Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,528 --> 00:01:05,917
(Rascheln, angestrengtes Ächzen)
2
00:01:20,448 --> 00:01:24,157
(Erzähler) Man schrieb das Jahr 1949,
3
00:01:24,448 --> 00:01:26,916
und mein Großvater hatte die Ruhr.
4
00:01:27,128 --> 00:01:30,677
Er kam aus Russland zurückund hatte die Heimat verloren.
5
00:01:30,888 --> 00:01:32,879
Gerüchteweise erfuhr er,
6
00:01:33,088 --> 00:01:37,878
dass es seine Frau und seine zwei Söhnean diesen Ort verschlagen hatte.
7
00:01:40,328 --> 00:01:43,320
Beim Anblick der Siedlungsank ihm der Mut.
8
00:01:43,608 --> 00:01:45,439
Was hatte er hier zu suchen?
9
00:01:45,648 --> 00:01:48,481
Er hatte keine Zähneund stank aus dem Mund.
10
00:01:48,688 --> 00:01:53,125
Er hatte sich daran gewöhnt,Maden zu fressen, seinen Urin zu trinken
11
00:01:53,328 --> 00:01:55,683
und irgendwann erschossen zu werden.
12
00:01:56,688 --> 00:01:59,407
Was um Himmels willen wollte er hier?
13
00:02:02,208 --> 00:02:06,042
Scheiße.Das war eindeutig Elisabeths Kleid.
14
00:02:06,248 --> 00:02:09,877
Hier lebten sie also.Er hatte sie endlich gefunden.
15
00:02:10,168 --> 00:02:14,923
Das Dumme war nur, er hatte keinen Plan,was er damit anfangen sollte.
16
00:02:15,128 --> 00:02:18,086
Angst und Unbehagen überwältigten ihn.
17
00:02:26,448 --> 00:02:29,440
(Frauen) Engelchen flieg!
18
00:02:29,648 --> 00:02:32,924
Engelchen, Engelchen flieg!
19
00:02:33,808 --> 00:02:37,244
Was hatte seine verhasste Schwesterhier zu suchen?
20
00:02:38,088 --> 00:02:40,044
Und wer war dieser Junge?
21
00:02:40,808 --> 00:02:44,403
Er konnte sich nicht erinnern,ihn gezeugt zu haben.
22
00:02:44,688 --> 00:02:48,442
Er hatte es gleich gerochen,dass hier etwas nicht stimmte.
23
00:02:58,408 --> 00:03:02,037
Sie hatten ihn alleinehier draußen sitzen lassen.
24
00:03:02,248 --> 00:03:05,524
Niemand war auf die Idee gekommen,ihn reinzuholen.
25
00:03:15,528 --> 00:03:17,246
(melancholische Musik)
26
00:03:35,168 --> 00:03:36,726
Was willst du hier?
27
00:03:39,408 --> 00:03:40,841
Na, was ist?
28
00:03:42,328 --> 00:03:44,523
Willst du doch reinkommen, Erich?
29
00:03:44,728 --> 00:03:47,481
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
30
00:03:48,848 --> 00:03:51,885
Natürlich nicht.
Wie kommst du denn darauf?
31
00:04:12,848 --> 00:04:16,158
So Kinder, sagt Guten Tag.
32
00:04:16,368 --> 00:04:18,120
Das ist euer Papi.
33
00:04:20,208 --> 00:04:23,280
Was ist los?
Erinnert ihr euch nicht mehr?
34
00:04:26,248 --> 00:04:27,681
Hallo, Papi.
35
00:04:30,608 --> 00:04:33,042
(heiser)
Gib mir einen Schluck Wasser.
36
00:04:43,848 --> 00:04:45,440
(Schlürfen)
37
00:04:47,088 --> 00:04:49,921
(Würgen, Röcheln)
38
00:04:52,448 --> 00:04:55,997
- (Würgen)
- Guck mal, der Papi, guck mal, der Papi!
39
00:04:59,848 --> 00:05:03,079
Magst du noch einen Schluck Wasser?
(laute Blähungen)
40
00:05:03,368 --> 00:05:06,405
Der Papi stinkt, der Papi stinkt!
41
00:05:07,808 --> 00:05:10,925
(laute Blähungen, alle lachen)
42
00:05:12,688 --> 00:05:14,246
(Blähungen)
43
00:05:26,488 --> 00:05:29,082
Soll ich dir ein Bad einlassen?
44
00:05:41,608 --> 00:05:45,078
(heiser, röchelnd)
Danke für eure Gastfreundschaft.
45
00:05:47,448 --> 00:05:50,042
Ich wünsche einen schönen Abend.
46
00:05:54,848 --> 00:05:56,804
(melancholische Klänge)
47
00:06:04,848 --> 00:06:06,804
(spannende Musik)
48
00:06:16,928 --> 00:06:19,601
(Schwester, flüsternd) Was wird aus uns?
49
00:06:19,808 --> 00:06:22,447
(Elisabeth)
Bitte lass uns nicht streiten.
50
00:06:22,648 --> 00:06:25,958
(Schwester) Warum habe ich ihm
nicht eins übergebraten.
51
00:06:26,168 --> 00:06:29,240
Niemand hätte was mitgekriegt.
52
00:06:29,448 --> 00:06:32,281
Ich hätte ihn
in den Fluss schmeißen können.
53
00:06:35,928 --> 00:06:38,726
Gott! Wir schreiben das Jahr 1949.
54
00:06:40,728 --> 00:06:42,958
Wann ist der Spuk endlich vorbei?
55
00:06:55,528 --> 00:06:57,484
(melancholische Klänge)
56
00:07:38,888 --> 00:07:40,321
Guten Morgen, Papi.
57
00:07:43,968 --> 00:07:48,041
- Morgen.
- Ich dachte, ich bringe dir Kaffee.
58
00:07:48,248 --> 00:07:49,840
Zum Aufwärmen.
59
00:07:58,088 --> 00:07:59,521
Darf ich?
60
00:08:02,248 --> 00:08:03,681
Hier.
61
00:08:08,008 --> 00:08:12,240
Nun nimm schon. Er ist nicht vergiftet.
Ich habe ihn selbst gebrüht.
62
00:08:22,648 --> 00:08:24,081
Danke.
63
00:08:25,488 --> 00:08:26,841
(lautes Schlürfen)
64
00:08:38,088 --> 00:08:41,285
(heiser) Ich muss mich waschen.
65
00:08:43,808 --> 00:08:47,084
Es gibt in der Nähe eine Baracke
mit ein paar Duschen.
66
00:08:47,928 --> 00:08:50,726
- Soll ich dich hinbringen?
- Ja.
67
00:08:51,008 --> 00:08:54,205
(Erzähler)
Der Dreck der Jähre floss von ihm ab.
68
00:08:54,408 --> 00:08:57,525
Die Schuld, das Blut,das an seinen Händen klebte,
69
00:08:57,808 --> 00:09:00,368
alles floss nun in den Gully.
70
00:09:00,568 --> 00:09:03,640
Im Duschraummachte sich Erleichterung breit,
71
00:09:03,848 --> 00:09:07,807
die weit darüber hinausging:Sein Vater würde es schaffen.
72
00:09:08,008 --> 00:09:11,364
Er würde eine Trevira-Jacke tragen,wie die anderen,
73
00:09:11,648 --> 00:09:15,402
und hart arbeiten wie sie,um zu vergessen.
74
00:09:24,088 --> 00:09:26,761
(ruhige Musik)
75
00:09:55,528 --> 00:09:58,759
- Das ist ein Porzellanofen.
- Wirklich?
76
00:09:58,968 --> 00:10:02,847
Ja. Der sieht in Ordnung aus.
Den kriegen wir wieder in Schuss.
77
00:10:03,048 --> 00:10:05,482
- (Mann) Gebisse.
- Ich helfe dir dabei.
78
00:10:05,688 --> 00:10:08,600
Gebisse zu verkaufen. Gebisse.
79
00:10:11,528 --> 00:10:13,359
(Sächsisch) Freytag.
80
00:10:14,688 --> 00:10:18,647
Du alter Kommunistenfresser.
Was machst du denn hier?
81
00:10:18,848 --> 00:10:21,681
Wir dachten alle,
du wärst schon längst tot.
82
00:10:21,968 --> 00:10:25,165
Ich dachte,
du wärst drüben bei den Kommunisten.
83
00:10:25,448 --> 00:10:28,326
Du siehst scheiße aus.
Zeig mal deine Zähne.
84
00:10:29,968 --> 00:10:33,677
Ich wette, dein Alter
hat keinen einzigen Zahn mehr im Mund.
85
00:10:33,888 --> 00:10:35,037
Komm mal her.
86
00:10:36,208 --> 00:10:37,766
Na, komm her.
87
00:10:38,848 --> 00:10:40,406
Na, komm her!
88
00:10:41,728 --> 00:10:45,164
Die kannst du dir nachher
in deine Fresse schieben.
89
00:10:45,448 --> 00:10:47,723
Damit du wieder
wie ein Mensch aussiehst.
90
00:10:47,928 --> 00:10:52,001
Mensch bleibt Mensch, Nazi hin oder her!
91
00:10:53,528 --> 00:10:55,086
Du Nazi!
92
00:10:59,448 --> 00:11:01,200
Gib mal her, die Dinger.
93
00:11:23,848 --> 00:11:28,683
(Schwester) Wann gibt der Dreckskerl
seinen Belagerungszustand auf?
94
00:11:28,968 --> 00:11:33,325
- Warum hasst du Tante Marie denn so?
- Sie ist eine schmutzige Hure.
95
00:11:33,528 --> 00:11:38,204
Sie äffte mich vor der Familie nach,
weil ich Reden für die Partei hielt.
96
00:11:39,448 --> 00:11:42,201
Sie dachte,
sie ist für was Höheres geboren.
97
00:11:42,888 --> 00:11:46,676
Hat uns verachtet,
weil wir Kloschüsseln produziert haben.
98
00:11:46,888 --> 00:11:49,846
Hat sich die ganze Zeit
lustig darüber gemacht.
99
00:11:50,688 --> 00:11:54,044
Sie wollte nach Berlin
zu den Juden und Kommunisten.
100
00:11:54,248 --> 00:11:57,206
Ich hab ihr einen Strich
durch die Rechnung gemacht.
101
00:11:59,848 --> 00:12:03,477
Ich muss für heute gehen,
ich muss noch einiges erledigen.
102
00:12:03,688 --> 00:12:07,203
Ich weiß, dass du schreibst.
Ich habe nichts dagegen.
103
00:12:07,968 --> 00:12:11,244
Solange du deine Pflichten
nicht vernachlässigst.
104
00:12:13,368 --> 00:12:14,596
Wiedersehen, Papi.
105
00:12:18,688 --> 00:12:22,920
(Erzähler) Erich hatte im Krieg gelernt,wie man den Feind nervös macht.
106
00:12:23,128 --> 00:12:26,484
Man belagerte ihnund ließ ihn im Ungewissen.
107
00:12:27,848 --> 00:12:30,362
Langsam griff seine Strategie.
108
00:12:31,928 --> 00:12:33,680
Es ist ein Albtraum.
109
00:12:35,728 --> 00:12:38,606
Weißt du, wer daran schuld ist?
Dein Sohn.
110
00:12:38,808 --> 00:12:42,801
Hätte er nicht das Gefühl,
willkommen zu sein, wäre er längst weg.
111
00:12:45,368 --> 00:12:48,644
Du musst mit ihm reden,
es führt kein Weg daran vorbei.
112
00:12:49,448 --> 00:12:51,757
Was soll ich denn mit ihm reden?
113
00:12:51,968 --> 00:12:54,357
Kannst du mir das verraten?
114
00:12:55,728 --> 00:12:57,958
Brüderchen, wie war's in Russland?
115
00:12:58,168 --> 00:13:00,523
Machte es Spaß, Juden totzuschlagen?
116
00:13:00,728 --> 00:13:03,526
Wie viele Frauen
hast du denn vergewaltigt?
117
00:13:10,408 --> 00:13:12,638
(es klopft)
118
00:13:17,048 --> 00:13:19,004
Du sollst meiner sein, ja?
119
00:13:23,968 --> 00:13:25,879
Erich.
120
00:13:27,168 --> 00:13:29,762
- Wo ist das Schlafzimmer?
- Da hinten.
121
00:13:32,528 --> 00:13:36,407
- Ich will dich nachher da sehen.
- Ist gut, Erich.
122
00:13:37,648 --> 00:13:39,843
(melancholische Klänge)
123
00:13:49,088 --> 00:13:51,044
(unheilvolle Klänge)
124
00:14:33,368 --> 00:14:36,087
Wir dachten immer,
ihr wäret stolz auf uns.
125
00:14:38,048 --> 00:14:40,516
Dabei habt ihr gar nicht an uns gedacht.
126
00:14:41,888 --> 00:14:44,083
Ihr habt uns einfach vergessen.
127
00:14:56,808 --> 00:14:58,924
(unbestimmbares Geräusch)
128
00:15:19,528 --> 00:15:21,484
Guten Morgen, Erich.
129
00:15:28,728 --> 00:15:31,606
- Was willst du hier?
- Mit dir reden.
130
00:15:33,688 --> 00:15:36,122
Gibt nichts zu reden. Verschwinde.
131
00:15:36,888 --> 00:15:38,765
Ich denke doch, Erich.
132
00:15:45,048 --> 00:15:47,801
Verschwinde. Pack deine Sachen.
133
00:15:48,088 --> 00:15:50,283
Bis heute Abend bist du hier weg.
134
00:16:04,288 --> 00:16:06,165
(Tür knallt zu)
135
00:16:08,128 --> 00:16:11,564
- Bist du fertig?
- In fünf Minuten.
136
00:16:18,728 --> 00:16:21,447
(unheilvolle Klänge)
137
00:16:30,088 --> 00:16:33,444
Mein Sohn Klaus
wird als Vorarbeiter arbeiten.
138
00:16:33,728 --> 00:16:37,084
Wenn ihr euch anstrengt,
könnt ihr gutes Geld verdienen.
139
00:16:37,368 --> 00:16:39,359
Traut sich jemand zu lackieren?
140
00:16:40,928 --> 00:16:43,203
Hat denn jemand schon lackiert?
141
00:16:44,048 --> 00:16:45,447
- Name?
- Frau Rammer.
142
00:16:45,728 --> 00:16:50,006
Gut. Sie zeigen einer Gruppe
von vier Frauen, wie das geht.
143
00:16:50,288 --> 00:16:52,643
- Ab heute leiten Sie die Gruppe.
- Jawohl, Herr Direktor.
144
00:16:52,848 --> 00:16:57,046
Der Rest bitte in die Fabrik,
alles ausräumen und säubern.
145
00:16:57,328 --> 00:16:59,319
Ja, denn ohne Fleiß kein Preis.
146
00:17:00,408 --> 00:17:01,966
An die Arbeit.
147
00:17:07,048 --> 00:17:09,004
(melancholische Musik)
148
00:17:40,848 --> 00:17:43,601
(melancholische Musik)
149
00:17:58,808 --> 00:18:00,241
Marie!
150
00:18:01,208 --> 00:18:02,641
Marie!
151
00:18:06,528 --> 00:18:08,484
(melancholische Musik)
152
00:18:26,208 --> 00:18:29,245
Ich verlasse ihn. Ich verlasse ihn.
153
00:18:35,208 --> 00:18:37,278
- (Klaus) Hast du die Bücher?
- Ja.
154
00:18:37,568 --> 00:18:40,844
- Zieh den an.
- Wo ist Mami? Wo ist Tante Marie?
155
00:18:41,128 --> 00:18:42,083
Los geht's.
156
00:18:43,808 --> 00:18:45,400
(Tür fällt ins Schloss)
157
00:18:54,408 --> 00:18:57,320
(ruhige Musik)
158
00:19:06,528 --> 00:19:08,484
(Tür wird geöffnet)
159
00:19:20,888 --> 00:19:22,606
Du bist wieder da?
160
00:19:25,168 --> 00:19:27,602
Ich möchte, dass du eines weißt, Erich.
161
00:19:28,888 --> 00:19:31,083
Wenn es einen Mensch auf der Welt gibt,
162
00:19:31,288 --> 00:19:34,724
der mich fühlen ließ, dass ich lebe,
dann war das Marie.
163
00:19:36,448 --> 00:19:39,997
Wenn ich eines Tages das Gefühl habe,
dass ich zu ihr muss,
164
00:19:41,248 --> 00:19:43,398
dann werde ich dich verlassen.
165
00:19:47,928 --> 00:19:49,680
Ich habe verstanden.
166
00:19:54,328 --> 00:19:56,762
(melancholische Klänge)
167
00:19:57,608 --> 00:19:58,643
Feierabend!
168
00:19:58,848 --> 00:20:02,557
(Erzähler) Es war ein Freitag,und es war Feierabend.
169
00:20:02,768 --> 00:20:05,043
Der Juni war heiß.
170
00:20:05,248 --> 00:20:08,126
Die Frauen gingen zu ihrer Badestelle.
171
00:20:08,328 --> 00:20:11,638
Ihr fröhliches Lachen und Planschendrang zu ihm herüber,
172
00:20:12,488 --> 00:20:15,446
und etwas Schicksalhafteslag in der Luft.
173
00:20:16,568 --> 00:20:19,480
Der Abend schmeckte nach Zukunft.
174
00:20:19,688 --> 00:20:22,077
Das Leben lag vor ihm.
175
00:20:25,368 --> 00:20:30,840
Mitten in der Nacht, als alles schlief,beendete er seine erste Erzählung.
176
00:20:31,048 --> 00:20:33,642
Sie hieß "Die Würde der Nacht".
177
00:20:34,528 --> 00:20:39,397
Erich bekam bald ein richtiges Gebiss,das erste Nachkriegssparkassenmodell.
178
00:20:39,608 --> 00:20:41,360
Bald kam ihres dazu.
179
00:20:41,568 --> 00:20:44,844
So wie die beidenfriedlich nebeneinander dämmerten,
180
00:20:45,048 --> 00:20:49,838
lebten auch Elisabeth und Ericheinigermaßen friedlich nebeneinander.
181
00:20:50,768 --> 00:20:53,487
Das Leben normalisierte sich.
182
00:20:54,888 --> 00:20:59,120
Mitte der Fünfzigerjahreliefen die ersten Gartenzwerge vom Band.
183
00:20:59,328 --> 00:21:02,001
Der Jubel hielt allerdings nur kurz an.
184
00:21:02,208 --> 00:21:05,962
Die Nachfrage in den ersten Monatenwar sehr zögerlich.
185
00:21:06,168 --> 00:21:08,602
Sie mussten auf Halde gelagert werden.
186
00:21:08,888 --> 00:21:14,201
In ihrem Musikantendasein erstarrt,grinsten sie höhnisch auf ihn herab.
187
00:21:14,408 --> 00:21:17,286
Aber bald änderte sich die Lage.
188
00:21:17,488 --> 00:21:19,046
Zwei kleine sechs Mark.
189
00:21:21,288 --> 00:21:23,756
- Das und das.
- Ein großer, ein kleiner.
190
00:21:23,968 --> 00:21:26,402
Zwei große acht Mark,
zwei kleine sechs Mark.
191
00:21:26,688 --> 00:21:28,406
Unsere Gartenzwerge!
192
00:21:35,928 --> 00:21:39,238
Bald zierten siealle Vorgärten Unterfrankens.
193
00:21:39,528 --> 00:21:42,326
Mein Großvater war sehr stolz.
194
00:21:48,728 --> 00:21:52,641
Auf den hunderttausendsten Gartenzwerg
und meine Belegschaft,
195
00:21:52,848 --> 00:21:56,284
die treuesten und besten Frauen
in ganz Unterfranken!
196
00:22:01,928 --> 00:22:05,921
(Fränkisch) Danke, danke.
Es ist mir eine besondere Ehre.
197
00:22:06,128 --> 00:22:10,758
Denn es ist ein ganz großer Tag
für die fränkische Spielzeugindustrie.
198
00:22:11,048 --> 00:22:13,767
Herr Bürgermeister,
ich überreiche Ihnen,
199
00:22:13,968 --> 00:22:17,802
in Andenken an die Stadt Steinach,
unseren ersten Gartenzwerg.
200
00:22:18,088 --> 00:22:20,079
In tiefster Dankbarkeit dafür,
201
00:22:20,288 --> 00:22:24,327
dass Sie uns von Anfang an
beim Aufbau aus dem Nichts halfen.
202
00:22:24,608 --> 00:22:26,041
Danke schön.
203
00:22:30,448 --> 00:22:33,406
- Nun spricht der Bürgermeister.
- Vielen Dank.
204
00:22:33,688 --> 00:22:36,600
Lieber Herr Freytag,
es ist mir eine große Ehre.
205
00:22:36,808 --> 00:22:40,164
Er bekommt einen besonderen Platz
in unserer Sammlung.
206
00:22:40,368 --> 00:22:41,847
So wie Sie, Herr Freytag,
207
00:22:42,128 --> 00:22:45,962
einen festen Platz
im Herzen der Gronacher haben.
208
00:22:46,168 --> 00:22:49,478
Mögen sich auch weiterhin
noch viele Abnehmer
209
00:22:49,688 --> 00:22:52,839
für dieses hervorragende Produkt finden.
210
00:22:53,128 --> 00:22:56,803
- So, und jetzt wird gefeiert. Prosit!
- Prosit!
211
00:22:57,088 --> 00:22:58,760
(alle) Prosit!
212
00:23:06,808 --> 00:23:11,279
(alle singen) Ein Prosit, ein Prosit
213
00:23:11,568 --> 00:23:14,765
Der Gemütlichkeit!
214
00:23:17,928 --> 00:23:19,759
War ein schönes Fest, oder?
215
00:23:20,568 --> 00:23:22,001
Ja, das war's.
216
00:23:22,848 --> 00:23:24,759
Endlich haben wir Erfolg.
217
00:23:27,408 --> 00:23:30,605
Sei nicht traurig.
Mami kam sicher was dazwischen.
218
00:23:35,008 --> 00:23:36,964
(melancholische Klänge)
219
00:23:53,008 --> 00:23:55,442
Deine Mutter ist zu Marie gefahren.
220
00:24:16,768 --> 00:24:18,326
Na, Brüderchen?
221
00:24:28,288 --> 00:24:30,438
(bedrohliche Klänge)
222
00:24:34,968 --> 00:24:37,323
(wimmert ängstlich)
223
00:24:42,128 --> 00:24:44,517
(Erstickungslaute)
224
00:24:46,688 --> 00:24:48,440
(flüstert) Gefällt dir das?
225
00:25:03,328 --> 00:25:07,116
Geht in die Schule.
Los, Abmarsch.
226
00:25:11,008 --> 00:25:13,476
Komm, Papi. Einen Schluck Suppe noch.
227
00:25:15,288 --> 00:25:17,244
(Tür wird geöffnet)
228
00:25:25,768 --> 00:25:27,326
Guten Morgen, Klaus.
229
00:25:28,368 --> 00:25:29,801
Guten Morgen.
230
00:25:31,128 --> 00:25:32,880
Ist dein Vater schon los?
231
00:25:35,088 --> 00:25:37,044
Er liegt im Bett.
232
00:25:38,248 --> 00:25:40,204
Er hatte eine Herzattacke.
233
00:25:42,968 --> 00:25:44,526
Das ist nicht wahr.
234
00:25:46,888 --> 00:25:48,116
Doch.
235
00:25:55,128 --> 00:25:56,880
Bleibst du jetzt hier?
