Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,720 --> 00:00:49,612
Central Sahara, North Africa
2
00:00:49,720 --> 00:00:51,506
Base to Mobile 4
3
00:00:53,400 --> 00:00:55,083
Base to Mobile 4
4
00:00:55,560 --> 00:00:57,414
Jack, are you there?
5
00:01:00,280 --> 00:01:03,829
- Still in traffic, Kat.
- What's your location?
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,517
ETA in...
about under an hour.
7
00:01:07,640 --> 00:01:10,495
Is there any luck?.
You heard any news from them?
8
00:01:10,600 --> 00:01:13,148
No one for the past 72 hours
9
00:01:13,280 --> 00:01:16,761
- There's no time, move faster.
- Don't worry, Kat.
10
00:01:16,880 --> 00:01:19,531
- sure does not become any problem.
- You be careful.
11
00:01:19,640 --> 00:01:21,824
You call for help when something goes wrong.
12
00:01:21,960 --> 00:01:26,283
- And you fallback safe.
- We will, God bless you, Kathy.
13
00:02:26,920 --> 00:02:27,716
Hello?
14
00:02:50,600 --> 00:02:51,532
Hello?
15
00:02:52,720 --> 00:02:54,768
GNE security here..
16
00:02:55,680 --> 00:02:57,193
Anybody home?
17
00:03:14,000 --> 00:03:15,285
Hello?
18
00:06:04,520 --> 00:06:06,033
GNE security.
19
00:06:06,160 --> 00:06:08,208
Open the door.
It's a help.
20
00:06:28,680 --> 00:06:30,398
They drew markings right into the jackal...
21
00:06:30,520 --> 00:06:31,908
writing blood on the walls.
22
00:06:32,040 --> 00:06:34,793
You're fucking kidding me
What does it say?
23
00:06:34,920 --> 00:06:38,208
I don't know it's in Arabic.
but it's nothing to get into talk about.
24
00:06:38,320 --> 00:06:41,073
25 people vanished,
leaving blood and bullet holes...
25
00:06:41,200 --> 00:06:44,317
- So when do we have hump?
- Kat, I'll be fine.
26
00:06:44,440 --> 00:06:47,125
there are some other buildings I could check out but not in this
27
00:06:47,240 --> 00:06:49,561
and it's gonna be dark soon.
Who's on graveyard?
28
00:06:49,680 --> 00:06:50,863
Alex.
29
00:06:51,000 --> 00:06:54,049
- Tell him I'm checking again at 2100.
- You bet.
30
00:06:55,200 --> 00:06:57,623
and inform Caswell.
Over and out.
31
00:07:22,440 --> 00:07:23,793
,,Emal Duwayce?
32
00:07:23,920 --> 00:07:27,401
Professor Borman, would you mind sharing with us,
what is attracting you and your team...
33
00:07:27,520 --> 00:07:30,307
... to research one of the remotest location in the Sahara?
34
00:07:30,440 --> 00:07:33,056
It's not the Sahara that say, is attracting me.
35
00:07:33,160 --> 00:07:36,015
- ... but what lies far beneath it.
- What is it that you're hoping to find?
36
00:07:36,120 --> 00:07:39,271
Genaueres should reveal more at the press conference later this afternoon...
37
00:07:39,400 --> 00:07:42,654
... that seismographic data has revealed a fast geological anomaly..
38
00:07:42,760 --> 00:07:45,274
... deep within the Earth's crust.
39
00:08:56,080 --> 00:08:57,627
Welcome...
40
00:08:58,320 --> 00:09:01,403
I expect you're wondering why I've summoned you this day.
41
00:09:03,080 --> 00:09:07,130
Come in, yes you
don't be shy..
42
00:09:09,120 --> 00:09:11,475
There are plenty of seats here at front.
43
00:09:13,040 --> 00:09:14,325
I'll start again..
44
00:09:14,440 --> 00:09:18,490
I've summoned you here today
to announce our groundbreaking objective.
45
00:09:18,600 --> 00:09:21,387
To drill deeper than ever before human history.
46
00:09:21,520 --> 00:09:25,638
to unlock the mysteries
hidden deep below the Earth's surface.
47
00:09:25,760 --> 00:09:28,445
Jebel Afra is one of the remotest areas in Sahara...
48
00:09:28,560 --> 00:09:32,109
... and also the location of a former natural gas exploration site.
49
00:09:32,240 --> 00:09:37,564
Seismographic data recently detected a massive
underground cavity opened 9 miles down .
50
00:09:37,680 --> 00:09:41,161
Now that new techniques make it viable to dig deeper, a much bigger crew...
