 --> 00:11:41.129
Oh, yeah, that's nice. That's nice.
161
00:11:41.130 --> 00:11:42.750
I'm not... No, I'm not gonna stop.
162
00:11:42.840 --> 00:11:45.910
Oh, Jesus. Fuck. Oh, don't stop it.
163
00:11:45.950 --> 00:11:47.810
I won't stop. Oh, my God, it's good.
164
00:11:47.840 --> 00:11:49.270
- Oh, Jesus.
- Oh, my God. I love you.
165
00:11:49.290 --> 00:11:52.300
I love you, Abby. I
love you. I love you.
166
00:11:52.630 --> 00:11:54.910
I'm so... I'm sorry.
167
00:11:54.930 --> 00:11:57.000
- I'm sorry.
- Shut up. Just keep going.
168
00:11:57.400 --> 00:11:59.290
- Come on.
- All right.
169
00:14:37.630 --> 00:14:39.390
... who the mayor will
be, there are also
170
00:14:39.410 --> 00:14:42.460
several citywide bond
measures to be considered.
171
00:14:42.470 --> 00:14:44.750
Topping that list is bond measure eight,
172
00:14:44.770 --> 00:14:45.910
which seeks to allocate
173
00:14:45.920 --> 00:14:47.970
an additional four million dollars
174
00:14:47.990 --> 00:14:51.130
for the completion of current
road construction projects
175
00:14:51.150 --> 00:14:52.710
and provide for additional...
176
00:14:55.630 --> 00:14:57.430
Construction work on the
much-needed expansion
177
00:14:57.470 --> 00:14:59.850
of FDR Drive from 61st Street
178
00:14:59.880 --> 00:15:01.430
to Harlem River Drive
179
00:15:01.450 --> 00:15:04.500
stalled after costs
exceeded those set aside
180
00:15:04.520 --> 00:15:08.470
in the city's general fund...
181
00:15:10.590 --> 00:15:12.150
What?
182
00:15:12.250 --> 00:15:15.170
Mick's in Boston. I need
you to go get the money.
183
00:15:15.190 --> 00:15:17.750
You got to be kidding me.
184
00:15:17.830 --> 00:15:20.650
Everything's gonna be
fine, Lena. I promise.
185
00:15:20.670 --> 00:15:23.340
I just need to get that money back.
186
00:15:23.420 --> 00:15:24.810
Get it yourself.
187
00:15:36.550 --> 00:15:38.900
And now a Channel Six News interview
188
00:15:38.910 --> 00:15:41.170
with Anita Novak.
189
00:15:41.210 --> 00:15:43.510
So you've gone over the
events in Central Park
190
00:15:43.550 --> 00:15:45.340
with your staff?
191
00:15:45.370 --> 00:15:47.390
Look, I'm sure Miss
Evans has her reasons
192
00:15:47.400 --> 00:15:50.590
for saying what she said,
but I know what I saw.
193
00:15:50.670 --> 00:15:52.670
I saw a woman in distress.
194
00:15:52.750 --> 00:15:54.490
I saw a woman being attacked.
195
00:15:54.530 --> 00:15:55.976
And the allegations that someone
196
00:15:56.000 --> 00:15:57.730
from your staff paid her?
197
00:15:57.770 --> 00:16:01.169
I can only assure you
that neither my campaign
198
00:16:01.170 --> 00:16:03.650
nor anyone affiliated
with it did such a thing.
199
00:16:03.670 --> 00:16:06.630
I can assure you that such
a person doesn't exist.
200
00:16:31.380 --> 00:16:33.170
Going somewhere?
201
00:16:35.590 --> 00:16:36.770
What do you want?
202
00:16:36.830 --> 00:16:39.900
Ed Feratti on tape.
203
00:16:39.170 --> 00:16:40.850
I'm working on it.
204
00:16:40.890 --> 00:16:43.530
It doesn't appear like you're
working on it, Mr. Donovan.
205
00:16:43.590 --> 00:16:45.550
It appears like you're running away.
206
00:16:45.630 --> 00:16:48.820
- I need more time.
- I don't have more time.
207
00:16:48.840 --> 00:16:50.380
And neither do you.
208
00:16:50.460 --> 00:16:52.550
Feratti on tape.
209
00:17:13.920 --> 00:17:15.250
How are you feeling?
210
00:17:15.340 --> 00:17:17.880
Oh, uh...