236
00:26:04,448 --> 00:26:07,087
(langsamer Blues-Rhythmus)
237
00:26:09,528 --> 00:26:14,318
(Erzähler) Es sollte noch dauern,bis mein Vater endlich studieren konnte.
238
00:26:14,608 --> 00:26:19,204
Er bekam bereits die Geheimratsecken,die die Glatze ankündigten,
239
00:26:19,408 --> 00:26:23,526
mit der der männliche Teilder väterlichen Familie gestraft war.
240
00:26:23,728 --> 00:26:26,196
Er kaschierte siemit einem Schwall Haare,
241
00:26:26,408 --> 00:26:29,445
die er mit Seitenscheitelüber die Stirn kämmte.
242
00:26:29,728 --> 00:26:32,959
Er fühlte sichviel zu erwachsen für diese Party
243
00:26:33,248 --> 00:26:37,321
und begann bereits,sich zu langweilen, als plötzlich...
244
00:26:41,008 --> 00:26:45,160
(Mann) Hallo, guten Abend.
Darf ich vorstellen?
245
00:26:45,368 --> 00:26:47,598
Meine Begleitung Gisela Ellers.
246
00:26:47,888 --> 00:26:50,083
(unverständlich)
247
00:26:54,888 --> 00:26:57,038
Guten Abend, darf ich vorstellen?
248
00:26:57,328 --> 00:26:58,966
(Herr) N'Abend, Herr Freytag.
249
00:26:59,248 --> 00:27:01,716
- Herr Werdin.
- Schön, Sie zu sehen.
250
00:27:02,008 --> 00:27:04,727
- Sie haben sich nicht umorientiert.
- Nein.
251
00:27:04,928 --> 00:27:07,362
Das hätte mir leidgetan.
Wir sind sehr stolz,
252
00:27:07,568 --> 00:27:11,607
dass Sie neben lhrer Arbeit
ein so gutes Spätabitur ablegten.
253
00:27:11,808 --> 00:27:15,039
- Sehr schön. Bis demnächst.
- Bis demnächst.
254
00:27:25,848 --> 00:27:26,803
Hallo.
255
00:27:29,728 --> 00:27:32,322
Haben Sie eine Zigarette?
Meine sind aus.
256
00:27:32,568 --> 00:27:35,366
Ich habe Fritz losgeschickt,
welche zu holen.
257
00:27:35,568 --> 00:27:38,958
Aber warum sollte ich
mein Kettenrauchen einstellen,
258
00:27:39,168 --> 00:27:40,840
bis er wieder zurück ist?
259
00:27:42,248 --> 00:27:46,002
Wenn Sie mit einer selbstgedrehten
Vorlieb nehmen würden.
260
00:27:46,288 --> 00:27:49,758
Das macht nichts.
Auf Geld kommt es mir nicht an.
261
00:27:50,048 --> 00:27:52,323
- Da sind Sie bei mir genau richtig.
- Ja?
262
00:27:53,288 --> 00:27:55,677
Was machen Sie? Studieren Sie?
263
00:27:55,888 --> 00:27:58,641
Wie soll man sagen,
ich fange im Herbst an.
264
00:28:04,568 --> 00:28:05,887
Und Sie?
265
00:28:06,168 --> 00:28:09,524
Ich studiere Hauswirtschaftslehre.
Es gibt nichts Öderes.
266
00:28:09,728 --> 00:28:11,878
Themawechsel. Kennen Sie Sartre?
267
00:28:13,208 --> 00:28:15,961
"Der Ekel"
steht über meinem Schreibtisch.
268
00:28:16,168 --> 00:28:18,477
Da stehen meine wichtigsten Bücher.
269
00:28:18,688 --> 00:28:20,485
Sie haben Sartre gelesen?
270
00:28:21,328 --> 00:28:25,241
Sie haben Sartre gelesen!
Ich könnte Ihnen um den Hals fallen.
271
00:28:25,448 --> 00:28:28,758
Das war die Testfrage.
Die hat hier keiner bestanden.
272
00:28:29,048 --> 00:28:31,960
Niemand von den
angehenden Rechtsanwälten.
273
00:28:32,168 --> 00:28:33,999
Das sind Sie doch nicht auch?
274
00:28:34,288 --> 00:28:36,518
- Sehe ich so aus?
- Nein.
275
00:28:38,048 --> 00:28:40,278
Nein. Ganz sicher nicht.
276
00:28:42,248 --> 00:28:44,557
Bei uns in der Familie liest niemand.
277
00:28:46,488 --> 00:28:48,718
Was... was ist mit Ihnen?
278
00:28:50,248 --> 00:28:52,239
Sind Sie der Einzige, der liest?
279
00:28:54,448 --> 00:28:57,804
Manche Bücher gebe ich meiner Mutter.
Sie liest gern.
280
00:28:58,568 --> 00:29:02,243
Ich beneide Sie.
Ich will auch eine Mutter, die liest.
281
00:29:02,448 --> 00:29:05,281
Meine Mutter ist leider ein Scheusal.
282
00:29:06,968 --> 00:29:10,881
- Ich rauche schnell.
- Oder die Zeit vergeht schnell mit uns.
283
00:29:13,568 --> 00:29:17,959
Drehen Sie mir noch eine Zigarette?
Ich möchte mich weiter umnebeln.
284
00:29:18,168 --> 00:29:21,604
- Ich glaube, da hinten kommt lhr Freund.
- Sie glauben?
285
00:29:21,808 --> 00:29:25,244
- Ich bin mir nicht sicher, ob er es ist.
- Sie auch nicht?
286
00:29:26,048 --> 00:29:29,757
Sind Sie der tugendhafte Ritter,
der mir Zigaretten holte?
287
00:29:29,968 --> 00:29:31,401
Wie bitte?
288
00:29:32,808 --> 00:29:35,163
- Hier sind deine Zigaretten.
- Danke.
289
00:29:37,248 --> 00:29:40,365
- Gehen wir wieder zu den anderen?
- Ja, gleich.
290
00:29:40,568 --> 00:29:44,277
Der Herr wollte mir eine drehen,
hat es aber wohl vergessen.
291
00:29:44,488 --> 00:29:48,242
- Du hast jetzt Zigaretten.
- Da hast du auch wieder recht.
292
00:29:48,448 --> 00:29:51,599
- Na ja, so ist das Leben. Also dann.
- Also dann.
293
00:29:51,888 --> 00:29:56,962
Eins noch: Mögen Sie lieber
französische Literatur oder Amerikaner?
294
00:29:57,168 --> 00:29:59,762
Diese Frage sollten Sie mir beantworten.
295
00:30:01,888 --> 00:30:05,198
- Die Amerikaner.
- Ins Schwarze getroffen.
296
00:30:07,408 --> 00:30:10,957
(flotte Tanzmusik ertönt)
297
00:30:50,688 --> 00:30:52,121
Hallo.
298
00:30:53,768 --> 00:30:57,363
Ich hab hier irgendwo
meine Sonnenbrille liegenlassen.
299
00:30:58,848 --> 00:31:00,725
Und was machen Sie hier?
300
00:31:00,928 --> 00:31:04,477
Ich hab überlegt,
Ihnen die Zigarette vorbeizubringen.
301
00:31:04,808 --> 00:31:08,039
- Sie haben keine mehr, oder?
- Woher wissen Sie das?
302
00:31:08,328 --> 00:31:11,240
- Ja, das stimmt.
- Und?
303
00:31:11,448 --> 00:31:15,327
Hat sich lhr Bekannter
erneut um den Finger wickeln lassen
304
00:31:15,528 --> 00:31:17,484
und Ihnen neue besorgt?
305
00:31:17,688 --> 00:31:21,317
- Hätte er so eine Eselsgeduld...
...spräche das für ihn.
306
00:31:21,608 --> 00:31:23,678
Hat er nicht. Er ist eingeschnappt.
307
00:31:23,888 --> 00:31:27,642
Die denken, weil sie reich sind,
kriegen sie, was sie wollen.
308
00:31:28,568 --> 00:31:31,036
Kommen Sie auch
aus reichem Elternhaus?
309
00:31:31,248 --> 00:31:33,762
Mein Vater produziert Gartenzwerge.
310
00:31:34,728 --> 00:31:37,686
Aber er ist nicht reich.
Noch nicht jedenfalls.
311
00:31:37,968 --> 00:31:42,723
Wenn Sie also einen armen Mann wollen,
muss es schnell gehen mit uns.
312
00:31:43,848 --> 00:31:46,362
Beweisen Sie, dass Sie nicht reich sind.
313
00:31:50,808 --> 00:31:54,483
Von meinem Vater geliehen,
weil ich kein eigenes habe.
314
00:31:56,808 --> 00:31:58,366
Noch mehr Beweise?
315
00:32:02,568 --> 00:32:04,081
Ich muss jetzt gehen.
316
00:32:05,408 --> 00:32:08,605
Wenn Sie sich über Literatur
austauschen wollen:
317
00:32:08,888 --> 00:32:12,517
Ich wohne in Nürnberg-Erlenbach,
am Waldsteg 3.
318
00:32:12,808 --> 00:32:15,117
Nürnberg-Erlenbach, Waldsteg 3.
319
00:32:17,688 --> 00:32:19,246
(Tür fällt ins Schloss)
320
00:32:23,728 --> 00:32:25,923
- Hallo, Mama.
- N'Abend, Junge.
321
00:32:26,808 --> 00:32:28,560
Komm mal her, setz dich.
322
00:32:28,768 --> 00:32:31,282
- Was ist denn?
- Komm, setz dich zu mir.
323
00:32:33,928 --> 00:32:35,680
Hör dir das mal an.
324
00:32:36,648 --> 00:32:38,081
(räuspert sich)
325
00:32:39,568 --> 00:32:42,480
"Es gibt in unserer Region
einen jungen Autor,
326
00:32:42,688 --> 00:32:47,478
der bisher durch ein paar wenige
bestechende Kurzgeschichten auffiel.
327
00:32:47,688 --> 00:32:49,997
Der junge Autor,
von dem die Rede ist,
328
00:32:50,288 --> 00:32:53,803
wirft ein leuchtend hartes Bild
auf unsere Umwelt.
329
00:32:54,008 --> 00:32:56,522
Die nüchterne Stimme einer Generation,
330
00:32:56,728 --> 00:33:02,086
die sich in scheinbarer Sicherheit
und Gemütlichkeit nicht mehr wohl fühlt,
331
00:33:02,288 --> 00:33:04,404
wird sicher bald gehört werden.
332
00:33:04,608 --> 00:33:08,362
Der Name des jungen Autors ist:
Klaus Freytag."
333
00:33:12,648 --> 00:33:14,957
Ich bin so stolz auf dich, mein Junge.
334
00:33:16,768 --> 00:33:18,724
(ruhige Klänge)
335
00:33:21,888 --> 00:33:25,119
Nach dem Studium
springe ich von da oben herunter.
336
00:33:25,328 --> 00:33:29,287
- Dann bin ich alt und verbraucht.
- Ich hoffe, das hat noch Zeit.
337
00:33:29,488 --> 00:33:30,443
Ja.
338
00:33:32,288 --> 00:33:34,802
Werden Sie mir helfen
und mich schubsen?
339
00:33:35,008 --> 00:33:38,796
Haben Sie keine anderen Freunde,
die das erledigen könnten?
340
00:33:39,088 --> 00:33:41,727
Bedaure, nein. Also, was ist?
341
00:33:43,448 --> 00:33:46,121
Das, ähm, käme darauf an.
342
00:33:46,848 --> 00:33:50,523
- Worauf?
- Ob Sie es sich nicht anders überlegen.
343
00:33:51,768 --> 00:33:55,363
Ich habe das Gefühl,
dass in lhrem Köpfchen einiges ist,
344
00:33:55,648 --> 00:33:58,162
das heute so
und morgen ganz anders ist.
345
00:33:58,368 --> 00:34:02,361
Also, ich würde sagen,
erst mal abwarten,
346
00:34:02,568 --> 00:34:07,005
und wenn Sie dann noch springen wollen,
dann würde ich Sie schubsen.
347
00:34:07,208 --> 00:34:09,119
- Wirklich?
- Ja.
348
00:34:09,328 --> 00:34:11,717
Es würde ja keiner wissen, wer es war.
349
00:34:12,008 --> 00:34:14,602
Bis Sie von da oben
unten angekommen sind,
350
00:34:14,888 --> 00:34:18,039
wäre ich schon längst über alle Berge.
351
00:34:18,248 --> 00:34:23,117
Wahrscheinlich würden Sie sanft
am Boden aufsetzen und sich umgucken.
352
00:34:23,328 --> 00:34:26,923
Und sich fragen, wo ich bin.
353
00:34:28,408 --> 00:34:30,364
Sind Sie ein Romantiker?
354
00:34:31,768 --> 00:34:33,963
Eher weniger.
355
00:34:34,168 --> 00:34:37,126
- Ich bin ein skeptischer Realist.
- (lacht)
356
00:34:38,808 --> 00:34:42,278
- Sie haben mir etwas versprochen, oder?
- Mhm.
357
00:34:43,368 --> 00:34:46,644
- Und Sie werden sich daran halten?
- Mhm.
358
00:34:47,608 --> 00:34:51,647
Dann haben wir ein Versprechen.
Ich finde, das ist ziemlich viel
359
00:34:51,848 --> 00:34:54,726
für die wenigen Stunden,
die wir uns kennen.
360
00:34:54,928 --> 00:34:56,600
- Mhm.
- Mhm?
361
00:34:58,768 --> 00:34:59,723
Komm.
362
00:35:04,248 --> 00:35:05,727
Ich weiß was.
363
00:35:06,408 --> 00:35:10,117
Sie stellen sich jetzt da in die Ecke
und stehen Schmiere.
364
00:35:11,488 --> 00:35:13,240
Machen Sie schon.
365
00:35:15,328 --> 00:35:17,398
(ruhige Klänge)
366
00:35:32,528 --> 00:35:34,484
Komm. (lacht)
367
00:35:34,688 --> 00:35:35,962
Wir sind Diebe!
368
00:35:36,248 --> 00:35:40,366
- Pst!
- Wir sind Diebe! Wir klauen Orangen!
369
00:36:11,608 --> 00:36:13,917
Was guckst du denn so nachdenklich?
370
00:36:18,088 --> 00:36:20,318
Ich hab ein Mädchen kennengelernt.
371
00:36:24,288 --> 00:36:25,846
Wenn du meinst.
372
00:36:35,568 --> 00:36:37,798
(Türklingel, Hundegebell)
373
00:36:43,088 --> 00:36:45,318
Keine Angst, der tut nichts.
374
00:36:45,528 --> 00:36:48,122
Guten Tag,
ich bin mit Gisela verabredet.
375
00:36:51,688 --> 00:36:53,519
Kommen Sie rein, junger Mann.
376
00:37:11,048 --> 00:37:14,324
- Das ist Giselas Verehrer, Herr...
- Klaus Freytag.
377
00:37:14,528 --> 00:37:16,837
Guten Tag, gnädige Frau.
378
00:37:17,048 --> 00:37:20,120
- Gisela ist noch oben.
- Setzen wir uns.
379
00:37:22,128 --> 00:37:23,163
Entschuldigung.
380
00:37:26,528 --> 00:37:28,280
Und? Wo kommen Sie her?
381
00:37:29,848 --> 00:37:33,727
- Meine Eltern wohnen in Steinach.
- Was machen Sie beruflich?
382
00:37:34,008 --> 00:37:36,442
Ich möchte Schriftsteller werden.
383
00:37:40,288 --> 00:37:43,086
Ist das denn überhaupt ein Beruf?
384
00:37:44,688 --> 00:37:47,885
- Das könnte man so sagen, ja.
- Aha.
385
00:37:48,088 --> 00:37:51,637
Ich dachte immer,
das ist eine Art Nebenbeschäftigung.
386
00:37:51,848 --> 00:37:54,885
Wenn man es zu was gebracht hat
und Geld verdient,
387
00:37:55,088 --> 00:37:57,283
macht man es vielleicht zum Beruf.
388
00:37:57,568 --> 00:38:01,322
- Sie zäumen das Pferd von hinten auf.
- Könnte man so sehen.
389
00:38:01,608 --> 00:38:05,920
Werden Sie was. Verdrehen Sie nicht
ohne Perspektive Mädchen den Kopf.
390
00:38:06,688 --> 00:38:09,441
- Was gibt's da zu lachen?
- Oh, gar nichts.
391
00:38:09,648 --> 00:38:12,958
Ich verdrehe lhrer Tochter den Kopf?
Das freut mich.
392
00:38:13,248 --> 00:38:17,719
Ich sprach nicht von meiner Tochter.
Meine Tochter hat viele Verehrer.
393
00:38:17,928 --> 00:38:21,637
Darunter Anwälte, Ärzte
und auch Fabrikantensöhne.
394
00:38:21,848 --> 00:38:26,046
- Die sind aber schon in der Firma.
- Für mich hat sich das erledigt.
395
00:38:26,968 --> 00:38:30,005
Sie werden nie
eine Familie ernähren können.
396
00:38:30,288 --> 00:38:33,917
- Da haben Sie wohl sogar recht.
- Natürlich hat er recht!
397
00:38:34,128 --> 00:38:36,483
Wer sich nicht für einen Beruf eignet,
398
00:38:36,768 --> 00:38:39,521
eignet sich auch nicht
für unsere Tochter.
399
00:38:40,888 --> 00:38:42,958
Wer eignet sich nicht für mich?
400
00:38:43,768 --> 00:38:45,520
Sind wir nicht spät dran?
401
00:38:47,288 --> 00:38:49,882
- Du bist um elf zu Hause.
- Ist gut, Mama.
402
00:38:50,768 --> 00:38:53,441
Auf Wiedersehen. Ich gelobe Besserung.
403
00:38:54,608 --> 00:38:56,963
Auf Wiedersehen, Herr Doktor...
404
00:38:57,168 --> 00:38:58,681
- Ellers.
- Ellers.
405
00:39:02,848 --> 00:39:06,397
Schau dir diese ekelhafte
bourgeoise Prunkvilla an.
406
00:39:06,608 --> 00:39:09,839
Ja, hier stehen sie nicht,
unsere Gartenzwerge.
407
00:39:11,168 --> 00:39:14,285
Wie ihr wisst,
ist mein Sohn seinen letzten Tag hier.
408
00:39:14,488 --> 00:39:18,686
Wir werden ihn sehr vermissen.
Ich weiß nicht, ob er zu ersetzen ist.
409
00:39:19,728 --> 00:39:23,767
Aber er möchte ja unbedingt
zum Studieren, nach Köln.
410
00:39:23,968 --> 00:39:28,041
- Stoßen wir trotzdem auf ihn an. Prost!
- Prosit!
411
00:39:28,328 --> 00:39:30,284
- Zicke, zacke.
- (alle) Hoi, hoi, hoi!
412
00:39:30,568 --> 00:39:33,560
- Zicke, zacke, zicke, zacke.
- (alle) Hoi, hoi, hoi!
413
00:39:33,848 --> 00:39:35,281
- Prost!
- Prost!
414
00:39:43,048 --> 00:39:45,118
Hallo!
415
00:39:45,408 --> 00:39:48,525
- Wie bist denn du hergekommen?
- Mit dem Taxi.
416
00:39:48,728 --> 00:39:50,844
Ich wollte dich überraschen.
417
00:39:51,048 --> 00:39:54,882
- Das ist dir gelungen.
- Ich wollte dich auch mal besuchen.
418
00:39:55,168 --> 00:39:57,443
War das nicht wahnsinnig teuer?
419
00:39:58,168 --> 00:40:00,966
Nein.
Für dich ist mir kein Preis zu hoch.
420
00:40:02,608 --> 00:40:05,839
Komm mit. Komm.
(räuspert sich)
421
00:40:08,048 --> 00:40:10,278
Liebe Freunde, das ist die Gisela.
422
00:40:10,568 --> 00:40:14,117
Und das sind unsere Frauen,
von denen ich so viel erzähle.
423
00:40:15,128 --> 00:40:16,800
- Hallo.
- (alle) Hallo.
424
00:40:17,008 --> 00:40:18,964
Wir gehen mal zu meinem Vater.
425
00:40:21,248 --> 00:40:23,637
Papa, darf ich dir Gisela vorstellen?
426
00:40:23,848 --> 00:40:26,157
Das ist mein Vater, Erich Freytag.
427
00:40:27,408 --> 00:40:30,400
- Gisela Ellers.
- Guten Tag, freut mich.
428
00:40:36,168 --> 00:40:39,319
- Die sind aber komisch!
- Was ist daran komisch?
429
00:40:39,528 --> 00:40:43,407
- Das sind normale Gartenzwerge.
- Sie findet alles komisch.
430
00:40:43,608 --> 00:40:46,247
Ja, genau.
Das Leben ist ja auch komisch.
431
00:40:46,528 --> 00:40:49,679
Sie ist einfach nervös,
weil sie dich kennenlernt.
432
00:40:50,608 --> 00:40:52,564
- Ja.
- Schon gut.
433
00:40:53,488 --> 00:40:55,558
- Wollen Sie ein Bier?
- Gerne.
434
00:40:57,008 --> 00:41:00,603
Au weh, der denkt,
ich bin nicht die Richtige für dich.
435
00:41:00,808 --> 00:41:02,924
Red nicht so einen Blödsinn.
436
00:41:03,128 --> 00:41:06,837
- Ich bringe alles durcheinander.
- Das kannst du gar nicht.
437
00:41:11,528 --> 00:41:14,520
Mama, darf ich dir Gisela vorstellen?
438
00:41:14,728 --> 00:41:16,525
Mama, Gisela. Gisela, Mama.
439
00:41:16,808 --> 00:41:21,086
Entschuldigen Sie,
Klaus hat nicht erzählt, dass er feiert.
440
00:41:21,848 --> 00:41:25,636
Er zieht morgen ins Studentenheim,
das wissen Sie bestimmt.
441
00:41:25,928 --> 00:41:30,479
Oh ja, ich bin etwas neidisch.
Ich würde viel lieber als er ausziehen.
442
00:41:30,768 --> 00:41:34,204
Sie sind noch so jung.
Sie haben doch noch so viel Zeit.
443
00:41:34,408 --> 00:41:37,400
Wenn ich eine Mutter
wie Sie hätte, vielleicht.
444
00:41:38,968 --> 00:41:41,277
Ich führ dich noch ein wenig herum.
445
00:41:41,488 --> 00:41:43,558
- Bis später, Mama.
- Bis gleich.
446
00:41:45,728 --> 00:41:49,846
- Bis gleich.
- Puh, wenigstens mag mich deine Mutter.
447
00:41:50,968 --> 00:41:55,086
- Noch beleidigt, dass ich so reinplatze?
- Ich war nie beleidigt.
448
00:42:02,488 --> 00:42:05,400
Ich finde,
die Dinger regen geradezu dazu an,
449
00:42:05,688 --> 00:42:08,122
sie runterzufegen von den Regalen.
450
00:42:08,328 --> 00:42:11,081
Weiß nicht,
was mein Vater dazu sagen würde.
451
00:42:13,688 --> 00:42:16,646
Vielleicht ist er ja selbst
ein Gartenzwerg.
452
00:42:18,608 --> 00:42:22,806
Das Geheimnis seines Erfolges
besteht darin, dass sie ihm helfen.
453
00:42:23,008 --> 00:42:27,877
Sie schleichen nachts in Vorgärten
und nehmen den Menschen den Verstand.
454
00:42:28,088 --> 00:42:32,479
Daraufhin geben die deinem Vater Geld,
er setzt es in Gartenzwerge um.
455
00:42:32,768 --> 00:42:35,885
Bis sie die Welt beherrschen.
