Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,085 --> 00:00:26,285
[Moritz] Manche Stoffevermischt man miteinander,
2
00:00:26,365 --> 00:00:27,645
ohne dass etwas passiert.
3
00:00:28,205 --> 00:00:30,725
Und es gibt Stoffe,die wahrhaft aufeinander reagieren,
4
00:00:30,805 --> 00:00:32,125
wenn sie zusammenkommen.
5
00:00:34,045 --> 00:00:36,125
Nach der chemischen Syntheseist es unmöglich,
6
00:00:36,205 --> 00:00:38,125
die Stoffe in ihrer Ursprungsform
7
00:00:38,405 --> 00:00:40,725
durch physikalische Methodenwiederzugewinnen.
8
00:00:42,165 --> 00:00:44,125
[Mädchenstimme von drinnen]
9
00:00:49,005 --> 00:00:52,765
"Es gibt Männer mit riesigen Penissen,
die sehr schlechte Liebhaber sind,
10
00:00:52,965 --> 00:00:57,525
während andere mit kleinem Penis eine Frau
sehr gut sexuell befriedigen können."
11
00:00:57,805 --> 00:00:59,165
-Äh...
-Dreh mal um einmal.
12
00:01:01,405 --> 00:01:02,565
Lies mal...
13
00:01:03,925 --> 00:01:05,165
...das mit dem Kitzler.
14
00:01:06,285 --> 00:01:08,485
"Kitzler stimulieren, wie geht das?
15
00:01:09,205 --> 00:01:10,605
Alexander, 15:
16
00:01:11,045 --> 00:01:14,045
'Ich möchte gerne
den Kitzler meiner Freundin stimulieren,
17
00:01:14,525 --> 00:01:16,045
weiß aber nicht, wie das geht.'"
18
00:01:16,125 --> 00:01:17,205
Und wie geht das?
19
00:01:18,805 --> 00:01:20,165
"Lieber Alexander,
20
00:01:20,325 --> 00:01:22,725
der Kitzler
liegt unterhalb des Schambeins.
21
00:01:22,805 --> 00:01:25,445
Für ein Mädchen
kann es sehr angenehm sein, wenn du..."
22
00:01:25,525 --> 00:01:26,925
Ich weiß, wie das geht.
23
00:01:42,245 --> 00:01:43,685
Alter, nicht abgucken.
24
00:01:51,445 --> 00:01:54,325
[Moritz] Syntheseist die Zusammenfügung von etwas,
25
00:01:54,685 --> 00:01:56,085
was nicht zusammengehört,
26
00:01:56,925 --> 00:01:58,245
zu etwas ganz Neuem.
27
00:01:59,325 --> 00:02:00,525
Es ist die Schöpfung.
28
00:02:01,525 --> 00:02:03,485
Synthese ist das Wesen der Liebe.
29
00:02:04,565 --> 00:02:06,645
Was wäre ein Parfum ohne Synthese?
30
00:02:08,565 --> 00:02:10,525
[dumpfes Dröhnen]
31
00:02:28,245 --> 00:02:30,445
[düster-monotones Dröhnen]
32
00:02:44,485 --> 00:02:46,285
[Brettschneider] Was ist mit dem Köter da?
33
00:02:49,445 --> 00:02:50,925
Holy fucking shit.
34
00:02:51,765 --> 00:02:54,325
Sind das dieselben Schnitte
wie beim Mordopfer?
35
00:03:04,245 --> 00:03:07,805
Erst der Hund, dann vielleicht der Junge
und jetzt eine Frau.
36
00:03:08,085 --> 00:03:09,485
Nach 20 Jahren?
37
00:03:10,525 --> 00:03:11,845
Warum die lange Pause?
38
00:03:13,165 --> 00:03:14,845
Wenn es keiner von den fünfen war,
39
00:03:15,405 --> 00:03:17,725
war's vielleicht jemand,
der länger gesessen hat.
40
00:03:18,245 --> 00:03:20,405
Totschlag, schwere Vergewaltigung, so was.
41
00:03:21,565 --> 00:03:24,125
Oder es gibt weitere Opfer,
von denen wir nichts wissen.
42
00:03:26,965 --> 00:03:29,565
Wir brauchen eine Liste
von allen entlassenen Straftätern,
43
00:03:29,845 --> 00:03:32,925
die in den 90ern gesessen haben,
NRW und darüber hinaus.
44
00:03:52,725 --> 00:03:53,765
Nadja.
45
00:03:56,925 --> 00:03:59,045
Auch wenn du recht hattest,
reiß dich zusammen.
46
00:04:00,045 --> 00:04:03,525
Was glaubst du, sagen die Kollegen,
wenn ich all deine Alleingänge durchwinke?
47
00:04:06,245 --> 00:04:07,685
Dass wir eine Affäre haben.
48
00:04:09,085 --> 00:04:11,365
Und was meinst du,
wie das meine Position schwächt?
49
00:04:13,085 --> 00:04:14,765
Auf der Arbeit oder zu Hause?
50
00:04:18,205 --> 00:04:20,445
Nur die paar Jahre,
bis die Kinder alt genug sind,
51
00:04:20,525 --> 00:04:22,045
die müssen wir noch durchhalten.
52
00:04:23,445 --> 00:04:25,045
Und wenn sie wieder schwanger wird?
53
00:04:42,205 --> 00:04:44,405
[ernste Musik]
54
00:05:10,525 --> 00:05:11,365
Hey.
55
00:06:30,165 --> 00:06:31,005
Roman.
56
00:06:31,805 --> 00:06:33,125
Ich hab's falsch gemacht.
57
00:06:42,885 --> 00:06:46,925
Hast du verstanden, dass jemand wie du
niemals das Sorgerecht für Magda bekäme?
58
00:06:50,325 --> 00:06:51,165
Ja.
59
00:06:53,805 --> 00:06:54,645
Gut.
60
00:07:02,125 --> 00:07:04,325
[bedrückende Musik]
61
00:07:16,965 --> 00:07:18,605
[Hubschrauberlärm]
62
00:07:21,845 --> 00:07:23,725
[Radio] Es ist eine Tat, die schockiert.
63
00:07:23,805 --> 00:07:26,565
Ob der Täter aus dem persönlichen Umfeldder Sängerin kam,
64
00:07:26,645 --> 00:07:28,605
lässt die Polizei weiterhin offen.
65
00:07:28,685 --> 00:07:31,525
Zur Stunde wird mit einem Hubschrauberund einem Großaufgebot
66
00:07:31,605 --> 00:07:34,685
ein weitläufiges Gebietzwischen Kleve, Nijmegen und Goch
67
00:07:34,765 --> 00:07:36,245
von der Polizei durchkämmt.
68
00:07:36,645 --> 00:07:38,645
"Wir befragen mögliche Kontaktpersonen
69
00:07:38,725 --> 00:07:41,165
und gehen einigen Hinweisenaus der Bevölkerung nach",
70
00:07:41,245 --> 00:07:44,125
sagte eine Sprecherin der Polizeidirektionauf Anfrage.
71
00:07:44,765 --> 00:07:48,525
"Aktuell gibt es keine konkreten Hinweise,die Suche läuft aber weiter",
72
00:07:48,605 --> 00:07:50,525
fasst sie den Ermittlungsstand zusammen.