211
00:17:17.960 --> 00:17:19.250
I'm fine.
212
00:17:24.250 --> 00:17:26.550
Listen, I'm, uh...
213
00:17:27.130 --> 00:17:29.210
I'm sorry about calling you Abby.
214
00:17:30.670 --> 00:17:32.290
Don't worry about it.
215
00:17:32.380 --> 00:17:33.510
Really?
216
00:17:34.590 --> 00:17:36.130
Yeah.
217
00:17:36.210 --> 00:17:38.920
I mean, why do you think
my eyes were closed?
218
00:17:38.940 --> 00:17:41.370
I was pretending you were Ryan Gosling.
219
00:17:43.960 --> 00:17:45.420
Well, it's been said.
220
00:17:49.590 --> 00:17:51.870
So Abby was the one that got away?
221
00:17:52.500 --> 00:17:53.880
No, no, she didn't get away. She just...
222
00:17:53.900 --> 00:17:55.550
Married the wrong Donovan.
223
00:17:55.600 --> 00:17:56.610
No.
224
00:17:57.960 --> 00:18:01.920
No, she married the right Donovan. I...
225
00:18:02.000 --> 00:18:04.460
I just would have made her miserable.
226
00:18:04.550 --> 00:18:06.380
Well...
227
00:18:06.460 --> 00:18:08.250
for what it's worth,
228
00:18:08.340 --> 00:18:10.500
I think you would have made her happier.
229
00:18:10.590 --> 00:18:13.380
Thank you.
230
00:18:13.460 --> 00:18:16.900
Anytime, Mr. Gosling.
231
00:18:18.210 --> 00:18:21.630
Uh, listen, I got a fight
tonight in New York.
232
00:18:21.710 --> 00:18:23.880
So?
233
00:18:23.960 --> 00:18:25.930
So I want you to come with me.
234
00:18:26.900 --> 00:18:27.750
You can be my lucky charm.
235
00:18:27.770 --> 00:18:30.630
Why?
236
00:18:30.710 --> 00:18:32.960
Oh, come on.
237
00:18:33.500 --> 00:18:35.620
I'm gonna win this thing.
I'm gonna get some money.
238
00:18:35.650 --> 00:18:36.910
We can go anywhere.
239
00:18:38.840 --> 00:18:42.290
Terry... you're sweet.
240
00:18:42.800 --> 00:18:46.300
But we both know last
night wasn't about me.
241
00:18:48.410 --> 00:18:50.450
Come with me.
242
00:18:51.970 --> 00:18:55.590
I got to work at 4:00.
243
00:18:55.880 --> 00:18:58.460
And I got to pee.
244
00:19:16.850 --> 00:19:19.510
Hey, uh, this is my spot.
245
00:19:20.570 --> 00:19:22.590
She told me to sit here.
246
00:19:23.950 --> 00:19:26.500
Barbara? Why is he in my seat?
247
00:19:26.510 --> 00:19:29.130
- You're off the campaign.
- What?
248
00:19:29.150 --> 00:19:31.700
Your internship is over.
249
00:19:45.840 --> 00:19:47.800
Are you firing me because of my father?
250
00:19:47.880 --> 00:19:49.620
No, Bridget.
251
00:19:49.630 --> 00:19:51.810
We have interns on for
short cycles in order
252
00:19:51.830 --> 00:19:54.410
- to give as many students...
- Did he do something to you?
253
00:19:56.460 --> 00:19:58.610
Did you sleep with him? Is that it?
254
00:19:58.750 --> 00:20:02.420
Bridget, it's not personal.
255
00:20:02.500 --> 00:20:04.750
We have interns on in two-week cycles.
256
00:20:04.840 --> 00:20:06.430
Yours was up.
257
00:20:06.470 --> 00:20:08.830
You did a nice job, and you'll
get full course credit.
258
00:20:32.710 --> 00:20:35.570
I was at this bar in Southie,
259
00:20:35.630 --> 00:20:37.149
and there was a game of snap
260
00:20:37.150 --> 00:20:39.419
between a guy called Big Peter
261
00:20:39.420 --> 00:20:41.990
and another guy called
Peter the Painter.
262
00:20:42.210 --> 00:20:45.410
This game of snap was for 100 bucks.
263
00:20:45.530 --> 00:20:48.550
And not only were both
these guys called Peter,
264
00:20:48.570 --> 00:20:52.190
but they both had really
bad stutters, too.