Eine Verschwörung!
456
00:42:37,928 --> 00:42:41,318
Also, darf ich?
457
00:42:41,608 --> 00:42:44,645
- Nein, nein.
- Und wenn ich's trotzdem tu?
458
00:42:46,488 --> 00:42:50,367
- Dann kriegst du eine Ohrfeige von mir.
- Ach, wirklich?
459
00:42:50,568 --> 00:42:51,796
Ja!
460
00:43:03,368 --> 00:43:06,087
Wir warten nicht
bis zum Studentenwohnheim.
461
00:43:06,368 --> 00:43:09,485
Nicht das Kleid,
ich möchte das Kleid anbehalten.
462
00:43:32,648 --> 00:43:34,604
(Gartenzwerge scheppern)
463
00:43:38,168 --> 00:43:40,079
(Scheppern)
464
00:43:47,288 --> 00:43:49,358
(Stöhnen)
465
00:43:51,928 --> 00:43:53,486
Das war's also?
466
00:43:54,368 --> 00:43:56,120
Ich glaube schon.
467
00:43:58,808 --> 00:44:02,562
Ich meine, hat man nur einmal im Leben.
468
00:44:02,768 --> 00:44:07,046
Die Defloration, dass es blutet und so.
469
00:44:07,248 --> 00:44:09,284
Ich glaube schon, ja.
470
00:44:10,248 --> 00:44:11,840
Und?
471
00:44:12,048 --> 00:44:15,279
Ist es eklig?
Also, mein Blut, meine ich.
472
00:44:16,888 --> 00:44:19,482
Nein, überhaupt nicht.
473
00:44:28,008 --> 00:44:29,566
Was denkst du?
474
00:44:31,688 --> 00:44:34,805
Das Erwachsenwerden
macht mich verrückt.
475
00:44:35,008 --> 00:44:35,963
Warum?
476
00:44:37,288 --> 00:44:39,199
Ich will nie erwachsen werden.
477
00:44:41,448 --> 00:44:42,881
Wieso?
478
00:44:44,448 --> 00:44:47,485
Ich dachte,
ich hab dich grad erwachsen gemacht.
479
00:44:48,288 --> 00:44:52,566
Du Schuft.
Bist wohl auch noch stolz drauf, was?
480
00:45:03,208 --> 00:45:04,163
Was?
481
00:45:06,608 --> 00:45:08,917
Ich glaube, du bist ein Volltreffer.
482
00:45:16,208 --> 00:45:18,768
- (Hund winselt)
- Schsch!
483
00:45:19,848 --> 00:45:21,804
(Tür quietscht)
484
00:45:27,288 --> 00:45:28,721
Wo warst du?
485
00:45:30,768 --> 00:45:32,884
Deine Mutter hat dich etwas gefragt!
486
00:45:35,848 --> 00:45:37,327
Schau mich mal an.
487
00:45:38,968 --> 00:45:41,163
Die hat mit dem Kerl geschlafen!
488
00:45:41,848 --> 00:45:43,406
Ich sehe es genau.
489
00:45:44,208 --> 00:45:45,641
Hör auf zu grinsen!
490
00:45:45,928 --> 00:45:47,884
Geh auf dein Zimmer!
491
00:45:49,808 --> 00:45:53,642
- Wir setzen ein Schreiben auf.
- Es ist vier Uhr morgens.
492
00:45:53,968 --> 00:45:55,367
Das ist mir doch egal!
493
00:45:55,648 --> 00:45:58,037
Lies jetzt gefälligst den Zettel.
494
00:45:58,248 --> 00:46:02,207
- Mama, was soll das?
- Du willst nicht?
495
00:46:03,208 --> 00:46:05,563
Du wirst das sofort unterschreiben!
496
00:46:05,848 --> 00:46:10,046
Er hat sich strafbar gemacht,
den bring ich ins Zuchthaus!
497
00:46:10,248 --> 00:46:12,921
Was ist? Das unterschreibst du jetzt!
498
00:46:13,208 --> 00:46:17,281
- Das ist nicht dein Ernst, oder?
- Ach, du willst nicht?
499
00:46:17,488 --> 00:46:19,001
So, hier!
500
00:46:20,248 --> 00:46:23,877
Die werden jetzt im Kamin verbrannt,
deine Bücher.
501
00:46:24,088 --> 00:46:25,680
Bücher, Bücher, Bücher!
502
00:46:27,928 --> 00:46:29,361
Bücher!
503
00:46:32,448 --> 00:46:34,404
(Tür wird zugesperrt)
504
00:46:43,008 --> 00:46:44,805
(es klopft)
505
00:46:45,008 --> 00:46:45,963
Ja?
506
00:46:50,488 --> 00:46:54,117
Meine Mutter wollte
meine sämtlichen Bücher verbrennen.
507
00:46:54,328 --> 00:46:57,718
Weil ich diesen Wisch
nicht unterschreiben wollte.
508
00:47:00,608 --> 00:47:04,317
Die schicken mich nach Wien,
damit wir uns nicht mehr sehen.
509
00:47:06,128 --> 00:47:08,164
Das wollen sie wirklich machen?
510
00:47:09,488 --> 00:47:12,446
- Wann?
- Nächste Woche.
511
00:47:13,528 --> 00:47:15,519
Deswegen bin ich getürmt.
512
00:47:17,368 --> 00:47:19,120
- Au.
- Was denn?
513
00:47:19,808 --> 00:47:21,799
Was... Hey.
514
00:47:24,168 --> 00:47:25,601
Zeig mal.
515
00:47:27,088 --> 00:47:31,047
- Wie ist das passiert?
- Bin gegen einen Blumentopf gelaufen.
516
00:47:31,928 --> 00:47:33,600
Ja, wirklich.
517
00:47:34,488 --> 00:47:37,321
Sie haben mich eingesperrt und...
518
00:47:37,608 --> 00:47:40,441
Beim Rausklettern aus dem Fenster
519
00:47:40,648 --> 00:47:45,119
muss ich in meiner Aufregung
gegen einen von diesen blöden Töpfen...
520
00:47:45,408 --> 00:47:48,081
Jetzt musst du
nur noch ein Auge schminken.
521
00:47:49,048 --> 00:47:52,085
Klaus, wir müssen abhauen.
522
00:47:52,768 --> 00:47:54,201
Schau mal.
523
00:47:55,848 --> 00:47:58,203
Meinen Beckett konnte ich retten.
524
00:47:58,408 --> 00:48:02,287
Ich hab auf dem Weg hierher
die Schnipsel zusammengeklebt.
525
00:48:02,488 --> 00:48:04,683
Das haben sie wirklich gemacht?
526
00:48:08,648 --> 00:48:09,603
Au.
527
00:48:09,888 --> 00:48:14,325
- Aber was wollen sie damit erreichen?
- Den Terror pur.
528
00:48:15,488 --> 00:48:17,558
Wir müssen verduften.
529
00:48:18,688 --> 00:48:20,644
Du bleibst jetzt erst mal hier.
530
00:48:21,608 --> 00:48:23,519
Gefällt's dir denn überhaupt?
531
00:48:27,968 --> 00:48:29,321
Ja.
532
00:48:30,088 --> 00:48:31,521
Ganz hübsch.
533
00:48:32,568 --> 00:48:35,128
So ein Zimmerchen reicht doch für uns.
534
00:48:35,408 --> 00:48:36,841
Schau mal.
535
00:48:37,768 --> 00:48:40,646
Die konnte ich auch noch retten.
536
00:48:40,848 --> 00:48:45,126
Und... Ich habe dir übrigens
noch was mitgebracht.
537
00:48:46,928 --> 00:48:49,522
Das ist von mir,
das habe ich geschrieben.
538
00:48:54,408 --> 00:48:57,445
"Triboll: Lebenslauf
eines unfähigen Mannes".
539
00:48:57,648 --> 00:49:00,287
- Das ist von dir?
- Mhm.
540
00:49:00,488 --> 00:49:02,479
Aber wahrscheinlich Blödsinn.
541
00:49:03,448 --> 00:49:04,881
Willst du mal lesen?
542
00:49:06,248 --> 00:49:09,604
- Mhm.
- Ja, bitte. Komm, lies es jetzt gleich.
543
00:49:25,408 --> 00:49:30,118
(Erzähler) Er stand unter Schock.Darauf war er nicht gefasst gewesen.
544
00:49:30,328 --> 00:49:34,685
Dass sie jetzt auch noch schrieb.Und auch noch so gut!
545
00:49:41,608 --> 00:49:43,041
Ist gut.
546
00:49:45,608 --> 00:49:47,519
Ist wirklich ganz gut.
547
00:49:49,328 --> 00:49:52,445
- Das ist sehr gut sogar.
- Wirklich?
548
00:49:52,648 --> 00:49:57,119
Ich habe mir solche Sorgen gemacht,
was du von dem Geschreibsel hältst.
549
00:50:02,088 --> 00:50:04,397
- Was denkst du?
- Nix.
550
00:50:04,608 --> 00:50:07,202
Doch, komm schon, sag's mir.
551
00:50:09,008 --> 00:50:12,717
Ich dachte nur,
was für eine begabte Freundin ich habe.
552
00:50:12,928 --> 00:50:15,601
Das Geschreibsel? Du bist viel begabter.
553
00:50:15,808 --> 00:50:18,447
Ich habe seit Wochen nichts geschrieben.
554
00:50:18,648 --> 00:50:20,286
Das liegt bestimmt an mir.
555
00:50:20,488 --> 00:50:23,924
- Mit der Aufregung, die ich verursache.
- Ach Quatsch.
556
00:50:25,208 --> 00:50:29,087
Du kannst dir deine Extravaganzen
ja leisten, bei dem Talent.
557
00:50:30,968 --> 00:50:34,722
Jetzt sei nicht eifersüchtig.
Sonst schmeiß ich den Kram weg.
558
00:50:34,928 --> 00:50:37,681
- Er bedeutet mir nichts.
- Sei nicht albern.
559
00:50:38,528 --> 00:50:40,086
Du bist kindisch.
560
00:50:41,368 --> 00:50:44,087
Was für einen
kindischen Freund ich habe.
561
00:50:50,488 --> 00:50:52,046
Was soll das jetzt?
562
00:50:53,728 --> 00:50:55,605
Jetzt heb es wieder auf.
563
00:50:55,808 --> 00:50:59,005
- Wenn du dich beruhigt hast.
- Ich war nie ruhiger!
564
00:51:00,688 --> 00:51:02,440
Der Klügere gibt nach.
565
00:51:06,528 --> 00:51:10,237
Ordnen kannst du sie.
Deine Schuld, dass ich sie wegwerfe.
566
00:51:10,448 --> 00:51:12,245
Von mir aus sei stolz drauf.
567
00:51:14,688 --> 00:51:17,839
Ach komm.
Willst du nicht wieder nett zu mir sein?
568
00:51:18,768 --> 00:51:20,724
Gib mir einen Kuss.
569
00:51:22,528 --> 00:51:26,157
Ich verspreche dir,
ich schreibe auch nie wieder.
570
00:51:27,368 --> 00:51:29,598
- Öffne mir die Bluse.
- Nicht jetzt!
571
00:51:32,048 --> 00:51:34,846
(ruhige Musik)
572
00:51:40,728 --> 00:51:44,004
"Lieber Sputnik,ich ticke langsam durch.
573
00:51:44,208 --> 00:51:46,676
Ich bekam eine Tortevon einem Verehrer.
574
00:51:46,888 --> 00:51:50,642
Ein blöder Wiener, schmierig, korrupt,denkt nur an das Eine.
575
00:51:50,848 --> 00:51:53,999
Dass ich die Tortenicht gleich verschlungen habe.
576
00:51:54,288 --> 00:51:57,280
Jetzt kriechenMillionen von Ameisen drin herum.
577
00:51:57,488 --> 00:52:00,241
Ich habe sie vor Wutmit dem Schuh zermatscht.
578
00:52:00,528 --> 00:52:02,484
Was erzähle ich für Blödsinn."
579
00:52:02,768 --> 00:52:05,999
- (Wienerisch) Sissi, wo bleibst du?
- Ich komme.
580
00:52:06,208 --> 00:52:10,167
"Das Leben hier ist so hektisch.Ich werde abgeholt, diese Deppen.
581
00:52:10,368 --> 00:52:13,121
Was soll man machen,die laden mich ein.
582
00:52:13,408 --> 00:52:18,436
Morgen schreibe ich dir weiter.Schlaf schön, lieber, süßer Sputnik."
583
00:52:18,728 --> 00:52:20,366
(melancholische Musik)
584
00:52:21,768 --> 00:52:22,723
Hallo.
585
00:52:23,008 --> 00:52:26,887
Na, freust du dich, dass wir dich
mitnehmen zum Pferderennen?
586
00:52:28,488 --> 00:52:31,207
(spricht Wienerisch)
Ja mei, scho.
587
00:52:35,128 --> 00:52:39,599
"Liebste Sissi, dann schickt dirdein Sputnik eben einen neuen Kuchen.
588
00:52:39,888 --> 00:52:42,960
Aber den musst du essenund dabei an ihn denken."
589
00:52:48,528 --> 00:52:51,964
(Verehrer)
Na, was hat sie denn da? Oh!
590
00:52:53,568 --> 00:52:55,081
"Liebste Sissi,
591
00:52:56,008 --> 00:52:59,364
dann schickt dir dein Sputnik
592
00:52:59,568 --> 00:53:02,958
eben einen neuen Kuchen, aber den..."
593
00:53:03,168 --> 00:53:04,601
Was machst du da?
594
00:53:08,008 --> 00:53:10,442
Das geht dich einen Dreck an. Raus.
595
00:53:11,768 --> 00:53:12,723
Raus.
596
00:53:13,008 --> 00:53:15,806
Ist ja schon gut, ist ja schon gut.
597
00:53:17,608 --> 00:53:20,441
- Wollen wir nicht vielleicht doch...
- Raus!
598
00:53:35,688 --> 00:53:37,644
(melancholische Klänge)
599
00:54:05,168 --> 00:54:08,399
(melancholische Klänge)
600
00:54:14,808 --> 00:54:19,677
(Erzähler) Er ahnte, dass sie untreu warund ein schlechtes Gewissen hatte.
601
00:54:19,968 --> 00:54:23,358
Ich liebe dich.
Du musst immer bei mir bleiben.
602
00:54:27,888 --> 00:54:31,324
In derselben Nacht,so ein Eintrag in seinem Tagebuch,
603
00:54:31,528 --> 00:54:33,280
zeugten sie ein Kind.
604
00:54:38,928 --> 00:54:40,884
(melancholische Musik)
605
00:55:01,728 --> 00:55:04,447
Na, magst du nicht mitkommen?
606
00:55:04,648 --> 00:55:08,163
(Erzähler) Sie hatte tatsächlichkeinen Pfennig mehr.
607
00:55:08,368 --> 00:55:11,883
Und wollte auf dem StrichGeld für die Abtreibung auftreiben.
608
00:55:12,168 --> 00:55:14,477
Mein Vater machte der Sache ein Ende.
609
00:55:19,088 --> 00:55:21,761
Und du? Magst du mitkommen?
610
00:55:21,968 --> 00:55:23,321
Au!
611
00:55:25,128 --> 00:55:26,117
Klaus.
612
00:55:27,168 --> 00:55:29,921
Das ist kein Spaß,
und heute ist nicht Fasching.
613
00:55:30,208 --> 00:55:32,722
Das machst du nie wieder!
614
00:55:32,928 --> 00:55:36,284
Das ist das letzte Mal,
sonst bin ich weg, verstanden?
615
00:55:36,568 --> 00:55:40,038
- Ob du das verstanden hast?
- Verstanden.
616
00:55:41,248 --> 00:55:43,398
- Was ist das?
- Gegen die Kälte.
617
00:55:45,808 --> 00:55:49,164
Jetzt werden
erzieherische Maßnahmen getroffen.
618
00:55:49,448 --> 00:55:50,642
Erstens...
619
00:55:50,928 --> 00:55:54,762
Was hast du da im Mund?
Spuck das Ding aus!
620
00:55:54,968 --> 00:55:58,677
Erstens: Wir gehen zu dir,
und du ziehst andere Kleidung an.
621
00:55:58,888 --> 00:56:02,676
Zweitens: Wir gehen was essen.
Drittens: Wir gehen zum Arzt.
622
00:56:02,888 --> 00:56:06,881
Viertens: Wenn du wirklich
schwanger sein solltest,
623
00:56:07,968 --> 00:56:10,243
dann verlassen wir zusammen Wien,
624
00:56:10,448 --> 00:56:14,521
wir gehen zu deinen Eltern
und ich halte um deine Hand an.
625
00:56:14,728 --> 00:56:19,279
- Ist das okay für dich?
- Ist okay.
626
00:56:19,568 --> 00:56:22,765
Lass das! Komm mit. Komm mit!
627
00:56:24,128 --> 00:56:25,607
(Türglocke)
628
00:56:30,968 --> 00:56:34,756
- Meinst du, wir sind hier richtig?
- Sie hat uns herbestellt.
629
00:56:37,288 --> 00:56:38,562
Überraschung!
630
00:56:41,568 --> 00:56:43,559
- Hallo, Mama.
- "Hallo, Mama."
631
00:56:43,768 --> 00:56:46,680
Willst du deine Mutter
nicht in den Arm nehmen?
632
00:56:48,928 --> 00:56:50,327
Vorsicht, der Bauch.
633
00:56:50,528 --> 00:56:53,804
Ach Quatsch. Wenn du wüsstest,
wie robust Kinder sind.
634
00:56:54,008 --> 00:56:56,363
- Nur rein, Schwiegersohn.
- Guten Tag.
635
00:56:57,528 --> 00:57:00,804
Na? Da staunt ihr, was?
636
00:57:02,328 --> 00:57:04,080
Und jetzt passt auf.
637
00:57:05,568 --> 00:57:07,160
Die Küche!
638
00:57:08,008 --> 00:57:09,600
Das Schlafzimmer!
639
00:57:11,088 --> 00:57:13,921
Voilà, das Wohnzimmer. Schön?
640
00:57:14,208 --> 00:57:16,722
Und? Gefällt sie euch?
641
00:57:17,808 --> 00:57:19,605
- Vielen Dank.
- Vielen Dank.
642
00:57:19,888 --> 00:57:22,925
Ja, du kannst dich
bei deinem Vater bedanken.
643
00:57:23,128 --> 00:57:26,404
Dem bösen Kapitalisten,
der hat das alles bezahlt.
644
00:57:27,928 --> 00:57:30,044
Na, wollt ihr sie haben?
645
00:57:30,328 --> 00:57:33,001
Ja? Dann gehört sie euch eben ab jetzt.
646
00:57:35,528 --> 00:57:38,201
(Weinen,
Tippen auf der Schreibmaschine)
647
00:57:38,408 --> 00:57:40,239
(Erzähler) Und das bin ich.
648
00:57:53,808 --> 00:57:55,366
Schsch.
649
00:58:06,368 --> 00:58:09,565
- Was soll das? Ich arbeite!
- Warum lässt du ihn allein?
650
00:58:09,848 --> 00:58:12,521
Er hat Hunger.
Er muss gewickelt werden.
651
00:58:12,808 --> 00:58:15,402
Tu das weg!
Ich muss mich sonst übergeben.
652
00:58:15,608 --> 00:58:18,281
Klar stinkt er,
wenn du ihn nicht wickelst.
653
00:58:18,488 --> 00:58:22,800
Würdest du auch, wenn man dich
in deiner Scheiße liegen lassen würde.
654
00:58:23,088 --> 00:58:27,366
- Gestillt hast du ihn auch nicht?
- Was hast du von Brüsten wie Kuhfladen?
655
00:58:30,808 --> 00:58:33,163
(Klaus)
Ich will nicht im Rundfunk arbeiten.
656
00:58:33,368 --> 00:58:37,486
- Ich will auch lieber nur schreiben!
- (Gisela) Du bringst nichts zustande.
657
00:58:38,408 --> 00:58:41,366
Was kann ich dafür,
dass du ein Versager bist.
658
00:58:43,408 --> 00:58:46,957
Warum holst du keine Milch,
warum holst du keine Butter?
659
00:58:47,168 --> 00:58:50,080
Wo ist das Klopapier,
das du kaufen wolltest?
660
00:58:50,288 --> 00:58:52,722
Ich wisch mir
mit deinem Kleid den Arsch ab!
661
00:58:53,008 --> 00:58:56,478
Soll ich ihn mir damit abwischen?
Hol dir das Scheißding!
662
00:58:56,768 --> 00:58:59,805
Hol es dir doch!
Na, hol es dir! Komm her.
663
00:59:00,008 --> 00:59:03,239
Du holst jetzt Klopapier,
du holst jetzt Klopapier!
664
00:59:03,528 --> 00:59:07,316
Du bewegst dich jetzt!
Zum Klopapier geht's da lang!
665
00:59:08,368 --> 00:59:11,166
(Gisela schreit
und hämmert gegen die Tür)
666
00:59:14,648 --> 00:59:16,240
Na, du kleines Äffchen?
667
00:59:19,448 --> 00:59:23,236
Du!
Dich nehm ich mit, dich nehm ich mit!
668
00:59:23,568 --> 00:59:26,128
- (Robert) Kikeriki.
- (Oma) Kikeriki?
669
00:59:26,408 --> 00:59:30,162
Komm, Kikeriki.
Kikeriki, Kikeriki, Kikeriki.
670
00:59:30,448 --> 00:59:34,043
(lacht) Du kleines Äffchen.
671
00:59:37,408 --> 00:59:40,923
Sieht der nicht aus wie seine Oma?
Der sieht aus wie ich.
672
00:59:48,848 --> 00:59:51,567
Dich nehm ich mit, dich nehm ich mit!
673
00:59:53,408 --> 00:59:54,841
- Kikeriki?
- Kikeriki.
674
00:59:55,048 --> 00:59:59,439
Kikeriki, Kikeriki, Kikeriki.
675
01:00:01,768 --> 01:00:05,124
(Erzähler)
Der ganz normale Wahnsinn ging weiter.
676
01:00:05,408 --> 01:00:08,718
Mein Vater hämmertemechanisch in meine Mutter hinein
677
01:00:09,008 --> 01:00:12,603
wie eine Dampfmaschine.Es schien ihr nichts auszumachen.
678
01:00:12,808 --> 01:00:15,242
Ein faszinierender Vorgang.
679
01:00:23,128 --> 01:00:25,403
Tja, mein Sohn, da staunst du.
680
01:00:28,528 --> 01:00:30,723
Dein Vater vögelt deine Mutter.
681
01:00:31,808 --> 01:00:36,120
Auf der nagelneuen Waschmaschine,
die Oma uns geschenkt hat.
682
01:00:36,328 --> 01:00:40,367
Für das Geld hätte ich ein halbes Jahr
in Ruhe schreiben können.
683
01:00:40,648 --> 01:00:44,197
- Ach komm, hör auf zu langweilen.
- Wieso? Ist doch so.
684
01:00:45,368 --> 01:00:47,677
Ja. Guck mal, mein Junge.
685
01:00:47,888 --> 01:00:50,960
Deine Mutter hat immer noch
ganz schöne Brüste.
686
01:00:51,168 --> 01:00:55,047
Weißt du, warum?
Weil sie dich nicht gestillt hat.
687
01:01:00,888 --> 01:01:04,005
Komm, Kleiner,
geh ins Bett und trink deine Milch.
688
01:01:12,328 --> 01:01:14,796
Fällt dir wieder nichts ein, Vati?
689
01:01:16,168 --> 01:01:19,717
Robert, mein Kleiner,
du sollst mich doch nicht stören.