51
00:09:41,280 --> 00:09:43,362
... are put together in a team of international researchers...
52
00:09:43,480 --> 00:09:46,631
and local workers to lease the site and resume drilling.
53
00:09:46,760 --> 00:09:48,648
Some team members are looking to find
54
00:09:48,760 --> 00:09:50,944
... new independent vehicled life forms.
55
00:09:51,080 --> 00:09:53,867
perhaps extremophiles
such as hepothermials.
56
00:09:54,000 --> 00:09:55,683
9 Miles Down!
57
00:10:32,800 --> 00:10:36,281
...but you can trust all colleagues
in the Institute
58
00:10:36,400 --> 00:10:37,719
I don't think it's the Isolation Room
59
00:10:37,840 --> 00:10:40,991
they were all experienced to fieldwork,
as they used to have. No, no.
60
00:10:41,120 --> 00:10:42,633
This is different...
61
00:10:42,760 --> 00:10:46,514
There are bizarre expeculations and
soul searching about the ethics of what we're doing.
62
00:10:46,640 --> 00:10:49,586
there were only local drilling,
that, I could understand.
63
00:10:49,720 --> 00:10:53,872
There were supertitious Berbes,
who talked of having disturbed some spiritual realm.
64
00:10:54,000 --> 00:10:55,752
But it's affected us all, I mean...
65
00:10:55,880 --> 00:10:58,428
Dr. lvanov and I are engaged in long and
heated discussions...
66
00:10:58,560 --> 00:11:02,144
... about the meaning of good and evil.
It's bizarre.
67
00:11:06,800 --> 00:11:08,153
Oh, God.
68
00:13:36,600 --> 00:13:37,988
Hello...?
69
00:13:39,160 --> 00:13:41,208
- Anybody here...?
- Mobile 4.
70
00:13:44,680 --> 00:13:46,432
Mobile 4...
71
00:13:48,120 --> 00:13:51,009
- Morning, Kat.
- Any development?
72
00:13:51,120 --> 00:13:54,442
- I'm just checking something out...
- Checking what?
73
00:13:55,400 --> 00:13:56,685
Jack?
74
00:13:58,400 --> 00:14:00,584
- Seems I may have some company.
- Jack, what is it?
75
00:14:00,720 --> 00:14:02,438
I'll get back to you.
76
00:14:16,600 --> 00:14:18,613
You gotta be kidding me.
77
00:14:39,800 --> 00:14:41,256
Morning.
78
00:14:41,920 --> 00:14:44,707
- It's about fucking time!
- What?
79
00:14:44,840 --> 00:14:49,129
- Let me get change then we can go.
- Wait, wait, wait, wait, who are you?
80
00:14:49,240 --> 00:14:52,960
- What's been going on here?
- It's a long story.
81
00:14:53,080 --> 00:14:54,968
The sooner we get out of here,
the better.
82
00:14:55,080 --> 00:14:57,969
- Are you alone?
- Not anymore.
83
00:15:07,720 --> 00:15:09,267
Hello lady?
84
00:15:09,400 --> 00:15:10,879
Look ahh...
85
00:15:11,000 --> 00:15:13,514
I don't know how long you're gonna pee,
but I need some answers.
86
00:15:13,640 --> 00:15:16,564
And who are you?
Where is everyone?
87
00:15:16,680 --> 00:15:21,037
One question at a time.
I'm Dr. Jenny Christianson. ,,J.C.
88
00:15:21,160 --> 00:15:24,084
I'm a research colleague of
Professor Borman.
89
00:15:24,920 --> 00:15:27,969
- What do I call you?
- Jack... It's Thomas Jackman.
90
00:15:28,080 --> 00:15:32,665
- Poeple call me Jack.
- Please to meet you, Jack.
91
00:15:33,640 --> 00:15:35,323
Yeah, likewise.
92
00:15:36,080 --> 00:15:40,437
So they've sent you here,
to rescue me? That's wonderful.
93
00:15:40,560 --> 00:15:42,881
Late, but wonderful.
94
00:15:43,680 --> 00:15:47,764
I'm looking forward spending tonight
in the best hotel in a really big town...
95
00:15:47,880 --> 00:15:50,599
... with lots of people and noise.
96
00:15:50,720 --> 00:15:55,441
I'll throw you in all the details
on the way. It's a long trip.
97
00:15:55,560 --> 00:15:57,073
Why don't you start now?
98
00:15:58,120 --> 00:16:00,168
What do you know so far?
99
00:16:00,640 --> 00:16:03,757
Oh, no one has heard anything
from you since Sunday.
100
00:16:03,880 --> 00:16:07,429
- What do you know of our work here?
- Just let me ask a question.