265
00:20:52.230 --> 00:20:54.630
The bar was packed.
266
00:20:54.710 --> 00:20:58.250
You couldn't move for
the people watching.
267
00:20:58.340 --> 00:21:01.840
Eventually two sevens were
sitting on the table.
268
00:21:01.870 --> 00:21:04.380
Oh, they started spitting
269
00:21:04.390 --> 00:21:07.290
and... and... and... and... and swearing
270
00:21:07.310 --> 00:21:09.290
and then getting all red in the face
271
00:21:09.310 --> 00:21:14.290
and stuttering and, "Sn...
sn... sn... sn... sn..."
272
00:21:14.380 --> 00:21:16.840
And eventually Peter the Painter...
273
00:21:16.920 --> 00:21:19.170
... finally said,
274
00:21:19.190 --> 00:21:22.460
"Sn... sn... sn... sn...
sn... sn... snap!"
275
00:21:22.550 --> 00:21:25.710
Just before Big Peter could.
276
00:21:57.460 --> 00:22:00.340
Taxi!
277
00:22:02.710 --> 00:22:04.000
We need to talk.
278
00:22:04.900 --> 00:22:05.630
- Hey.
- It's fine.
279
00:22:05.670 --> 00:22:06.870
It's fine.
280
00:22:11.420 --> 00:22:12.870
You look like hell, Ray.
281
00:22:12.880 --> 00:22:14.960
You walk into a door or something?
282
00:22:17.380 --> 00:22:18.880
I'm gonna get your money back.
283
00:22:18.890 --> 00:22:20.230
Good.
284
00:22:20.250 --> 00:22:22.490
But I know that's not
what you really want.
285
00:22:23.000 --> 00:22:25.460
- No?
- No.
286
00:22:25.550 --> 00:22:27.460
You want the prison...
287
00:22:27.550 --> 00:22:30.920
the land trust that Feratti controls.
288
00:22:31.000 --> 00:22:33.380
I can get it for you, but...
289
00:22:33.460 --> 00:22:34.920
you're gonna have to trust me.
290
00:22:37.500 --> 00:22:38.960
Trust you?
291
00:22:39.500 --> 00:22:41.000
I can take Feratti down.
292
00:22:44.130 --> 00:22:47.170
And what about Anita?
293
00:22:47.190 --> 00:22:49.430
We'll cross that bridge
when we come to it.
294
00:22:49.880 --> 00:22:51.230
Doesn't matter who's mayor.
295
00:22:51.250 --> 00:22:53.500
It only matters that it's not Feratti.
296
00:22:55.290 --> 00:22:57.750
So you have a plan?
297
00:22:58.340 --> 00:23:00.290
Yeah. There's a catch, though.
298
00:23:00.380 --> 00:23:01.850
Of course.
299
00:23:02.210 --> 00:23:04.750
It's gonna get worse
before it gets better.
300
00:23:04.770 --> 00:23:07.170
Anita's gonna have
another bad news cycle?
301
00:23:07.250 --> 00:23:08.950
Not Anita this time.
302
00:23:08.980 --> 00:23:10.960
- Who?
- You.
303
00:23:12.750 --> 00:23:15.210
You're delusional.
304
00:23:15.250 --> 00:23:17.690
You're fucking delusional.
305
00:23:18.000 --> 00:23:22.550
I want my money, and then I
want you out of this city.
306
00:23:22.630 --> 00:23:25.910
You're making a mistake.
307
00:23:27.470 --> 00:23:29.250
It's gonna go down either way.
308
00:23:31.630 --> 00:23:33.750
No...
309
00:23:33.870 --> 00:23:36.300
it's not.
310
00:23:53.800 --> 00:23:55.420
Terry?
311
00:24:04.670 --> 00:24:06.500
Terry?
312
00:26:26.610 --> 00:26:28.920
What can I get you?
313
00:26:30.960 --> 00:26:33.880
Uh, Johnnie Walker Black, uh, neat.
314
00:26:51.420 --> 00:26:53.350
Another one.
315
00:27:36.750 --> 00:27:38.490
Just tell me straight.
316
00:27:40.000 --> 00:27:42.490
Your stunt yesterday...
317
00:27:43.960 --> 00:27:45.840
That's why she's dead.