690
01:01:19,928 --> 01:01:22,044
Geh und trink deine Milch.
691
01:01:24,768 --> 01:01:26,724
(Türglocke)
692
01:01:28,928 --> 01:01:30,156
Hallo, Robert.
693
01:01:34,808 --> 01:01:36,639
Robert, warte.
694
01:01:37,288 --> 01:01:40,598
Na, wer könnte das sein?
695
01:01:42,968 --> 01:01:44,321
- Mama?
- Genau.
696
01:01:45,848 --> 01:01:50,000
Das ist keine Weltraumnutte,
das ist deine Mutter.
697
01:01:52,168 --> 01:01:54,682
Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
698
01:01:59,848 --> 01:02:03,557
Hast du wieder das Geld deiner Mutter
für Roberts Geschenke
699
01:02:03,768 --> 01:02:06,362
in sinnlose Klamottenkäufe investiert?
700
01:02:06,568 --> 01:02:09,480
(Gisela)
Können wir woanders diskutieren?
701
01:02:11,088 --> 01:02:13,807
Robert, trink deine Milch
und geh ins Bett.
702
01:02:14,888 --> 01:02:18,597
Ich habe mich belohnt,
weil ich was Gutes geschrieben habe.
703
01:02:18,888 --> 01:02:21,561
Was du wohl nicht
von dir behaupten kannst.
704
01:02:27,448 --> 01:02:31,202
Als Letzte heute Abend
wird eine junge Dame zu uns sprechen.
705
01:02:31,408 --> 01:02:33,638
Sie steht nicht auf meiner Liste.
706
01:02:33,848 --> 01:02:37,841
Sie ist mein Überraschungsgast.
Doch jeder hier kennt sie.
707
01:02:38,048 --> 01:02:42,678
Sie ist die Frau unseres
geschätzten Kollegen Klaus Freytag.
708
01:02:42,968 --> 01:02:45,243
Ich darf Gisela Ellers begrüßen.
709
01:02:54,608 --> 01:02:58,647
Ich lese das achte Kapitel
aus meinem Roman "Die Riesenzwerge".
710
01:02:58,848 --> 01:03:01,203
Ich bitte Sie, den Text zu beurteilen,
711
01:03:01,408 --> 01:03:04,161
nicht die Tatsache,
dass eine Frau ihn schrieb.
712
01:03:04,968 --> 01:03:07,402
Im Übrigen
habe ich keine Angst vor Ihnen.
713
01:03:09,808 --> 01:03:11,719
"Eins: Die Mahlzeit.
714
01:03:12,608 --> 01:03:16,726
Mein Vater ist ein guter Esser.
Er lässt sich nicht nötigen.
715
01:03:17,008 --> 01:03:19,158
Er setzt sich an den Tisch.
716
01:03:19,448 --> 01:03:23,566
Er zwängt sich den Serviettenzipfel
hinter den Kragen.
717
01:03:23,768 --> 01:03:28,444
Er stützt die Handflächen auf den Tisch,
rechts und links neben den Teller,
718
01:03:28,648 --> 01:03:31,003
rechts und links
neben Messer und Gabel.
719
01:03:31,928 --> 01:03:34,488
Er hebt das Gesäß ein wenig vom Sitz.
720
01:03:35,448 --> 01:03:37,404
Dann greift er zu.
721
01:03:38,408 --> 01:03:42,720
Er lädt sich auf mit der Vorlegegabel,
mit dem Vorlegelöffel,
722
01:03:42,928 --> 01:03:45,726
Gabel für Gabel, Löffel für Löffel,
723
01:03:46,008 --> 01:03:49,842
er schneidet das Fleisch zu Happen,
er gießt Soße darüber.
724
01:03:51,688 --> 01:03:53,280
Er fängt an zu essen."
725
01:03:54,408 --> 01:03:55,477
Vielen Dank.
726
01:04:07,688 --> 01:04:10,122
(Moderator) Gut, ich rufe zur Pause.
727
01:04:12,888 --> 01:04:17,040
Schonungslos.
Schonungslos, böse und gemein.
728
01:04:17,248 --> 01:04:19,398
Und doch so charmant.
729
01:04:19,608 --> 01:04:22,884
- Ich fürchte mich vor Ihnen.
- Das brauchen Sie nicht.
730
01:04:23,088 --> 01:04:25,522
- Wenn Sie mich verschonen.
- Im Gegenteil.
731
01:04:25,728 --> 01:04:28,925
Wer so schreiben kann,
dem lege ich die Welt zu Füßen.
732
01:04:29,208 --> 01:04:31,768
Gratuliere, sehr beeindruckend.
733
01:04:32,048 --> 01:04:35,006
- Ich habe übrigens eine neue...
- Das freut uns.
734
01:04:35,208 --> 01:04:40,236
Blanke Zeitvergeudung, so unbedeutend.
Ich stelle Ihnen jemand Wichtigen vor.
735
01:04:40,528 --> 01:04:45,648
Das, junge Dame,
ist der berühmte Ledig-Rowohlt.
736
01:04:47,968 --> 01:04:48,923
Na?
737
01:04:50,088 --> 01:04:52,886
- Darf man gratulieren?
- Ausnahmsweise.
738
01:04:56,808 --> 01:04:59,117
Sie haben mir Appetit gemacht.
739
01:05:00,608 --> 01:05:02,041
(lacht)
740
01:05:03,448 --> 01:05:07,919
- Was in meinem Alter nicht oft vorkommt.
- Liegt das an meinem Talent?
741
01:05:11,288 --> 01:05:14,644
Unseld starrt zu uns herüber,
soll ich Sie entführen?
742
01:05:14,928 --> 01:05:16,725
Nein.
743
01:05:16,928 --> 01:05:20,079
Bitte. Bitte bleiben Sie.
744
01:05:21,368 --> 01:05:24,599
- Warum, wenn ich fragen darf?
- (schreit) Weil ich reich bin!
745
01:05:24,808 --> 01:05:26,639
(lacht lauthals)
746
01:05:28,288 --> 01:05:30,438
Und viel mächtiger.
747
01:05:30,728 --> 01:05:33,083
- Aber das weiß ich doch.
- Ja...
748
01:05:34,688 --> 01:05:37,407
Außerdem kann er Glas zerbeißen.
749
01:05:40,568 --> 01:05:42,320
Beweisen Sie das.
750
01:05:51,488 --> 01:05:52,443
Aua.
751
01:05:59,328 --> 01:06:01,159
Die Musik lauter.
752
01:06:02,408 --> 01:06:06,162
- Ich möchte mit Ihnen tanzen.
- Das werde ich mir überlegen.
753
01:06:08,128 --> 01:06:10,881
(rhythmischer Blues)
754
01:06:16,728 --> 01:06:18,286
Wo ist Mama?
755
01:06:21,768 --> 01:06:24,282
Deine Mutter ist bei einem anderen Mann.
756
01:06:26,408 --> 01:06:27,966
Iss dein Brot.
757
01:06:28,688 --> 01:06:30,599
Wann kommt Mama wieder?
758
01:06:33,248 --> 01:06:35,557
Das weiß niemand so genau.
759
01:06:35,768 --> 01:06:38,282
Am allerwenigsten dein Vater.
760
01:06:38,488 --> 01:06:40,444
(Tür wird aufgesperrt)
761
01:06:48,248 --> 01:06:50,000
Was willst du hier?
762
01:06:53,408 --> 01:06:55,160
Denk nicht mal dran.
763
01:06:55,448 --> 01:06:58,360
Ich darf mich nicht
von meinem Sohn verabschieden?
764
01:07:00,648 --> 01:07:02,639
Robert ist nicht mehr dein Kind.
765
01:07:08,288 --> 01:07:12,042
Auf Wiedersehen, mein Kleiner.
Wir sehen uns bald wieder.
766
01:07:17,848 --> 01:07:18,803
Mama!
767
01:07:29,408 --> 01:07:31,160
Wo will Mama hin?
768
01:07:36,568 --> 01:07:38,923
Deine Mutter kommt nicht mehr wieder.
769
01:07:42,328 --> 01:07:43,966
Trink die Milch.
770
01:07:44,168 --> 01:07:48,002
(Erzähler) Ich sollte sieerst als Erwachsener wiedersehen.
771
01:07:48,208 --> 01:07:50,517
Während mein Vaterin Schweigen versank,
772
01:07:50,728 --> 01:07:54,687
trank ich in kleinsten Schluckendie Milch, die ich immer trank.
773
01:07:56,128 --> 01:07:58,437
Mein Vater nähm mich mit nach Italien.
774
01:07:58,648 --> 01:08:01,481
Meine Großelternsollten mich von da abholen.
775
01:08:01,688 --> 01:08:06,318
Das Hotel war in den hinteren Reihen.Vom Meer säh man nichts.
776
01:08:07,168 --> 01:08:08,647
Wo ist das Meer, Vati?
777
01:08:10,128 --> 01:08:12,278
Woher soll ich das wissen, Robert.
778
01:08:13,208 --> 01:08:17,326
- Schau mal, die Kinder da drüben.
- Man zeigt nicht auf Leute.
779
01:08:17,528 --> 01:08:20,725
(Frau spricht Italienisch)
Was sind das für Kinder?
780
01:08:21,008 --> 01:08:24,000
Das sind arme Kinder.
Sie müssen Gras essen.
781
01:08:25,848 --> 01:08:27,839
Siehst du die Waschmaschine da?
782
01:08:28,768 --> 01:08:31,805
Sie zermalmt das Gras,
damit sie es essen können.
783
01:08:36,048 --> 01:08:38,437
Warum müssen die Kinder das essen?
784
01:08:40,088 --> 01:08:43,717
Weil sie nichts anderes haben.
Weil sie sonst verhungern.
785
01:08:44,848 --> 01:08:47,157
Sie sind nicht so verwöhnt wie du,
786
01:08:47,448 --> 01:08:49,962
der sich vor der Haut
auf der Milch ekelt.
787
01:08:51,168 --> 01:08:53,238
Lass dir das eine Lehre sein.
788
01:08:53,448 --> 01:08:56,440
Ab morgen trinkst du die Haut mit,
verstanden?
789
01:08:57,568 --> 01:08:59,320
Ob du das verstanden hast.
790
01:09:08,368 --> 01:09:10,120
Setz dich, mein Junge.
791
01:09:11,248 --> 01:09:14,479
Hör mir zu.
Dein Vater hat noch was zu erledigen.
792
01:09:15,488 --> 01:09:18,958
Du bleibst hier und rührst dich nicht,
bis ich dich hole.
793
01:09:19,168 --> 01:09:21,443
Hast du das verstanden? Ja?
794
01:09:25,648 --> 01:09:27,081
(Mann) Klaus.
795
01:09:32,848 --> 01:09:35,237
(Frau spricht Italienisch)
Das Essen ist fertig.
796
01:09:35,448 --> 01:09:36,563
Setzt euch hin!
797
01:09:38,448 --> 01:09:41,201
(Kinder rufen durcheinander
auf Italienisch)
798
01:09:41,408 --> 01:09:42,557
Ich habe Hunger!
799
01:09:43,408 --> 01:09:45,364
(melancholische Klänge)
800
01:10:07,208 --> 01:10:09,961
- Was habe ich dir gesagt?
- Du hast gelogen!
801
01:10:10,168 --> 01:10:14,844
Die Kinder hatten gestern Spaghetti.
Stimmt nicht, dass sie Gras essen.
802
01:10:16,168 --> 01:10:18,807
Du trinkst jetzt sofort deine Milch aus.
803
01:10:28,248 --> 01:10:29,203
Gut.
804
01:10:30,928 --> 01:10:33,761
Dann kriegst du heute
nichts mehr zu trinken.
805
01:10:34,048 --> 01:10:37,882
Dann knallt dir die Sonne auf den Kopf,
und du hast nichts zu trinken.
806
01:10:38,088 --> 01:10:39,646
Wirst schon sehen.
807
01:10:46,368 --> 01:10:50,600
Ich habe dir die Bilder
der Biafra-Kinder nicht umsonst gezeigt!
808
01:10:50,808 --> 01:10:53,606
Die verhungern
und verdursten scharenweise.
809
01:10:53,808 --> 01:10:56,766
Dicke Fliegen
kleben auf ihren müden Augen.
810
01:10:59,248 --> 01:11:01,000
Die verhungern in der Wüste.
811
01:11:01,208 --> 01:11:05,918
Und mein Sohn ist sich zu schade,
Milch mit etwas Haut drauf zu trinken?
812
01:11:06,208 --> 01:11:09,245
Meint, nicht darüber
nachdenken zu müssen,
813
01:11:09,448 --> 01:11:12,918
dass er dankbar zu sein hat,
dass er überhaupt was bekommt!
814
01:11:15,688 --> 01:11:17,565
Mach ruhig weiter so, Robert.
815
01:11:18,368 --> 01:11:20,324
(melancholische Musik)
816
01:11:20,528 --> 01:11:23,520
(Erzähler)
Ich ging allein hinunter zum Strand.
817
01:11:23,728 --> 01:11:28,404
Am Anfang ging es noch mit der Sonne,doch bald brannte sie auf mich herab.
818
01:11:34,128 --> 01:11:36,483
Es gab nirgends Schutz,nur im Wasser.
819
01:11:36,768 --> 01:11:39,236
Doch das war salzigund brannte noch mehr.
820
01:11:44,488 --> 01:11:47,525
Bald umzingelten michmeine braven, fleißigen,
821
01:11:47,808 --> 01:11:53,166
äußerst wohlgenährten Landsleute,die bald reglos im Sand schmorten,
822
01:11:53,448 --> 01:11:57,043
um sich in krebsrote Fleischbrockenzu verwandeln.
823
01:11:58,408 --> 01:12:01,684
Schließlich fand ich
ein leeres Plätzchen für mich.
824
01:12:06,088 --> 01:12:08,602
(ruhige Musik)
825
01:12:18,088 --> 01:12:20,044
(bedrohliche Klänge)
826
01:12:43,168 --> 01:12:44,601
Oh. Oh, Gott.
827
01:12:45,968 --> 01:12:50,405
Er muss sofort in den Schatten,
er hat einen fürchterlichen Sonnenbrand.
828
01:12:54,568 --> 01:12:56,718
(Klaus) Ich brauch nichts, danke.
829
01:12:58,608 --> 01:13:00,485
Ich brauch nichts, danke!
830
01:13:05,968 --> 01:13:07,686
Was wollen Sie?
831
01:13:09,008 --> 01:13:09,963
Papa.
832
01:13:11,488 --> 01:13:14,924
Wir fahren jetzt
und den Jungen nehmen wir mit.
833
01:13:15,208 --> 01:13:17,358
Ich komm gleich runter.
834
01:13:17,568 --> 01:13:21,959
Mama will dich sicher nicht sehen,
so, wie du ihn vernachlässigt hast.
835
01:13:23,888 --> 01:13:26,846
Wir sind wirklich
sehr enttäuscht von dir.
836
01:13:27,048 --> 01:13:29,403
Papa, warte. Papa!
837
01:13:31,848 --> 01:13:34,282
Jetzt warte doch.
Papa, es tut mir leid.
838
01:13:35,928 --> 01:13:38,601
Mami.
Papa, jetzt warte doch mal, bitte!
839
01:13:38,808 --> 01:13:40,446
Bitte, warte doch mal.
840
01:13:40,728 --> 01:13:42,446
Mami, Mami!
841
01:13:43,528 --> 01:13:45,962
Mami, es tut mir leid! Papa!
842
01:13:46,768 --> 01:13:48,326
Es tut mir leid!
843
01:14:00,528 --> 01:14:03,486
So, jetzt zeige ich dir mal
dein neues Zuhause.
844
01:14:09,968 --> 01:14:12,721
Und? Gefällt's dir hier?
845
01:14:15,368 --> 01:14:17,836
Ich glaube, es gefällt ihm hier bei uns.
846
01:14:21,648 --> 01:14:23,479
Nicht so fest. Nicht so fest.
847
01:14:23,688 --> 01:14:27,761
(Erzähler) Ich hatte sofort das Gefühl,hier in Sicherheit zu sein.
848
01:14:27,968 --> 01:14:30,198
Dankbarkeit überwältigte mich.
849
01:14:35,048 --> 01:14:37,198
Hast du mich lieb, Omi?
850
01:14:40,608 --> 01:14:43,122
Ja, mein Junge, ich hab dich sehr lieb.
851
01:14:43,848 --> 01:14:46,237
Darf ich auch immer hier bleiben?
852
01:14:47,568 --> 01:14:49,399
Ja, mein Junge, das darfst du.
853
01:14:53,168 --> 01:14:56,365
(Mann)
So, jetzt sieht er wieder normal aus.
854
01:14:56,648 --> 01:15:00,687
- Wo war der Junge denn überhaupt, Erich?
- Bei seinem Vater.
855
01:15:01,648 --> 01:15:04,401
Hoffentlich hat er
keinen bleibenden Schaden.
856
01:15:04,608 --> 01:15:07,441
Das hat er nicht.
Dafür werde ich sorgen.
857
01:15:07,648 --> 01:15:10,924
Na ja, wir werden die Welt
auch nicht mehr ändern.
858
01:15:12,208 --> 01:15:13,163
So.
859
01:15:14,808 --> 01:15:17,163
Jetzt siehst du wieder normal aus.
860
01:15:18,728 --> 01:15:21,481
- (Hahn kräht)
- Kikeriki!
861
01:15:21,768 --> 01:15:24,680
(Erzähler)
Es gab viel zu entdecken hier oben.
862
01:15:24,968 --> 01:15:28,597
Tiere zum Beispiel,die ich vorher noch nie gesehen hatte.
863
01:15:39,768 --> 01:15:41,918
Ich streifte den ganzen Tag herum.
864
01:15:42,208 --> 01:15:45,200
Nichts hatte mich seit Langemso glücklich gemacht.
865
01:15:51,408 --> 01:15:55,447
Der kühle Wind linderte meinen Schmerzund heilte meine Wunden.
866
01:15:55,728 --> 01:15:58,447
Ich fühlte, nach langer, dunkler Reise
867
01:15:58,648 --> 01:16:01,765
war ich endlich angekommenim Paradies.
868
01:16:04,368 --> 01:16:07,644
Irgendwann kamen die Wernersaus den Ferien zurück.
869
01:16:11,288 --> 01:16:13,040
Wer ist das, Omi?
870
01:16:14,968 --> 01:16:16,640
Das sind die Werners.
871
01:16:17,888 --> 01:16:20,197
Bringst du das rein zu Mami? Okay.
872
01:16:21,688 --> 01:16:22,837
Und wer ist das?
873
01:16:23,688 --> 01:16:27,237
- Das kleine Mädchen heißt Laura.
- Hallo, Elisabeth.
874
01:16:27,528 --> 01:16:30,645
- Ich will auch helfen.
- Da, nimm. Warte, halt.
875
01:16:30,928 --> 01:16:32,156
Und wer ist das?
876
01:16:34,848 --> 01:16:38,443
- Das ist Frau Werner.
- (Frau Werner) Hallo.
877
01:16:55,928 --> 01:16:58,123
(sie lachen heiter)
878
01:17:10,168 --> 01:17:12,887
Hey. Na, kleiner Mann?
879
01:17:14,888 --> 01:17:18,358
- Was machen Sie da?
- Ich mauere meine Garage.
880
01:17:21,168 --> 01:17:23,284
- Darf ich auch mal?
- Willst du auch?
881
01:17:23,568 --> 01:17:25,126
Dann komm mal her.
882
01:17:26,248 --> 01:17:28,000
So. Komm mal her.
883
01:17:28,208 --> 01:17:30,483
- Kriegst eine Kelle. Hier.
- Ja.
884
01:17:30,768 --> 01:17:32,201
Genau.
885
01:17:32,688 --> 01:17:34,758
Einfach oben mehr. Kipp ihn um.
886
01:17:35,048 --> 01:17:36,766
- Und...
- So.
887
01:17:38,528 --> 01:17:41,838
- Das machst du sehr gut, Junge.
- Es gibt Abendessen.
888
01:17:42,048 --> 01:17:43,720
Ich komme.
889
01:17:43,928 --> 01:17:46,761
Mach schön weiter, Kleiner.
Das machst du gut.
890
01:18:00,368 --> 01:18:02,563
(Herr Werner)
Zu Hause ist es am schönsten.
891
01:18:02,848 --> 01:18:05,965
- Willst du ein bisschen?
- Ja, gerne.
892
01:18:06,248 --> 01:18:08,443
- Und im Zelt fände ich...
- Ja.
893
01:18:08,648 --> 01:18:11,799
- Wo fahren wir nächstes Jahr hin?
- Spanien.
894
01:18:12,008 --> 01:18:14,238
- (Erich) N'Abend, Walter.
- Erich.
895
01:18:14,448 --> 01:18:17,042
Wir müssen was gegen die Maulwürfe tun.
896
01:18:17,328 --> 01:18:20,047
- Die machen uns die Wiese kaputt.
- Alles klar.
897
01:18:23,888 --> 01:18:26,004
So, jetzt das Kabel noch ran.
898
01:18:26,848 --> 01:18:28,998
So, Robert jetzt pass auf.
899
01:18:29,288 --> 01:18:31,165
Die pumpen wir in die Luft.
900
01:18:31,448 --> 01:18:34,724
Die Mistviecher
machen keine Wiese mehr kaputt.
901
01:18:35,488 --> 01:18:37,001
(Explosion)
902
01:18:40,528 --> 01:18:42,246
Darf ich auch mal?
903
01:18:42,448 --> 01:18:44,803
- Von mir aus.
- Komm, drauf, aber fest.
904
01:18:49,328 --> 01:18:50,283
(Explosion)
905
01:18:52,928 --> 01:18:54,566
(Explosionen)
906
01:18:54,848 --> 01:18:56,201
Deckung!
907
01:18:56,488 --> 01:18:58,718
(Explosionen)
908
01:18:59,528 --> 01:19:00,483
Einen noch.
909
01:19:05,448 --> 01:19:07,279
(Erich) Wo sind die Kadaver?
910
01:19:10,968 --> 01:19:13,402
Das gibt's doch nicht, Walter.
911
01:19:13,608 --> 01:19:15,485
Habe keine Ahnung, Erich.
912
01:19:15,688 --> 01:19:18,486
- Wo sind die Viecher?
- Ich kann nichts dafür.
913
01:19:18,768 --> 01:19:22,363
Die sind schlauer als wir.
Die werden uns fertigmachen.
914
01:19:27,888 --> 01:19:30,721
- Mein Großvater war nämlich im Krieg.
- Ach so.
915
01:19:30,928 --> 01:19:33,158
- Wie heißt du denn?
- Laura.
916
01:19:33,368 --> 01:19:36,565
- Ich muss jetzt aber gehen. Tschüss.
- Tschüss.
917
01:19:38,728 --> 01:19:44,007
(alle singen) Adelheid, AdelheidSchenk mir einen Gartenzwerg
918
01:19:44,288 --> 01:19:46,324
Mit 'ner Zipfelmütze!
919
01:19:46,608 --> 01:19:49,645
Adelheid, Adelheid
920
01:19:49,928 --> 01:19:52,488
Einen kleinen Gartenzwerg
921
01:19:52,768 --> 01:19:54,486
Mit 'ner Gartenspritze!
922
01:19:54,688 --> 01:19:56,406
Adelheid, Adelheid
923
01:19:56,688 --> 01:19:59,919
Bitte tu ein gutes Werk
924
01:20:01,048 --> 01:20:04,882
Und schenk mir für mein Rosenbeet
925
01:20:05,088 --> 01:20:08,967
Einen kleinen Gartenzwerg!