73
00:07:50,605 --> 00:07:52,765
[K] ♪ Ich sag, die Scham wird gehen ♪
74
00:07:53,325 --> 00:07:56,005
♪ Also zieh dich endlich aus ♪
75
00:07:57,925 --> 00:08:00,725
♪ Fang an, zu dem zu stehen ♪
76
00:08:00,805 --> 00:08:03,725
♪ Was du willst und heimlich brauchst ♪
77
00:08:05,005 --> 00:08:08,205
♪ Treib es bunt, leb die Ekstase ♪
78
00:08:08,285 --> 00:08:10,045
♪ Aber laber nicht ♪
79
00:08:13,005 --> 00:08:16,125
♪ Ich weiß, die Angst wird gehen ♪
80
00:08:16,805 --> 00:08:20,085
♪ Wenn du erst richtig blutest ♪
81
00:08:20,485 --> 00:08:23,605
♪ Vergiss, wo Grenzen stehen ♪
82
00:08:24,245 --> 00:08:27,605
♪ Es bleiben keine Skrupel ♪
83
00:08:27,965 --> 00:08:29,805
♪ Also springen und versagen ♪
84
00:08:29,885 --> 00:08:32,245
♪ Lass die FüßeVon der Erde nicht mehr zwingen ♪
85
00:08:32,685 --> 00:08:36,325
♪ Kein VerzagenSchlag die Grenzen weg und werde ♪
86
00:08:37,165 --> 00:08:39,805
♪ Schlag die Grenzen weg und werde ♪
87
00:08:40,925 --> 00:08:43,605
♪ Schlag die Grenzen weg und werde ♪
88
00:08:45,045 --> 00:08:46,965
-[Junge] Bravo!
-[Jubel]
89
00:08:53,765 --> 00:08:55,725
[Popmusik]
90
00:09:02,405 --> 00:09:04,605
[Mann] Katharina kam immer zum Internat.
91
00:09:05,205 --> 00:09:07,205
Nicht dass ich sie groß beachtet hätte.
92
00:09:07,725 --> 00:09:09,325
Ich habe nie mit ihr gesprochen.
93
00:09:10,085 --> 00:09:13,325
Das war eine spontane Entscheidung,
zu der Beerdigung zu fahren,
94
00:09:13,605 --> 00:09:15,085
als ich es gehört hatte.
95
00:09:16,525 --> 00:09:19,005
Das hübsche Mädchen,
das ich in der Erinnerung hatte,
96
00:09:19,085 --> 00:09:20,685
und dann dieser brutale Tod.
97
00:09:26,525 --> 00:09:27,725
Sie haben da was.
98
00:09:29,885 --> 00:09:30,885
Die Katze.
99
00:09:32,045 --> 00:09:33,365
-Bitte schön.
-Danke.
100
00:09:34,245 --> 00:09:35,565
Schwangere Katzen, die...
101
00:09:36,125 --> 00:09:37,365
...werden zu Tigerinnen.
102
00:09:39,645 --> 00:09:40,765
-Geben Sie mir das.
-Ja.
103
00:09:42,845 --> 00:09:44,725
Hatten Sie später Kontakt zu Katharina?
104
00:09:46,005 --> 00:09:47,765
Ich bin ein verheirateter Mann.
105
00:09:48,445 --> 00:09:51,165
Leiter eines katholischen Internats.
Warum sollte ich?
106
00:09:52,325 --> 00:09:53,405
Ja, warum?
107
00:09:55,045 --> 00:09:57,765
[Köhler] Erinnern Sie sich
an einen Schüler Merten Brodmann?
108
00:09:57,845 --> 00:10:01,605
Ja, natürlich. Das mit Merten,
das war eine schreckliche Sache.
109
00:10:02,165 --> 00:10:04,245
Das hat mich fast die Karriere gekostet.
110
00:10:05,885 --> 00:10:07,485
Aber dann war man doch gnädig.
111
00:10:08,565 --> 00:10:09,525
Warum?
112
00:10:10,165 --> 00:10:11,525
Wegen meiner Erkrankung.
113
00:10:12,605 --> 00:10:13,645
Krebs.
114
00:10:14,885 --> 00:10:16,605
Ich hatte zehn Jahre damit zu tun.
115
00:10:17,005 --> 00:10:18,005
Rückfälle.
116
00:10:19,085 --> 00:10:22,365
Aber dann hat man mir doch
meinen Posten wiedergegeben.
117
00:10:23,485 --> 00:10:25,205
Und jetzt sind Sie wieder ganz gesund?
118
00:10:26,405 --> 00:10:27,765
Hm... ja,
119
00:10:28,445 --> 00:10:30,445
die letzten Jahre ging es mir gut.
120
00:10:34,165 --> 00:10:35,245
Ein schöner Hund.
121
00:10:36,605 --> 00:10:38,685
Ja, ich habe immer nur diese Rasse.
122
00:10:41,325 --> 00:10:43,205
Ist mal einer Ihrer Hunde verschwunden?
123
00:10:44,085 --> 00:10:44,925
Ja.
124
00:10:45,725 --> 00:10:46,925
Woher wissen Sie das?
125
00:10:58,405 --> 00:11:00,405
[monotone Musik]
126
00:11:21,205 --> 00:11:22,045
Hey.
127
00:11:23,165 --> 00:11:24,485
Was suchst du denn hier?
128
00:11:28,285 --> 00:11:30,045
Lass mich in Ruhe, du Arschloch.
129
00:11:31,925 --> 00:11:33,005
Bist du allein?
130
00:11:37,205 --> 00:11:38,205
Brauchst du Hilfe?
131
00:11:39,005 --> 00:11:39,845
Nö.
132
00:11:44,045 --> 00:11:44,965
Wie heißt du?
133
00:11:46,925 --> 00:11:48,205
Angelina Jolie.
134
00:11:52,205 --> 00:11:54,285
Ein Star wie du
verschwindet hier mal besser.
135
00:11:55,365 --> 00:11:57,125
Kauf mir 'nen Döner, wenn du ein Fan bist.
136
00:12:16,605 --> 00:12:18,405
Was hängst du denn hier so alleine rum?
137
00:12:21,285 --> 00:12:22,525
Geht dich nichts an.
138
00:12:29,605 --> 00:12:31,845
[Zahnlos]
Wenn Butsche sich was in den Kopf setzt…
139
00:12:33,205 --> 00:12:35,685
Natürlich will ich mal
mit einer Frau schlafen.
140
00:12:35,925 --> 00:12:39,605
-Aber es klappt sowieso nicht.
-[Therapeutin] "Es klappt sowieso nicht."
141
00:12:41,485 --> 00:12:45,205
-Ist dieser Gedanke hilfreich für Sie?
-Nein, natürlich nicht, aber...
142
00:12:47,085 --> 00:12:49,205
Das Schlimme ist,
wie sie mich verachten wird,
143
00:12:49,285 --> 00:12:51,725
wenn sie merkt,
dass ich nicht mal dazu in der Lage bin.