318
00:27:50.130 --> 00:27:52.290
It was that cunt Sam Winslow.
319
00:27:54.170 --> 00:27:56.170
She didn't want her to talk.
320
00:28:00.550 --> 00:28:02.420
I don't know.
321
00:28:03.330 --> 00:28:05.570
I'm gonna kill her.
322
00:28:06.840 --> 00:28:09.370
- Let me take care of it.
- Oh, yeah?
323
00:28:09.390 --> 00:28:11.450
Okay. Fuck you.
324
00:28:11.490 --> 00:28:12.890
Lena...
325
00:28:12.920 --> 00:28:15.920
She did everything you asked her to do.
326
00:28:20.550 --> 00:28:22.210
I'm sorry.
327
00:28:27.850 --> 00:28:31.950
I know you think you do all this
328
00:28:32.700 --> 00:28:34.170
for the sake of your family.
329
00:28:36.630 --> 00:28:38.550
But where is everyone, Ray?
330
00:28:40.630 --> 00:28:42.590
Where are your brothers?
331
00:28:42.670 --> 00:28:44.170
Where's Bridget?
332
00:28:45.990 --> 00:28:48.370
And Conor... he joined
the fucking Marines
333
00:28:48.390 --> 00:28:49.660
to get away from you.
334
00:29:10.990 --> 00:29:13.830
You know what, Ray?
335
00:29:13.910 --> 00:29:16.830
You're gonna die alone.
336
00:29:16.910 --> 00:29:19.120
You deserve it.
337
00:29:30.540 --> 00:29:31.990
There he is.
338
00:29:32.800 --> 00:29:34.840
My motherfucking Boston Bulldog.
339
00:29:34.860 --> 00:29:37.380
What's going on, T-Bone?
340
00:29:38.800 --> 00:29:39.660
I'm here to fight.
341
00:29:39.740 --> 00:29:42.740
You know the drill, man.
Get yourself ready, man.
342
00:29:42.800 --> 00:29:45.120
Tonight's the big one.
343
00:29:58.450 --> 00:29:59.600
Finally. Hey, Bunch.
344
00:29:59.610 --> 00:30:01.120
I got to go piss real quick, all right?
345
00:30:01.140 --> 00:30:03.320
Hurry the fuck up.
346
00:30:03.440 --> 00:30:06.320
I got to meet Teresa in Queens.
347
00:30:06.600 --> 00:30:10.420
Thanks, Brendan. You're a good man.
348
00:30:11.990 --> 00:30:14.120
Take care, Aunt Sandy.
349
00:30:26.600 --> 00:30:29.800
I don't trust those
fingerprint sensor locks.
350
00:30:31.360 --> 00:30:33.100
Yeah, I know what you mean.
351
00:30:33.400 --> 00:30:34.800
They won't be getting in that house.
352
00:30:34.830 --> 00:30:36.170
That's for sure.
353
00:30:36.200 --> 00:30:37.950
Well, look who it is.
354
00:30:38.400 --> 00:30:39.800
The two Judas fucks.
355
00:30:40.160 --> 00:30:43.200
I should have known that you'd
be in cahoots with each other.
356
00:30:43.450 --> 00:30:45.280
Oh, man, Mickey, what are you doing?
357
00:30:45.370 --> 00:30:46.880
I should shoot the both of yous.
358
00:30:47.400 --> 00:30:50.370
I saw my chance, and I took it, Mick.
359
00:30:50.450 --> 00:30:52.740
You would have done the same.
360
00:30:53.400 --> 00:30:55.300
And why the hell are you dressed
361
00:30:55.400 --> 00:30:56.240
in your brother's clothes?
362
00:30:56.250 --> 00:30:59.160
I haven't touched those clothes
since the day he died.
363
00:30:59.330 --> 00:31:01.950
Yeah, you're a real sentimental bitch.
364
00:31:02.400 --> 00:31:04.600
Tell me about it.
365
00:31:04.940 --> 00:31:07.660
I need a fucking drink.
366
00:31:09.990 --> 00:31:11.920
Pop, listen to me.
367
00:31:12.580 --> 00:31:14.330
Okay, you got to know
368
00:31:14.360 --> 00:31:16.910
that Frank Barnes was going to kill you.
369
00:31:16.990 --> 00:31:19.580
All right, I saved your life. I
mean, you have to know that.
