Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:29,097 --> 00:00:30,189
I don't know.
3
00:00:31,266 --> 00:00:33,598
Feels like our grave.
4
00:00:35,670 --> 00:00:37,433
Their Queen is here.
5
00:00:39,007 --> 00:00:40,941
And we have our orders.
6
00:01:05,533 --> 00:01:06,591
It's a trap.
7
00:01:22,250 --> 00:01:23,410
Hold on!
8
00:01:28,256 --> 00:01:29,314
No!
9
00:01:43,404 --> 00:01:45,463
This is what is known,
10
00:01:48,309 --> 00:01:50,504
there has always been man
11
00:01:54,349 --> 00:01:57,284
and there have always been vampires.
12
00:02:07,862 --> 00:02:11,354
Since the beginning,
the two have been locked in conflict.
13
00:02:12,700 --> 00:02:16,534
The vampires were quicker, stronger,
14
00:02:17,939 --> 00:02:20,271
but man had the sun.
15
00:02:31,319 --> 00:02:32,616
It was not enough.
16
00:02:47,335 --> 00:02:51,135
And so it went like this over many years.
17
00:02:51,306 --> 00:02:54,969
The two races destroying
not only each other,
18
00:02:55,643 --> 00:02:57,702
but the world itself.
19
00:03:00,215 --> 00:03:01,876
Facing extinction,
20
00:03:02,150 --> 00:03:07,281
mankind withdrew behind walled Cities
under the protection of the Church.
21
00:03:09,457 --> 00:03:12,392
And then the ultimate weapon was found,
22
00:03:12,694 --> 00:03:14,025
the Priests.
23
00:03:21,236 --> 00:03:24,171
Warriors with extraordinary powers,
24
00:03:24,339 --> 00:03:28,036
trained by the Church
in the art of vampire combat.
25
00:03:28,209 --> 00:03:31,838
They alone turned the tide for man.
26
00:03:34,048 --> 00:03:37,484
The remaining vampires
were placed on reservations.
27
00:03:37,885 --> 00:03:41,048
And, fearing the power
of the weapon they created,
28
00:03:41,256 --> 00:03:45,022
the ruling Clergy
ordered the Priests disbanded.
29
00:03:45,727 --> 00:03:49,663
The former warriors
to be integrated back into a society,
30
00:03:49,731 --> 00:03:51,824
that no longer needed them.
31
00:03:54,102 --> 00:03:56,400
And as the years passed,
32
00:03:56,838 --> 00:04:01,036
the few surviving Priests
faded into obscurity
33
00:04:02,410 --> 00:04:05,902
like the vampire menace before them.
34
00:04:32,307 --> 00:04:35,140
Residual radiation's still spotty,
35
00:04:35,910 --> 00:04:39,402
but the soil contamination's close to zero.
36
00:04:40,081 --> 00:04:42,572
With a little luck,
we can finally start planting.
37
00:04:44,252 --> 00:04:46,083
I'm proud of you, Owen.
38
00:04:49,357 --> 00:04:51,848
Great. Pershing stew again.
39
00:04:53,828 --> 00:04:54,920
Atoning for your sins?
40
00:04:55,129 --> 00:04:56,619
No, why?
41
00:04:57,799 --> 00:04:59,596
You're wearin' your nicest dress.
42
00:04:59,667 --> 00:05:01,464
Where else would you have been all day,
but church?
43
00:05:01,803 --> 00:05:03,498
I was in town.
44
00:05:05,006 --> 00:05:07,099
I figured someone here
needs a life outside this outpost.
45
00:05:08,042 --> 00:05:10,943
Thought I said I didn't want you
spending so much time out that way.
46
00:05:11,112 --> 00:05:12,704
I'm old enough to go where I want.
47
00:05:12,847 --> 00:05:15,315
You're 18. That's not old enough.
48
00:05:15,516 --> 00:05:17,279
Not out here.
49
00:05:17,518 --> 00:05:21,818
I know it's hard,
but we all have to make sacrifices.
50
00:05:22,023 --> 00:05:25,288
"Sacrifices"?
You mean living out here like a prisoner?
51
00:05:25,493 --> 00:05:26,551
- Lucy...
- No friends?
52
00:05:26,961 --> 00:05:28,053
No fun?
53
00:05:28,363 --> 00:05:30,228
Just so that someday,
you might be able to grow something
54
00:05:30,331 --> 00:05:31,457
in these godforsaken lands?
55
00:05:31,532 --> 00:05:32,726
Enough.
56
00:05:38,373 --> 00:05:40,307
Bow your heads and say grace.
57
00:05:50,418 --> 00:05:53,387
Dear Lord, we thank you
for what we are about to receive...
58
00:05:57,492 --> 00:05:58,754
Daddy?
59
00:06:06,601 --> 00:06:07,659
Owen?
60
00:06:07,735 --> 00:06:08,827
Get her down below!
61
00:06:08,903 --> 00:06:10,200
What's going on?
62
00:06:18,246 --> 00:06:19,270
Hurry, child.
63
00:06:22,683 --> 00:06:23,707
Hurry!
64
00:06:29,357 --> 00:06:30,449
Mama.
65
00:06:30,558 --> 00:06:31,616
Whatever you hear
66
00:06:33,194 --> 00:06:34,627
don't scream.
67
00:06:39,200 --> 00:06:40,758
Oh, my God!
68
00:06:42,603 --> 00:06:43,729
Get behind me!
69
00:06:43,805 --> 00:06:45,363
No! Oh, God!
70
00:06:48,476 --> 00:06:50,137
Shannon!
71
00:07:31,686 --> 00:07:34,814
Repent. Absolution.
72
00:07:34,989 --> 00:07:39,756
Faith. Work. Security.
73
00:07:51,706 --> 00:07:54,106
God protects you.
74
00:07:54,175 --> 00:07:56,370
The Church protects you.
75
00:07:57,111 --> 00:07:59,636
The City protects you.
76
00:08:01,549 --> 00:08:05,110
Absolution is the only way.
77
00:08:06,187 --> 00:08:09,486
Faith. Work. Security.
78
00:08:15,863 --> 00:08:19,060
Absolution is the only way.
79
00:08:29,010 --> 00:08:31,035
Remember, to go against the Church
80
00:08:32,813 --> 00:08:35,077
is to go against God.
81
00:08:35,349 --> 00:08:39,251
Remember, to go against the Church
is to go against God.
82
00:08:39,720 --> 00:08:43,156
Confessional 5 is open.
83
00:08:45,226 --> 00:08:48,161
Confessional 37 is open.
84
00:08:48,596 --> 00:08:49,927
Move forward.
85
00:08:52,033 --> 00:08:56,163
Initiate confession sequence zed/5.
86
00:08:58,539 --> 00:09:00,905
Please speak at the tone.