144
00:12:52,805 --> 00:12:56,045
Nun, ich weiß ebenso
von Ihren Erektionsstörungen.
145
00:12:57,685 --> 00:12:59,325
Und verachte ich Sie deswegen?
146
00:12:59,845 --> 00:13:00,685
Nein.
147
00:13:01,205 --> 00:13:03,125
Aber Sie sind ja keine richtige Frau.
148
00:13:05,485 --> 00:13:07,885
Ich meine, natürlich sind Sie eine,
aber...
149
00:13:08,485 --> 00:13:10,245
...ich kann Sie ja noch nicht mal sehen.
150
00:13:14,925 --> 00:13:16,565
Butsche hat es schon mal versucht.
151
00:13:18,005 --> 00:13:20,205
Mit Katharina, vor 20 Jahren.
152
00:13:21,645 --> 00:13:23,405
Da haben sie mich alle ausgelacht.
153
00:13:24,605 --> 00:13:25,965
Das will ich nie wieder.
154
00:13:27,725 --> 00:13:28,925
Dann gehen Sie nicht.
155
00:13:31,805 --> 00:13:33,165
Ich will Elena sehen.
156
00:13:36,885 --> 00:13:38,325
Und dann ist da noch diese...
157
00:13:39,365 --> 00:13:40,845
...kleine dumme Hoffnung,
158
00:13:41,765 --> 00:13:43,845
dass Butsche es diesmal hinkriegt mit mir.
159
00:13:45,725 --> 00:13:48,045
Dass Sie es hinkriegen, meinen Sie.
160
00:13:51,285 --> 00:13:52,925
Das klingt doch schon viel besser.
161
00:13:53,485 --> 00:13:54,885
Es könnte sein,
162
00:13:55,485 --> 00:13:57,165
dass Sie es hinkriegen.
163
00:13:58,765 --> 00:14:01,325
Es könnte sein, dass ich es hinkriege.
164
00:14:02,325 --> 00:14:05,165
Es könnte sein, dass Sie es hinkriegen.
Wiederholen Sie das ruhig.
165
00:14:09,245 --> 00:14:10,405
Es könnte sein,
166
00:14:11,005 --> 00:14:12,365
dass ich es hinkriege.
167
00:14:14,645 --> 00:14:16,125
Es könnte sein,
168
00:14:16,765 --> 00:14:18,245
dass ich es hinkriege.
169
00:14:19,445 --> 00:14:20,645
Es könnte sein...
170
00:14:45,125 --> 00:14:46,885
[Schlagermusik]
171
00:14:46,965 --> 00:14:51,365
♪ Der merkt, wenn dich der Teufel reitetBist du erst in deinem Element ♪
172
00:14:53,925 --> 00:14:58,045
♪ Du gehst mit andern Freunden ausUnd rufst um vier bei mir zu Hause an ♪
173
00:15:00,765 --> 00:15:02,445
♪ Du weißt, dass ich vor Eifersucht ♪
174
00:15:02,525 --> 00:15:05,725
♪ Den Rest der NachtNicht weiterschlafen kann ♪
175
00:15:07,325 --> 00:15:11,045
♪ Wie der Teufel es willIch bin so verliebt ♪
176
00:15:11,485 --> 00:15:13,925
-♪ Maria Magdalena ♪
-[Zuschauer singen mit]
177
00:15:14,285 --> 00:15:18,245
♪ Ich hab niemals geglaubtDass es so was gibt, mmh ♪
178
00:15:18,325 --> 00:15:20,725
♪ Maria Magdalena ♪
179
00:15:21,605 --> 00:15:23,885
♪ Wie der Teufel es willIch bin so verliebt ♪
180
00:15:23,965 --> 00:15:24,965
Komm mal mit.
181
00:15:25,325 --> 00:15:27,325
♪ Maria Magdalena ♪
182
00:15:28,525 --> 00:15:31,485
♪ Alles an dir, einfach alles an dir ♪
183
00:15:32,005 --> 00:15:34,485
♪ Passt so gut zu mir ♪
184
00:15:36,965 --> 00:15:38,205
♪ Die Launen, die du hast ♪
185
00:15:38,285 --> 00:15:41,845
♪ Die hat ansonsten nurEin wirklich großer Star ♪
186
00:15:43,845 --> 00:15:48,285
♪ Was du von mir am Abend willstIst morgens noch ganz unberechenbar ♪
187
00:15:50,805 --> 00:15:55,165
♪ Und weil du einfach anders bistAls all die anderen Mädchen auf der Welt ♪
188
00:15:55,245 --> 00:15:57,405
[Musik übertönt das Gespräch]
189
00:15:57,485 --> 00:16:01,925
♪ Hab ich mich notgedrungenMittlerweile auf den Zufall eingestellt ♪
190
00:16:03,005 --> 00:16:04,005
Jetzt alle!
191
00:16:04,085 --> 00:16:07,725
[alle] ♪ Wie der Teufel es willIch bin so verliebt ♪
192
00:16:08,285 --> 00:16:10,565
♪ Maria Magdalena ♪
193
00:16:11,005 --> 00:16:15,005
♪ Ich hab niemals geglaubtDass es so was gibt, mmh ♪
194
00:16:15,085 --> 00:16:17,605
♪ Maria Magdalena ♪
195
00:16:18,005 --> 00:16:21,365
♪ Wie der Teufel es willDu bist ganz mein Typ ♪
196
00:16:21,965 --> 00:16:24,405
[heiser] ♪ Maria Magdalena ♪
197
00:16:25,285 --> 00:16:28,205
♪ Alles an dir, einfach alles an dir ♪
198
00:16:28,685 --> 00:16:31,725
♪ Passt so gut zu mir ♪
199
00:16:35,885 --> 00:16:38,485
♪ Maria Magdalena ♪
Huh!
200
00:16:39,525 --> 00:16:40,925
Es tut mir leid, Roman.
201
00:16:43,605 --> 00:16:44,605
Alles gut.
202
00:16:54,325 --> 00:16:56,525
[melancholische Musik]
203
00:17:28,965 --> 00:17:30,365
Wie siehst du aus?
204
00:17:36,045 --> 00:17:37,245
Lippenstift.
205
00:17:46,445 --> 00:17:49,205
Habt ihr irgendwo meine Uhr gefunden?
Golden, echt teuer.
206
00:17:50,405 --> 00:17:51,565
Ich kann mal nachsehen.
207
00:17:52,885 --> 00:17:56,085
Habt ihr schon mit der Polizei gesprochen,
denen von früher erzählt?
208
00:17:56,165 --> 00:17:58,845
Ja, ich erzähle denen alles,
was die wissen wollen, Roman.
209
00:18:01,365 --> 00:18:04,565
Ich erzähle ihnen von dieser Scheißidee,
die du damals hattest.
210
00:18:07,005 --> 00:18:08,725
Hast du das gar nicht erzählt, Roman?
211
00:18:09,285 --> 00:18:11,285
Ich dachte, wegen der Art,
wie K ermordet wurde,
212
00:18:11,365 --> 00:18:13,405
hattest du der Polizei erzählt...
213
00:18:15,445 --> 00:18:18,165
Aber das... muss man ja vielleicht
auch gar nicht sagen.