370
00:31:19.790 --> 00:31:21.740
Jesus Christ, I mean,
you're the one who went
371
00:31:21.760 --> 00:31:24.320
and blackmailed Jay White
into making a movie.
372
00:31:24.380 --> 00:31:27.220
Like, I was fine. I was
okay working with Ray.
373
00:31:28.920 --> 00:31:31.160
And you think this makes it all right?
374
00:31:31.240 --> 00:31:33.760
What an asshole. Who do you think I am?
375
00:31:33.800 --> 00:31:36.870
That's some twisted
fucking understanding.
376
00:31:36.950 --> 00:31:39.490
What you did was foul. You
betrayed your own father.
377
00:31:39.500 --> 00:31:40.740
It was Ray.
378
00:31:42.800 --> 00:31:43.450
Fuck Ray.
379
00:31:43.540 --> 00:31:47.100
Pop, he said you...
you would rat me out,
380
00:31:47.180 --> 00:31:48.600
that you were gonna talk.
381
00:31:49.990 --> 00:31:52.300
That's the one thing I would never do,
382
00:31:52.360 --> 00:31:54.410
is rat on my own family.
383
00:31:57.620 --> 00:32:01.260
Even knowing that I might
never get out of that jail,
384
00:32:01.280 --> 00:32:05.160
that I would die there,
I didn't rat you out.
385
00:32:06.660 --> 00:32:08.740
I never said one word.
386
00:32:08.760 --> 00:32:11.340
I never would, see?
387
00:32:11.380 --> 00:32:12.980
That's who I am.
388
00:32:18.400 --> 00:32:22.000
But I done enough bad shit, so...
389
00:32:22.160 --> 00:32:25.830
So here we are... the scumbag reunion.
390
00:32:30.400 --> 00:32:32.370
Now, where's my fucking money, Sandy?
391
00:32:32.450 --> 00:32:33.960
Brendan's got it.
392
00:32:33.970 --> 00:32:35.880
I gave it back.
393
00:32:36.490 --> 00:32:37.660
Hey, hey, Pop.
394
00:32:37.680 --> 00:32:39.660
Can I get a cut of that?
395
00:32:39.740 --> 00:32:42.400
No, you don't get a cut.
396
00:32:42.120 --> 00:32:44.620
The person who pays the
ransom doesn't get a portion
397
00:32:44.640 --> 00:32:45.740
of the fucking ransom.
398
00:32:47.320 --> 00:32:51.586
_
399
00:33:18.410 --> 00:33:20.160
Get out of the car.
400
00:33:22.240 --> 00:33:24.160
It's a long story, Ray.
401
00:33:25.370 --> 00:33:27.410
Get out of the fucking car, Bunch.
402
00:33:39.450 --> 00:33:42.330
Where's the money, Bunch?
403
00:33:42.410 --> 00:33:44.620
I'm taking it.
404
00:33:44.700 --> 00:33:46.950
I got to do something
right for a change.
405
00:33:47.400 --> 00:33:48.740
Do it for my family.
406
00:33:51.200 --> 00:33:54.580
- Where's the money, Bunch?
- You can't have it, Ray.
407
00:33:54.740 --> 00:33:56.200
Where's the fucking money?
408
00:33:56.240 --> 00:33:58.900
You can't have it. It's mine.
409
00:33:58.940 --> 00:34:02.300
You can't fucking have it.
410
00:34:02.600 --> 00:34:03.560
No, you don't... No.
411
00:34:03.580 --> 00:34:05.830
No, you can't have it. You can't...
412
00:34:05.860 --> 00:34:07.200
It's for my family!
413
00:34:07.280 --> 00:34:09.620
No, damn... no!
414
00:34:09.660 --> 00:34:11.980
Fuck... No, no, no!
415
00:34:12.000 --> 00:34:14.330
No, no! You fucking...
416
00:34:16.370 --> 00:34:18.740
You can't have it!
417
00:34:55.330 --> 00:34:57.820
Ray.
418
00:34:57.990 --> 00:35:00.580
Vinny. Vinny, Ray.
419
00:35:00.610 --> 00:35:03.560
Oh, you gentlemen have already met.
420
00:35:06.580 --> 00:35:08.240
You didn't have to kill her.
421
00:35:12.180 --> 00:35:15.790
Are you talking about
your prostitute friend?