101
00:16:07,560 --> 00:16:09,642
- Who are you exactly?
- I already told you my name...
102
00:16:09,760 --> 00:16:11,876
Thomas Jackman.
Yes, I know.
103
00:16:12,000 --> 00:16:14,514
but by whose authority,
are you here questioning me?
104
00:16:14,640 --> 00:16:18,827
- GNE Security.
- Yeah, this is a private project.
105
00:16:20,480 --> 00:16:24,234
The company you leased asked
for us to check up on you.
106
00:16:26,440 --> 00:16:27,168
So...
107
00:16:29,360 --> 00:16:34,946
Well, the first thing you wanna know:
is that our project leader Professor Borman, is dead.
108
00:16:35,080 --> 00:16:36,092
Dead?
109
00:16:56,240 --> 00:16:57,958
He was shot.
110
00:16:58,080 --> 00:17:02,403
By Doctor Ivanov, our chief geologist.
in a bit of rage.
111
00:17:03,400 --> 00:17:06,289
How close was Ivanov to Borman,
when he shot him?
112
00:17:06,400 --> 00:17:08,857
5 maybe 10 meters...
113
00:17:09,560 --> 00:17:12,279
I wasn't there.
Does it matter?
114
00:17:17,840 --> 00:17:20,126
Dr. Varga.
a Hungarian researcher.
115
00:17:20,240 --> 00:17:23,027
- Apparently a heart attack.
- Would you forget about this one?
116
00:17:23,160 --> 00:17:27,176
Look, Jack, I don't wanna be a hiccup
in your investigation...
117
00:17:27,280 --> 00:17:30,363
... but if you don't mind we really need to leave,
as in now.
118
00:17:30,480 --> 00:17:33,131
Yes, well that might be the case,
but...
119
00:17:33,240 --> 00:17:36,664
... I'm gonna have to call in
for some instructions first.
120
00:17:37,640 --> 00:17:40,791
We're gonna need a place.
Something weird is going on here.
121
00:17:40,920 --> 00:17:44,401
Hold it there...
Linda, get me Caswell. The situation's escalated.
122
00:17:44,520 --> 00:17:47,876
so what now, Jack? Protocol is
that you abandon the crime scene.
123
00:17:48,000 --> 00:17:51,458
I know that. Tell it to the doctor
she's off to pack her things.
124
00:17:51,560 --> 00:17:54,245
She seems pretty
clean to leave.
125
00:17:54,360 --> 00:17:56,976
- She?
- Didn't I mention...
126
00:17:57,080 --> 00:18:00,334
- Dr. Christianson's a woman
- No, you didn't Jack.
127
00:18:00,440 --> 00:18:04,524
- What is she like?
- She's pushy or should I say, suspicious.
128
00:18:04,640 --> 00:18:08,690
- Much like yourself.
- Well, you left out stunningly attractive.
129
00:18:08,800 --> 00:18:11,655
Just get the authorities
out here will you.
130
00:18:11,760 --> 00:18:15,218
Jack, Caswell here.
You and your doctor have to sit tight.
131
00:18:15,320 --> 00:18:18,744
All available resources are being allocated,
to search in for the missing crew.
132
00:18:18,840 --> 00:18:21,388
I want you there in case,
some of them starts to wander back in.
133
00:18:21,520 --> 00:18:25,775
Yes sir, this is a suspected homicide,
the need to bring up further investigation.
134
00:18:25,880 --> 00:18:27,734
All the more reason to stay put.
135
00:18:27,840 --> 00:18:30,354
Police will send a chopper
the moment one's available.
136
00:18:30,480 --> 00:18:33,631
You're safe where you are today.
You copy?
137
00:18:33,760 --> 00:18:34,875
Yes, sir.
138
00:18:36,360 --> 00:18:38,840
Hey, are you sure it was murder?
139
00:18:40,320 --> 00:18:43,574
Looks like she was hiding to me.
We'll know if it matches with the evidence.
140
00:18:43,680 --> 00:18:46,331
I'll take a second look
and get back to you. Over and out.
141
00:19:03,200 --> 00:19:04,918
I'm all packed.
142
00:19:07,160 --> 00:19:10,049
- You ready?
- Sorry, what?
143
00:19:10,160 --> 00:19:13,675
To rotate out of here...
as in leave.
144
00:19:14,360 --> 00:19:17,409
You said,
Varga died of a heart attack?
145
00:19:18,280 --> 00:19:21,033
That was the opinion of our
IMO, Dr. Williams.
146
00:19:21,160 --> 00:19:24,812
All I know is they found him
lying dead on the floor of his quarters.
147
00:19:24,920 --> 00:19:26,535
Can we go now?