87
00:09:02,009 --> 00:09:04,034
Forgive me, Father, for I have sinned.
88
00:09:04,111 --> 00:09:06,136
Forgive me, Father, for I have sinned.
89
00:09:13,454 --> 00:09:15,285
Yes, my son.
90
00:09:15,623 --> 00:09:16,749
I had the dream again.
91
00:09:17,024 --> 00:09:18,048
Come on!
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,285
About the war.
93
00:09:20,061 --> 00:09:21,221
Tell me more.
94
00:09:21,295 --> 00:09:22,887
We were in the hives
95
00:09:23,030 --> 00:09:24,088
like always.
96
00:09:26,400 --> 00:09:27,560
He fell.
97
00:09:29,937 --> 00:09:31,632
And I wasn't strong enough.
98
00:09:32,373 --> 00:09:33,897
Tell me more.
99
00:09:38,613 --> 00:09:39,978
I have questions.
100
00:09:41,215 --> 00:09:42,239
Doubts.
101
00:09:43,884 --> 00:09:46,546
The Devil comes in many shapes.
102
00:09:46,621 --> 00:09:50,284
The best way to combat him
is through personal sacrifice
103
00:09:50,391 --> 00:09:52,791
and an honest day's labor.
104
00:09:54,729 --> 00:09:56,253
Yes, Father.
105
00:09:56,397 --> 00:10:00,128
Now say three Hail Marys
and four Our Fathers.
106
00:10:00,267 --> 00:10:01,564
And remember,
107
00:10:01,669 --> 00:10:06,106
to go against the Church
is to go against God.
108
00:10:11,946 --> 00:10:14,107
- Mom...
- Don't point.
109
00:10:14,181 --> 00:10:16,775
Mom, what's on that man's face?
110
00:10:16,851 --> 00:10:18,409
It's a tattoo.
111
00:10:22,823 --> 00:10:23,915
Did it hurt?
112
00:10:24,425 --> 00:10:25,915
Level 14.
113
00:10:26,627 --> 00:10:27,924
Level 14.
114
00:10:27,995 --> 00:10:29,292
Why can't I talk to him?
115
00:10:29,363 --> 00:10:31,160
We don't talk to Priests.
116
00:10:46,113 --> 00:10:47,205
Who are you?
117
00:10:47,381 --> 00:10:50,316
Name's Hicks. I'm the sheriff
from Augustine.
118
00:10:50,384 --> 00:10:51,783
What do you want?
119
00:10:51,952 --> 00:10:54,512
There was a vamp attack. They took Lucy.
120
00:10:54,622 --> 00:10:57,887
Your brother, he's hurt bad.
He told me where to find you.
121
00:10:58,059 --> 00:10:59,117
And Shannon?
122
00:11:01,028 --> 00:11:02,052
No.
123
00:11:22,516 --> 00:11:23,847
Lucy talked about you.
124
00:11:24,852 --> 00:11:27,252
Said you were a hero during the war.
125
00:11:28,355 --> 00:11:31,654
Said that when it came to killing vampires,
you were the best.
126
00:11:33,027 --> 00:11:34,722
I'm going after her.
127
00:11:34,995 --> 00:11:36,860
I'm gonna get her back.
128
00:11:38,499 --> 00:11:41,730
I just thought I should let you know
in case you wanted to come along.
129
00:11:43,003 --> 00:11:45,699
Figure I could use someone like you
by my side.
130
00:11:51,879 --> 00:11:53,039
Okay.
131
00:12:12,867 --> 00:12:16,735
Thank you for meeting with me
on such short notice, Monsignors.
132
00:12:17,271 --> 00:12:20,934
Monsignor Chamberlain
has informed us of the situation.
133
00:12:21,475 --> 00:12:23,306
Your family is in our prayers.
134
00:12:23,410 --> 00:12:24,434
Thank you.
135
00:12:24,912 --> 00:12:28,040
I come before you
because I need my authority reinstated.
136
00:12:29,383 --> 00:12:30,441
On what grounds?
137
00:12:33,587 --> 00:12:35,452
This was a vampire attack.
138
00:12:35,990 --> 00:12:37,321
Vampires?
139
00:12:40,494 --> 00:12:44,294
Nonsense. We've had no reports
of any escapes from the reservations.
140
00:12:44,665 --> 00:12:47,896
This is obviously the work
of Wasteland bandits.
141
00:12:48,068 --> 00:12:49,763
Monsignor, the boy was clear.
142
00:12:49,904 --> 00:12:52,338
The boy was mistaken.
143
00:12:52,973 --> 00:12:54,668
There is no vampire menace.
144
00:12:55,075 --> 00:12:58,772
The Wastelands are a haven
for the lawless and the immoral.
145
00:12:58,846 --> 00:13:02,646
To send a Priest out there after such a lot
would be both ridiculous and futile.
146
00:13:03,017 --> 00:13:06,578
This is best left to the local authority.
147
00:13:08,322 --> 00:13:12,782
Monsignor Orelas, this man has been
of great service to the Church.
148
00:13:13,594 --> 00:13:16,688
If it weren't for the Priests,
we would have been overrun by the...
149
00:13:16,797 --> 00:13:20,198
We are well aware of his accomplishments,
Monsignor Chamberlain.
150
00:13:20,301 --> 00:13:22,462
Thank you. You may sit.
151
00:13:24,705 --> 00:13:26,332
I am begging you.
152
00:13:28,042 --> 00:13:29,339
Allow me to find her.
153
00:13:29,977 --> 00:13:32,605
You must understand something, Priest.
154
00:13:33,280 --> 00:13:37,011
The sanctity of these walls is absolute.
155
00:13:37,484 --> 00:13:40,180
And the citizens from the Cities
have complete faith
156
00:13:40,321 --> 00:13:42,789
in the Church's ability to keep them safe.
157
00:13:43,057 --> 00:13:45,150
You will not shake that faith.
158
00:13:45,659 --> 00:13:48,059
What good is that faith when it's a lie?
159
00:13:48,162 --> 00:13:52,496
Questioning the authority of the Clergy
is absolutely forbidden.
160
00:13:52,700 --> 00:13:54,827
If you take any action to leave the Cities,
161
00:13:54,902 --> 00:13:57,462
it will be seen as an act of aggression
against the Church.
162
00:13:57,538 --> 00:14:00,905
You will be stripped from the Order
and excommunicated immediately.
163
00:14:01,008 --> 00:14:02,066
Do I make myself clear?
164
00:14:04,411 --> 00:14:08,142
I said do I make myself clear, Father?
165
00:14:09,817 --> 00:14:11,409
Yes, Monsignor.
166
00:14:14,889 --> 00:14:16,481
Try to remember your vow,
167
00:14:17,224 --> 00:14:21,217
to go against the Church
is to go against God.
168
00:14:37,011 --> 00:14:38,535
Come on, now.