422
00:35:16.880 --> 00:35:20.620
You're the one that... that
made her lie on national TV,
423
00:35:20.660 --> 00:35:25.200
and then you were the one that
humiliated her afterwards.
424
00:35:25.120 --> 00:35:27.120
I didn't have a choice.
425
00:35:29.660 --> 00:35:31.620
Are you saying I did?
426
00:35:35.600 --> 00:35:37.330
Listen, Ray...
427
00:35:37.410 --> 00:35:41.000
if it weren't for the
things that you did,
428
00:35:41.200 --> 00:35:43.790
that woman would still be alive.
429
00:35:46.240 --> 00:35:48.400
You think about that.
430
00:35:50.330 --> 00:35:52.420
You should have let me handle it.
431
00:35:53.880 --> 00:35:55.450
I did.
432
00:36:14.790 --> 00:36:16.950
Hey, sweetheart.
433
00:36:21.660 --> 00:36:23.580
Now?
434
00:36:24.910 --> 00:36:27.410
All right, I'll get
there as soon as I can.
435
00:36:45.700 --> 00:36:48.400
- Hey.
- Hey.
436
00:36:52.120 --> 00:36:53.520
You all right?
437
00:36:59.860 --> 00:37:02.540
Why didn't you teach me how to drive?
438
00:37:04.700 --> 00:37:06.450
What?
439
00:37:06.460 --> 00:37:08.240
You made Mom do it.
440
00:37:08.580 --> 00:37:10.540
Why?
441
00:37:12.700 --> 00:37:13.910
No, I didn't.
442
00:37:13.990 --> 00:37:15.140
Yes, you did.
443
00:37:15.700 --> 00:37:17.620
Why?
444
00:37:20.160 --> 00:37:22.400
What's going on, Bridge?
445
00:37:22.120 --> 00:37:24.400
Please answer me.
446
00:37:26.920 --> 00:37:30.830
I don't know. Maybe, uh...
447
00:37:30.910 --> 00:37:33.300
Maybe I was nervous.
448
00:37:33.600 --> 00:37:34.280
Uh...
449
00:37:34.370 --> 00:37:36.160
You didn't want me to grow up.
450
00:37:41.620 --> 00:37:42.980
What?
451
00:37:43.640 --> 00:37:45.680
Because you love me.
452
00:37:45.800 --> 00:37:48.790
Of course I loved you, sweetheart.
453
00:37:48.870 --> 00:37:52.240
But you didn't want me to grow up.
454
00:37:52.330 --> 00:37:54.740
What's this about?
455
00:37:54.840 --> 00:37:58.100
You wouldn't teach me
to drive because you
456
00:37:58.240 --> 00:38:00.910
wanted to protect you... not me, you.
457
00:38:00.990 --> 00:38:03.870
And you wouldn't let Mom die
the way she wanted to...
458
00:38:03.890 --> 00:38:07.740
needed to... because you
didn't want to hurt yourself.
459
00:38:07.830 --> 00:38:09.880
You were protecting you.
460
00:38:11.360 --> 00:38:15.370
If I want to be happy,
I have to move away.
461
00:38:15.450 --> 00:38:18.660
I have to get away from you.
462
00:38:18.740 --> 00:38:20.360
You'll never let me be happy.
463
00:38:20.370 --> 00:38:22.240
And it's not your fault.
464
00:38:23.200 --> 00:38:25.539
It's not. And I know you're hurt.
465
00:38:25.540 --> 00:38:27.640
And I know you try.
466
00:38:27.660 --> 00:38:31.180
But you can't touch anything
without fucking breaking it.
467
00:38:32.330 --> 00:38:34.180
And I'm gonna get married.
468
00:38:34.260 --> 00:38:36.180
I'm gonna have a family.
469
00:38:36.190 --> 00:38:38.170
I want a life. I want a future.
470
00:38:38.180 --> 00:38:40.660
And you have to let me go, okay?
471
00:38:40.740 --> 00:38:44.260
Can you do that? Can you let me go?
472
00:38:44.320 --> 00:38:47.330
Let you go?
473
00:38:47.410 --> 00:38:49.120
You're my daughter.
474
00:38:50.120 --> 00:38:53.960
And you're my dad... forever.
475
00:39:17.300 --> 00:39:19.100
We can't keep doing this.
476
00:39:20.540 --> 00:39:22.330
We have to say good-bye.
477
00:40:34.660 --> 00:40:36.600
Free in a way you'll never be.