214
00:18:19,205 --> 00:18:22,005
-Wenn's keiner von uns war.
-Wenn's keiner von uns war.
215
00:18:22,765 --> 00:18:24,565
Sie werden jeden von uns verdächtigen.
216
00:18:24,645 --> 00:18:27,085
Na und, Roman?
Ich verdächtige auch jeden von euch.
217
00:18:27,765 --> 00:18:30,205
-[Butsche] Auch Zahni?
-[Moritz] Auch Zahni, ja.
218
00:18:33,525 --> 00:18:34,965
Am besten erzählen wir alles.
219
00:18:35,565 --> 00:18:37,285
[Moritz] Ach. Wirklich?
220
00:18:38,765 --> 00:18:39,965
Alles?
221
00:18:44,925 --> 00:18:46,005
Elena.
222
00:18:46,565 --> 00:18:48,565
-Hm?
-Was sagst denn du dazu?
223
00:18:52,405 --> 00:18:54,325
Ich sage, ich... ich möchte jetzt tanzen.
224
00:18:55,045 --> 00:18:56,805
-Die Dame will tanzen. Los.
-[Elena] Los.
225
00:18:57,085 --> 00:18:59,565
-Ich kann nicht tanzen.
-Zahnlos, du tanzt jetzt!
226
00:19:02,605 --> 00:19:04,405
[Rockmusik]
227
00:19:25,125 --> 00:19:26,125
Wow.
228
00:19:37,445 --> 00:19:39,325
Ich werde niemals von Roman wegkommen.
229
00:19:41,125 --> 00:19:42,325
Außer er stirbt.
230
00:19:53,725 --> 00:19:54,565
Ja.
231
00:20:02,325 --> 00:20:04,045
Das kann man ja nicht mit ansehen.
232
00:20:13,245 --> 00:20:15,045
[Rockmusik]
233
00:20:38,965 --> 00:20:41,085
-[Moritz] Locker machen.
-[Butsche] Lockern.
234
00:20:41,165 --> 00:20:44,285
-Und so, jetzt, eins... zwei... drei.
-Mann.
235
00:20:44,365 --> 00:20:46,405
-Das hättest du wissen müssen.
-Was ist los?
236
00:20:46,485 --> 00:20:47,805
Was ist los mit dir?
237
00:20:47,885 --> 00:20:50,445
Hey, ihr verpasst
eine Entjungferungszeremonie.
238
00:20:50,525 --> 00:20:53,645
-[Roman] Habe ich genug mitbekommen.
-Butsche versteht das nicht.
239
00:20:53,725 --> 00:20:56,085
-Wir machen das nach traditioneller Weise.
-Tschüss.
240
00:20:57,125 --> 00:20:59,285
Lass meine Frau in Ruhe,
oder ich mache dich fertig!
241
00:20:59,885 --> 00:21:01,205
Was willst du machen, hm?
242
00:21:05,205 --> 00:21:06,605
Glaub mir, ist ganz einfach.
243
00:21:07,965 --> 00:21:09,005
Komm.
244
00:21:09,565 --> 00:21:10,445
Ganz einfach.
245
00:21:14,205 --> 00:21:16,205
Lass dich nicht unterkriegen
von dem Wichser.
246
00:21:20,565 --> 00:21:21,725
So, und wir drei?
247
00:21:24,205 --> 00:21:25,045
Wie?
248
00:21:30,645 --> 00:21:32,645
[Lounge-Musik]
249
00:21:36,685 --> 00:21:40,565
[Zahnlos] Butsche. Nein! In dem Moment...
Ich... Nach K kann ich nicht.
250
00:21:40,645 --> 00:21:41,925
Das hat doch keinen Zweck.
251
00:21:42,005 --> 00:21:44,285
Du hast noch nicht
meine beste Stute ausprobiert.
252
00:21:44,365 --> 00:21:47,605
-[Zahnlos] Ich will keine Stute.
-Sei doch nicht so ein Spielverderber.
253
00:21:47,925 --> 00:21:49,685
-[Butsche] Perle!
-Butsche!
254
00:21:49,765 --> 00:21:51,965
-Hier ist ein Lover!
-Ich sage alles der Polizei!
255
00:21:58,925 --> 00:21:59,965
Komm.
256
00:22:00,605 --> 00:22:02,165
Ah...
[er lacht]
257
00:22:03,085 --> 00:22:04,685
[Tür wird abgeschlossen]
258
00:22:04,765 --> 00:22:06,125
Guten Tag, äh...
259
00:22:06,445 --> 00:22:10,645
Tut mir leid, meine Freunde denken wohl,
ich feiere eine Art Junggesellenabschied.
260
00:22:11,205 --> 00:22:13,005
Dabei habe ich heute nur Geburtstag.
261
00:22:14,205 --> 00:22:16,085
Aber das wissen die nicht.
Das weiß keiner.
262
00:22:26,925 --> 00:22:27,925
Wissen Sie,
263
00:22:28,845 --> 00:22:31,365
wenn Sie wollen,
könnten wir auch einfach nur was trinken.
264
00:22:35,285 --> 00:22:37,085
Die haben doch Champagner in so Häusern.
265
00:22:38,365 --> 00:22:41,085
Irrsinnig teuren Champagner,
den trinken wir, ich bezahle das,
266
00:22:41,165 --> 00:22:42,685
und dann lasse ich Sie allein.
267
00:22:43,445 --> 00:22:45,325
Sie haben doch sicher genug von alldem.
268
00:22:46,405 --> 00:22:48,325
Du hast ja schon jetzt einen Ständer.
269
00:22:49,725 --> 00:22:52,165
-Ja, aber der geht auch gleich wieder weg.
-Aha.
270
00:22:52,845 --> 00:22:54,805
Und... des...wegen...
271
00:23:02,765 --> 00:23:04,525
Das sieht ja ekelhaft aus.
272
00:23:07,685 --> 00:23:10,965
Wie die Beine von meinem Opa,
bevor ihm die Krampfadern gezogen wurden.
273
00:23:11,045 --> 00:23:12,285
Mach das weg.
274
00:23:13,565 --> 00:23:15,445
Entschuldigung, aber es geht nicht weg.
275
00:23:16,005 --> 00:23:17,485
Ich könnte auch hier allein...
276
00:23:18,205 --> 00:23:20,645
Wichs mir ja nicht mein schönes Bett voll,
Gartenzwerg.
277
00:23:22,445 --> 00:23:25,645
Wenn Sie ihn in sich aufnehmen,
dann wird es wahrscheinlich weggehen.
278
00:23:25,805 --> 00:23:27,005
Das ist immer so.
279
00:23:31,805 --> 00:23:33,485
Das kann man ja nicht ansehen.
280
00:23:42,405 --> 00:23:44,125
-Das ist ja immer noch da.
-Ah.
281
00:23:44,565 --> 00:23:45,845
Ah... Nein.
282
00:23:46,325 --> 00:23:48,125
Ah. Ah!
[stöhnt]
283
00:23:49,285 --> 00:23:52,325
-Das, das geht schon von selbst.
-Ich werde dir gleich "von selbst".