169
00:14:40,047 --> 00:14:41,674
Don't be shy.
170
00:14:43,083 --> 00:14:44,448
Give us a kiss.
171
00:14:49,089 --> 00:14:51,853
That's no way to treat a friend.
172
00:14:52,293 --> 00:14:54,625
Please. Let me go.
173
00:14:54,862 --> 00:14:57,126
You're in there for your own protection.
174
00:14:57,464 --> 00:14:59,796
If I let you out, you'll be torn apart.
175
00:14:59,934 --> 00:15:01,629
Piece by piece.
176
00:15:02,569 --> 00:15:05,936
My uncle's a Priest. He'll come after me.
177
00:15:06,907 --> 00:15:08,204
Really?
178
00:15:08,943 --> 00:15:10,433
What makes you so sure?
179
00:15:10,778 --> 00:15:12,575
He'll come after me.
180
00:15:13,881 --> 00:15:15,041
He'll come after you!
181
00:15:15,449 --> 00:15:18,907
Now that's something I'm absolutely
182
00:15:20,120 --> 00:15:21,587
counting on.
183
00:15:27,594 --> 00:15:28,993
Judgment is final.
184
00:15:29,396 --> 00:15:30,658
I'm sorry.
185
00:15:34,902 --> 00:15:37,735
I sacrificed everything to serve them.
186
00:15:39,573 --> 00:15:41,268
Now they won't listen to me.
187
00:15:41,442 --> 00:15:42,932
The war is long over.
188
00:15:43,110 --> 00:15:45,442
You and the other Priests did your jobs.
189
00:15:45,512 --> 00:15:48,413
It's not over. Not for me.
190
00:15:48,916 --> 00:15:52,682
You can't break your covenant
to hunt down a small group of scavengers.
191
00:15:52,786 --> 00:15:53,946
It would be sacrilege.
192
00:15:54,321 --> 00:15:55,754
I have to.
193
00:15:59,159 --> 00:16:00,524
That's what I was afraid of.
194
00:16:03,464 --> 00:16:04,624
- Move.
- Get out of the way.
195
00:16:04,698 --> 00:16:05,756
Stand back.
196
00:16:09,269 --> 00:16:13,706
If you go out there right now,
you risk stirring things up again.
197
00:16:15,309 --> 00:16:18,767
You have to look at the bigger picture.
It's for the greater good.
198
00:16:18,979 --> 00:16:21,345
Is this the world I fought for?
199
00:16:22,016 --> 00:16:23,040
No,
200
00:16:24,651 --> 00:16:26,642
but it's the only world we have left.
201
00:16:28,288 --> 00:16:32,054
I'm begging you, don't do anything foolish.
202
00:16:33,060 --> 00:16:34,994
Remember your vow,
203
00:16:35,062 --> 00:16:38,395
to go against the Church
is to go against God.
204
00:16:39,867 --> 00:16:41,698
Then I go against God.
205
00:17:10,064 --> 00:17:11,429
God help us.
206
00:17:14,234 --> 00:17:17,260
Dear Father, forgive me.
207
00:17:18,906 --> 00:17:21,272
It was never my intention to offend you.
208
00:17:22,209 --> 00:17:26,703
I would like to firmly resolve
with the help of your grace
209
00:17:27,414 --> 00:17:32,750
to sin no more, and to avoid
the near occasions of sin,
210
00:17:34,121 --> 00:17:35,247
but I can't.
211
00:19:47,321 --> 00:19:49,755
Lootin's not such a good idea, mister.
212
00:19:52,192 --> 00:19:53,216
Well, I'll be damned.
213
00:19:58,732 --> 00:20:02,361
Vampires are a vicious lot.
214
00:20:02,769 --> 00:20:05,203
I have seen a vampire
215
00:20:05,606 --> 00:20:08,575
bite a man clean in half.
216
00:20:08,742 --> 00:20:13,008
Salvation is right here in my very hands.
217
00:20:13,113 --> 00:20:16,276
Authenticated by the Clergy themselves.
218
00:20:16,383 --> 00:20:18,578
- Purchase this holy water...
- Excuse me a minute.
219
00:20:18,685 --> 00:20:22,121
...and keep your loved ones safe tonight.
220
00:20:25,359 --> 00:20:28,726
I am tired of you
comin' around here scarin' people
221
00:20:28,895 --> 00:20:30,954
selling your superstition.
222
00:20:31,131 --> 00:20:32,189
Show's over.
223
00:20:32,532 --> 00:20:34,193
And it's time for you to go.
224
00:20:34,268 --> 00:20:36,600
Give me one good reason why I should.
225
00:20:39,740 --> 00:20:41,105
That's one.
226
00:20:41,241 --> 00:20:42,299
Two.
227
00:20:42,409 --> 00:20:44,809
All right, all right! All right!
228
00:20:45,112 --> 00:20:47,603
Goddamn son of a bitch!
229
00:20:50,217 --> 00:20:51,650
Now, y'all listen up.
230
00:20:52,886 --> 00:20:55,582
This stuff is good for nothin'
231
00:20:55,656 --> 00:20:58,250
but linin' that man's pockets
with your hard-earned cash.
232
00:20:58,325 --> 00:21:00,657
You don't know that. You're just a kid.
233
00:21:00,761 --> 00:21:02,661
We gotta do somethin' to keep us safe.
234
00:21:02,829 --> 00:21:04,262
Move out of the way!
235
00:21:06,300 --> 00:21:07,995
I don't blame any of you for bein' scared,
236
00:21:09,670 --> 00:21:12,969
but the vampires are gone
and they're not comin' back.
237
00:21:21,315 --> 00:21:25,649
You'll have to excuse the attention.
Strangers aren't too common out here.
238
00:21:28,755 --> 00:21:30,689
Is it true what they say about Priests?
239
00:21:31,692 --> 00:21:33,182
You wield the hand of God?
240
00:21:38,532 --> 00:21:39,794
How is he?
241
00:21:41,535 --> 00:21:42,627
He's awake.
242
00:21:52,879 --> 00:21:55,473
The Clergy took away a boy
243
00:21:57,150 --> 00:21:59,482
and returned an old man.
244
00:22:03,023 --> 00:22:08,359
After the war was over,
Shannon figured you'd come back.
245
00:22:09,629 --> 00:22:11,062
I wanted to.
246
00:22:15,669 --> 00:22:17,330
Didn't seem right anymore.
247
00:22:18,138 --> 00:22:19,696
I couldn't save her.
248
00:22:21,842 --> 00:22:25,505
I tried, but I never had your gift.
249
00:22:26,980 --> 00:22:29,574
You gave her a life I no longer could.
250
00:22:30,350 --> 00:22:32,580
I will always be grateful to you for that.
251
00:22:33,854 --> 00:22:38,257
Never a day went by
when I didn't wish she'd forget about you.