148
00:19:26,640 --> 00:19:28,494
You want to be back
on an empty stomach.
149
00:19:28,600 --> 00:19:31,455
- Jack, do be honest, I think...
- Great, coz I'm starving.
150
00:19:38,800 --> 00:19:39,846
I took a wild guess.
151
00:19:39,960 --> 00:19:42,474
- Black, no sugar?
- I drink tea, actually.
152
00:19:45,400 --> 00:19:49,325
- You're not married.
- My wife past away six years ago.
153
00:19:49,440 --> 00:19:52,386
Oh, God, I'm sorry.
I didn't mean to pry.
154
00:19:52,520 --> 00:19:55,205
What about you?
You have anybody back home?
155
00:19:55,320 --> 00:19:57,572
You mean
like a husband?
156
00:19:57,680 --> 00:19:59,796
I mean like somebody,
who might be worried about you.
157
00:19:59,920 --> 00:20:02,775
- Are you interrogating me?
- Just curious.
158
00:20:02,880 --> 00:20:05,565
- What, you a cop?
- Used to be.
159
00:20:10,880 --> 00:20:12,632
What's out there?
160
00:20:14,800 --> 00:20:17,883
But I'd stay away from there
if I were you.
161
00:20:18,000 --> 00:20:22,084
So why the change of scene?
Doesn't it ever get to you?
162
00:20:22,680 --> 00:20:23,760
I love the space.
163
00:20:23,880 --> 00:20:27,566
Well, scale and isolation can bring out
the strangest things in people.
164
00:20:27,680 --> 00:20:31,229
- Excuse me?
- Doesn't it ever get to a city boy like you?
165
00:20:35,760 --> 00:20:37,375
Tell me about the project.
166
00:20:37,480 --> 00:20:43,373
Well about six days ago, just under 47,000 feet,
the driller broke to the top of the cavity.
167
00:20:44,600 --> 00:20:47,319
- It was great.
- And?
168
00:20:47,440 --> 00:20:51,558
The truth is we know very little about what
lies before the outer crust.
169
00:20:51,680 --> 00:20:54,831
even on average, it's only
15 miles thick.
170
00:20:55,440 --> 00:20:59,365
If the world were an apple,
that would be thinner than a skin.
171
00:20:59,480 --> 00:21:02,995
Nobody's ever seen below it.
Let alone taking samples of it.
172
00:21:05,880 --> 00:21:08,394
Takes at least five minutes
to reach the bottom.
173
00:21:08,520 --> 00:21:10,670
You won't hear anything
of that depth.
174
00:21:10,800 --> 00:21:12,552
and when the wind blew...
175
00:21:12,680 --> 00:21:15,865
... the driller sends a noise,
that was like the howling of demons...
176
00:21:16,000 --> 00:21:20,118
- What? The SouthWest Wind?
- Yeah. Hidden superstitions.
177
00:21:20,240 --> 00:21:22,595
Like all the garbage, they scroll
in the dorm walls.
178
00:21:22,720 --> 00:21:25,974
- Do you know what it says?
- I don't have to.
179
00:21:39,720 --> 00:21:43,042
- Are you okay?
- Yes, I'm just a little dizzy.
180
00:21:45,720 --> 00:21:48,644
- Why did they write it?
- I don't know.
181
00:21:50,680 --> 00:21:53,797
Seem more like a ritual
than a celebration.
182
00:21:59,760 --> 00:22:02,217
Why weren't you in the video?
183
00:22:04,880 --> 00:22:07,030
Who do you think
took the video?
184
00:22:07,920 --> 00:22:10,343
And you went to have their photos.
185
00:22:13,680 --> 00:22:16,365
Oh God, Jack.
Are you okay?
186
00:22:16,480 --> 00:22:18,630
One moment,
let me help you.
187
00:22:19,320 --> 00:22:21,504
Put your arm around me.
188
00:22:25,840 --> 00:22:29,298
There've been a lot of
strange accidents lately.
189
00:22:30,120 --> 00:22:33,476
Here, lie down.
I'm gonna go get you some ice.
190
00:22:34,080 --> 00:22:36,765
The sooner we can get out of here
the better.
191
00:23:49,160 --> 00:23:50,479
Jack?
192
00:23:51,480 --> 00:23:53,562
God, you looked like you've seen a ghost.
193
00:23:53,680 --> 00:23:57,161
Come on, come lie back down.
It's okay.
194
00:24:00,800 --> 00:24:02,153
Jack...
195
00:24:02,280 --> 00:24:04,430
Do believe in the supernatural?
196
00:24:04,560 --> 00:24:06,983
No. Why?