284
00:23:53,125 --> 00:23:55,365
[stöhnt zunehmend lauter]
285
00:23:58,045 --> 00:23:59,445
Entschuldigen Sie bitte.
286
00:23:59,805 --> 00:24:01,605
[seufzt befriedigt]
287
00:24:08,725 --> 00:24:09,605
Huh...
288
00:24:16,405 --> 00:24:17,685
[Köhler] Was ist mit dem?
289
00:24:19,245 --> 00:24:20,845
Impotenz, Lustlosigkeit.
290
00:24:21,525 --> 00:24:23,765
Das sind ganz normale Folgen
einer Krebserkrankung
291
00:24:23,845 --> 00:24:26,045
und einer chemotherapeutischen Behandlung.
292
00:24:26,125 --> 00:24:27,045
Brettschneider,
293
00:24:27,565 --> 00:24:28,765
lassen Sie das mal.
294
00:24:33,725 --> 00:24:36,925
Wenn es der Direktor war,
dann würde das die lange Pause erklären.
295
00:24:37,325 --> 00:24:40,845
Und sein Hund verschwand in dem Sommer,
kurz bevor Merten vermisst wurde.
296
00:24:44,005 --> 00:24:45,125
Gibt's noch was?
297
00:24:45,325 --> 00:24:46,165
Ja.
298
00:24:47,405 --> 00:24:50,085
Die Fotos haben wir gefunden
in Katharina Läufers Haus.
299
00:24:50,165 --> 00:24:51,925
Alte, neue, nichts Besonderes.
300
00:24:53,645 --> 00:24:55,045
[Handysignal]
301
00:25:04,805 --> 00:25:08,085
Ein Foto von Elena aus der Internatszeit,
auf dem sie in ein Buch schreibt.
302
00:25:09,045 --> 00:25:12,765
-Vielleicht hat sie ja Tagebuch geführt.
-Gut, darum kümmern wir uns morgen früh.
303
00:25:13,405 --> 00:25:14,405
Gute Nacht.
304
00:25:26,285 --> 00:25:28,285
[Gitarrenmusik]
305
00:26:02,005 --> 00:26:04,045
Hast du heute
noch eine Verhaftung geplant?
306
00:26:10,285 --> 00:26:12,005
Wieso hast du eigentlich keinen Rock an?
307
00:26:21,845 --> 00:26:23,085
Lass das.
308
00:26:27,085 --> 00:26:28,525
Das klappt so nicht.
309
00:26:30,005 --> 00:26:31,645
Es ist eine lange Fahrt bis ans Meer.
310
00:26:48,125 --> 00:26:49,205
Gib mal deine Hand.
311
00:26:51,285 --> 00:26:52,965
-[Klicken]
-Und die andere.
312
00:26:53,845 --> 00:26:55,805
Und die andere... und die andere
313
00:26:56,165 --> 00:26:57,365
auf den Rücken.
314
00:26:57,445 --> 00:26:59,405
Du weißt doch, wie das geht. So.
315
00:27:02,125 --> 00:27:04,485
Die Staatsanwaltschaft
ist Herrin des Verfahrens.
316
00:27:05,485 --> 00:27:07,365
Bist du jetzt total übergeschnappt?
317
00:27:09,605 --> 00:27:11,525
Bin gespannt,
wie lange du das durchhältst.
318
00:27:11,965 --> 00:27:14,525
Bin gespannt,
bei wie viel Kilometern du aufgibst.
319
00:27:27,365 --> 00:27:29,565
[Gitarrenmusik]
320
00:28:00,405 --> 00:28:01,965
[sie atmet erregt]
321
00:28:30,885 --> 00:28:32,645
[sie atmet heftiger]
322
00:28:41,165 --> 00:28:43,525
Ich habe mir oft vorgestellt,
wie er sein könnte.
323
00:28:45,045 --> 00:28:46,485
Reich, klug, schön.
324
00:28:51,205 --> 00:28:53,205
Ein Vater, der zu jedem Elternabend kommt,
325
00:28:53,285 --> 00:28:55,765
der streng ist,
wenn man keine Hausaufgaben macht.
326
00:28:58,645 --> 00:29:00,325
Du weißt nicht einmal, wer er ist?
327
00:29:01,725 --> 00:29:04,285
Ich hab's später
über die Geburtsurkunde rausgekriegt.
328
00:29:05,605 --> 00:29:08,365
Habe ihm geschrieben,
ein Treffen vorgeschlagen.
329
00:29:09,565 --> 00:29:10,485
Und?
330
00:29:11,285 --> 00:29:13,205
Er kam nicht. Er war wohl zu beschäftigt.
331
00:29:20,245 --> 00:29:21,965
Darüber reden wir dann noch mal
332
00:29:22,765 --> 00:29:24,165
in 1000 Kilometern.
333
00:29:29,885 --> 00:29:31,285
Komm, schlaf in meinem Arm.
334
00:29:56,725 --> 00:29:57,725
[Klopfen]
335
00:29:58,125 --> 00:29:59,285
[er lacht]
336
00:30:01,205 --> 00:30:02,925
-Wie hat er sich angestellt?
-Pff...
337
00:30:18,165 --> 00:30:19,325
Was ist das?
338
00:30:20,165 --> 00:30:22,445
Ein Ausrutscher von vor 12 Jahren.
339
00:30:23,045 --> 00:30:24,245
Das ist deine Tochter?
340
00:30:25,085 --> 00:30:26,605
Komm mal her, Elsie.
341
00:30:27,605 --> 00:30:29,845
Ich kann Elsie
nicht den ganzen Tag allein lassen.
342
00:30:29,925 --> 00:30:31,005
Die macht Unsinn.
343
00:30:33,045 --> 00:30:34,805
Deswegen sperrst du sie in den Schrank?
344
00:30:35,285 --> 00:30:37,685
Ja, letzte Woche
hat sie zweimal im Kaufhaus geklaut.
345
00:30:38,085 --> 00:30:40,805
Es gibt nur Ärger, wenn sie erwischt wird,
mit dem Jugendamt.
346
00:30:40,885 --> 00:30:43,005
Dann muss sie halt bleiben,
wo ich sie sehe.
347
00:30:44,085 --> 00:30:46,605
Du stellst sie auf die Straße,
zehn Stunden am Tag.
348
00:30:47,685 --> 00:30:49,805
-Und jetzt hört sie dir beim Ficken zu?
-Äh...
349
00:30:52,805 --> 00:30:53,805
Komm mit.
350
00:30:56,125 --> 00:30:56,965
Komm mit.
351
00:31:01,645 --> 00:31:02,645
Hey.
352
00:31:03,965 --> 00:31:05,045
Elsie.
353
00:31:30,085 --> 00:31:31,245
Ich will Pizza.
354
00:31:32,725 --> 00:31:33,925
Frutti di Mare.
355
00:31:40,485 --> 00:31:42,005
[Butsche] Jetzt wird geschlafen.
356
00:31:43,045 --> 00:31:43,925
Komm.
357
00:31:44,765 --> 00:31:46,005
Leg dich ins Bett.
358
00:31:48,725 --> 00:31:50,805
Mama und ihr Freund finden, ich tanze gut.
359
00:31:51,125 --> 00:31:52,925
-[Glas klirrt]
-Soll ich mal?