252
00:22:49,069 --> 00:22:51,003
You find Lucy.
253
00:22:51,705 --> 00:22:53,832
You bring her home safe.
254
00:22:54,875 --> 00:22:57,537
And you promise me somethin', brother,
255
00:22:59,346 --> 00:23:00,779
kill 'em all.
256
00:23:05,452 --> 00:23:10,253
Most people out here know the Clergy
think of us as a bunch of godless heathens.
257
00:23:10,357 --> 00:23:12,086
And that's how we like it.
258
00:23:12,192 --> 00:23:14,888
It means they tend to keep their noses
out of our business.
259
00:23:15,695 --> 00:23:17,595
So you can imagine how surprised I was
260
00:23:17,697 --> 00:23:20,632
when they contacted me
askin' if I'd seen you.
261
00:23:21,067 --> 00:23:24,867
Sayin' that anyone goin' after Lucy
is to be arrested immediately.
262
00:23:25,806 --> 00:23:28,639
Said she's in God's hands now.
263
00:23:29,309 --> 00:23:34,212
Problem is, we both know outside of a week,
Lucy will be dead.
264
00:23:34,381 --> 00:23:36,781
Or worse, infected.
265
00:23:37,384 --> 00:23:38,942
So with all due respect to God...
266
00:23:49,496 --> 00:23:50,929
You're wasting your time.
267
00:23:51,465 --> 00:23:54,662
No, no, no,
you are not cutting me out of this.
268
00:23:54,768 --> 00:23:56,497
I am the one that came and got you.
269
00:23:56,670 --> 00:23:59,798
People in this town
don't think you can keep them safe here.
270
00:24:01,942 --> 00:24:04,069
What makes you think
you'll do any good out there?
271
00:24:19,426 --> 00:24:20,859
You any good with a gun?
272
00:24:20,994 --> 00:24:22,586
Better than I am with a knife.
273
00:24:24,197 --> 00:24:25,425
We leave at dawn.
274
00:24:25,499 --> 00:24:26,761
All right.
275
00:24:29,002 --> 00:24:33,098
What's with all the bullets, anyways?
I thought Priests didn't use firearms.
276
00:24:33,273 --> 00:24:34,604
We don't.
277
00:24:35,976 --> 00:24:37,102
They're for you.
278
00:24:43,483 --> 00:24:44,950
God protects you.
279
00:24:45,018 --> 00:24:47,153
The Church protects you.
280
00:24:57,631 --> 00:25:00,691
You have been called to serve once more.
281
00:25:01,067 --> 00:25:05,231
One of your own has broken his sacred vow.
282
00:25:05,705 --> 00:25:08,333
His actions are a threat
to the entire Order.
283
00:25:10,243 --> 00:25:15,306
You will find him and bring him back to me.
284
00:25:16,816 --> 00:25:18,750
Dead or alive.
285
00:25:26,826 --> 00:25:31,388
"And I will teach transgressors your ways,
and sinners will turn back to you.
286
00:25:31,565 --> 00:25:35,057
"Save me from bloodguilt,
O God, the God who saves me.
287
00:25:35,201 --> 00:25:38,261
"And my tongue will sing
of your righteousness.
288
00:25:38,405 --> 00:25:40,373
"And my mouth will declare your praise.
289
00:25:40,774 --> 00:25:44,175
"You do not delight in sacrifice
or I would bring it.
290
00:25:44,344 --> 00:25:46,710
"You do not take pleasure
in burnt offerings."
291
00:26:11,037 --> 00:26:12,231
What is it?
292
00:26:12,539 --> 00:26:16,441
Vampire tracks are random.
Sets of two, three, four prints at a time.
293
00:26:16,543 --> 00:26:17,805
But these are two by two.
294
00:26:17,944 --> 00:26:19,912
It must have been one of the Familiars.
295
00:26:20,113 --> 00:26:23,571
Vampires don't bring Familiars on the hunt.
They slow them down.
296
00:26:24,451 --> 00:26:25,884
No, this...
297
00:26:28,254 --> 00:26:30,051
This was something else.
298
00:26:31,625 --> 00:26:33,388
Tracks head north.
299
00:26:33,560 --> 00:26:35,460
There's a reservation up that way.
300
00:26:35,629 --> 00:26:37,824
Well, then that's where we start.
301
00:26:50,477 --> 00:26:54,641
Nightshade Reservation.
Nothin' but red-outs and rejects.
302
00:26:55,015 --> 00:26:56,482
They're a fallen tribe.
303
00:26:57,751 --> 00:27:00,515
Either way, we don't have much time
to get in and out.
304
00:27:22,208 --> 00:27:23,869
No guards.
305
00:27:40,226 --> 00:27:42,319
I thought Familiars were illegal.
306
00:27:42,495 --> 00:27:45,794
Nobody really enforces it.
So long as it's voluntary.
307
00:27:46,166 --> 00:27:47,531
Voluntary?
308
00:27:47,667 --> 00:27:51,797
Yeah, they come from the fringes.
Drifters wantin' to get infected.
309
00:27:53,640 --> 00:27:56,541
I mean, becomin' a vampire slave
ain't my idea of belongin',
310
00:27:56,643 --> 00:27:58,907
but people get all sorts of strange ideas.
311
00:27:59,045 --> 00:28:03,141
So long as they keep to themselves
it makes no difference to me.
312
00:28:22,168 --> 00:28:23,829
You're not welcome here, Priest.
313
00:28:25,238 --> 00:28:26,933
These lands are protected.
314
00:28:27,841 --> 00:28:29,172
I got this.
315
00:28:31,444 --> 00:28:35,505
We're lookin' for a local girl kidnapped
about four nights ago by a vamp pack.
316
00:28:35,682 --> 00:28:37,115
Came through this way.
317
00:28:37,283 --> 00:28:39,717
Nobody comes through Nightshade.
318
00:28:39,786 --> 00:28:42,550
That's the way we like it. Nice
319
00:28:44,090 --> 00:28:45,557
and quiet.
320
00:28:46,426 --> 00:28:49,395
Good. I'm sure we won't have any trouble.
321
00:29:32,672 --> 00:29:36,267
They excrete it. Use it
to build their hives.
322
00:29:58,765 --> 00:30:01,632
I guess now we know
what happened to the guards.
323
00:30:11,511 --> 00:30:12,773
No, no.
324
00:30:13,446 --> 00:30:15,710
You must go. Master will be angry. Please.
325
00:30:19,152 --> 00:30:20,176
Where's the girl?
326
00:30:21,788 --> 00:30:24,382
I don't know what you're talking about.
Please. Please.
327
00:30:24,991 --> 00:30:28,017
Master doesn't feed on humans anymore.
See? See?
328
00:30:28,127 --> 00:30:29,492
Yeah, tell that to the guards.