478
00:41:14.660 --> 00:41:16.280
Whoa.
479
00:41:16.370 --> 00:41:19.360
Hey. Hey, buddy. Buddy, are you okay?
480
00:41:19.380 --> 00:41:20.720
It's all right. It's okay.
It's all right.
481
00:41:20.740 --> 00:41:21.880
Come on. Come on, let's
get to your feet.
482
00:41:21.900 --> 00:41:23.259
Get to your feet. You're gonna be fine.
483
00:41:23.260 --> 00:41:25.280
You're gonna be fine. You all right?
484
00:41:25.310 --> 00:41:26.480
What, were you in a fight?
485
00:41:26.490 --> 00:41:28.800
You don't look so good.
486
00:41:28.810 --> 00:41:30.340
You want some water or something?
487
00:41:38.160 --> 00:41:39.660
Dude!
488
00:41:39.680 --> 00:41:41.330
Stop! Stop!
489
00:41:41.410 --> 00:41:43.620
Get him down! Get him
down! Get him down!
490
00:41:48.580 --> 00:41:50.500
I'd like to talk freely for a minute,
491
00:41:50.520 --> 00:41:52.400
if you don't mind.
492
00:41:52.440 --> 00:41:55.000
You're a severely
traumatized person, Ray.
493
00:41:55.620 --> 00:41:57.280
You blame yourself...
494
00:41:57.370 --> 00:41:58.860
For the trauma inflicted on you
495
00:41:58.880 --> 00:42:01.210
by others... you control it that way.
496
00:42:01.240 --> 00:42:04.800
You make it your own that way.
497
00:42:04.110 --> 00:42:05.520
I know you know about
498
00:42:05.560 --> 00:42:07.139
post-traumatic stress disorder, right?
499
00:42:07.140 --> 00:42:09.330
I mean, it's destructive.
500
00:42:09.360 --> 00:42:12.600
And it kills people, okay?
And you have that.
501
00:42:12.620 --> 00:42:14.420
And it needs to be treated.
502
00:42:14.440 --> 00:42:16.840
I thought that's what
we were doing here.
503
00:42:16.880 --> 00:42:17.980
These are things you got to work on
504
00:42:18.000 --> 00:42:19.580
your entire life.
505
00:42:19.660 --> 00:42:22.330
But you need tools for that, Ray...
506
00:42:22.410 --> 00:42:25.370
group therapy, medication,
one-on-one therapy.
507
00:42:25.390 --> 00:42:27.840
Now, I know you don't want
to hear this right now.
508
00:42:27.860 --> 00:42:31.240
But that's what it takes to
learn how to forgive others
509
00:42:31.260 --> 00:42:34.160
for what they did to you...
to forgive yourself.
510
00:42:34.190 --> 00:42:36.120
Forgive myself for what?
511
00:43:34.280 --> 00:43:36.420
Ha!
512
00:43:51.540 --> 00:43:53.620
Kick his ass!
513
00:44:11.660 --> 00:44:14.160
How you feeling?
514
00:44:14.240 --> 00:44:15.660
Where am I?
515
00:44:15.740 --> 00:44:18.580
Grandview Hospital.
516
00:44:18.870 --> 00:44:19.910
What?
517
00:44:19.990 --> 00:44:22.560
Grandview Psychiatric Hospital.
518
00:44:28.460 --> 00:44:30.400
What happened?
519
00:44:30.580 --> 00:44:33.540
I'm going to have to give you
some medication, Mr. Donovan.
520
00:44:33.620 --> 00:44:36.180
No, you're not. Get your
fucking hands off me.
521
00:44:36.220 --> 00:44:38.800
Hey! What the fuck are you doing?
522
00:44:38.140 --> 00:44:39.180
- Get off me.
- Just relax.
523
00:44:39.190 --> 00:44:40.950
I don't want any fucking med...
524
00:44:41.400 --> 00:44:43.620
Shh. Calm down. Calm.
525
00:44:43.660 --> 00:44:44.700
That's it.