926
01:20:10,088 --> 01:20:12,204
(Frau Werner summt eine Melodie)
927
01:20:13,728 --> 01:20:17,641
(Erzähler) Jeden Morgen ließ Frau WernerWasser in die Wanne,
928
01:20:17,848 --> 01:20:22,717
damit es am Abend, wenn Herr Wernersein Bad nähm, schön warm war.
929
01:20:28,368 --> 01:20:29,801
(ruhige Musik)
930
01:20:31,928 --> 01:20:33,998
(Herr Werner) Auf, nächster her.
931
01:20:35,408 --> 01:20:37,444
Du bist aber stark.
932
01:20:37,728 --> 01:20:42,244
- Schatz, wie wäre es mit einem Bad?
- Ah, immer wieder gerne!
933
01:20:42,448 --> 01:20:43,676
Juhu!
934
01:20:45,048 --> 01:20:47,243
(ruhige Musik)
935
01:20:57,048 --> 01:20:59,642
(Frau Werner) Nein, nein, nein!
936
01:21:07,048 --> 01:21:09,039
(ruhige Musik)
937
01:21:16,288 --> 01:21:17,801
Wollen wir auch baden?
938
01:21:18,088 --> 01:21:19,840
(sie lachen vergnügt)
939
01:21:38,848 --> 01:21:43,285
- Soll ich dir einen Stern schenken?
- Ja, welchen denn?
940
01:21:43,488 --> 01:21:46,082
Den ganz hellen da, den Abendstern.
941
01:21:46,288 --> 01:21:50,167
- Danke, und ich schenke dir...
- Welchen?
942
01:21:50,368 --> 01:21:52,723
Die ganze Milchstraße.
943
01:21:52,928 --> 01:21:55,158
Danke, danke, danke.
944
01:21:58,728 --> 01:22:01,037
(Robert, wütend) Nein! Nein!
945
01:22:03,688 --> 01:22:06,919
- Jetzt hör mir mal einen Augenblick zu.
- Nein!
946
01:22:08,168 --> 01:22:11,524
Ich will hier nicht weg!
Ich will hier nicht weg!
947
01:22:16,568 --> 01:22:20,561
- Robert, du solltest nie länger bleiben.
- Du lügst!
948
01:22:20,768 --> 01:22:23,077
Es stimmt doch nicht, oder Omi?
949
01:22:27,448 --> 01:22:29,803
Könnt ihr ihm das besser erklären?
950
01:22:35,768 --> 01:22:37,326
Wann geht die Maschine?
951
01:22:40,128 --> 01:22:41,356
In einer Stunde.
952
01:22:51,608 --> 01:22:54,281
Jetzt verabschiede dich von Omi und Opi.
953
01:22:59,288 --> 01:23:00,880
Laura! Laura!
954
01:23:02,208 --> 01:23:04,199
- Laura!
- Robert!
955
01:23:05,288 --> 01:23:08,564
(Klaus) Robert, jetzt komm mit.
Los, komm mit.
956
01:23:08,848 --> 01:23:10,486
Komm mit. Komm!
957
01:23:10,768 --> 01:23:12,360
Laura, Laura!
958
01:23:12,648 --> 01:23:15,606
- Komm jetzt. Komm!
- Laura!
959
01:23:15,808 --> 01:23:18,368
Jetzt ist mal Schluss! Setz dich rein.
960
01:23:19,608 --> 01:23:20,961
(Klaus) Danke sehr.
961
01:23:24,008 --> 01:23:26,647
(melancholische Klänge)
962
01:23:47,808 --> 01:23:52,518
(Erzähler) Berlin in den 60ernwar schon ein sehr fremder, grauer Ort.
963
01:23:52,728 --> 01:23:55,561
Sehr weit weg von allem,was mir vertraut war.
964
01:23:55,768 --> 01:23:58,760
Er strahlte eine große Tristesse aus.
965
01:23:58,968 --> 01:24:02,961
Ganze Tage lief ich im Kreisin der verlassenen Wohnung herum.
966
01:24:07,768 --> 01:24:10,362
- Was ist das?
- Das ist der Grenzübergang.
967
01:24:10,568 --> 01:24:13,878
Guck es dir genau an.
Das ist das Ende von Westberlin.
968
01:24:17,288 --> 01:24:20,564
Wo ist Stein? Wo sind Omi und Opi?
969
01:24:20,768 --> 01:24:23,407
Ganz, ganz weit weg, in Westdeutschland.
970
01:24:26,848 --> 01:24:29,043
Darf ich Omi anrufen?
971
01:24:32,688 --> 01:24:35,361
Die Omi hat kein Telefon mehr,
mein Sohn.
972
01:24:37,328 --> 01:24:40,559
Ich hab dir doch gesagt,
Papa muss nachdenken.
973
01:24:41,648 --> 01:24:43,878
Worauf wartest du? Geh ins Bett.
974
01:24:53,168 --> 01:24:55,841
(Klicken der Schreibmaschine)
975
01:25:13,368 --> 01:25:15,404
(Wohnungstür wird geöffnet)
976
01:25:17,648 --> 01:25:19,764
(Wohnungstür fällt ins Schloss)
977
01:25:40,408 --> 01:25:43,844
Können Sie mir sagen,
wie ich nach Westdeutschland komme?
978
01:25:44,128 --> 01:25:47,837
Was willst du in Wessiland?
Da hinten geht's zu Toms Bar.
979
01:25:52,208 --> 01:25:55,359
Können Sie mir sagen,
wie ich nach Stein komme?
980
01:26:06,248 --> 01:26:09,001
(Berlinerisch)
Na, hast du dich verlaufen?
981
01:26:09,208 --> 01:26:12,644
Ich möchte nach Westdeutschland
in den Ort Stein.
982
01:26:12,928 --> 01:26:16,477
Was willst du?
Hast du denn auch einen Ausweis?
983
01:26:16,768 --> 01:26:19,236
Nein. Sie lassen mich jetzt durch.
984
01:26:19,528 --> 01:26:22,486
Kollege, komm her,
hier gibt es was zu lachen.
985
01:26:22,768 --> 01:26:26,317
He, bleib stehen!
Los, hinterher. Mensch, mach doch!
986
01:26:26,608 --> 01:26:28,087
Halt, Junge, bleib stehen!
987
01:26:28,368 --> 01:26:30,643
(Alarm)
Na komm, bleib stehen!
988
01:26:31,608 --> 01:26:33,360
Nicht weglaufen!
989
01:26:34,168 --> 01:26:36,841
- Halt! Du bleibst stehen.
- Ruhig.
990
01:26:37,128 --> 01:26:38,447
Halt, stehen bleiben!
991
01:26:38,728 --> 01:26:40,161
Du kommst mit.
992
01:26:55,808 --> 01:26:59,926
Das machst du nie wieder!
Hast du mich verstanden?
993
01:27:03,288 --> 01:27:04,721
(Türglocke)
994
01:27:09,288 --> 01:27:11,563
- (Frau) Tag, Klaus.
- Komm rein.
995
01:27:16,448 --> 01:27:19,440
Siehst du? Das ist die Dorothea.
996
01:27:19,648 --> 01:27:22,082
- Das ist mein Sohn.
- Bist du dir sicher?
997
01:27:25,008 --> 01:27:28,045
Sicher sind sich nur die Dummen.
Hm, mein Kleiner?
998
01:27:29,328 --> 01:27:32,240
Die Dorothea ist sehr hübsch, ich weiß.
999
01:27:32,448 --> 01:27:34,518
Jetzt geh ins Bett, mein Kleiner.
1000
01:27:37,248 --> 01:27:38,806
(Klaus) Komm schon.
1001
01:27:47,648 --> 01:27:50,367
(Dorothea)
Nein, du befriedigst jetzt mich.
1002
01:27:50,568 --> 01:27:52,126
Zuerst die Klitoris.
1003
01:27:59,848 --> 01:28:01,804
Ja, wen haben wir denn da?
1004
01:28:04,128 --> 01:28:05,561
Robert, mein Sohn.
1005
01:28:05,848 --> 01:28:09,045
Komm, geh ins Bett.
Dein Vater ist etwas betrunken.
1006
01:28:09,248 --> 01:28:11,682
Na, willst du herkommen
und dir das ansehen?
1007
01:28:15,168 --> 01:28:18,126
Willst du die Erektion
deines Vaters anfassen?
1008
01:28:19,488 --> 01:28:23,720
Das ist was ganz Natürliches,
hatten schon die Steinzeitmenschen.
1009
01:28:23,928 --> 01:28:27,079
Du darfst mich auch mal anfassen.
Schau mal.
1010
01:28:27,288 --> 01:28:29,722
Das ist meine Möse.
1011
01:28:29,928 --> 01:28:33,603
Und da ist mein Kitzler.
Willst du den mal anfassen?
1012
01:28:35,408 --> 01:28:36,761
Na gut.
1013
01:28:38,048 --> 01:28:41,723
Dann vögel mich jetzt, Klaus.
Klären wir ihn richtig auf.
1014
01:28:49,968 --> 01:28:51,924
(Stöhnen)
1015
01:28:55,208 --> 01:28:57,961
(Dorothea) Oh Gott, nimm mich.
1016
01:28:59,368 --> 01:29:01,165
(Frau lacht)
1017
01:29:01,368 --> 01:29:04,007
- Nein, ich meine das ernst.
- Was?
1018
01:29:04,208 --> 01:29:06,085
Ich meine das ganz ernst.
1019
01:29:06,288 --> 01:29:09,997
Du schreibst Sätze,
da wäre die Bachmann blass vor Neid.
1020
01:29:10,208 --> 01:29:13,484
- Wirklich?
- Ja. Ich bin Lektor, Süße.
1021
01:29:13,688 --> 01:29:16,680
Ich sehe aus wie ein Arbeiter,
aber ich bin Lektor.
1022
01:29:16,888 --> 01:29:21,200
- Du bist aber ganz schön eingebildet.
- Siehst du diese Hände hier?
1023
01:29:21,408 --> 01:29:23,683
Das sind Porzellandreherhände.
1024
01:29:25,368 --> 01:29:28,917
(lautes Stöhnen)
(Erzähler) Ich schlief keine Nacht.
1025
01:29:31,728 --> 01:29:35,198
- Warum bist du nicht in der Schule?
- Ich bin müde.
1026
01:29:35,488 --> 01:29:37,365
So wirst du sitzenbleiben.
1027
01:29:37,568 --> 01:29:40,605
Dann musst du auf die Hilfsschule.
Willst du das?
1028
01:29:43,408 --> 01:29:45,717
(Erzähler) Es vergingen drei Jähre.
1029
01:29:45,928 --> 01:29:50,001
Während mein Vaterdie Zukunft der Literatur diskutierte,
1030
01:29:50,288 --> 01:29:53,485
sank ich ins Berliner Subproletariat ab.
1031
01:29:53,768 --> 01:29:55,599
(Kind schreit)
1032
01:29:55,808 --> 01:29:59,847
(Junge) Halt die Schnauze,
du Pissnelke, sonst frisst du Sand!
1033
01:30:00,048 --> 01:30:01,481
Fette Sau. Alte Memme.
1034
01:30:03,048 --> 01:30:04,640
Die Alte!
1035
01:30:04,928 --> 01:30:08,762
- (Kind) Lass das jetzt!
- (Junge) Halt deine Schnauze!
1036
01:30:09,048 --> 01:30:11,039
(blonder Junge)
Die Alte kackt in die Hose!
1037
01:30:11,328 --> 01:30:14,001
- (Kind schreit)
- (Junge) Fresse jetzt!
1038
01:30:14,288 --> 01:30:15,960
Los, komm.
1039
01:30:26,408 --> 01:30:27,841
Los, komm!
1040
01:30:28,128 --> 01:30:30,244
Mein Vater, komm.
1041
01:30:33,008 --> 01:30:35,761
Was guckst du so doof, rein.
Los, rein da!
1042
01:30:37,368 --> 01:30:39,518
Der kommt mir nicht mit in die Bude.
1043
01:30:43,048 --> 01:30:47,087
(Erzähler) Eines Tages,mein Vater hatte mich allein gelassen,
1044
01:30:47,288 --> 01:30:52,237
stand ich vor der ekligen Bohnensuppe,die er für die ganze Woche kochte,
1045
01:30:52,448 --> 01:30:55,121
als es an der Tür klingelte.
(Türglocke)
1046
01:31:12,528 --> 01:31:16,601
- Was kann ich für Sie tun?
- Ich bin der Herr Kleptocek.
1047
01:31:16,808 --> 01:31:18,958
Der Fahrer von deinen Großeltern.
1048
01:31:19,248 --> 01:31:23,366
- Meine Großeltern haben keinen Fahrer.
- Doch, doch, mein Junge.
1049
01:31:23,568 --> 01:31:25,923
Sonst wäre ich ja nicht da.
1050
01:31:26,128 --> 01:31:29,040
Du kannst dich nur
nicht mehr daran erinnern.
1051
01:31:29,248 --> 01:31:32,718
Du warst schon mal bei uns,
als du noch ganz klein warst.
1052
01:31:33,568 --> 01:31:36,799
Deine Großeltern
würden dich so gern mal sehen.
1053
01:31:37,088 --> 01:31:39,556
Ja, hast du ein bisschen Zeit?
1054
01:31:40,328 --> 01:31:42,717
- Ja.
- Ja.
1055
01:31:48,168 --> 01:31:50,921
Ich bin gleich wieder da, kleiner Mann.
1056
01:31:51,128 --> 01:31:53,881
Ich lass deiner Oma
schnell Bescheid sagen.
1057
01:31:54,968 --> 01:31:56,924
(ruhige Klänge)
1058
01:32:12,248 --> 01:32:13,886
(Hundegewinsel)
1059
01:32:15,328 --> 01:32:17,523
(Kleptocek) Sie ist gleich da.
1060
01:32:17,728 --> 01:32:21,277
Ja, da freust du dich kleiner Mann,
da freust du dich!
1061
01:32:23,128 --> 01:32:27,838
Deine Oma ist gleich da!
Deine Oma ist gleich da!
1062
01:32:28,128 --> 01:32:30,881
Deine Oma ist gleich da!
1063
01:32:31,088 --> 01:32:34,524
- Da kommt sie ja, die Frau Doktor.
- Was machen Sie da?
1064
01:32:34,808 --> 01:32:37,197
- Das Robertle ist da.
- Sie Kindskopf.
1065
01:32:37,488 --> 01:32:39,763
Haben Sie eine Schraube locker?
1066
01:32:40,768 --> 01:32:43,726
Das ist nur der Kleptocek,
und ich bin deine Oma.
1067
01:32:44,008 --> 01:32:45,487
Erkennst du mich noch?
1068
01:32:47,008 --> 01:32:49,238
Kein Wunder, ist ja auch lange her.
1069
01:32:49,528 --> 01:32:51,917
Sag mal, du bist ja ganz dünn geworden.
1070
01:32:52,208 --> 01:32:54,517
Bekommst du nicht genug zu essen?
1071
01:32:54,728 --> 01:32:56,958
Willst du einen Kakao?
1072
01:32:58,008 --> 01:33:00,522
(lacht)
Na, du hast ja einen Hunger.
1073
01:33:03,888 --> 01:33:07,881
Da werden wir dir bald
was Neues zum Anziehen kaufen müssen.
1074
01:33:08,168 --> 01:33:11,399
- Warst du schon mal im KaDeWe?
- Im KaDeWe?
1075
01:33:11,608 --> 01:33:14,884
Das will eine Freundin von Papi
in die Luft sprengen.
1076
01:33:17,088 --> 01:33:19,841
Na, du bist ja ein lustiger Vogel.
1077
01:33:20,128 --> 01:33:22,437
Passt denn der Papa gut auf dich auf?
1078
01:33:22,728 --> 01:33:27,040
Mein Vater ist den ganzen Tag nicht da
und abends geht er auch oft weg.
1079
01:33:28,768 --> 01:33:30,724
Stimmt das?
1080
01:33:33,848 --> 01:33:36,442
Kleptocek,
fahren Sie mal in die Wohnung.
1081
01:33:36,648 --> 01:33:40,197
- Überprüfen Sie, wann der Vater kommt.
- Und der Herr Doktor?
1082
01:33:40,448 --> 01:33:43,167
Der kann heute mal
mit dem Taxi fahren.
1083
01:33:43,448 --> 01:33:45,166
Jawohl, gnädige Frau.
1084
01:33:45,928 --> 01:33:50,319
Komm mal zu deiner Oma, hm?
Komm mal ganz dicht an mich ran.
1085
01:33:51,608 --> 01:33:54,759
- (Ober) Und der Cognac.
- Geben Sie schon her!
1086
01:34:03,448 --> 01:34:05,006
(Doktor) Hildchen.
1087
01:34:05,728 --> 01:34:08,561
Wie geht es dir,
hattest du einen schönen Tag?
1088
01:34:09,568 --> 01:34:12,526
- Jetzt guck doch mal, wer da ist.
- Ja.
1089
01:34:14,808 --> 01:34:18,847
Das Robertle.
Du bist aber groß geworden. Na?
1090
01:34:19,448 --> 01:34:22,963
Kennst du deinen Großvater noch? Nein?
1091
01:34:23,248 --> 01:34:25,762
Nun, ich bin dein Großvater.
1092
01:34:27,168 --> 01:34:29,636
Na, kleiner Mann, hast du Hunger?
1093
01:34:29,848 --> 01:34:31,679
Maître!
1094
01:34:33,888 --> 01:34:36,163
Einen Tisch im Restaurant am Fenster,
1095
01:34:36,448 --> 01:34:39,121
meine Frau möchte
auf den Ku'damm schauen.
1096
01:34:39,408 --> 01:34:43,242
- Jawohl, Herr Doktor, sehr gern.
- Worauf warten Sie noch?
1097
01:34:44,968 --> 01:34:48,278
Ich möchte meinen Cognac
noch in Ruhe austrinken.
1098
01:34:48,488 --> 01:34:51,366
Wenn du keine Zeit hast,
geh gerne schon vor.
1099
01:34:51,568 --> 01:34:55,561
- Ich wollte nur vorbestellen.
- Sei freundlicher mit dem Personal.
1100
01:34:55,848 --> 01:34:58,316
- Aber ich...
- Jetzt sei endlich still!
1101
01:35:01,408 --> 01:35:04,002
Du hast mir die Laune
am Cognac verdorben!
1102
01:35:10,008 --> 01:35:12,966
Wir lassen uns aber
die Laune nicht verderben.
1103
01:35:31,088 --> 01:35:34,967
Du musst die Karte umdrehen,
sonst kannst du doch nicht lesen.
1104
01:35:38,408 --> 01:35:41,480
- Robertle, wie alt bist du denn jetzt?
- Sieben.
1105
01:35:41,768 --> 01:35:45,681
Der Junge ist ja noch klein.
Komm, ich lese dir die Karte vor.
1106
01:35:47,368 --> 01:35:50,519
Tartelette vom Thunfisch
auf Wurzelsalat.
1107
01:35:52,128 --> 01:35:55,643
Felsenrotbarbe aus der Bretagne
auf Gemüsecassoulet.
1108
01:35:55,928 --> 01:35:58,362
Kein Mensch hier am Tisch isst Fisch.
1109
01:35:59,128 --> 01:36:00,925
Lies mal das Fleisch vor.
1110
01:36:02,808 --> 01:36:04,685
Coq au Vin.
1111
01:36:04,888 --> 01:36:08,722
Frühjahrspoularde.
Schweinelendchen mit Pfifferlingen.
1112
01:36:08,928 --> 01:36:11,920
- Bœuf Stroganoff.
- Ah! Bœuf Stroganoff.
1113
01:36:12,208 --> 01:36:14,768
Das ist was für dich.
Mit Pommes frites.
1114
01:36:15,048 --> 01:36:17,084
Au ja, ich liebe Pommes.
1115
01:36:17,368 --> 01:36:20,201
(Ober) Bœuf Stroganoff
für den jungen Herrn.
1116
01:36:21,648 --> 01:36:23,718
Für die gnädige Frau das Coq au Vin.
1117
01:36:26,488 --> 01:36:28,638
Für den Herrn die Forelle.
1118
01:36:28,848 --> 01:36:32,477
(Erzähler) Ich konnte wenigmit dem blutigen Klumpen anfangen.
1119
01:36:32,688 --> 01:36:36,442
Ich ließ ihn links liegenund fiel über die Pommes her.
1120
01:36:36,728 --> 01:36:38,366
Den Klumpen aß meine Oma.
1121
01:36:43,448 --> 01:36:46,326
Darf ich noch eine Portion Pommes haben?
1122
01:36:46,608 --> 01:36:49,566
(Oma lacht) Natürlich.
1123
01:36:52,288 --> 01:36:54,643
Noch eine Portion Pommes, bitte.
1124
01:36:58,008 --> 01:37:02,126
Donnerwetter, vier Portionen,
du bist ein Weltmeister im Essen.
1125
01:37:02,408 --> 01:37:04,968
Es war sehr gut,
das Kempinski ist eine Wucht.
1126
01:37:05,248 --> 01:37:07,204
Ja!
1127
01:37:10,968 --> 01:37:13,004
Robertle, was machst du denn da?
1128
01:37:14,928 --> 01:37:18,364
Ich will nicht zurück,
ich will hier bleiben, bei euch.
1129
01:37:21,088 --> 01:37:24,205
Wir müssten aber seinen Vater anrufen.
1130
01:37:24,408 --> 01:37:28,799
Nicht anrufen! Sonst holt er mich,
das hat er schon einmal getan.
1131
01:37:29,448 --> 01:37:31,757
Herr Freytag ist immer noch nicht da.
1132
01:37:32,048 --> 01:37:34,721
Ich kann natürlich
noch mal zurückfahren.
1133
01:37:35,008 --> 01:37:38,000
Sie können jetzt gehen Kleptocek, danke.
1134
01:37:38,208 --> 01:37:41,644
Danke, Frau Doktor.
Ich hol Sie dann morgen früh ab.
1135
01:37:41,848 --> 01:37:46,000
Gute Nacht, Frau Doktor, Herr Doktor.
Gute Nacht, kleiner Mann.
1136
01:37:47,008 --> 01:37:48,760
Komm mal raus zur Oma.
1137
01:37:51,368 --> 01:37:55,327
Du bleibst jetzt erst mal bei uns,
und morgen sehen wir weiter.
1138
01:37:55,528 --> 01:37:59,123
Ich will immer bei dir bleiben,
Omi, hast du mich lieb?
1139
01:38:00,008 --> 01:38:03,603
Ich hab dich sogar sehr, sehr lieb,
kleiner Mann.
1140
01:38:05,448 --> 01:38:08,724
(Mann)
Das ist jetzt unser bestes Modell.
1141
01:38:08,928 --> 01:38:13,206
Pferdeleder, wunderbar weich.
Der junge Mann weiß, was er will.
1142
01:38:13,488 --> 01:38:17,003
Das hat er von mir.
Das Teuerste ist immer das Billigste.
1143
01:38:17,288 --> 01:38:21,201
Wie wahr, meine Dame, wie wahr.
Geh mal ein paar Schritte.
1144
01:38:24,928 --> 01:38:27,601
Die alten Dinger da
können Sie wegwerfen.
1145
01:38:39,288 --> 01:38:43,440
Aufwachen, kleiner Mann. Wir sind da!
1146
01:38:51,648 --> 01:38:53,604
Und? Gefällt's dir?
1147
01:38:56,528 --> 01:38:58,325
Da staunst du, was?