329
00:30:32,298 --> 00:30:34,289
- Where is she?
- Please, don't.
330
00:30:34,400 --> 00:30:35,526
Where is she?
331
00:30:40,907 --> 00:30:41,965
Shit.
332
00:30:47,313 --> 00:30:49,338
Priest! Priest!
333
00:31:12,105 --> 00:31:13,333
Save your bullets.
334
00:31:41,367 --> 00:31:43,392
Now we can do this the easy way, or...
335
00:31:45,538 --> 00:31:46,596
Oh, good.
336
00:31:47,607 --> 00:31:49,541
I've always preferred the hard way.
337
00:31:50,944 --> 00:31:52,468
Tell me where they took the girl.
338
00:31:52,645 --> 00:31:54,442
Haven't you done enough already, Priest?
339
00:31:54,547 --> 00:31:55,639
Tell me!
340
00:31:55,748 --> 00:31:58,273
Look around you.
Look what you've done to them.
341
00:31:58,384 --> 00:32:00,978
They once ruled this land.
They were warriors.
342
00:32:01,120 --> 00:32:03,247
- They were gods.
- They were murderers.
343
00:32:03,323 --> 00:32:07,054
They were what nature made them to be.
Just like you.
344
00:32:07,560 --> 00:32:09,653
You got 10 seconds to start talking.
345
00:32:14,267 --> 00:32:15,996
Ten seconds is all I need.
346
00:32:16,402 --> 00:32:17,562
You're too late, Priest.
347
00:32:18,504 --> 00:32:20,563
This is their time now.
348
00:32:26,446 --> 00:32:28,175
They get your gun arm?
349
00:32:28,481 --> 00:32:29,573
Why?
350
00:32:30,116 --> 00:32:31,811
You're gonna need it.
351
00:33:07,120 --> 00:33:12,023
"Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no evil..."
352
00:33:12,125 --> 00:33:13,854
Your words mean nothing to them, Priest.
353
00:33:14,160 --> 00:33:15,889
"...for thou art with me."
354
00:33:49,762 --> 00:33:50,854
Focus!
355
00:34:14,954 --> 00:34:16,114
Should we go after him?
356
00:34:16,289 --> 00:34:18,416
No need. He'll die at first light.
357
00:34:18,758 --> 00:34:22,717
No more masters. Just you and me.
358
00:34:26,632 --> 00:34:28,361
Tell me where they took the girl.
359
00:34:28,868 --> 00:34:32,099
- West. They took her west.
- Why?
360
00:34:33,106 --> 00:34:35,597
You have no idea what's coming, Priest.
361
00:35:09,442 --> 00:35:12,536
The Familiar said they traveled west
from here.
362
00:35:14,981 --> 00:35:16,744
Sola Mira.
363
00:35:17,450 --> 00:35:18,644
A hive?
364
00:35:18,951 --> 00:35:20,248
One of the largest.
365
00:35:20,720 --> 00:35:23,314
But I thought all the hives were liquidated
after the war.
366
00:35:23,422 --> 00:35:24,548
They were.
367
00:35:25,558 --> 00:35:27,890
That's why we need to go look.
368
00:35:27,960 --> 00:35:31,054
There were more than 50 crypts
in this reservation,
369
00:35:31,130 --> 00:35:33,291
but only six vampires left.
370
00:35:33,633 --> 00:35:34,895
The weak.
371
00:35:36,002 --> 00:35:37,435
The left-behind.
372
00:35:37,803 --> 00:35:39,794
We find the missing, we'll find Lucy.
373
00:35:46,746 --> 00:35:48,805
I may not have seen the war,
374
00:35:49,615 --> 00:35:52,914
but I know the look a man gets
when he likes killing.
375
00:35:54,120 --> 00:35:56,145
It comes easy to you.
376
00:35:59,325 --> 00:36:00,952
It just comes.
377
00:36:02,762 --> 00:36:05,128
Easy's got nothing to do with it.
378
00:36:08,634 --> 00:36:10,158
Give me your gun.
379
00:36:10,836 --> 00:36:11,860
What?
380
00:36:12,705 --> 00:36:14,332
Give me your gun.
381
00:36:19,512 --> 00:36:21,673
Vampires don't move like humans.
382
00:36:23,616 --> 00:36:26,141
Their body weight pulls them
into concentric patterns.
383
00:36:30,156 --> 00:36:32,954
You need to anticipate their trajectory
to get a kill shot.
384
00:36:33,459 --> 00:36:34,687
Are you teaching me to shoot?
385
00:36:34,994 --> 00:36:36,655
I'm teaching you how to kill vampires.
386
00:36:37,897 --> 00:36:41,799
There are always two points, A and B.
387
00:36:42,735 --> 00:36:45,636
Know them both, and you'll kill a vampire.
388
00:36:58,351 --> 00:37:01,411
A man came aboard,
says he has something for you.
389
00:37:07,994 --> 00:37:09,018
You
390
00:37:10,263 --> 00:37:13,755
told me to come if I had any information.
391
00:37:13,899 --> 00:37:18,199
But before I tell you,
and I hate to bring this up,
392
00:37:18,504 --> 00:37:23,203
but there is this small little matter
of compensation.
393
00:37:24,277 --> 00:37:27,769
Now, you've been really good for business
394
00:37:28,047 --> 00:37:31,676
so I am more than willing to cut you a deal.
395
00:37:32,952 --> 00:37:35,614
I can smell the blood
running through your veins.
396
00:37:36,289 --> 00:37:37,449
Smells like
397
00:37:37,857 --> 00:37:38,881
dinner.
398
00:37:39,959 --> 00:37:41,392
Okay. All right.
399
00:37:43,462 --> 00:37:48,525
After you snatched the girl, a couple
of nights later, a Priest showed up.
400
00:37:48,601 --> 00:37:49,625
A Priest?
401
00:37:51,103 --> 00:37:54,903
And he was with this sheriff.
A real hard case.
402
00:37:54,974 --> 00:37:57,772
He run me out of town
before I could make a single sale.
403
00:37:59,378 --> 00:38:00,470
You've done well.
404
00:38:01,147 --> 00:38:02,478
Thank you.
405
00:38:19,165 --> 00:38:20,928
There's your compensation.
406
00:38:22,401 --> 00:38:23,925
Put him to work.
407
00:39:09,648 --> 00:39:12,116
I used to ride out here a lot
when I was little.
408
00:39:13,185 --> 00:39:14,812
Stare at all this stuff.
409
00:39:16,188 --> 00:39:17,849
Wonder what it used to be.
410
00:39:19,792 --> 00:39:23,853
After a while, it just made my eyes ache.
411
00:39:27,199 --> 00:39:28,359
Did Owen know?
412
00:39:29,201 --> 00:39:30,998
About you and Lucy?
413
00:39:37,209 --> 00:39:38,301
No.