360
00:31:53,645 --> 00:31:55,045
Hier wird nicht getanzt.
361
00:31:55,605 --> 00:31:56,765
Hier wird geschlafen.
362
00:32:04,045 --> 00:32:05,805
Morgen kümmere ich mich um alles.
363
00:32:16,485 --> 00:32:19,965
Ich mache gleich den Nächsten, ja?
Dein Freund ist so e...
364
00:32:21,005 --> 00:32:22,525
Hey, Thomas, was soll das?
365
00:32:22,605 --> 00:32:23,845
Raus mit dir!
366
00:32:24,165 --> 00:32:25,285
Was, raus?
367
00:32:26,445 --> 00:32:27,725
-Hau ab!
-Ah!
368
00:32:29,285 --> 00:32:31,085
Hau ab! Raus mit dir!
369
00:32:31,365 --> 00:32:32,245
Raus!
370
00:32:32,765 --> 00:32:33,685
Raus!
371
00:32:34,085 --> 00:32:36,005
Bloß weil ich sie beaufsichtige, oder was?
372
00:32:36,085 --> 00:32:38,085
-[er schreit]
-Bist du... Papst?
373
00:32:39,405 --> 00:32:41,485
[schreit] Was soll denn das, Mann?
374
00:32:44,125 --> 00:32:45,445
Elsie!
375
00:32:46,325 --> 00:32:47,565
Elsie!
376
00:32:54,445 --> 00:32:55,525
Sie war so gut.
377
00:32:56,485 --> 00:32:57,805
Und so schön.
378
00:32:58,605 --> 00:33:00,525
Sie hatte so wunderschöne Haare.
379
00:33:02,525 --> 00:33:04,165
Ihr Name ist Perle.
380
00:33:05,725 --> 00:33:07,725
Perle, die mein Leben veränderte.
381
00:33:08,485 --> 00:33:09,725
Perle der Liebe.
382
00:33:09,805 --> 00:33:11,605
Perle, die schönste aller Frauen.
383
00:33:12,405 --> 00:33:13,725
[er seufzt]
384
00:33:16,285 --> 00:33:18,725
Herr Sluiter,
haben Sie gestern Nacht geschlafen?
385
00:33:23,165 --> 00:33:24,405
Werden Sie manisch?
386
00:33:26,605 --> 00:33:27,605
Typisch.
387
00:33:28,205 --> 00:33:30,965
Da geht es mir einmal gut,
und dann ist es gleich eine Krankheit.
388
00:33:33,605 --> 00:33:36,325
Wie sieht es denn aus,
nehmen Sie Ihre Medikamente regelmäßig?
389
00:33:38,765 --> 00:33:40,725
Da steht drauf,
die machen sexuelle Probleme.
390
00:33:41,325 --> 00:33:43,245
Ich bin bei Ihnen wegen sexueller Probleme
391
00:33:43,325 --> 00:33:45,285
und bekomme was,
was sexuelle Probleme macht.
392
00:33:45,685 --> 00:33:47,565
Sie... Lustkiller.
393
00:33:50,445 --> 00:33:51,445
Herr Sluiter,
394
00:33:52,165 --> 00:33:54,645
Sie sind bei mir in Behandlung
wegen einer Depression,
395
00:33:54,725 --> 00:33:56,725
einer posttraumatischen Belastungsstörung
396
00:33:57,485 --> 00:33:59,725
und ganz peripher
auch wegen sexueller Probleme.
397
00:34:02,245 --> 00:34:03,805
Aber das ist mein Hauptproblem.
398
00:34:04,405 --> 00:34:05,805
Und das ist jetzt gelöst.
399
00:34:06,885 --> 00:34:08,845
"Es könnte sein, dass ich das hinkriege."
400
00:34:08,925 --> 00:34:11,365
Was ist denn das für ein Scheißsatz,
den Sie mir da sagten?
401
00:34:11,445 --> 00:34:13,565
"Ich kriege alles hin"
ist ab jetzt mein Mantra.
402
00:34:13,645 --> 00:34:14,885
Sie klingen manisch.
403
00:34:15,645 --> 00:34:17,645
Und Sie sind das Gegenteil von manisch.
404
00:34:18,125 --> 00:34:20,325
Von wann bis wann sitzen Sie
hier jeden Tag?
405
00:34:20,405 --> 00:34:22,085
Von morgens sieben bis abends um neun?
406
00:34:22,405 --> 00:34:24,725
Hören sich alles an,
und man sieht Sie nicht mal dabei?
407
00:34:25,005 --> 00:34:26,245
Haben Sie eigentlich Sex?
408
00:34:29,125 --> 00:34:30,285
Dachte ich's mir.
409
00:34:57,765 --> 00:34:59,685
Du kannst mich am Internat absetzen.
410
00:35:02,045 --> 00:35:03,925
Köhler und ich sind dort verabredet.
411
00:35:09,245 --> 00:35:10,525
Damit er was merkt?
412
00:35:12,885 --> 00:35:14,085
Der ist doch nicht blöd.
413
00:35:15,845 --> 00:35:16,965
Weiß der was?
414
00:35:20,805 --> 00:35:22,165
Hast du ihm was gesagt?
415
00:35:25,285 --> 00:35:26,485
Natürlich nicht.
416
00:35:29,485 --> 00:35:32,045
Wenn meine Frau vorher davon erfährt,
dann dreht die durch.
417
00:35:32,965 --> 00:35:36,245
Sie wird mir die Kinder vorenthalten,
und ich bin für alle der Buhmann.
418
00:35:43,325 --> 00:35:44,885
Dann lass mich einfach hier raus.
419
00:35:45,565 --> 00:35:46,965
Was soll das denn jetzt?
420
00:35:57,325 --> 00:35:59,525
[triste Musik]
421
00:36:02,845 --> 00:36:04,565
Das Kind trägt löchrige Unterwäsche.
422
00:36:07,325 --> 00:36:09,245
Sie wissen, wie ihre Unterwäsche aussieht?
423
00:36:09,885 --> 00:36:11,325
Sie hat bei mir geschlafen.
424
00:36:13,325 --> 00:36:15,285
-Bei Ihnen zu Hause?
-Auf der Arbeit.
425
00:36:15,605 --> 00:36:17,805
-Da haben Sie Betten?
-Ich bin Hotelier.
426
00:36:20,845 --> 00:36:22,885
Also die Mutter
nahm das Mädchen mit zur Arbeit.
427
00:36:22,965 --> 00:36:24,285
Das ist doch nicht schlimm.
428
00:36:24,605 --> 00:36:27,325
Aber warum wissen Sie,
wie ihre Unterwäsche aussieht?
429
00:36:27,405 --> 00:36:29,085
Ich habe 'nen Puff, okay?
430
00:36:37,765 --> 00:36:39,125
Die Mutter ist Nutte.
431
00:36:39,845 --> 00:36:42,605
Wenn sie ihre Kunden fickt,
sperrt sie ihr Kind in den Schrank.
432
00:36:43,405 --> 00:36:45,885
Das ist definitiv
eine Kindeswohlgefährdung.
433
00:36:46,645 --> 00:36:48,285
Wir werden die Mutter kontaktieren.