1148
01:38:58,528 --> 01:39:01,440
Hier wohnen Leute,
die es zu was gebracht haben.
1149
01:39:04,728 --> 01:39:06,047
(bellt laut)
1150
01:39:06,328 --> 01:39:08,842
Hast du etwa Angst?
Das ist nur der Micha.
1151
01:39:09,128 --> 01:39:11,562
Der tut nichts. Komm mal her, na komm.
1152
01:39:11,848 --> 01:39:13,566
Micha, Micha!
1153
01:39:13,848 --> 01:39:16,999
Du wirst dem Jungen doch nichts tun?
(lacht)
1154
01:39:23,968 --> 01:39:26,846
(Oma) Das ist deine Tante Erika.
1155
01:39:29,008 --> 01:39:32,523
- Na, sag mal Guten Tag.
- Guten Tag, Robert.
1156
01:39:32,808 --> 01:39:35,800
- Guten Tag.
- Guten Abend, Mutter.
1157
01:39:36,088 --> 01:39:40,604
Wie siehst du denn wieder aus?
Was hast du mit deinen Haaren gemacht?
1158
01:39:40,808 --> 01:39:43,003
Komm mal, kleiner Mann.
1159
01:39:49,768 --> 01:39:53,283
- Du freust dich ja gar nicht.
- Natürlich freu ich mich.
1160
01:39:53,568 --> 01:39:56,719
- Warum ziehst du ein Gesicht?
- Ich zieh kein Gesicht!
1161
01:39:56,928 --> 01:39:59,237
(äfft nach) "Ich zieh kein Gesicht!"
1162
01:40:01,128 --> 01:40:03,437
(Kleptocek) Brauchen Sie mich noch?
1163
01:40:03,728 --> 01:40:06,196
- Sie können gehen.
- Sehr freundlich.
1164
01:40:06,408 --> 01:40:10,367
- Nein, nein, auf gar keinen Fall.
- Seien Sie doch vernünftig.
1165
01:40:10,648 --> 01:40:14,561
- Wer fleißig ist, der wird belohnt.
- Nein, um Gottes willen.
1166
01:40:14,768 --> 01:40:16,838
Das ist doch nicht nötig.
1167
01:40:17,048 --> 01:40:18,845
(sie lachen)
1168
01:40:21,128 --> 01:40:24,916
- Nein, Frau Doktor.
- Klepto...
1169
01:40:26,968 --> 01:40:29,436
(Oma) Jedes Wochenende dasselbe.
1170
01:40:33,848 --> 01:40:35,076
Kleptocek.
1171
01:40:36,328 --> 01:40:40,207
Das ist viel zu viel,
das kann ich nicht annehmen.
1172
01:40:41,368 --> 01:40:43,928
Aber Danke schön, danke vielmals.
1173
01:40:44,208 --> 01:40:48,884
Auf Wiedersehen, gnä' Frau,
auf Wiedersehen.
1174
01:40:50,008 --> 01:40:52,476
- (lacht)
- Auf Wiedersehen.
1175
01:40:56,528 --> 01:40:59,884
Und? Hast du den Wein kalt gestellt?
1176
01:41:00,088 --> 01:41:03,842
Was? Hast du wieder vergessen,
den Wein kalt zu stellen?
1177
01:41:04,648 --> 01:41:07,208
Also... Hä?
1178
01:41:08,568 --> 01:41:10,286
Du...
1179
01:41:12,408 --> 01:41:15,684
Was fällt dir ein?
Du kommst sofort wieder runter.
1180
01:41:15,888 --> 01:41:19,437
- Sonst kannst du was erleben!
- Aber Hildchen.
1181
01:41:19,728 --> 01:41:21,684
(äfft nach) "Aber Hildchen!"
1182
01:41:27,288 --> 01:41:30,564
Das hast du jetzt davon,
dass du sie immer so verwöhnst.
1183
01:41:30,768 --> 01:41:35,762
Worauf wartest du? Spring hinterher
und tröste dein geliebtes Töchterchen!
1184
01:41:44,848 --> 01:41:48,124
(Erzähler) Ich war vom Regenin die Traufe gekommen.
1185
01:41:49,248 --> 01:41:52,445
(Fernseher)
Immer mehr sind für die SPD.
1186
01:41:52,728 --> 01:41:55,845
Wissenschaftler und Erfinder.Soldaten und Pfarrer.
1187
01:41:56,048 --> 01:41:58,881
Sportler und Industrielle.Fernsehstars.
1188
01:41:59,088 --> 01:42:02,717
Für die vielen Zeichender Sympathie, des Engagements
1189
01:42:03,008 --> 01:42:06,045
und der Zivilcouragemöchte ich mich bedanken.
1190
01:42:06,248 --> 01:42:10,446
Idiot! Keine Ahnung von Wirtschaft,
aber das Maul aufreißen.
1191
01:42:10,648 --> 01:42:13,845
Abknallen sollte man den,
wie einen räudigen Hund.
1192
01:42:14,608 --> 01:42:17,441
Oma, warum schimpft der Opa denn so?
1193
01:42:18,928 --> 01:42:21,203
Weil der Opa gar keinen Humor hat.
1194
01:42:21,408 --> 01:42:23,000
Ich bitte um dieses Vertrauen...
1195
01:42:23,208 --> 01:42:25,244
Der lügt doch wie gedruckt.
1196
01:42:26,808 --> 01:42:29,845
Kein Wunder,
dass dieses Land vor die Hunde geht.
1197
01:42:35,288 --> 01:42:38,405
Opa, warum machst du denn
so ein böses Gesicht?
1198
01:42:38,688 --> 01:42:43,364
Denkst du, das ist schön, wo sich Omi
so viel Mühe beim Sauerbraten gibt?
1199
01:42:45,408 --> 01:42:48,605
- Halt die Klappe.
- Warum soll er die Klappe halten?
1200
01:42:48,808 --> 01:42:50,366
Er hat ja recht.
1201
01:42:57,648 --> 01:43:01,527
Sieh mal, Omi,
wie er den Sauerbraten hineinschlingt.
1202
01:43:01,728 --> 01:43:04,162
Er schätzt deine Mühe gar nicht.
1203
01:43:04,368 --> 01:43:06,802
Ich lass mir das nicht länger gefallen!
1204
01:43:07,008 --> 01:43:09,647
- Irgendwann...
- Irgendwann was?
1205
01:43:11,608 --> 01:43:13,724
Martin. Jetzt komm, setz dich.
1206
01:43:15,248 --> 01:43:19,366
Ich erwarte etwas Dankbarkeit.
Wir haben dich hierher geholt!
1207
01:43:19,568 --> 01:43:23,846
Die Omi hat mich her geholt.
Du hast nur getan, was sie gesagt hat.
1208
01:43:24,128 --> 01:43:27,518
Also gehorch weiterhin
und halt brav deinen Mund.
1209
01:43:36,168 --> 01:43:39,524
Fang mich doch.
Ich bin viel schneller als du.
1210
01:43:39,728 --> 01:43:42,720
Komm runter,
sonst setzt es eine Tracht Prügel!
1211
01:43:43,008 --> 01:43:44,964
- Nicht so aggressiv.
- Lass mich!
1212
01:43:45,248 --> 01:43:48,479
Hörst du nicht?
Ich sag es nicht noch mal!
1213
01:43:48,768 --> 01:43:50,963
Komm auf der Stelle runter!
1214
01:43:51,168 --> 01:43:54,319
Oma hat gesagt,
Opa hat einen winzigen Pimmel.
1215
01:44:04,888 --> 01:44:08,722
(Erzähler) Oma verlangte,dass ich mich bei ihm entschuldige.
1216
01:44:15,488 --> 01:44:16,443
Opa?
1217
01:44:17,928 --> 01:44:19,486
(Opa) Was willst du?
1218
01:44:22,448 --> 01:44:24,757
Ich will mich bei dir entschuldigen.
1219
01:44:36,928 --> 01:44:41,206
(Erzähler) Trotz der Anstrengungenlernten wir nicht, uns zu mögen.
1220
01:44:41,408 --> 01:44:43,842
Ein von Ratio geprägter Erfolgsmensch
1221
01:44:44,048 --> 01:44:47,358
und ein Faulpelz,dem Autorität gleichgültig war,
1222
01:44:47,568 --> 01:44:50,321
das passteirgendwie nicht zusammen.
1223
01:44:50,528 --> 01:44:55,079
Ein paar Jähre ging es noch gut.Dann kam es zum endgültigen Eklat.
1224
01:44:57,408 --> 01:45:01,162
(E-Gitarren-Solo:
"Amazing Grace"von Jimi Hendrix)
1225
01:45:12,328 --> 01:45:16,924
(Erzähler) Nichts bewegte sichin der Scheißvilla, und das seit Jahren.
1226
01:45:17,128 --> 01:45:20,882
Es war ein Sumpfaus Tobsuchtsanfällen, Migräneattacken
1227
01:45:21,088 --> 01:45:23,318
und anschließender Friedhofsstille.
1228
01:45:23,528 --> 01:45:25,837
Ein Tag war schlimmer als der andere.
1229
01:45:26,048 --> 01:45:30,326
Nie würde hier etwas passieren.Stagnation total.
1230
01:45:30,608 --> 01:45:35,921
Ich war eine vor Frust, Überdrussund Langeweile berstende Batterie.
1231
01:45:36,128 --> 01:45:40,326
Ich stand unter Starkstrom.Irgendwas musste passieren.
1232
01:45:41,368 --> 01:45:43,563
(E-Gitarren-Solo)
1233
01:45:48,408 --> 01:45:50,842
(Fernseher)
Wenn Sie "Marxist"hören,
1234
01:45:51,048 --> 01:45:54,643
geht es Ihnen so,wie Göbbels damit operiert hat.
1235
01:45:54,848 --> 01:45:57,601
Vollidiot von einem Kommunisten.
1236
01:45:57,808 --> 01:45:59,878
Denen gehört die Hand abgehackt.
1237
01:46:00,168 --> 01:46:02,602
Die klauen von denen, die was leisten.
1238
01:46:05,088 --> 01:46:09,957
Wer rausgeht, muss wieder reinkommen.Ich sage Ihnen: Prost!
1239
01:46:10,248 --> 01:46:12,284
Na warte, Bürschchen!
1240
01:46:14,688 --> 01:46:15,643
Fuck!
1241
01:46:24,368 --> 01:46:27,804
(Robert) Fang mich doch.
Ich bin viel schneller als du.
1242
01:46:37,568 --> 01:46:39,957
- (Opa) Mach auf.
- Jetzt hör auf!
1243
01:46:40,248 --> 01:46:42,204
Willst du ihn umbringen?
1244
01:46:42,488 --> 01:46:44,558
(Opa) Mach sofort die Tür auf!
1245
01:46:47,608 --> 01:46:49,439
Aus dem Weg.
1246
01:46:56,648 --> 01:46:58,639
Du verlässt sofort dieses Haus!
1247
01:47:03,168 --> 01:47:04,920
(Musik verstummt)
1248
01:47:05,128 --> 01:47:08,564
Wenn du nicht sofort packst,
passiert ein Unglück!
1249
01:47:08,848 --> 01:47:12,807
Free Angela Davis! Free Angela Davis!
1250
01:47:15,048 --> 01:47:18,120
(Opa) Kommunistische Hetzparolen
in meinem Haus.
1251
01:47:18,328 --> 01:47:20,239
Das ist ein Skandal!
1252
01:47:22,688 --> 01:47:25,043
(Musik: "Hush"von Deep Purple)
1253
01:47:28,848 --> 01:47:32,727
(es klopft)
(Oma) Mach auf. Ich bin's.
1254
01:47:36,808 --> 01:47:38,764
Robert, so geht das nicht.
1255
01:47:49,168 --> 01:47:53,047
- Ist klar.
- Nein, du hast den Bogen überspannt.
1256
01:47:53,248 --> 01:47:55,603
- Ah, ah mein Herz.
- Omi.
1257
01:47:55,888 --> 01:47:59,881
- Omi, was hast du denn?
- Schon wieder gut, schon wieder gut.
1258
01:48:01,688 --> 01:48:05,601
- Ich dachte, du bist jetzt auch links.
- So ein Quatsch.
1259
01:48:05,808 --> 01:48:08,561
Ich habe dir nur
alles durchgehen lassen.
1260
01:48:11,248 --> 01:48:13,125
Komm, lass uns Musik hören.
1261
01:48:13,408 --> 01:48:16,286
Creedence Clearwater. Jimi Hendrix.
1262
01:48:16,488 --> 01:48:20,367
"Heart of Gold"von Neil Young,
das hörst du doch so gern.
1263
01:48:20,568 --> 01:48:22,638
Robert, du musst hier weg.
1264
01:48:22,848 --> 01:48:25,806
Dein Großvater
will dich hier nicht mehr sehen.
1265
01:48:29,408 --> 01:48:32,241
Ich werde dir
ein Internat besorgen müssen.
1266
01:48:32,448 --> 01:48:33,881
Ach komm, Omi.
1267
01:48:40,088 --> 01:48:43,080
("Hush"von Deep Purple)
1268
01:48:50,808 --> 01:48:53,368
Was machst du denn für Sachen?
1269
01:48:53,568 --> 01:48:56,321
Deine Großmutter Hildegard
hat angerufen.
1270
01:48:58,008 --> 01:49:00,647
Es tut mir leid,
hab einen Fehler gemacht.
1271
01:49:01,848 --> 01:49:04,681
Hat der lange Haare?
Hat der lange Haare?
1272
01:49:04,968 --> 01:49:09,007
Schneid dir die Haare,
sonst brauchen wir nicht weiter zu reden.
1273
01:49:10,208 --> 01:49:13,917
Jetzt geht er zu seinen Briefmarken.
Wird immer schlimmer.
1274
01:49:14,848 --> 01:49:16,759
Arme Oma.
1275
01:49:16,968 --> 01:49:20,517
Schön, dass du uns besuchst,
bevor du ins Internat musst.
1276
01:49:20,728 --> 01:49:22,480
Warst du schon bei Laura?
1277
01:49:28,608 --> 01:49:31,486
Laura, schau mal, wer da ist.
1278
01:49:32,608 --> 01:49:33,563
Hallo.
1279
01:49:35,928 --> 01:49:37,486
Grüß dich, Laura.
1280
01:49:39,408 --> 01:49:41,160
Setz dich erst mal.
1281
01:49:47,768 --> 01:49:49,520
Magst du was zu trinken?
1282
01:49:52,968 --> 01:49:54,720
Ist Herr Werner nicht da?
1283
01:49:56,648 --> 01:49:58,400
Er liegt im Krankenhaus.
1284
01:49:59,488 --> 01:50:02,207
Lungenkrebs. Im Endstadium.
1285
01:50:04,088 --> 01:50:05,885
Jahrelang hat er gehustet.
1286
01:50:06,088 --> 01:50:09,876
Wir dachten, eine Dauerbronchitis,
weil er so viel rauchte.
1287
01:50:10,088 --> 01:50:12,283
Na ja, so ist es nun mal.
1288
01:50:13,408 --> 01:50:17,560
- Scheiße! So eine Scheiße!
- Hör auf mit dem Quatsch.
1289
01:50:17,848 --> 01:50:20,078
Du tust dir doch weh.
1290
01:50:20,288 --> 01:50:24,247
Entschuldigung. Aber so eine Scheiße,
was soll ich sonst sagen?
1291
01:50:24,528 --> 01:50:26,962
- Fahren wir zu ihm?
- Es ist keine Besuchszeit.
1292
01:50:27,248 --> 01:50:29,204
Ist doch scheißegal!
1293
01:50:29,488 --> 01:50:31,797
Ich muss erst fertig putzen.
1294
01:50:38,488 --> 01:50:40,240
Was schreibst denn du da?
1295
01:50:43,368 --> 01:50:46,246
"Was mich am meisten beeindruckt hat."
1296
01:50:47,968 --> 01:50:52,917
Wir waren auf Klassenfahrt in München.
Ich hab die Alte Pinakothek angesehen.
1297
01:50:53,688 --> 01:50:58,159
Da ist mir bei einem Maler
aus unserer Gegend etwas aufgefallen.
1298
01:50:59,928 --> 01:51:01,361
Was denn?
1299
01:51:02,648 --> 01:51:06,004
- Siehst du das Gemälde hier?
- Mhm.
1300
01:51:06,208 --> 01:51:08,005
An was erinnert dich das?
1301
01:51:09,608 --> 01:51:11,599
Sieh genau hin.
1302
01:51:11,808 --> 01:51:15,164
Das ist der Mäusegraben,
mit dem Walberla dahinter.
1303
01:51:16,168 --> 01:51:20,958
Hier, wo er den Wasserfall gemalt hat,
steht das Haus von Kirchehrenbach.
1304
01:51:21,248 --> 01:51:25,764
Und da, wo wir immer Schlitten fuhren,
oben auf dem Hang,
1305
01:51:26,808 --> 01:51:29,242
da hat er seine Staffelei aufgestellt.
1306
01:51:30,848 --> 01:51:34,477
(Erzähler) Ich war erstaunt,wie sie sich entwickelt hatte.
1307
01:51:34,688 --> 01:51:37,043
Woher hatte sie all diese Gedanken?
1308
01:51:37,248 --> 01:51:41,764
War sie viel schlauer als ich?Und wahnsinnig intelligent?
1309
01:51:43,688 --> 01:51:46,600
- Was guckst du so?
- Nichts.
1310
01:51:48,648 --> 01:51:52,004
- Wie heißt der Maler?
- Willst du das wirklich wissen?
1311
01:51:53,008 --> 01:51:55,920
Altdorfer ist sein Name. Kennst du ihn?
1312
01:51:56,128 --> 01:51:59,723
Ich habe ihn angerufen.
Wir können von mir aus gehen.
1313
01:52:00,608 --> 01:52:02,997
Ich mache mich nur noch kurz fertig.
1314
01:52:03,808 --> 01:52:05,764
(melancholische Klänge)
1315
01:52:09,848 --> 01:52:15,366
(Erzähler) Sie zog ihr Sommerkleid an,das sie früher für ihn angezogen hatte.
1316
01:52:15,568 --> 01:52:18,605
Mein Gott, war das alles traurig.
1317
01:52:25,328 --> 01:52:27,637
Dich werde ich eines Tages heiraten,
1318
01:52:27,848 --> 01:52:31,363
dachte ich plötzlichmit zusammengebissenen Zähnen.
1319
01:52:31,568 --> 01:52:35,197
Ich werde, wenn ich alt bin,an dieser Garagenwand lehnen,
1320
01:52:35,408 --> 01:52:38,127
wie damals Herr Werner.
1321
01:52:38,408 --> 01:52:42,560
Seine Biersorte trinkenund seine Zigarettenmarke rauchen.
1322
01:52:42,848 --> 01:52:44,520
Das schwöre ich.
1323
01:52:49,528 --> 01:52:53,316
Herr Werner erwartete uns.Er hatte sich fein gemacht.
1324
01:52:53,528 --> 01:52:57,237
Er hatte seine besten Sachen angezogen,um uns zu empfangen.
1325
01:52:57,448 --> 01:53:02,078
Er hatte immer noch Stilund war noch der gleiche Gentleman.
1326
01:53:13,888 --> 01:53:17,324
(elektronische Stimme)
Gib mir mal 'ne Kippe, komm.
1327
01:53:25,208 --> 01:53:27,881
(melancholische Klänge)
1328
01:53:37,088 --> 01:53:40,125
Musst nicht weinen.
Ich bin bald wieder daheim.
1329
01:53:41,368 --> 01:53:43,120
Weißt du noch, früher?
1330
01:53:44,968 --> 01:53:46,720
Mit der Badewanne?
1331
01:53:48,288 --> 01:53:49,801
Das machen wir wieder.
1332
01:53:54,048 --> 01:53:55,003
Robert.
1333
01:53:56,728 --> 01:53:58,480
Mensch Kinder, kommt her.
1334
01:54:02,368 --> 01:54:06,156
- Schön, dass du wieder da bist.
- Ja, ich bin wieder da.
1335
01:54:09,448 --> 01:54:10,722
Hört mal.
1336
01:54:13,088 --> 01:54:15,044
(kaum hörbare Musik)
1337
01:54:18,488 --> 01:54:22,481
Weißt du noch? Das hörten wir,
als du mir beim Mauern halfst.
1338
01:54:35,928 --> 01:54:38,396
Das hilft, seht ihr? Das hilft.
1339
01:54:42,368 --> 01:54:43,323
Komm.
1340
01:54:45,968 --> 01:54:48,436
Komm, zieh mal, mein Schätzchen.
1341
01:54:49,648 --> 01:54:52,082
Das hilft, gell? Das tut gut.
1342
01:54:55,288 --> 01:54:57,643
(Erzähler) Er gab ihr seine Zigarette,
1343
01:54:57,928 --> 01:55:01,921
wie man einem Baby, um es zu beruhigen,seinen Schnuller gibt.
1344
01:55:04,248 --> 01:55:05,966
Ich liebe dich.
1345
01:55:09,128 --> 01:55:10,686
Ich liebe dich auch.
1346
01:55:16,488 --> 01:55:20,117
(Erzähler) In diesem Momentging unsere Kindheit zu Ende.
1347
01:55:20,888 --> 01:55:23,118
Laura! Laura!
1348
01:55:23,928 --> 01:55:25,520
Laura, komm raus.
1349
01:55:25,728 --> 01:55:27,684
Komm schon. Jetzt komm doch!
1350
01:55:27,968 --> 01:55:30,402
- Was ist denn?
- Zieh dir ein Kleid an.
1351
01:55:30,688 --> 01:55:33,805
- Das schönste, das du hast.
- Aber warum denn?
1352
01:55:34,008 --> 01:55:36,681
Jetzt komm schon, komm. Ja, komm!
1353
01:55:41,768 --> 01:55:43,998
(ruhige Klänge)
1354
01:56:05,008 --> 01:56:07,681
- Was hast du vor?
- Das wirst du schon sehen.
1355
01:56:21,768 --> 01:56:23,724
(ruhige Musik)
1356
01:56:25,608 --> 01:56:28,998
Komm hinein, Laura.
Jetzt komm schon, komm!
1357
01:56:29,648 --> 01:56:31,684
Komm hier rein. Komm!
1358
01:56:32,848 --> 01:56:34,884
Du wirst sehen, es ist ganz warm.
1359
01:56:38,448 --> 01:56:40,404
(ruhige Musik)
1360
01:57:42,528 --> 01:57:44,484
(Musik endet abrupt)
1361
01:58:10,008 --> 01:58:12,886
("Dust in the Wind" von Kansas erklingt)
1362
01:58:49,808 --> 01:58:52,527
(sie lachen)
1363
01:59:10,808 --> 01:59:13,117
(sie beginnt zu schluchzen)
1364
01:59:45,768 --> 01:59:47,884
(Musik verstummt)
1365
01:59:52,848 --> 01:59:55,760
(Erzähler)
Das Internat war ein Auffanglager
1366
01:59:55,968 --> 01:59:59,005
für abgeschobene Kinderaus der Mittelschicht.
1367
01:59:59,208 --> 02:00:01,403
Eine Art Besserungsanstalt.
1368
02:00:01,688 --> 02:00:05,317
Da war der Precht,der nachts seine Knochen wachsen hörte.
1369
02:00:05,608 --> 02:00:08,839
Der Arzt verordnete ihmValium und Wachstumsblocker.
1370
02:00:09,128 --> 02:00:13,918
Sie standen vor dem Bett, neben Körnern,die dem Knochenaufbau dienten.
1371
02:00:16,408 --> 02:00:19,957
Da war Ackermannbei seiner nächtlichen Clerasil-Maske.