526
00:44:51.700 --> 00:44:54.150
♪ I know that somewhere ♪
527
00:44:54.160 --> 00:44:57.540
♪ My Redeemer lives ♪
528
00:44:57.620 --> 00:45:00.520
♪ What a comfort ♪
529
00:45:00.580 --> 00:45:04.120
♪ This sweet sentence gives ♪
530
00:45:04.200 --> 00:45:06.490
♪ He lives, he lives ♪
531
00:45:06.580 --> 00:45:09.540
♪ Who once was dead ♪
532
00:45:09.620 --> 00:45:11.410
♪ He lives ♪
533
00:45:11.490 --> 00:45:15.910
♪ In my ever-living head ♪
534
00:45:28.990 --> 00:45:31.400
Yeah! Yeah!
535
00:45:31.120 --> 00:45:33.200
Yeah!
536
00:45:34.800 --> 00:45:35.490
Yeah!
537
00:45:37.800 --> 00:45:38.480
Yeah!
538
00:45:40.410 --> 00:45:41.870
Hey, keep going, man!
539
00:45:41.950 --> 00:45:44.940
Oh, he's got a death wish, man!
540
00:45:46.410 --> 00:45:48.330
What's wrong with him?
541
00:45:59.680 --> 00:46:05.110
♪ He lives to grant me rich supply ♪
542
00:46:05.140 --> 00:46:06.540
You murderer!
543
00:46:06.560 --> 00:46:09.360
♪ He lives to guide me ♪
544
00:46:09.370 --> 00:46:12.700
♪ With his eyes ♪
545
00:46:12.710 --> 00:46:15.240
♪ He lives to comfort me ♪
546
00:46:15.250 --> 00:46:18.580
♪ When faint ♪
547
00:46:18.660 --> 00:46:21.580
♪ He lives to hear ♪
548
00:46:21.600 --> 00:46:24.910
♪ My soul's complaint ♪
549
00:46:24.990 --> 00:46:28.370
♪ He lives to silence ♪
550
00:46:28.380 --> 00:46:31.330
♪ All my fears ♪
551
00:46:31.360 --> 00:46:35.400
♪ He lives to wipe away ♪
552
00:46:35.120 --> 00:46:37.370
♪ My tears ♪
553
00:46:37.450 --> 00:46:39.910
♪ He lives to calm ♪
554
00:46:39.920 --> 00:46:43.830
♪ My troubled heart ♪
555
00:46:43.910 --> 00:46:47.800
♪ He lives all blessings ♪
556
00:46:47.110 --> 00:46:50.120
♪ To impart ♪
557
00:47:15.200 --> 00:47:18.410
♪ He lives and grants me ♪
558
00:47:18.440 --> 00:47:21.800
♪ Daily breath ♪
559
00:47:21.160 --> 00:47:22.580
♪ He lives ♪
560
00:47:22.610 --> 00:47:26.950
♪ And I shall conquer death ♪
561
00:47:27.400 --> 00:47:30.620
♪ He lives my mansion ♪
562
00:47:30.640 --> 00:47:33.660
♪ To prepare ♪
563
00:47:33.740 --> 00:47:35.659
♪ He lives ♪
564
00:47:35.660 --> 00:47:40.409
♪ To bring me safely there ♪
565
00:47:40.410 --> 00:47:41.950
♪ He lives ♪
566
00:47:42.400 --> 00:47:46.660
♪ All glory to his name ♪
567
00:47:46.740 --> 00:47:49.940
♪ He lives, my Savior ♪
568
00:47:49.960 --> 00:47:52.990
♪ Still the same ♪
569
00:47:53.800 --> 00:47:55.560
♪ Oh, sweet the joy ♪
570
00:47:55.580 --> 00:47:59.160
♪ This sentence gives ♪
571
00:47:59.240 --> 00:48:00.680
♪ I know ♪
572
00:48:00.700 --> 00:48:05.450
♪ That my Redeemer lives ♪
573
00:48:05.620 --> 00:48:06.990
♪ He lives ♪
574
00:48:07.800 --> 00:48:11.660
♪ All glory to his name ♪
575
00:48:11.740 --> 00:48:14.990
♪ He lives, my Savior ♪
576
00:48:15.000 --> 00:48:17.990
♪ Still the same ♪
577
00:48:18.800 --> 00:48:20.450
♪ Oh, sweet the joy ♪
578
00:48:20.460 --> 00:48:24.160
♪ This sentence gives ♪
579
00:48:24.240 --> 00:48:25.660
♪ I know ♪
580
00:48:25.680 --> 00:48:30.450
♪ That my Redeemer ♪
581
00:48:30.540 --> 00:48:33.400
♪ Lives ♪
39316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.