197
00:24:07,080 --> 00:24:10,197
- Did you see something?
- No. No.
198
00:24:10,320 --> 00:24:12,641
It's just,
there's so many things we can't explain...
199
00:24:12,760 --> 00:24:15,809
... and I just thought I'll
get a scientific opinion.
200
00:24:15,920 --> 00:24:19,344
The way believing the supernatural
doesn't explain anything.
201
00:24:19,440 --> 00:24:23,024
We can't have any irrational thought,
just because we don't understand something.
202
00:24:23,160 --> 00:24:26,049
- There is always a logical explanation.
- Says who...?
203
00:24:26,160 --> 00:24:30,017
Some people fear the unknown.
And that is dangerous.
204
00:24:30,120 --> 00:24:32,304
But some fear make sense.
As life of fear and pain...
205
00:24:32,440 --> 00:24:35,159
- is a security mechanism.
- Sure, when we still live in caves.
206
00:24:35,280 --> 00:24:37,737
Our instinct to fears
have become a liability.
207
00:24:37,840 --> 00:24:40,388
They lead us to kill each other.
208
00:24:40,520 --> 00:24:44,536
Khamsinia Base, Mobile 4.
Base, Mobile 4.
209
00:24:46,960 --> 00:24:49,383
Khamsinia Base, Mobile 4.
210
00:24:50,520 --> 00:24:52,067
Pick up for me, Jack.
211
00:24:53,680 --> 00:24:54,795
Mobile 4.
212
00:24:54,920 --> 00:24:59,175
They found a guy stranded in the desert,
Dr. Ivanov from the drilling team.
213
00:24:59,280 --> 00:25:00,895
Ivanov?
214
00:25:01,000 --> 00:25:02,285
- Alive?
- Barely.
215
00:25:02,400 --> 00:25:05,585
But he has some kind of gas sample with him.
We've sent it to the lab for testing.
216
00:25:05,720 --> 00:25:07,176
When are the cops getting here?
217
00:25:07,280 --> 00:25:11,603
Their priority's the missing crew
so they've asked them to keep you posted there.
218
00:25:11,720 --> 00:25:13,403
- Did Ivanov say anything?
- Not much.
219
00:25:13,520 --> 00:25:14,976
He's in bad shape, ranting in Russian.
220
00:25:15,080 --> 00:25:18,231
- We got Alex to translate.
- Yeah, he was mumbling about...
221
00:25:18,360 --> 00:25:22,820
... something evil being there.
I have no idea what he meant though.
222
00:25:22,920 --> 00:25:26,469
That's weird. JC seems pretty
rattled by something too.
223
00:25:26,600 --> 00:25:28,318
That's the other thing:
224
00:25:28,880 --> 00:25:33,465
According to JaMc, the company leasing
the site, it was an all-Male team.
225
00:25:33,600 --> 00:25:36,683
- There were no women on the project.
- What? Say it again.
226
00:25:36,800 --> 00:25:41,851
They got no record of a Jenny
Christianson, doctor or otherwise.
227
00:25:46,080 --> 00:25:48,560
Are you there?
Jack?
228
00:25:50,080 --> 00:25:52,230
Yeah, yeah, I'm here, Kat.
229
00:25:53,040 --> 00:25:56,157
Send us a photo of her,
we'll check her ID.
230
00:25:56,280 --> 00:25:59,602
and the picture of that grafitti,
and I'll get Yousef to translate them.
231
00:25:59,720 --> 00:26:02,666
I'll get you those photos.
Out.
232
00:26:16,560 --> 00:26:17,879
JC?
233
00:26:29,080 --> 00:26:30,433
JC?
234
00:26:39,800 --> 00:26:41,313
JC!
235
00:26:55,240 --> 00:26:56,286
Jack!
236
00:26:57,680 --> 00:26:59,295
Where were you?
237
00:26:59,760 --> 00:27:01,876
- Where were you?
- Please don't do that.
238
00:27:02,000 --> 00:27:04,616
I couldn't stand being left out here,
alone again.
239
00:27:05,720 --> 00:27:08,644
- I gotta get out of here.
- But we can't.
240
00:27:08,760 --> 00:27:11,445
I'll be over this thing,
in case any crew returns.
241
00:27:11,560 --> 00:27:14,848
- They'll never return.
- How'd you know that?
242
00:27:20,880 --> 00:27:23,132
I'm sorry, I'm...
243
00:27:24,120 --> 00:27:26,907
- How long before help arrives?
- I have no idea.
244
00:27:27,040 --> 00:27:29,156
We're waiting for the police investigation.
245
00:27:29,280 --> 00:27:31,965
- Why don't we just drive out on your truck?