1372
02:00:20,248 --> 02:00:21,727
Scheiß Pickel!
1373
02:00:24,008 --> 02:00:27,557
Und dann gab es noch Gries,einen echten Freak.
1374
02:00:27,768 --> 02:00:32,284
Er hatte eine Hitlerfrisurund roch wie aus dem Grab auferstanden.
1375
02:00:32,488 --> 02:00:37,357
Er las Landserhefte und bastelte Panzerund Stuka-Modelle zusammen.
1376
02:00:37,648 --> 02:00:41,846
Das Einzige, was ihn interessierte,war das Dritte Reich.
1377
02:00:43,008 --> 02:00:45,841
Seine Wichsvorlagewar Großadmiral Dönitz.
1378
02:00:48,568 --> 02:00:50,365
(Motorrad nähert sich)
1379
02:01:05,448 --> 02:01:08,485
Aber immerhin lernte ich Schwarz kennen.
1380
02:01:34,848 --> 02:01:37,567
(Mann)
"Heiße Magister, heiße Doktor gar.
1381
02:01:37,768 --> 02:01:40,236
Und ziehe schon an die zehn Jahr,
1382
02:01:40,448 --> 02:01:43,838
herauf, herab und quer und krumm
1383
02:01:44,048 --> 02:01:46,881
meine Schüler an der Nase herum."
1384
02:01:52,848 --> 02:01:54,964
Herr Ackermann!
1385
02:01:57,008 --> 02:02:02,036
Warum glauben Sie wohl, kam Faust dahin,
Vernunft und Wissenschaft,
1386
02:02:02,288 --> 02:02:07,487
des Menschen allerhöchste Kraft,
zu verachten?
1387
02:02:08,488 --> 02:02:11,525
- Tangiert mich doch nicht.
- (Gelächter)
1388
02:02:12,688 --> 02:02:14,644
Ackermann, sechs.
1389
02:02:14,928 --> 02:02:18,523
Hat jemand eine bessere Antwort?
Ja, Wittich.
1390
02:02:18,808 --> 02:02:20,958
Er vermisst
menschlichen Kontakt und Liebe.
1391
02:02:21,248 --> 02:02:22,966
Sehr gut, Wittich.
1392
02:02:27,328 --> 02:02:28,397
Au!
1393
02:02:28,688 --> 02:02:30,087
Wer war das?
1394
02:02:31,368 --> 02:02:34,963
Freytag, mein lieber Freytag...
1395
02:02:35,168 --> 02:02:38,683
Wittich redet Schwachsinn.
Ackermann ist intelligenter.
1396
02:02:38,888 --> 02:02:42,483
Er hätte es viel besser formuliert.
Hätte er nicht gepennt.
1397
02:02:42,768 --> 02:02:45,601
Halten Sie doch einfach
lhren Mund, Freytag.
1398
02:02:49,848 --> 02:02:52,521
- (rülpst)
- (Gelächter)
1399
02:02:52,808 --> 02:02:54,241
(Lehrer) Schwarz.
1400
02:02:55,968 --> 02:02:56,923
Schwarz.
1401
02:02:59,128 --> 02:03:02,006
Schwarz,
sagen Sie uns doch in eigenen Worten,
1402
02:03:02,208 --> 02:03:03,960
was Faust damit meint
1403
02:03:04,168 --> 02:03:07,797
und wie er uns in die inneren Abgründe
seines Wesens führt.
1404
02:03:11,088 --> 02:03:14,160
Kannst gleich meine Faust
in deinem Arsch haben.
1405
02:03:28,128 --> 02:03:30,926
(Lied:
"I'd Love You to Want Me"von Lobo)
1406
02:03:39,768 --> 02:03:43,238
Der Song ist ein Dosenöffner, kapiert?
1407
02:03:43,448 --> 02:03:45,120
Nee, was soll das heißen?
1408
02:03:46,048 --> 02:03:47,879
Noch nie eine Muschi geleckt?
1409
02:03:55,888 --> 02:03:57,640
Soll ich dir eine besorgen?
1410
02:03:58,768 --> 02:04:00,201
Kein Problem.
1411
02:04:03,648 --> 02:04:06,845
Kannst ja mal mitkommen,
wenn ich aufreißen geh.
1412
02:04:14,648 --> 02:04:18,880
Hör mal zu, du musst mich irgendwie
durch die Prüfungen bringen.
1413
02:04:19,168 --> 02:04:21,284
Am besten unser ganzes Zimmer.
1414
02:04:22,608 --> 02:04:26,157
Noch mal sitzenbleiben
kann sich keiner von uns leisten.
1415
02:04:26,368 --> 02:04:27,847
Ja, ist klar.
1416
02:04:41,928 --> 02:04:44,681
Weißt du schon,
was du später werden willst?
1417
02:04:45,688 --> 02:04:48,122
Künstler irgendwie. Und du?
1418
02:04:50,328 --> 02:04:51,397
Zuhälter.
1419
02:04:52,968 --> 02:04:56,677
Apropos einlochen.
Ich glaub, ich geh jetzt mal einlochen.
1420
02:05:17,888 --> 02:05:20,004
Wollen wir uns mal kennenlernen?
1421
02:05:31,568 --> 02:05:34,924
Alle bestanden.
Wundem haben wir das zu verdanken?
1422
02:05:35,128 --> 02:05:37,688
Reich mir die Flosse, Volksgenosse.
1423
02:05:38,848 --> 02:05:42,523
- Ist die feucht.
- Das muss gefeiert werden.
1424
02:05:42,728 --> 02:05:45,196
- Ja, auf Robert.
- Robert.
1425
02:05:48,128 --> 02:05:50,084
Ich weiß auch schon, wo.
1426
02:05:51,088 --> 02:05:53,044
(Volksmusik)
1427
02:06:03,488 --> 02:06:06,321
Schaut mal her, das Robertle.
1428
02:06:08,248 --> 02:06:11,365
Ist das schön.
Was bist du groß geworden, mein Bub.
1429
02:06:11,568 --> 02:06:14,321
Schauen Sie, Herr Direktor,
das Robertle.
1430
02:06:15,128 --> 02:06:18,518
Hi, Opi!
Glückwunsch zum Siebzigsten.
1431
02:06:18,728 --> 02:06:23,119
- Wie du wieder aussiehst.
- Lass doch. Freu dich, dass er da ist.
1432
02:06:24,648 --> 02:06:27,242
Ich habe ein paar Freunde mitgebracht.
1433
02:06:27,448 --> 02:06:29,678
Das ist Gries, ein Klassenkamerad.
1434
02:06:30,448 --> 02:06:31,767
Gnädige Frau.
1435
02:06:31,968 --> 02:06:35,005
Erlaube mir,
Ihnen zum Ehrentag zu gratulieren.
1436
02:06:35,208 --> 02:06:37,563
Sie sammeln das Deutsche Reich?
1437
02:06:38,848 --> 02:06:41,362
Sie interessieren sich für Briefmarken?
1438
02:06:41,568 --> 02:06:44,480
Eher für Panzermodelle
der deutschen Armee.
1439
02:06:44,688 --> 02:06:47,486
Du weißt doch,
mein Großvater war an der Ostfront.
1440
02:06:47,688 --> 02:06:50,043
- (Erich) Division?
- Afrikakorps, Rommel.
1441
02:06:51,488 --> 02:06:54,525
- Besetzte Gebiete im Osten?
- Die sechste Armee.
1442
02:06:54,728 --> 02:06:59,358
Besonders das 24. Panzerkorps
unter General Willibald von Langermann.
1443
02:06:59,568 --> 02:07:01,604
- Ah, der Vorstoß.
- Der Vorstoß.
1444
02:07:04,208 --> 02:07:05,436
Guter Mann.
1445
02:07:05,728 --> 02:07:10,404
Schau mal, das ist meine Enkelin Anita.
Da guckst du, gell?
1446
02:07:11,408 --> 02:07:13,638
Das wird dein Abend, Robbie, ne?
1447
02:07:27,808 --> 02:07:30,117
Danke für die Einladung und gute Nacht.
1448
02:07:30,408 --> 02:07:31,966
Ich muss leider nach Hause.
1449
02:07:33,128 --> 02:07:34,083
Laura!
1450
02:07:35,408 --> 02:07:38,002
Ich dachte schon,
du kennst mich nicht mehr.
1451
02:07:38,208 --> 02:07:41,598
- Doch... Ich wollt dir ja schreiben.
- Gib dir keine Mühe.
1452
02:07:42,728 --> 02:07:45,561
- Ihr kennt euch?
- Aus der Kindheit.
1453
02:07:45,848 --> 02:07:49,443
Dann setz dich doch.
Roberts Freunde sind meine Freunde.
1454
02:07:49,648 --> 02:07:51,843
Na gut, auf ein Bier.
1455
02:07:57,568 --> 02:08:00,002
(Lied: "Anita" von Costa Cordalis)
1456
02:08:04,888 --> 02:08:07,925
Oh nee.
Bitte nicht schon wieder dieser Song.
1457
02:08:08,208 --> 02:08:10,676
Den habe ich heute schon zehnmal gehört.
1458
02:08:10,888 --> 02:08:12,765
Was würdest du denn gern hören?
1459
02:08:15,888 --> 02:08:19,676
- Darf ich deine Top Ten erraten?
- Okay.
1460
02:08:19,968 --> 02:08:22,357
Bei drei Treffern
hast du einen Tanz frei.
1461
02:08:22,648 --> 02:08:25,606
- Schaffst du doch nie.
- Wir werden sehen.
1462
02:08:25,808 --> 02:08:28,686
- Aber du musst ehrlich sein, okay?
- Okay.
1463
02:08:30,168 --> 02:08:32,841
Zum Beispiel
Rod Stewart, "I Am Sailing".
1464
02:08:34,048 --> 02:08:35,561
Stimmt.
1465
02:08:35,848 --> 02:08:38,078
Cat Stevens, "Morning Has Broken".
1466
02:08:39,128 --> 02:08:43,280
- Das war einfach.
- Na gut, dann was Spezielleres.
1467
02:08:44,328 --> 02:08:45,920
"Hotel California".
1468
02:08:46,208 --> 02:08:48,927
- Was ist dabei so speziell?
- War's richtig?
1469
02:08:49,128 --> 02:08:52,564
- Ja.
- Machen wir weiter, bis ich zehn habe?
1470
02:08:52,848 --> 02:08:54,201
Das schaffst du nie.
1471
02:08:54,488 --> 02:08:58,606
"Angie". "Children of the Revolution".
"Stairway to Heaven".
1472
02:08:58,888 --> 02:09:01,721
- "Nightfever". "Hurricane".
- Genau.
1473
02:09:01,928 --> 02:09:04,886
"I Shot the Sheriff". "AHeart of Gold".
1474
02:09:05,088 --> 02:09:07,921
"48 Crash". "I'm on Fire".
1475
02:09:08,208 --> 02:09:11,325
- Woher weißt du das alles?
- Soll ich ehrlich sein?
1476
02:09:11,528 --> 02:09:14,167
Mein Vater hat eine Disko,
da leg ich auf.
1477
02:09:14,368 --> 02:09:18,600
Joe Cocker kommt in unser Kaff.
Ich hab noch ein Ticket. Hast du Lust?
1478
02:09:18,888 --> 02:09:21,641
- In welchem Kaff wohnst du denn?
- Würzburg.
1479
02:09:21,848 --> 02:09:25,204
- Das nennst du Kaff?
- Na gut, im Gegensatz zu Berlin.
1480
02:09:25,488 --> 02:09:28,639
- Wo ich demnächst hingehen werde.
- Nach Berlin?
1481
02:09:28,928 --> 02:09:32,000
(Mann) Jetzt reicht's.
Jetzt mal was Richtiges.
1482
02:09:32,288 --> 02:09:34,756
Leg mal "Daddy Cool" auf.
1483
02:09:36,488 --> 02:09:40,276
("Daddy Cool" von Boney M. Erklingt)
Leute, jetzt will ich tanzen.
1484
02:09:41,648 --> 02:09:44,287
Darf ich bitten?
Komm du mal mit. Na komm.
1485
02:09:56,488 --> 02:09:59,958
- Ist ein toller Typ, den du da kennst.
- Findest du, ja?
1486
02:10:00,248 --> 02:10:02,921
- Du nicht?
- Aber du ja offenbar.
1487
02:10:04,368 --> 02:10:07,166
Warum sagt er dann,
du wärst sein Freund?
1488
02:10:08,168 --> 02:10:12,639
Ich half ihm, das Schuljahr zu bestehen.
Ist keine Intelligenzbestie.
1489
02:10:22,288 --> 02:10:26,679
Mein größtes Vorbild war ohne Zweifel
Reichsadmiral von Dönitz.
1490
02:10:26,968 --> 02:10:29,801
Der ja, was seine Treue
zum Führer anging,
1491
02:10:30,008 --> 02:10:35,719
noch viel weiter gegangen ist
als Rommel...
1492
02:10:35,928 --> 02:10:37,725
oder irgendjemand...
1493
02:10:38,568 --> 02:10:42,846
Haben Sie sehr schön gesagt.
Ganz tadellos.
1494
02:10:44,568 --> 02:10:46,718
Komm, Erich, wir gehen.
1495
02:10:46,928 --> 02:10:49,886
Erich. Komm, wir gehen.
1496
02:10:51,728 --> 02:10:53,684
(Diskomusik läuft weiter)
1497
02:11:03,848 --> 02:11:05,804
(Lied verstummt)
1498
02:11:07,768 --> 02:11:10,840
("I'd Love You to Want Me"
von Lobo erklingt)
1499
02:12:17,728 --> 02:12:20,447
("Morning Has Broken"von Cat Stevens)
1500
02:12:32,888 --> 02:12:35,163
- Na?
- Was willst du?
1501
02:12:36,248 --> 02:12:40,287
Ich geh jetzt. Magst du mich
noch ein Stück zum Bus begleiten?
1502
02:12:40,968 --> 02:12:42,481
Okay.
1503
02:12:47,208 --> 02:12:51,520
- Wie findest du denn eigentlich Schwarz?
- Schwarz heißt er?
1504
02:12:51,728 --> 02:12:54,196
- Ganz nett.
- Mehr nicht?
1505
02:12:55,128 --> 02:12:58,404
Nein, natürlich nicht. Wieso?
1506
02:12:58,608 --> 02:13:02,726
Zu "I'd Love You to Want Me"
tanzt man nur, wenn man verliebt ist.
1507
02:13:02,928 --> 02:13:04,646
Bist du so eifersüchtig?
1508
02:13:04,928 --> 02:13:09,479
Ich hätte das niemals mit wem getanzt,
in den ich nicht verliebt wäre.
1509
02:13:11,248 --> 02:13:12,203
Robert.
1510
02:13:14,768 --> 02:13:17,441
Ich hätte viel lieber
mit dir dazu getanzt.
1511
02:13:18,168 --> 02:13:19,123
Wirklich?
1512
02:13:22,048 --> 02:13:23,686
Der Bus kommt.
1513
02:13:24,888 --> 02:13:28,483
- Du kannst mich ja mal besuchen kommen.
- Mhm, mach ich.
1514
02:13:44,408 --> 02:13:47,400
(Klaus) Jetzt hör mir mal gut zu,mein Junge, ja?
1515
02:13:48,848 --> 02:13:52,921
Die Oma...
Die Oma Hildegard, die ist tot.
1516
02:13:53,768 --> 02:13:56,965
- Was?
- Ja, schöne Scheiße ist das, ich weiß.
1517
02:13:58,248 --> 02:14:02,287
Dein Großvater weigert sich,weiter fürs Internat zu bezahlen.
1518
02:14:02,568 --> 02:14:04,923
Das hast du dir ja selber eingebrockt.
1519
02:14:05,128 --> 02:14:07,961
Was ich sagen will:
Ich kann es nicht bezahlen,
1520
02:14:08,168 --> 02:14:12,047
deine Mutter schon gar nicht,
also du kannst es dir aussuchen.
1521
02:14:12,248 --> 02:14:15,923
Du kommst nach Berlinoder du arbeitest in einer Fabrik.
1522
02:14:18,008 --> 02:14:19,566
Hm, Robert?
1523
02:14:21,208 --> 02:14:23,438
Hallo? Robert?
1524
02:14:24,888 --> 02:14:27,163
"Da antwortet Jesus und sprach:
1525
02:14:27,448 --> 02:14:32,522
Es war ein Mensch, der ging
von Jerusalem hinab gen Jericho..."
1526
02:14:32,808 --> 02:14:34,605
Kleine Spende?
1527
02:14:36,368 --> 02:14:37,881
Fürs Internat?
1528
02:14:40,648 --> 02:14:43,082
Bitte eine kleine Spende.
1529
02:14:43,288 --> 02:14:45,882
Dass ich weiter
aufs Internat gehen kann.
1530
02:14:48,328 --> 02:14:49,761
Fürs Internat.
1531
02:14:58,768 --> 02:15:02,443
- Wie geht's mit dir jetzt weiter?
- Keine Ahnung.
1532
02:15:03,648 --> 02:15:07,402
- Und bei dir?
- Na ja, ich hab drei Miezen in Würzburg.
1533
02:15:07,608 --> 02:15:10,566
Eine davon
schick ich im Herbst auf den Strich.
1534
02:15:12,488 --> 02:15:14,160
Falls du Probleme hast.
1535
02:15:14,448 --> 02:15:16,484
- Du hast meine Nummer.
- Danke.
1536
02:15:18,968 --> 02:15:22,199
Alter, mach's gut.
Meine Stute wartet schon.
1537
02:15:22,408 --> 02:15:24,603
Ja. Ist klar.
1538
02:15:30,128 --> 02:15:32,198
(Motorrad startet)
1539
02:15:44,728 --> 02:15:46,764
(melancholische Klänge)
1540
02:15:58,128 --> 02:16:01,962
- Hallo.
- Hab den Bus verpasst, bin gelaufen.
1541
02:16:02,168 --> 02:16:04,204
Hast du schlechte Laune?
1542
02:16:05,208 --> 02:16:06,960
Nein, gar nicht.
1543
02:16:08,968 --> 02:16:12,085
- Meine Großmutter ist tot.
- Oh je, tut mir leid.
1544
02:16:12,288 --> 02:16:15,405
Mein Vater
gibt mir kein Geld mehr fürs Internat.
1545
02:16:15,608 --> 02:16:18,964
- Du Ärmster.
- Jetzt muss ich in der Fabrik arbeiten.
1546
02:16:22,368 --> 02:16:24,438
Und du? Was machst du?
1547
02:16:25,488 --> 02:16:29,037
Ich hab mir überlegt,
doch keine Ferienarbeit zu machen.
1548
02:16:29,328 --> 02:16:32,081
Ich will lieber
für mein Stipendium lernen.
1549
02:16:34,488 --> 02:16:38,481
Was?
Du gehst also nicht in die Fabrik?
1550
02:16:39,288 --> 02:16:42,121
Morgen verschwinde ich,
was will ich denn hier?
1551
02:16:42,328 --> 02:16:45,798
- Ich gehöre sowieso nicht hierher.
- Sei doch nicht böse.
1552
02:16:46,008 --> 02:16:48,647
Wir können viel Zeit
miteinander verbringen.
1553
02:16:54,128 --> 02:16:55,686
Marx hatte recht.
1554
02:16:55,888 --> 02:17:00,439
Die ökonomischen Verhältnisse
bestimmen das Denken, nicht andersrum.
1555
02:17:01,808 --> 02:17:04,845
Es war vollkommener Schwachsinn
herzukommen.
1556
02:17:06,648 --> 02:17:08,081
Na gut.
1557
02:17:15,528 --> 02:17:17,883
Hallo. Na?
1558
02:17:18,608 --> 02:17:19,563
Na?
1559
02:17:21,608 --> 02:17:23,803
Ich hab mir Folgendes überlegt:
1560
02:17:25,208 --> 02:17:29,884
Wenn ich das Stipendium bekomme,
dann teile ich es mit dir.
1561
02:17:31,008 --> 02:17:33,442
Dann kannst du
weiter zur Schule gehen.
1562
02:17:35,448 --> 02:17:39,236
- Das hast du dir überlegt?
- Du kannst mir beim Lernen helfen.
1563
02:17:39,448 --> 02:17:42,042
- Damit ich es schaffe.
- Ich?
1564
02:17:43,128 --> 02:17:47,007
Na ja, jetzt,
wo du so ein Superschüler bist.
1565
02:17:51,128 --> 02:17:54,757
Warum hat sich die flämische Malerei
so autark entwickelt?
1566
02:17:54,968 --> 02:17:58,483
Nun, das ist eine sehr allgemeine Frage.
1567
02:17:58,688 --> 02:18:01,600
Ich würde sagen,
es liegt vor allem an Bruegel.
1568
02:18:01,888 --> 02:18:04,243
Er entwickelte die Zentralperspektive.
1569
02:18:04,528 --> 02:18:08,407
Betrachtet man die Winterlandschaft,
dann merkt man,
1570
02:18:08,688 --> 02:18:13,398
dass es Bruegel nicht so sehr
auf eine authentische Wiedergabe ankam,
1571
02:18:13,608 --> 02:18:17,760
sondern auf eine subjektive
Durchdringung des Ganzen.
1572
02:18:17,968 --> 02:18:23,440
Meiner Meinung nach
ist es eine Allegorie auf die Kindheit.
1573
02:18:23,648 --> 02:18:26,799
Aber wie gesagt,
das ist meine Interpretation.
1574
02:18:28,048 --> 02:18:29,561
Ach ja, ist es das?
1575
02:18:32,928 --> 02:18:34,077
Hey.
1576
02:18:37,568 --> 02:18:39,240
Hey.
1577
02:18:59,488 --> 02:19:01,444
(ruhige Musik)
1578
02:19:26,568 --> 02:19:28,843
(Erzähler) Ich ließ etwas Saft ab.
1579
02:19:29,048 --> 02:19:30,720
Man wird wohl impotent,
1580
02:19:30,928 --> 02:19:34,807
wenn sich der Samenzu lange in den engen Hosen staut.
1581
02:19:45,768 --> 02:19:47,326
Hallo, Frau Werner.
1582
02:19:48,128 --> 02:19:49,083
Hallo.
1583
02:19:56,448 --> 02:19:59,679
- Können wir weitermachen?
- Selbstverständlich.
1584
02:20:02,208 --> 02:20:05,006
- Wo waren wir?
- Zentralperspektive.
1585
02:20:05,208 --> 02:20:06,527
Genau.
1586
02:20:15,688 --> 02:20:18,282
Ich hab eine Überraschung für dich.
1587
02:20:30,448 --> 02:20:33,679
("I'd Love You to Want Me"
von Lobo erklingt)
1588
02:20:34,888 --> 02:20:37,243
Na? Gefällt dir das noch?
1589
02:20:38,448 --> 02:20:40,916
Darauf wolltest du doch mit mir tanzen.
1590
02:20:42,008 --> 02:20:45,284
- Aber, ich kann gar nicht...
- Das geht ganz einfach.
1591
02:20:46,248 --> 02:20:47,681
Komm her.
1592
02:21:45,688 --> 02:21:48,282
So, jetzt ist es genug.
(Musik verstummt)
1593
02:21:51,328 --> 02:21:53,319
Das kannst du doch nicht machen!
1594
02:21:53,608 --> 02:21:57,157
Wenn du mich ständig abhältst,
mach ich es mit 'ner anderen.
1595
02:21:57,448 --> 02:22:00,008
Sei still! Wenn meine Mutter das hört.
1596
02:22:00,288 --> 02:22:03,519
Was soll sie denken,
was wir die ganze Zeit machen?