414
00:39:39,678 --> 00:39:40,770
No.
415
00:39:41,447 --> 00:39:43,381
She wanted to tell him,
416
00:39:43,616 --> 00:39:48,553
but Owen wasn't the easiest man to talk to.
417
00:39:50,122 --> 00:39:54,525
Besides, he was so focused on his work,
there wasn't much room for anything else.
418
00:39:57,129 --> 00:39:58,357
Do you love her?
419
00:40:10,509 --> 00:40:12,704
You know, if she's infected,
420
00:40:15,681 --> 00:40:17,205
I'll kill her.
421
00:40:21,687 --> 00:40:23,245
You'll try,
422
00:40:24,690 --> 00:40:26,658
but you won't be able to.
423
00:40:28,027 --> 00:40:31,929
I wasn't there to protect her once,
I won't make that same mistake again.
424
00:41:38,464 --> 00:41:40,489
Feels like our grave.
425
00:41:41,100 --> 00:41:42,158
It's a trap.
426
00:41:50,609 --> 00:41:53,339
This is a waste of time.
There's nothing here.
427
00:41:53,679 --> 00:41:55,169
Stay here.
428
00:41:55,581 --> 00:41:58,675
Anything comes up that isn't me, shoot it.
429
00:42:04,957 --> 00:42:06,117
Great.
430
00:43:31,844 --> 00:43:33,106
What are you doing here?
431
00:43:33,379 --> 00:43:35,779
The Clergy sent me.
Ordered me to bring you back.
432
00:43:38,350 --> 00:43:42,047
They sent four of us to track you.
We split up at Nightshade.
433
00:43:42,121 --> 00:43:44,521
I rode out here hoping to get ahead of you.
434
00:43:45,691 --> 00:43:47,716
The others went on to Jericho.
435
00:43:49,461 --> 00:43:51,793
I didn't believe it when they told me
you broke your vow.
436
00:43:52,131 --> 00:43:53,723
They left me no choice.
437
00:43:54,566 --> 00:43:55,760
Hicks!
438
00:43:57,136 --> 00:43:58,797
What the hell is that thing?
439
00:43:59,571 --> 00:44:00,970
It's a Hive Guardian.
440
00:44:01,407 --> 00:44:02,431
Who the hell are you?
441
00:44:02,941 --> 00:44:06,274
It's too big to get down here,
which is the only reason you're still alive.
442
00:44:06,378 --> 00:44:07,470
Who the hell is that?
443
00:44:08,380 --> 00:44:09,472
You ready?
444
00:44:36,275 --> 00:44:37,299
Hey!
445
00:45:55,554 --> 00:45:56,578
Not bad.
446
00:46:04,196 --> 00:46:07,893
Point A, meet point fucking B.
447
00:46:08,167 --> 00:46:11,034
The hive's been abandoned for years.
Why would something be protecting it?
448
00:46:14,673 --> 00:46:17,267
Does the lawman know
what you'll do if she's infected?
449
00:46:17,376 --> 00:46:18,741
He knows.
450
00:46:19,011 --> 00:46:20,603
He'll try to stop you.
451
00:46:21,446 --> 00:46:23,004
He won't be able to.
452
00:46:27,619 --> 00:46:29,712
It's been hard all these years.
453
00:46:30,556 --> 00:46:33,218
Not seeing the others. Not talking.
454
00:46:34,793 --> 00:46:37,091
Sector Seven was the only place
I could find work.
455
00:46:37,963 --> 00:46:39,760
Waste management.
456
00:46:40,299 --> 00:46:41,857
No one would hire me.
457
00:46:42,701 --> 00:46:44,396
"No applicable skills."
458
00:46:44,570 --> 00:46:46,128
I heard that, too.
459
00:46:49,208 --> 00:46:51,540
I didn't come here to bring you back.
460
00:46:52,544 --> 00:46:53,875
I came here to warn you.
461
00:46:59,384 --> 00:47:02,751
There are nights when I wake up
462
00:47:04,389 --> 00:47:06,914
and I think I'm back on the front lines.
463
00:47:09,328 --> 00:47:14,664
I'm sweating, my muscles are clenched
like I'm ready for something.
464
00:47:16,568 --> 00:47:19,093
Nights like that, I don't go back to sleep.
465
00:47:20,272 --> 00:47:22,172
I have bad dreams.
466
00:47:23,275 --> 00:47:24,742
Me, too.
467
00:47:30,816 --> 00:47:32,613
There are other nights.
468
00:47:33,252 --> 00:47:34,844
The good nights.
469
00:47:35,787 --> 00:47:37,311
I dream about other things.
470
00:47:55,540 --> 00:47:57,838
Why doesn't it look like
the rest of the hive?
471
00:47:58,010 --> 00:48:01,502
This section's new. They
must have rebuilt it.
472
00:48:15,627 --> 00:48:17,390
My God.
473
00:48:21,333 --> 00:48:23,358
They bred a new army.
474
00:48:25,470 --> 00:48:26,732
Where did they all go?
475
00:48:32,978 --> 00:48:34,741
Only one way to find out.
476
00:48:43,422 --> 00:48:45,822
Are Priests allowed to have relations?
477
00:48:45,891 --> 00:48:47,586
We take a vow of celibacy.
478
00:48:47,893 --> 00:48:49,861
So you mean, you've never...
479
00:48:49,995 --> 00:48:52,327
I was a young girl when the Clergy found me.
480
00:48:53,031 --> 00:48:54,089
What about him?
481
00:48:56,702 --> 00:48:58,693
His talents developed later.
482
00:48:58,904 --> 00:49:01,566
He was nearly your age
when the Clergy came for him.
483
00:49:02,507 --> 00:49:04,441
That made his sacrifice greater than most.
484
00:49:06,712 --> 00:49:08,577
The air is changing.
485
00:49:10,916 --> 00:49:12,042
Well, there's your answer.
486
00:49:12,784 --> 00:49:14,183
They dug right through the mountain,
487
00:49:14,252 --> 00:49:16,948
made a hole big enough
to fit an army through.
488
00:49:18,924 --> 00:49:20,551
What town is that?
489
00:49:21,460 --> 00:49:22,859
It's Jericho.
490
00:49:24,096 --> 00:49:25,757
Where'd you say the others went?
491
00:49:42,314 --> 00:49:43,406
What the hell?
492
00:50:33,198 --> 00:50:34,426
Hello?
493
00:50:42,541 --> 00:50:43,803
Hello?
494
00:50:51,983 --> 00:50:53,678
Is anybody there?
495
00:51:13,472 --> 00:51:14,606
Let's begin.
496
00:51:47,839 --> 00:51:48,999
I don't see anything.
497
00:53:00,111 --> 00:53:03,171
Brothers, you have a choice.