- I already told you.
246
00:27:32,080 --> 00:27:36,335
When did you join the project, JC?
Were you there from the start or you just signed up later?
247
00:27:36,440 --> 00:27:38,920
From the start,
I told you.
248
00:27:39,040 --> 00:27:41,292
My records said,
there were no women on the team.
249
00:27:41,400 --> 00:27:44,187
There was no
Dr. Jenny Christianson.
250
00:27:45,120 --> 00:27:46,974
You think, I'm lying?
251
00:27:48,040 --> 00:27:49,792
Come with me.
252
00:27:52,600 --> 00:27:55,319
This is dated July 12th to
July 19th.
253
00:27:55,440 --> 00:27:57,328
The first shot the week
of our arrival.
254
00:27:57,440 --> 00:28:00,386
When Borman leasing arrangements,
there were some concerns..
255
00:28:00,520 --> 00:28:01,999
that a single woman
among men..
256
00:28:02,120 --> 00:28:06,170
Union rules about separate showers
and toilet facilities and so on...
257
00:28:06,280 --> 00:28:09,204
Our research budget was already stretched
and I would have lost my place on the team...
258
00:28:09,320 --> 00:28:10,833
... had I not agreed to share with the men...
259
00:28:10,960 --> 00:28:14,418
... so Borman falsified my name and gender.
260
00:28:16,880 --> 00:28:18,063
There.
261
00:28:19,120 --> 00:28:21,236
Do you still have doubts?
262
00:28:24,800 --> 00:28:26,950
Just your not in the records.
263
00:28:27,520 --> 00:28:31,001
Brooks.
I'm registered as Dr. Alan Brooks.
264
00:28:33,600 --> 00:28:36,649
They found Ivanov.
Alive.
265
00:28:36,760 --> 00:28:39,547
That's uhmm..wonderful.
266
00:28:41,560 --> 00:28:45,109
Okay, JC.
What's the full story?
267
00:28:46,560 --> 00:28:51,509
You know if I tell you, you'll be like us.
You won't be able to not know.
268
00:28:51,640 --> 00:28:52,652
Try me.
269
00:28:57,520 --> 00:28:59,875
Well, after we penetrated the cavity...
270
00:29:00,000 --> 00:29:02,013
... we were very keen to find out
what was down there.
271
00:29:02,120 --> 00:29:08,047
We stationed a number of remote sensors.
One of them transmits live audio data. Sound.
272
00:29:09,440 --> 00:29:11,590
This is what we're picking up.
273
00:29:16,560 --> 00:29:19,745
- It's almost like wind? Right?
- Yeah. And you agree with me.
274
00:29:19,880 --> 00:29:22,064
- Thank God
- Wait. Wait.
275
00:29:32,840 --> 00:29:35,855
All that sound...
Who are them?...
276
00:29:38,200 --> 00:29:40,282
Like people in pain.
277
00:29:41,200 --> 00:29:43,521
No one believed it at first.
278
00:29:44,200 --> 00:29:45,849
That's just bizarre.
279
00:29:46,360 --> 00:29:49,818
- I mean, it's like it's..
- That's how we all felt.
280
00:29:49,920 --> 00:29:52,969
And for a time, none of us
wanted to talk about it.
281
00:29:53,080 --> 00:29:56,402
This, the drilling crew they begin
mouldering we've released something.
282
00:29:56,520 --> 00:29:59,637
They started seeing things
wandering around the corridors at night.
283
00:29:59,760 --> 00:30:01,239
What things?
284
00:30:01,880 --> 00:30:04,496
Spirits, Poltergeist, Genies...
And, who knows?
285
00:30:04,600 --> 00:30:08,548
Obviously, some kind of mass hysteria.
But they believed what they were seeing.
286
00:30:08,680 --> 00:30:10,136
What about the scientists?
287
00:30:10,240 --> 00:30:14,791
Dr. Varga said, he woke to see
his dead mother sitting at the foot of his bed.
288
00:30:14,920 --> 00:30:16,933
Carrying the corpse of a
still born twin.
289
00:30:17,040 --> 00:30:20,055
I'm certain it contributed
to his heart attack.
290
00:30:22,240 --> 00:30:25,357
I don't know about you...
but I think I need a drink.
291
00:30:25,480 --> 00:30:27,960
Why didn't you tell me
this earlier?
292
00:30:28,600 --> 00:30:32,024
I didn't wanna encourage the
same symptoms in you.
293
00:30:32,120 --> 00:30:34,270
Visions.
Like at the shaft head?
294
00:30:35,200 --> 00:30:36,849
And at the infirmary?
295
00:30:38,960 --> 00:30:40,973
That's how it starts, Jack.