1597
02:22:03,808 --> 02:22:07,164
Glaubst du, es macht mir Spaß,
hier lernen zu müssen,
1598
02:22:07,368 --> 02:22:10,644
während die anderen sich
in Italien am Strand tummeln?
1599
02:22:10,848 --> 02:22:14,557
Ständig behelligt mich meine Mutter,
was wir machen.
1600
02:22:22,528 --> 02:22:24,439
(schluchzt)
1601
02:22:28,768 --> 02:22:30,520
Ich weiß, was du denkst.
1602
02:22:32,888 --> 02:22:35,004
Dass ich nicht zeitgemäß bin.
1603
02:22:36,208 --> 02:22:39,757
Und dass das, was wir machen,
nicht zeitgemäß ist.
1604
02:22:39,968 --> 02:22:43,199
Das... das denk ich doch gar nicht.
1605
02:22:43,488 --> 02:22:46,127
Aber wenn es dir nicht genügt,
1606
02:22:46,328 --> 02:22:51,243
und du mich nicht lieb genug hast,
musst du es mit einer anderen versuchen.
1607
02:22:51,568 --> 02:22:54,480
Das würd ich niemals, niemals!
1608
02:22:54,768 --> 02:22:56,520
Bitte glaub mir das.
1609
02:22:59,528 --> 02:23:02,281
Ich verspreche dir,
ich warte, bis du es willst.
1610
02:23:02,488 --> 02:23:04,240
Aber ich will es ja.
1611
02:23:06,128 --> 02:23:07,880
Ich will es ja!
1612
02:23:09,648 --> 02:23:11,604
Aber noch nicht jetzt.
1613
02:23:14,448 --> 02:23:17,246
Es ist doch viel schöner,
noch zu warten.
1614
02:23:18,288 --> 02:23:21,246
Außerdem,
ist es denn wirklich so wichtig?
1615
02:23:23,448 --> 02:23:26,360
Denkst du denn gar nicht daran?
1616
02:23:27,688 --> 02:23:29,599
Natürlich denk ich dran.
1617
02:23:31,168 --> 02:23:34,797
Aber ich finde es genauso schön,
spazieren zu gehen.
1618
02:23:37,808 --> 02:23:43,360
Ich denk viel öfter, dass ich mit keinem
meine Zeit verbringen will als mit dir.
1619
02:23:48,128 --> 02:23:50,642
Magst du mich denn körperlich gar nicht?
1620
02:23:53,728 --> 02:23:57,038
Doch, sogar sehr.
1621
02:23:58,248 --> 02:23:59,806
Du Dummkopf.
1622
02:24:02,728 --> 02:24:03,922
(es klopft)
1623
02:24:04,208 --> 02:24:05,721
(Frau Werner) Robert?
1624
02:24:07,408 --> 02:24:09,524
Ja, Frau Werner?
1625
02:24:09,728 --> 02:24:12,447
Komm mit rüber.
Deiner Omi geht es nicht gut.
1626
02:24:18,848 --> 02:24:20,281
(ächzt vor Schmerzen)
1627
02:24:21,288 --> 02:24:22,323
Omi!
1628
02:24:26,568 --> 02:24:27,967
Opi! Opi!
1629
02:24:28,248 --> 02:24:31,206
Oma ist zusammengebrochen.
Ich weiß nicht, was sie hat.
1630
02:24:33,368 --> 02:24:35,723
(unheilvolle Klänge)
1631
02:24:46,928 --> 02:24:49,362
(Krankenwagensirene ertönt)
1632
02:24:50,408 --> 02:24:53,764
(Erzähler)
Meine Großmutter hatte Nierenversagen.
1633
02:24:53,968 --> 02:24:59,520
Sie brauchte dringend eine Spenderniere,aber es war keine in Aussicht.
1634
02:24:59,728 --> 02:25:01,798
Sie würde sterben.
1635
02:25:02,008 --> 02:25:04,920
Also beschloss er,seine Niere zu spenden.
1636
02:25:06,768 --> 02:25:09,123
Die Familie versammelte sich.
1637
02:25:14,968 --> 02:25:16,720
Na, kleiner Bruder.
1638
02:25:19,488 --> 02:25:20,921
Hallo.
1639
02:25:22,328 --> 02:25:24,796
- Wo ist Papa?
- Der wird gerade operiert.
1640
02:25:39,768 --> 02:25:42,726
Und du? Na, mein Sohn?
1641
02:25:43,008 --> 02:25:45,442
Oh Gott, bist du groß geworden.
1642
02:25:46,848 --> 02:25:48,679
Und wer bist du?
1643
02:25:48,888 --> 02:25:52,119
Ich bin die Laura.
Erkennen Sie mich nicht mehr?
1644
02:25:53,768 --> 02:25:57,681
Nein. Aber ich bin sehr beeindruckt.
1645
02:25:57,888 --> 02:26:00,448
Du weißt ja,
ich hab die Mädchen gern.
1646
02:26:00,728 --> 02:26:04,403
- Das ist jetzt nicht der Zeitpunkt.
- Ja, kleiner Bruder.
1647
02:26:05,488 --> 02:26:08,924
(Erzähler)
Meinem Großvater ging es nicht gut.
1648
02:26:09,128 --> 02:26:14,077
Mein Vater befahl,es meiner Großmutter nicht zu sagen,
1649
02:26:14,288 --> 02:26:17,724
dass er es war,der ihr seine Niere geopfert hatte.
1650
02:26:17,928 --> 02:26:21,807
Er glaubte, sie wäre nie bereit,dieses Opfer anzunehmen.
1651
02:26:26,648 --> 02:26:29,924
(flüstert) Mama, Mama.
1652
02:26:34,488 --> 02:26:36,285
(heiser) Wo ist Erich?
1653
02:26:37,888 --> 02:26:41,324
Der hat sich die Grippe geholt,
der darf nicht zu dir.
1654
02:26:41,528 --> 02:26:45,123
Aber er lässt dir ausrichten,
dass er an dich denkt
1655
02:26:45,408 --> 02:26:49,321
und dich besuchen kommt,
sobald er nicht mehr ansteckend ist.
1656
02:26:49,528 --> 02:26:51,086
Du musst jetzt schlafen.
1657
02:26:52,648 --> 02:26:54,206
Wir sind ja da.
1658
02:27:03,248 --> 02:27:05,318
(Klaus) Erst die Ingeborg.
1659
02:27:06,288 --> 02:27:07,880
Dann die Gila.
1660
02:27:09,488 --> 02:27:11,479
Dann der Papa.
1661
02:27:13,928 --> 02:27:16,078
Ihr kapiert das nicht, hm?
1662
02:27:16,368 --> 02:27:18,404
Ihr versteht das nicht.
1663
02:27:18,688 --> 02:27:20,963
Ihr kapiert das nicht!
1664
02:27:23,768 --> 02:27:27,602
Jetzt geht's ans Eingemachte,
du Arschloch! Ans Eingemachte!
1665
02:27:27,808 --> 02:27:30,003
Komm, wir gehen. Komm.
1666
02:27:31,928 --> 02:27:33,839
Dir ist nicht zu helfen, Klaus.
1667
02:27:42,168 --> 02:27:44,124
(Klaus) Ich kapier's nicht.
1668
02:27:45,288 --> 02:27:46,846
Ich kapier's nicht.
1669
02:27:47,128 --> 02:27:48,447
Ich...
1670
02:27:50,528 --> 02:27:53,167
kapier's... nicht.
1671
02:27:54,448 --> 02:27:56,006
Ich kapier's nicht.
1672
02:28:14,528 --> 02:28:16,280
Robert.
1673
02:28:16,488 --> 02:28:18,160
Mein Sohn.
1674
02:28:18,368 --> 02:28:21,246
Na? Was machst du denn hier?
1675
02:28:21,528 --> 02:28:23,086
Geh ins Bett.
1676
02:28:27,448 --> 02:28:29,200
Trink deine Milch.
1677
02:28:32,008 --> 02:28:33,566
Für die Ingeborg. Stirb!
1678
02:28:36,008 --> 02:28:37,441
(unverständlich)
1679
02:28:39,648 --> 02:28:41,161
Der ist für die Gudrun.
1680
02:28:47,048 --> 02:28:50,165
(Laura)
Ich werde immerzu dir halten.
1681
02:28:50,368 --> 02:28:52,120
Das schwör ich dir.
1682
02:28:52,408 --> 02:28:54,603
(Klaus schreit) Der ist für die Gila!
1683
02:29:03,688 --> 02:29:05,519
Ich mache Schluss mit denen.
1684
02:29:07,008 --> 02:29:08,760
Ich brauche keine Eltern.
1685
02:29:09,968 --> 02:29:13,404
- Das sage ich auch meiner Mutter.
- (Klaus) Für den Papa!
1686
02:29:13,608 --> 02:29:17,078
(Robert) So eine Drecksau.
Zuerst macht sie ihn fertig.
1687
02:29:18,168 --> 02:29:20,921
Dann lässt sie uns beide im Stich.
1688
02:29:22,728 --> 02:29:24,844
Mein armer, kleiner Hase.
1689
02:29:28,848 --> 02:29:30,804
(melancholische Klänge)
1690
02:29:41,448 --> 02:29:43,916
Ich kann Omi nicht mehr länger anlügen.
1691
02:29:45,608 --> 02:29:48,964
Opi geht's zu schlecht.
Sie muss das wissen.
1692
02:29:50,768 --> 02:29:54,158
Sonst würden wir sie
um den Abschied von ihm betrügen.
1693
02:29:58,048 --> 02:29:59,800
Meinst du wirklich?
1694
02:30:04,448 --> 02:30:06,200
Sie können jetzt zu ihr.
1695
02:30:25,288 --> 02:30:28,086
- Morgen, Omi.
- Morgen, mein Junge.
1696
02:30:28,288 --> 02:30:31,678
- Gut siehst du aus.
- Morgen, Mami.
1697
02:30:38,888 --> 02:30:40,765
Was ist los, hm?
1698
02:30:43,088 --> 02:30:45,044
Omi, wir müssen dir was sagen.
1699
02:30:46,688 --> 02:30:49,282
Opi hat seine Niere für dich geopfert.
1700
02:30:50,168 --> 02:30:52,762
Das ist der Grund,
weshalb er nicht da ist.
1701
02:31:01,688 --> 02:31:03,440
Und wie geht es ihm?
1702
02:31:06,848 --> 02:31:08,600
Geht ihm nicht gut.
1703
02:31:11,248 --> 02:31:13,159
Was... Was soll das heißen?
1704
02:31:17,808 --> 02:31:22,279
- Ich will zu ihm. Wo liegt er?
- Zwei Zimmer weiter.
1705
02:31:27,608 --> 02:31:30,759
Ich bin's, Elisabeth.
1706
02:31:31,968 --> 02:31:33,526
Ich bin bei dir.
1707
02:31:36,648 --> 02:31:39,560
- Ich will bei ihm liegen.
- Das geht nicht.
1708
02:31:39,768 --> 02:31:43,124
Natürlich geht das.
Man muss sie nur näher ranrücken.
1709
02:31:45,128 --> 02:31:46,481
Hilf mir.
1710
02:31:47,288 --> 02:31:49,006
Gehen Sie bitte.
1711
02:32:02,288 --> 02:32:04,597
Lasst mich bitte mit ihm allein.
1712
02:32:20,448 --> 02:32:22,882
Ich bin bei dir, hm?
1713
02:32:30,248 --> 02:32:31,920
(ruhige Musik)
1714
02:32:47,088 --> 02:32:49,807
(Elisabeth)
Du kannst nicht deine Niere opfern
1715
02:32:50,088 --> 02:32:52,283
und dann plötzlich verschwinden.
1716
02:32:55,408 --> 02:32:58,081
Du musst noch
ein bisschen bei mir bleiben.
1717
02:32:59,608 --> 02:33:01,599
Denk an deine Briefmarken.
1718
02:33:15,968 --> 02:33:17,401
Na, Opi?
1719
02:33:20,528 --> 02:33:24,203
- Mein Junge.
- Opi, du bist ein Held.
1720
02:33:25,608 --> 02:33:29,567
(heiser)
Sag mal, war deine Großmutter hier?
1721
02:33:33,288 --> 02:33:35,483
Hab ich's doch nicht geträumt.
1722
02:33:37,968 --> 02:33:42,086
Sie war die ganze Zeit bei dir.
Sie wollte das unbedingt.
1723
02:33:42,368 --> 02:33:44,802
Obwohl der Arzt es ihr verboten hat.
1724
02:33:47,208 --> 02:33:48,607
Weißt du,
1725
02:33:48,808 --> 02:33:53,484
deine Großmutter
war immer die Quelle meines Lebens.
1726
02:33:56,368 --> 02:33:58,324
Egal, was war.
1727
02:34:00,488 --> 02:34:05,243
- Ich konnte es ihr nur nie zeigen.
- Dann hat sich doch alles gelohnt, oder?
1728
02:34:09,448 --> 02:34:12,121
Wann schneidest du dir
endlich die Haare?
1729
02:34:16,528 --> 02:34:18,166
(Laura) Guck mal, wie süß.
1730
02:34:19,368 --> 02:34:21,120
Hättest du das gedacht?
1731
02:34:28,728 --> 02:34:30,525
Die Ferien sind bald vorbei.
1732
02:34:32,368 --> 02:34:34,518
Du, Robert, ich habe eine Idee.
1733
02:34:34,728 --> 02:34:38,437
- Fahren wir zusammen nach Italien?
- Nach Italien?
1734
02:34:38,728 --> 02:34:42,118
Ich war da erst einmal,
aber es war wunderschön.
1735
02:34:42,328 --> 02:34:45,957
Es gab da ein kleines Hotel,
mit Balkons mit Blick zum Strand.
1736
02:34:46,248 --> 02:34:49,001
Wenn man
die Strandpromenade entlang ging,
1737
02:34:49,208 --> 02:34:52,917
war da ein Stand, wo es Eis gab,
das ganz besonders schmeckte
1738
02:34:53,128 --> 02:34:56,518
und grün und süß
und unbeschreiblich köstlich war.
1739
02:34:56,728 --> 02:34:59,162
Weißt du, wie man das nannte?
1740
02:34:59,368 --> 02:35:03,566
Pistazie. Pistazieneis nannte man das.
1741
02:35:03,768 --> 02:35:05,724
Hast du das schon mal probiert?
1742
02:35:07,568 --> 02:35:11,117
- Dann fahren wir dahin, willst du?
- Oh ja.
1743
02:35:13,368 --> 02:35:14,721
Weißt du was?
1744
02:35:16,408 --> 02:35:18,126
Ich liebe dich, Laura.
1745
02:35:22,928 --> 02:35:25,044
(Donner)
1746
02:35:43,488 --> 02:35:46,924
(Erzähler) Eine Rechnungmusste ich noch begleichen,
1747
02:35:47,128 --> 02:35:49,767
bevor ich michdem Glück überlassen konnte.
1748
02:35:49,968 --> 02:35:52,277
Ich hatte meine Mutterseit Jahren nicht gesehen,
1749
02:35:52,568 --> 02:35:54,923
keinen Pfennig Unterstützung bekommen
1750
02:35:55,128 --> 02:35:57,164
und nie von ihr gehört.
1751
02:35:59,928 --> 02:36:01,156
Es wird gut gehen.
1752
02:36:02,288 --> 02:36:07,237
Ich wollte wissen, wer das war,der mich damals in die Welt gesetzt
1753
02:36:07,528 --> 02:36:11,237
und mich anschließendvöllig mir selbst überlassen hatte.
1754
02:36:16,808 --> 02:36:18,366
Ja, bitte?
1755
02:36:19,488 --> 02:36:21,046
Hallo, Mama.
1756
02:36:26,328 --> 02:36:27,647
Robert?
1757
02:36:31,928 --> 02:36:35,159
- Das ist Laura, meine Freundin.
- Hallo.
1758
02:36:38,128 --> 02:36:40,164
Ja, dann kommt mal rein.
1759
02:36:40,448 --> 02:36:44,327
In Hamburg haben wir uns
ein Hobby daraus gemacht,
1760
02:36:44,608 --> 02:36:47,247
Villenbesitzer
bis zur Haustür zu verfolgen
1761
02:36:47,448 --> 02:36:50,326
und die Brieftaschen
von ihnen zu verlangen.
1762
02:36:50,528 --> 02:36:53,804
Wie sie sich in die Hosen
geschissen haben vor Angst.
1763
02:36:54,088 --> 02:36:58,366
Die sind um ihr Leben gelaufen,
das feige Dreckspack. (lacht)
1764
02:36:59,328 --> 02:37:02,286
Der schönste Mann war eindeutig Lenin.
1765
02:37:04,368 --> 02:37:06,563
Er sieht besser aus als Clark Gable.
1766
02:37:06,848 --> 02:37:12,161
So muss ein Revolutionsführer aussehen,
sonst gelingt die Weltrevolution nicht.
1767
02:37:12,448 --> 02:37:14,200
Wollt ihr noch ein Glas?
1768
02:37:16,168 --> 02:37:19,558
In Marrakesch fuhren wir
mit der Kutsche durch die Straßen
1769
02:37:19,848 --> 02:37:24,638
und haben körbeweise Münzen
auf die Bettler ausgeschüttet.
1770
02:37:25,648 --> 02:37:28,799
Es gab unzählige Bettler,
dicht nebeneinander.
1771
02:37:29,088 --> 02:37:33,366
Und jedes Mal, wenn der Münzsegen
auf sie niederprasselte,
1772
02:37:33,648 --> 02:37:35,525
fingen sie an, sich zu prügeln.
1773
02:37:37,448 --> 02:37:39,279
Das war jedes Mal ein Spaß.
1774
02:37:39,568 --> 02:37:43,641
Daran sah man, wie es mit der Natur
des Menschen beschaffen ist.
1775
02:37:44,848 --> 02:37:49,603
Die Weiber ließen sich 3000 Jahre lang
als Gebärmaschinen missbrauchen.
1776
02:37:49,808 --> 02:37:53,357
Es war ihnen genehmer,
dumpf wie Vieh dahinzuvegetieren
1777
02:37:53,568 --> 02:37:57,925
und Bälger zu gebären,
statt sich um sich selbst zu kümmern.
1778
02:37:58,208 --> 02:38:00,722
Deswegen sind sie dümmer als Tiere.
1779
02:38:04,448 --> 02:38:07,645
Sexuelle Freiheit
ist nur im Kommunismus realisierbar.
1780
02:38:07,848 --> 02:38:10,965
Darum gibt es dort
viele Männer mit großen Schwänzen.
1781
02:38:11,248 --> 02:38:14,763
Mein Bruder Martin dagegen
hat einen winzigen Schwanz.
1782
02:38:14,968 --> 02:38:19,359
So groß wie ein Cocktailwürstchen,
aber das stört ihn offenbar nicht.
1783
02:38:19,568 --> 02:38:25,040
Denn erzwingt Gäste immer schamlos,
mit ihm nackt in die Sauna zu gehen.
1784
02:38:25,328 --> 02:38:28,638
Wie sehr ich diesen Menschen verachte.
1785
02:38:28,848 --> 02:38:32,397
Ich überlegte mir schon mal,
ihn umbringen zu lassen.
1786
02:38:33,448 --> 02:38:35,200
Seid ihr etwa müde?
1787
02:38:39,248 --> 02:38:41,443
Gehen wir noch ins Hofbräuhaus?
1788
02:38:44,408 --> 02:38:49,004
Der Verfassungsschutz
beobachtet mich schon jahrelang.
1789
02:38:49,208 --> 02:38:50,960
Die sitzen überall.
1790
02:38:52,088 --> 02:38:54,443
Die waren sogar
bei mir in der Wohnung.
1791
02:38:55,528 --> 02:38:58,884
Die mieten das Hintergebäude,
um mich zu beobachten.
1792
02:38:59,968 --> 02:39:03,244
Abends sind die Wohnungen dunkel,
daran sehe ich es.
1793
02:39:04,168 --> 02:39:07,240
Da stehen sie und beobachten mich,
die Schweine,
1794
02:39:07,448 --> 02:39:09,279
weil ich Kommunistin bin.
1795
02:39:09,848 --> 02:39:12,885
Die denken,
dass sie was über mich herausfinden.
1796
02:39:14,848 --> 02:39:16,839
Aber da können sie lange warten.
1797
02:39:18,368 --> 02:39:21,360
Das Ganze
geht auf den neuen Verlagsleiter zurück.
1798
02:39:21,568 --> 02:39:24,162
Einen Karrieristen ohne jegliche Moral.
1799
02:39:25,728 --> 02:39:29,880
Er schmiss mich aus dem Verlag,
weil ich nicht genug einbringe.
1800
02:39:30,088 --> 02:39:33,717
So die offizielle Version.
Die wahren Gründe sind andere.
1801
02:39:33,928 --> 02:39:35,998
Darüber kann ich nicht sprechen.
1802
02:39:40,368 --> 02:39:44,077
Wo ist denn deine Freundin?
Ist sie ins Klo gefallen?
1803
02:39:44,288 --> 02:39:46,483
Sie wird schon gleich kommen.
1804
02:39:49,648 --> 02:39:54,085
Ich finde, sie ist nichts für dich.
Viel zu langweilig.
1805
02:39:55,688 --> 02:39:58,202
Du solltest dir eine andere besorgen.
1806
02:39:58,408 --> 02:40:02,003
- Eine, die weniger bürgerlich ist.
- Was geht dich das an?
1807
02:40:03,648 --> 02:40:07,766
- Viel hatte sie nicht beizutragen.
- Weil du so viel geredet hast.
1808
02:40:07,968 --> 02:40:10,436
Mag sein. Trotzdem ist sie langweilig.
1809
02:40:12,208 --> 02:40:15,837
Na? Hast du dich frisch gemacht?
1810
02:40:17,288 --> 02:40:19,518
Sie ist wirklich sehr hübsch.
1811
02:40:21,168 --> 02:40:24,797
Weißt du schon, dass Klaus
nicht dein richtiger Vater ist?
1812
02:40:26,368 --> 02:40:28,598
Dein richtiger Vater war ein Jude.
1813
02:40:30,048 --> 02:40:32,960
Ich lernte ihn
auf der Pferderennbahn kennen.
1814
02:40:37,168 --> 02:40:39,682
Jetzt weiß ich,
was aus dir geworden ist.
1815
02:40:39,888 --> 02:40:41,640
War der Sinn meines Besuchs.
1816
02:40:42,048 --> 02:40:43,686
Komm Laura, wir gehen.
1817
02:40:46,768 --> 02:40:48,645
Glaubst du das wirklich?
1818
02:40:48,848 --> 02:40:52,238
Ach was.
Die Alte hat einfach eine Meise.
1819
02:40:55,768 --> 02:40:57,724
(ruhige Musik)
1820
02:40:59,608 --> 02:41:02,361
(Erzähler)
Es war der gleiche Ort wie damals,
1821
02:41:02,568 --> 02:41:04,843
als ich mit meinem Vater hier war.
1822
02:41:05,808 --> 02:41:10,598
Nur, dass der Strand jetzt leer war.Niemand fuhr mehr an die Adria.
1823
02:41:16,608 --> 02:41:20,999
Dahinten ist der kleine Eukalyptuswald,
von dem ich dir erzählt hab.
1824
02:41:23,608 --> 02:41:25,166
Gefällt es dir hier?
1825
02:41:29,288 --> 02:41:31,244
Magst du mit mir ins Bett gehen?
1826
02:41:48,608 --> 02:41:50,883
(Lied: "Dust in the Wind"von Kansas)
146101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.