498
00:53:03,782 --> 00:53:06,342
You could follow in my footsteps,
499
00:53:06,785 --> 00:53:08,480
or you can follow in his.
500
00:53:28,873 --> 00:53:30,465
We're too late.
501
00:53:30,775 --> 00:53:31,833
We separate.
502
00:53:32,944 --> 00:53:35,708
Go through each building, see what we find.
503
00:54:58,396 --> 00:54:59,556
There's nobody left.
504
00:55:00,465 --> 00:55:01,796
Not a soul.
505
00:55:03,201 --> 00:55:04,930
Too many mouths to feed.
506
00:55:36,735 --> 00:55:37,827
Killing three Priests?
507
00:55:38,570 --> 00:55:41,232
What kind of vampire
could do something like that?
508
00:55:42,407 --> 00:55:44,637
Nothing we've ever seen before.
509
00:55:45,977 --> 00:55:49,913
How could they take an entire town overnight
and vanish by sunrise?
510
00:55:49,981 --> 00:55:53,678
There are no other hives around here.
No reservations.
511
00:56:03,862 --> 00:56:05,420
Where's this rail line go?
512
00:56:05,930 --> 00:56:07,488
It's an old mining line.
513
00:56:07,632 --> 00:56:10,533
It starts in the Dunkirk Mines
above Augustine.
514
00:56:10,702 --> 00:56:13,535
- Jericho's the last stop before
it reaches... - The Cities.
515
00:56:14,339 --> 00:56:17,172
Heading back to the Cities
would be suicide, right?
516
00:56:17,275 --> 00:56:18,367
The sun will kill 'em.
517
00:56:18,943 --> 00:56:21,138
There is no sun in the Cities.
518
00:56:22,113 --> 00:56:23,478
Not anymore.
519
00:56:24,716 --> 00:56:26,547
Without us, they're defenseless.
520
00:56:29,554 --> 00:56:30,987
I'm responsible.
521
00:56:31,055 --> 00:56:32,818
No. This was systematic.
522
00:56:33,324 --> 00:56:36,885
Whoever took Lucy knew that you'd come
for her and that we'd come for you.
523
00:56:36,995 --> 00:56:38,223
They were drawing us out.
524
00:56:38,329 --> 00:56:40,820
They must have been picking up
different factions along the way.
525
00:56:40,899 --> 00:56:43,231
Moving during the day and feeding at night.
526
00:56:43,535 --> 00:56:44,968
It's going to be a massacre.
527
00:56:45,236 --> 00:56:47,170
It's gonna be a war.
528
00:56:48,239 --> 00:56:50,537
A train carrying an army of vampire?
529
00:56:52,043 --> 00:56:54,910
What chance do we have
of stopping something like that?
530
00:56:56,347 --> 00:56:59,908
I'll overtake the train, blow the rail line.
You two get aboard, find Lucy.
531
00:57:00,018 --> 00:57:01,849
I'll start charging the bikes.
532
00:57:02,086 --> 00:57:06,216
It's gonna take everything we have to stop
that train before it reaches the Cities.
533
00:57:13,998 --> 00:57:17,559
You must be starving.
You haven't eaten in days.
534
00:57:19,671 --> 00:57:23,368
Have you ever had real roast duck?
535
00:57:25,009 --> 00:57:29,343
It's very rare. Very exotic.
536
00:57:31,549 --> 00:57:32,914
Of course not.
537
00:57:33,751 --> 00:57:36,720
Try it. You'll never have better.
538
00:57:40,758 --> 00:57:42,020
What do you want?
539
00:57:42,861 --> 00:57:45,523
I want the same things that you want.
540
00:57:46,531 --> 00:57:50,399
I want to be free
from a life of suffering and sacrifice.
541
00:57:51,035 --> 00:57:55,631
To no longer be told
that your every desire is a sin.
542
00:57:56,241 --> 00:57:57,902
I mean, after all
543
00:57:58,309 --> 00:58:02,211
if you're not committing sin,
you're not having fun.
544
00:58:12,457 --> 00:58:13,481
What are you?
545
00:58:16,060 --> 00:58:20,156
The Church teaches us
that the eyes are the windows to the soul.
546
00:58:20,665 --> 00:58:24,123
And that since vampire evolved without eyes,
547
00:58:24,402 --> 00:58:27,269
it is a soulless creature to be
548
00:58:28,273 --> 00:58:29,604
eradicated.
549
00:58:30,742 --> 00:58:33,176
And I have seen the soul of the vampire,
550
00:58:33,811 --> 00:58:37,770
and let me tell you,
it is far more pure than that of any man.
551
00:58:39,450 --> 00:58:41,441
Now you ask me what I am.
552
00:58:44,155 --> 00:58:46,453
I am the bringer of the tide.
553
00:58:47,358 --> 00:58:50,987
I am the wave
that will wash clean this unclean world.
554
00:58:52,630 --> 00:58:54,825
And you and your
555
00:58:56,034 --> 00:58:59,026
Priest will help me do it.
556
00:59:03,341 --> 00:59:05,536
He's gonna kill her, isn't he?
557
00:59:06,144 --> 00:59:07,702
If she's infected.
558
00:59:14,385 --> 00:59:15,875
She talked about him.
559
00:59:16,387 --> 00:59:17,718
Said she never got to know him.
560
00:59:19,157 --> 00:59:20,647
She wanted to.
561
00:59:21,726 --> 00:59:24,695
What kind of man
would kill his own flesh and blood?
562
00:59:25,163 --> 00:59:28,223
If she becomes a Familiar,
she's no one's flesh and blood.
563
00:59:30,101 --> 00:59:31,227
Not anymore.
564
01:00:12,276 --> 01:00:13,971
I've held on to it
565
01:00:14,445 --> 01:00:16,072
all these years.
566
01:00:17,548 --> 01:00:20,608
To remind me of everything
they stripped away from us.
567
01:00:21,386 --> 01:00:24,446
Our honor, our abilities, our faith.
568
01:00:26,557 --> 01:00:31,153
Today, when we ride, I want you to remember
our power doesn't come from the Church.
569
01:00:31,262 --> 01:00:32,923
It comes from God.
570
01:00:44,175 --> 01:00:45,642
With or without the Clergy,
571
01:00:46,277 --> 01:00:48,177
we're still Priests.
572
01:01:10,101 --> 01:01:11,466
I can't.
573
01:01:23,147 --> 01:01:25,638
When I heard what happened to Shannon,
574
01:01:26,617 --> 01:01:28,983
I prayed for her salvation
575
01:01:30,855 --> 01:01:32,482
and then I prayed for mine.
576
01:01:33,991 --> 01:01:36,653
Because in the darkness of my heart,
577
01:01:37,161 --> 01:01:41,689
I hoped her death would free you at last.
578
01:02:27,345 --> 01:02:29,108
Tell me you won't kill her.