296
00:30:41,600 --> 00:30:43,215
Sake.
297
00:30:44,000 --> 00:30:46,321
Yeah...cheers.
298
00:30:47,000 --> 00:30:49,480
and you attribute all
of these to...
299
00:30:50,400 --> 00:30:53,483
- Like it's some...
- Why not just say the word, Jack?
300
00:30:53,600 --> 00:30:56,353
What? Hell?
Is that what I'm supposed to think?
301
00:30:56,480 --> 00:31:00,371
That hell is a physical place,
that lies just mile beneath us?
302
00:31:00,480 --> 00:31:04,166
and that Borman well,
they drilled into it.
303
00:31:04,840 --> 00:31:09,595
People once thought it geographically
real as Cairo and Jerusalem.
304
00:31:09,720 --> 00:31:12,439
Those inclined to accept the literal
hell still do.
305
00:31:12,560 --> 00:31:16,314
but hell is no more than a spiritual
creation used to instill fear in others.
306
00:31:16,440 --> 00:31:18,624
It's all in our minds.
307
00:31:29,640 --> 00:31:32,188
Hey Yousef...
Would you look at these?
308
00:31:32,320 --> 00:31:35,107
Jack just sent them from Jemalafram.
309
00:31:35,240 --> 00:31:38,721
Crazy.
These are characters from old fairy tales.
310
00:31:38,840 --> 00:31:42,992
- Do they mean anything?
- They write to vanish evil spirits.
311
00:31:43,120 --> 00:31:47,602
- Genia Duwayce...
- What?
312
00:31:47,720 --> 00:31:50,769
A devil woman,
she seduce men.
313
00:31:50,880 --> 00:31:53,303
It's a morality fairy tale.
314
00:32:03,480 --> 00:32:07,530
So that's where you've been hiding.
Beautiful, isn't it?
315
00:32:07,640 --> 00:32:10,529
Yeah.
I should've brought my camera.
316
00:32:10,640 --> 00:32:13,495
Love the way the light
turns in the Sahara.
317
00:32:14,080 --> 00:32:16,969
while the air smells of sunset.
318
00:32:17,760 --> 00:32:22,584
- I don't smell anything special.
- You don't know what you're missing.
319
00:32:24,600 --> 00:32:26,852
You know
when I was a young boy...
320
00:32:26,960 --> 00:32:29,815
... my mother told me that the sun,
was driven around the world
321
00:32:29,920 --> 00:32:32,002
in a chariot roomed
by four horses.
322
00:32:32,120 --> 00:32:35,169
And the wizards sprinkled the
stars on the roof of the skies.
323
00:32:35,280 --> 00:32:39,364
My mom told me, the sun is one
of a hundred billion in the galaxy.
324
00:32:39,480 --> 00:32:41,937
Which is one of a hundred billion
in the universe.
325
00:32:42,040 --> 00:32:46,227
and that some starlight has traveled
since before dinosaurs roam here.
326
00:32:46,800 --> 00:32:49,951
And made its journey...
Right here...
327
00:32:50,800 --> 00:32:52,256
Right now.
328
00:32:53,560 --> 00:32:56,506
That's not a mystery,
that's a fact.
329
00:32:56,640 --> 00:33:00,326
Oh, don't you think that's
fancy, little clinical...
330
00:33:01,000 --> 00:33:02,854
... unemotional?
I mean...
331
00:33:02,960 --> 00:33:05,884
The math takes away the poetry...
332
00:33:06,760 --> 00:33:08,216
sensiblehood.
333
00:33:08,320 --> 00:33:12,040
Not from me. Science only adds
to the wonder of a sunset
334
00:33:12,160 --> 00:33:16,051
... and everything else in the world.
I don't see how it can take away.
335
00:33:16,160 --> 00:33:19,209
What about love?...
Jealousy?
336
00:33:23,280 --> 00:33:25,202
- Phenethylamin.
- Phene... what?
337
00:33:25,320 --> 00:33:29,336
A chemical the brain produces
when you fall in love.
338
00:33:29,440 --> 00:33:32,227
And there's Dopamin
and Norephinephrine...
339
00:33:32,360 --> 00:33:36,820
So the greatest of all human emotions
can be broken down to...
340
00:33:36,920 --> 00:33:39,036
... chemical compound?
341
00:33:39,160 --> 00:33:42,482
The greatest music on Earth can be reduced
to notes on paper...
342
00:33:42,600 --> 00:33:45,057
... but I can still be moved by it.
343
00:33:58,040 --> 00:34:00,190
- Smile.
- Hey! What are you doing?
344
00:34:00,320 --> 00:34:02,470
Delete it.