434
00:36:51,445 --> 00:36:52,485
Ist das alles?
435
00:36:53,205 --> 00:36:54,245
Kontaktieren?
436
00:36:55,245 --> 00:36:57,925
-Wo ist das Mädchen jetzt?
-Nicht mehr im Schrank.
437
00:36:59,245 --> 00:37:00,925
-Wo?
-Im Puff, verdammt.
438
00:37:02,045 --> 00:37:04,845
-Sie können doch nicht ein Kind...
-Was glauben Sie, was ich mache?
439
00:37:06,165 --> 00:37:07,685
Dass ich sie aufn Strich schicke?
440
00:37:08,685 --> 00:37:09,965
Sie sind sehr aggressiv.
441
00:37:14,845 --> 00:37:15,725
Klar.
442
00:37:16,805 --> 00:37:18,885
Wenn's gegen die Mutter geht,
ist man aggressiv.
443
00:37:22,125 --> 00:37:24,125
Für Sie sind alle Mütter unschuldig, hm?
444
00:37:25,365 --> 00:37:28,525
Egal, ob sie ihr Kind schlagen
oder es sich von ihm besorgen lassen.
445
00:37:32,005 --> 00:37:33,245
Ich sage Ihnen mal was.
446
00:37:33,765 --> 00:37:35,085
Sie vom Jugendamt,
447
00:37:35,645 --> 00:37:37,485
Sie sind für mich die Oberfotzen.
448
00:37:37,845 --> 00:37:39,365
Gut, das reicht jetzt. Raus.
449
00:37:57,325 --> 00:37:58,325
Ja, okay.
450
00:38:03,445 --> 00:38:05,165
Macht doch euren Dreck alleine.
451
00:38:21,605 --> 00:38:23,805
Wissen Sie,
wo sie ihr Tagebuch aufbewahrt hat?
452
00:38:24,285 --> 00:38:25,885
Durchsuchen Sie ruhig alles.
453
00:38:26,045 --> 00:38:28,245
Die Tochter war hier
seit 20 Jahren nicht mehr.
454
00:38:28,765 --> 00:38:30,165
Damit muss sie leben.
455
00:39:27,525 --> 00:39:28,885
[Butsche] Was lesen wir heute?
456
00:39:31,245 --> 00:39:32,325
Das Parfum.
457
00:39:36,125 --> 00:39:37,885
"Zu der Zeit, von der wir reden,
458
00:39:38,405 --> 00:39:39,685
herrschte in den Städten
459
00:39:39,765 --> 00:39:43,005
ein für uns moderne Menschen
kaum vorstellbarer Gestank.
460
00:39:44,165 --> 00:39:47,965
Es stanken die Straßen nach Mist,
es stanken die Hinterhöfe nach Urin...
461
00:39:48,045 --> 00:39:51,125
[Nadja und Elena] ...es stanken
die Treppenhäuser nach fauligem Holz
462
00:39:51,205 --> 00:39:52,445
und nach Rattendreck,
463
00:39:52,525 --> 00:39:55,205
die Küchen nach verdorbenem Kohl
und Hammelfett;
464
00:39:55,805 --> 00:39:58,285
die ungelüfteten Stuben
stanken nach Staub,
465
00:39:58,365 --> 00:40:00,685
die Schlafzimmer nach fettigen Laken,
466
00:40:00,845 --> 00:40:03,685
nach feuchten Federbetten
und nach dem stechend süßen...
467
00:40:03,765 --> 00:40:05,445
-Merten!
-...Duft der Nachttöpfe."
468
00:40:08,005 --> 00:40:10,805
[Köhler] Das kennt man doch,die Geschichte von Grenouille,
469
00:40:11,045 --> 00:40:14,045
der sich ein Parfum baut aus Frauen,
die er ermordet hat.
470
00:40:18,965 --> 00:40:21,325
Ein Parfum, das macht,
dass einen jeder liebt.
471
00:40:24,125 --> 00:40:25,565
Wo haben Sie das gefunden?
472
00:40:26,925 --> 00:40:28,045
Unter der Matratze.
473
00:40:29,845 --> 00:40:31,805
[Köhler] Er hat ihnen
die Haare abgeschoren.
474
00:41:02,565 --> 00:41:04,165
Das ist jetzt vielleicht Blödsinn,
475
00:41:05,085 --> 00:41:07,885
aber der Hund hat doch nur
an der einen Stelle angeschlagen, oder?
476
00:41:10,205 --> 00:41:12,765
Was, wenn der Junge
unter dem Hund vergraben liegt?
477
00:41:19,725 --> 00:41:21,925
[düstere Musik]
478
00:41:35,285 --> 00:41:37,485
[bedrückende Musik]
479
00:41:43,605 --> 00:41:44,645
[Frau] Merten!
480
00:41:47,045 --> 00:41:48,045
Mein Herz.
481
00:41:48,125 --> 00:41:50,605
"...nach dem stechend süßen Duft
der Nachttöpfe."
482
00:41:56,325 --> 00:41:57,565
Geht gut? Ja?
483
00:41:58,685 --> 00:41:59,685
Lies weiter.
484
00:42:05,085 --> 00:42:06,965
[traurig-sanfte Musik]
485
00:42:07,045 --> 00:42:09,165
[Musik überlagert Elenas Stimme]
486
00:42:51,165 --> 00:42:52,525
Alle fünf vorladen.
487
00:42:57,045 --> 00:42:58,685
Aber hiervon sagen wir nichts.
488
00:43:06,245 --> 00:43:08,325
Worum geht es in dem Buch Das Parfum?
489
00:43:10,965 --> 00:43:13,445
Es ist ein Buch
über die Sinnenfreude des Riechens.
490
00:43:15,085 --> 00:43:17,365
Grenouille, die Hauptfigur,
ermordet Frauen,
491
00:43:17,445 --> 00:43:19,645
um daraus ein Parfüm herzustellen.
492
00:43:20,685 --> 00:43:24,965
Äh, das Parfüm soll ihm Macht verleihen,
weil er Angst hat vor Menschen.
493
00:43:26,325 --> 00:43:27,645
Es geht um Liebe.
494
00:43:29,445 --> 00:43:31,125
Grenouille will geliebt werden.
495
00:43:32,445 --> 00:43:34,285
Er ist jemand, den man nicht lieben kann.
496
00:43:35,485 --> 00:43:36,565
Ein Monster.
497
00:43:38,325 --> 00:43:39,565
Der Grenouille...
498
00:43:41,445 --> 00:43:43,005
...der riecht selber ja nicht.
499
00:43:43,925 --> 00:43:45,365
Der hat keinen Körpergeruch.
500
00:43:46,765 --> 00:43:48,085
Und, ähm...
501
00:43:49,405 --> 00:43:52,165
...er ist auch ein Nichts und ein Niemand.
502
00:43:54,165 --> 00:43:55,765
Und jetzt, paff...
503
00:43:57,165 --> 00:44:00,125
...will er mit dem Parfüm endlich...
jemand werden.
504
00:44:01,885 --> 00:44:04,205
In dem Buch geht's
um eine ziemlich schlechte Mutter.