579
01:02:29,280 --> 01:02:31,077
Hicks, don't do this.
580
01:02:31,182 --> 01:02:33,514
Tell me, or I will shoot you
where you stand.
581
01:02:33,951 --> 01:02:37,512
It would be easier to face your bullet here
than to face what might lie ahead.
582
01:02:37,588 --> 01:02:38,680
Why do you even care?
583
01:02:38,923 --> 01:02:40,584
She is nothing but a stranger to you.
584
01:02:47,064 --> 01:02:48,122
She's his daughter.
585
01:02:50,401 --> 01:02:52,426
She was just a baby
when the Clergy took me.
586
01:02:52,770 --> 01:02:54,931
You're lying. I knew Owen.
587
01:02:55,039 --> 01:02:57,234
The child needed a father.
588
01:02:58,376 --> 01:02:59,968
We all made sacrifices.
589
01:03:05,416 --> 01:03:06,474
Hicks,
590
01:03:08,986 --> 01:03:10,476
if you do this,
591
01:03:11,823 --> 01:03:14,291
it won't matter if you find Lucy.
592
01:03:15,426 --> 01:03:19,419
You won't stop the train,
and you won't be able to save her.
593
01:03:22,066 --> 01:03:23,328
You won't save her.
594
01:03:34,345 --> 01:03:36,074
We ride out and meet this together.
595
01:03:54,765 --> 01:03:59,168
When the time comes, you blow the tracks,
then you get out of there!
596
01:03:59,303 --> 01:04:00,702
What if you're still on the train?
597
01:04:10,648 --> 01:04:11,706
Good luck.
598
01:04:28,799 --> 01:04:29,857
Focus.
599
01:05:25,923 --> 01:05:26,947
Shit.
600
01:05:53,451 --> 01:05:55,976
Shit. Shit.
601
01:05:56,787 --> 01:05:57,981
Shit.
602
01:06:06,731 --> 01:06:08,130
Hello, my friend.
603
01:06:30,154 --> 01:06:32,122
- You fell!
- You let go.
604
01:06:33,457 --> 01:06:34,515
No!
605
01:06:35,192 --> 01:06:36,454
In the depths of that hive,
606
01:06:37,028 --> 01:06:40,930
I crossed the threshold
between life and death.
607
01:06:41,165 --> 01:06:42,826
And do you know what I found?
608
01:06:45,536 --> 01:06:49,438
The Queen we had come to kill,
my angel of mercy,
609
01:06:51,442 --> 01:06:55,435
she turned me into something
that had never existed in this world,
610
01:06:57,548 --> 01:06:59,709
a human vampire.
611
01:07:01,886 --> 01:07:02,978
Join me.
612
01:07:03,354 --> 01:07:05,549
Accept the blood of the Queen,
613
01:07:05,656 --> 01:07:10,787
and together,
we can return to the Cities as brothers.
614
01:07:11,796 --> 01:07:13,320
Where's my daughter?
615
01:07:14,331 --> 01:07:16,322
Waiting for your decision.
616
01:07:36,754 --> 01:07:38,187
You can't win.
617
01:07:38,522 --> 01:07:40,922
I'm stronger now than you ever were.
618
01:10:10,708 --> 01:10:13,233
This is your last chance, Priest.
619
01:10:13,978 --> 01:10:15,878
The Queen's hands have not been idle.
620
01:10:15,980 --> 01:10:19,040
Mankind will find no quarter
from what's coming.
621
01:10:19,216 --> 01:10:20,547
Join me,
622
01:10:20,918 --> 01:10:24,183
and your life of sacrifice will be over.
623
01:10:24,421 --> 01:10:25,752
Never.
624
01:11:17,408 --> 01:11:18,432
Shit.
625
01:11:26,583 --> 01:11:27,880
Hicks!
626
01:11:28,419 --> 01:11:29,443
Lucy!
627
01:11:42,666 --> 01:11:43,758
Shit.
628
01:11:44,335 --> 01:11:45,461
Did you find her?
629
01:11:45,636 --> 01:11:48,400
I couldn't get close.
They took her to the front.
630
01:12:09,026 --> 01:12:11,153
You would have made a good Priest.
631
01:12:12,029 --> 01:12:13,257
Thanks.
632
01:12:13,430 --> 01:12:15,591
Don't let it go to your head.
633
01:12:25,442 --> 01:12:26,773
- Hicks!
- Lucy!
634
01:12:31,715 --> 01:12:32,773
No!
635
01:12:52,703 --> 01:12:54,000
Stop it!
636
01:12:54,905 --> 01:12:56,634
No!
637
01:13:03,247 --> 01:13:04,407
No, Lucy!
638
01:13:05,549 --> 01:13:07,244
Very good. You're fast.
639
01:13:08,018 --> 01:13:09,144
Just like your father.
640
01:13:13,824 --> 01:13:14,882
He never told you.
641
01:13:49,693 --> 01:13:51,058
Burn.
642
01:14:00,304 --> 01:14:02,966
In this time of need, strengthen me.
643
01:14:07,044 --> 01:14:10,309
You are my refuge and strength.
644
01:14:10,414 --> 01:14:13,611
I do not fear, for you are with me.
645
01:15:31,461 --> 01:15:32,621
I won't let you go!
646
01:15:39,403 --> 01:15:41,064
Your faith has failed you.
647
01:15:55,919 --> 01:15:57,546
No!
648
01:18:08,385 --> 01:18:12,549
"For the life of the flesh is in the blood
649
01:18:13,023 --> 01:18:16,049
"and I have given it to you upon the altar
650
01:18:16,626 --> 01:18:20,392
"to make an atonement for your souls."
651
01:18:34,177 --> 01:18:38,477
How dare you come back to this holy place.
652
01:18:39,249 --> 01:18:43,879
A man who would defy the Church
for his own selfish crusade!
653
01:18:58,769 --> 01:19:01,670
Look inside the burning train
just beyond these City walls
654
01:19:03,740 --> 01:19:05,503
you'll find hundreds more like it,
655
01:19:07,177 --> 01:19:08,701
and their Queen was not among them.
656
01:19:08,845 --> 01:19:09,903
Lies!
657
01:19:10,781 --> 01:19:12,908
This man is a charlatan.
658
01:19:13,383 --> 01:19:16,375
A risk to the security of the Cities.
659
01:19:17,621 --> 01:19:20,590
There is no vampire menace.
660
01:19:20,757 --> 01:19:23,351
The war is over, Priest!
661
01:19:23,426 --> 01:19:26,361
No, it's just beginning.
662
01:19:39,543 --> 01:19:40,874
I've notified the others.
663
01:19:41,111 --> 01:19:42,908
We'll meet you
at the rendezvous in City Seven.
664
01:19:45,882 --> 01:19:47,042
Godspeed.
665
01:19:48,305 --> 01:19:54,651
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.