505
00:44:05,005 --> 00:44:06,405
-[Nadja] Eine Mutter?
-Mhm.
506
00:44:07,445 --> 00:44:08,445
Ein Fischweib.
507
00:44:09,325 --> 00:44:11,405
Wirft ihr Kind nach der Geburt
auf den Müll.
508
00:44:11,485 --> 00:44:13,005
Weiter habe ich nicht gelesen.
509
00:44:15,725 --> 00:44:18,885
[Moritz] Man kann seinen Geruchssinn
durch Übung sehr trainieren.
510
00:44:20,565 --> 00:44:22,965
Es ist natürlich auch Begabung,
aber vor allem Übung.
511
00:44:25,445 --> 00:44:26,805
Die Sehnsucht der Frauen,
512
00:44:27,565 --> 00:44:30,445
verstanden und wahrgenommen zu werden,
ist unendlich.
513
00:44:32,605 --> 00:44:34,725
Und wenn Sie wirklich gut riechen können,
514
00:44:34,805 --> 00:44:37,365
können Sie einer Frau
genau ihren Charakter beschreiben,
515
00:44:37,445 --> 00:44:39,485
auf eine sehr... sinnliche Art.
516
00:44:40,805 --> 00:44:43,845
Sie können ihre Gefühle besser wahrnehmen
als jeder andere Mensch.
517
00:44:44,845 --> 00:44:46,285
Dann halten Sie den Schlüssel.
518
00:44:48,405 --> 00:44:50,485
[leise, mysteriöse Musik]
519
00:44:54,125 --> 00:44:55,365
Wir haben trainiert.
520
00:44:58,045 --> 00:45:01,085
Und das war der Anfang
einer... glorreichen Zeit.
521
00:45:03,365 --> 00:45:05,525
[entspannte Musik]
522
00:45:14,885 --> 00:45:16,365
-[Butsche] Bist du drin?
-Ja.
523
00:45:17,885 --> 00:45:18,965
[ächzt]
524
00:45:20,365 --> 00:45:21,685
-Hast du's?
-Ja.
525
00:45:28,285 --> 00:45:30,485
[wehmütige Musik]
526
00:45:39,605 --> 00:45:42,765
Jedenfalls hatte jemand die Idee,
dass wir werden könnten wie Grenouille.
527
00:46:00,765 --> 00:46:03,125
Ja, wir haben auch versucht,
Gerüche einzufangen.
528
00:46:23,405 --> 00:46:24,325
Guck mal hier.
529
00:46:28,725 --> 00:46:30,165
Moritz konnte es am besten.
530
00:46:31,045 --> 00:46:32,045
Riechen.
531
00:46:33,645 --> 00:46:36,645
Der hatte die besten Ideen,wie man den Geruch einfangen kann.
532
00:46:42,645 --> 00:46:44,845
[wehmütige Musik]
533
00:46:48,725 --> 00:46:50,485
Wie war es mit menschlichem Geruch?
534
00:46:52,885 --> 00:46:54,285
Enfleurage à froid.
535
00:47:15,325 --> 00:47:19,205
[Elena] Kennen Sie das, wenn Sie Butterim Kühlschrank neben ein Gericht stellen,
536
00:47:19,285 --> 00:47:21,245
und die Butter riecht dann nach dem Essen?
537
00:47:21,925 --> 00:47:23,525
Fett fängt Gerüche ein,
538
00:47:23,605 --> 00:47:26,405
und ganz genau so
funktioniert die Enfleurage.
539
00:47:30,045 --> 00:47:31,965
[Zahnlos] Ja, also... das klappte nicht.
540
00:47:32,485 --> 00:47:35,245
Wir hatten den Geruch von Kschon in der Flasche, aber...
541
00:47:35,725 --> 00:47:38,485
...Butsche zum Beispiel,mit all seinem Testosteron,
542
00:47:38,805 --> 00:47:40,285
wenn der sich das auftrug,
543
00:47:40,565 --> 00:47:43,085
der roch schon nach fünf Minuten
nur noch nach sich selbst.
544
00:47:46,725 --> 00:47:48,125
Haben Sie weitergeforscht?
545
00:48:07,805 --> 00:48:09,805
[dumpfe Musik]
546
00:48:21,725 --> 00:48:23,285
Und der Junge Merten Brodmann?
547
00:48:26,645 --> 00:48:28,045
Für uns war der Luft.
548
00:48:28,965 --> 00:48:32,245
Ein Mitschüler verschwindet,
und Sie überlegten nicht, warum und wieso?
549
00:48:32,525 --> 00:48:33,405
Ja.
550
00:48:35,485 --> 00:48:36,485
Ach...
551
00:48:38,485 --> 00:48:39,965
Egozentrik der Jugend.
552
00:48:42,525 --> 00:48:44,245
Sie machten ein Parfüm aus Katharina,
553
00:48:44,325 --> 00:48:47,165
das man nicht tragen konnte,
weil der Eigengeruch stärker war.
554
00:48:50,405 --> 00:48:52,565
Im Achselgewebe
sind Duft- und Schweißdrüsen,
555
00:48:52,645 --> 00:48:54,085
ebenfalls im Intimbereich.
556
00:48:55,045 --> 00:48:55,965
Richtig.
557
00:48:56,045 --> 00:49:00,045
Man könnte diese Drüsen extrahieren,
damit ein viel stärkeres Parfüm erzeugen.
558
00:49:01,165 --> 00:49:03,325
[angespannte Musik]
559
00:49:06,645 --> 00:49:07,965
Sie wirken so gestresst.
560
00:49:15,405 --> 00:49:16,965
Viel Cortisol im Körper.
561
00:49:19,525 --> 00:49:22,405
Keine Sorge, das ist ganz normal,
wenn man schwanger ist.
562
00:49:30,165 --> 00:49:31,965
-Ich bin nicht schwanger.
-Ups.
563
00:49:34,125 --> 00:49:35,125
Testen Sie's.
564
00:49:36,365 --> 00:49:38,205
Glauben Sie, ich falle auf den Mist rein?
565
00:49:41,085 --> 00:49:43,605
Dann erzählen Sie mir
von Ihrer Kopfverletzung.
566
00:49:48,445 --> 00:49:49,645
Kohlefaser.
567
00:49:51,965 --> 00:49:53,485
Die Platte in Ihrer Stirn.
568
00:50:01,405 --> 00:50:02,845
Entschuldigen Sie mich.
569
00:50:08,005 --> 00:50:09,405
[Tür fällt krachend zu]
570
00:50:18,765 --> 00:50:20,765
[dumpfes Dröhnen]
571
00:50:28,805 --> 00:50:30,205
[weint]
572
00:50:51,005 --> 00:50:53,205
[düstere Klänge]
573
00:51:35,485 --> 00:51:37,285
[düstere Klänge]
574
00:52:28,365 --> 00:52:30,365
[düstere Klänge]
575
00:53:00,685 --> 00:53:02,685
[düstere Klänge]
576
00:53:24,965 --> 00:53:27,165
[dröhnende Musik]
577
00:53:42,565 --> 00:53:43,565
Mama?
578
00:53:58,805 --> 00:54:00,605
[dumpfes Dröhnen]
43539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.