I wasn't ready.
345
00:34:02,600 --> 00:34:06,184
Oh, if you delete it,
I'm afraid, I'm gonna have to shoot you.
346
00:34:17,240 --> 00:34:19,322
What?
Take two!
347
00:34:23,360 --> 00:34:26,113
Well, it shall live this time.
348
00:34:26,240 --> 00:34:29,186
Make me a copy.
There's a printer in the lab.
349
00:34:29,320 --> 00:34:30,969
What are we drinking with dinner?
350
00:34:31,080 --> 00:34:33,628
You wouldn't have a
Chateau Expensi around here, would you?
351
00:34:33,760 --> 00:34:36,217
Why don't you try Borman's office
while I freshen up.
352
00:34:36,320 --> 00:34:39,107
He kept a few nice bottles in
in his bookshelf.
353
00:35:32,360 --> 00:35:33,509
Sue?
354
00:35:51,000 --> 00:35:53,651
What?
Don't you like it?
355
00:35:54,240 --> 00:35:57,994
It's for embassy cocktail receptions.
I don't get to wear it much.
356
00:35:58,120 --> 00:36:00,042
Yes, it's beautiful.
357
00:36:01,120 --> 00:36:03,600
- Are you alright?
- I...
358
00:36:03,720 --> 00:36:05,574
You left the light on.
359
00:36:07,440 --> 00:36:10,898
- Silly me. You hungry?
- Starving.
360
00:36:11,760 --> 00:36:14,706
- I can do more than study rocks.
- Evidently!
361
00:36:14,840 --> 00:36:19,595
Philosophy, Geology, Psychology...?
on top of it, you are beautiful.
362
00:36:19,720 --> 00:36:22,735
Close your eyes.
I have something for you.
363
00:36:25,880 --> 00:36:28,599
- What are you doing?
- Keep em close...
364
00:36:29,200 --> 00:36:33,557
I know it's a little early...
but Happy Birthday!
365
00:36:39,880 --> 00:36:41,962
It's on your ID.
366
00:36:45,680 --> 00:36:46,578
Jack?
367
00:36:48,000 --> 00:36:51,254
I used to think hell was in your head
and heaven in your heart.
368
00:36:53,400 --> 00:36:56,551
Just looks like it's the other way around.
369
00:36:56,680 --> 00:36:58,966
You wanna tell me about it?
370
00:36:59,680 --> 00:37:01,136
About her.
371
00:37:02,200 --> 00:37:05,146
You don't miss much, do you?
We we're married, six years.
372
00:37:05,280 --> 00:37:08,465
With twins.
Ben and Anna.
373
00:37:11,760 --> 00:37:15,184
She was unhappy,
I just didn't know how...
374
00:37:15,280 --> 00:37:19,796
- ... unhappy until she left.
- I thought you said she passed away?
375
00:37:20,400 --> 00:37:22,049
She committed suicide.
376
00:37:22,160 --> 00:37:23,843
Oh, God...
377
00:37:24,520 --> 00:37:28,707
It was my fault.
I'm so wrapped up on my craft.
378
00:37:28,840 --> 00:37:30,990
- I failed her.
- That's no reason for her to...
379
00:37:31,120 --> 00:37:34,408
She thought that
I was having an affair.
380
00:37:34,520 --> 00:37:36,636
Oh God... Jack...
381
00:37:40,480 --> 00:37:43,404
It was my 35th birthday.
382
00:37:44,840 --> 00:37:47,729
Sue and the kids arranged a
surprise birthday party.
383
00:37:50,320 --> 00:37:53,266
I haven't been in the house
for two minutes...
384
00:37:53,400 --> 00:37:57,689
... when the bloody pager went off
and I was back out the door again.
385
00:37:58,240 --> 00:37:59,320
Daddy...
386
00:38:01,320 --> 00:38:03,106
Some part of me...
387
00:38:05,480 --> 00:38:07,402
... that some lived on you...
388
00:38:07,960 --> 00:38:10,747
I swear I had this feeling...
389
00:38:10,880 --> 00:38:15,431
... I was sicker than my life.
And for the last time..
390
00:38:16,320 --> 00:38:19,437
but I just kept walking towards that door.
391
00:38:19,560 --> 00:38:24,509
I could've saved my family but
I didn't listen to my gut instinct.
392
00:38:24,640 --> 00:38:28,724
And I remained Jack the Cop!
Logical, rational!
393
00:38:28,840 --> 00:38:31,559
You're being too hard
on yourself, Jack.
394
00:38:32,800 --> 00:38:34,415
I'm sorry.
395
00:38:36,160 --> 00:38:38,105
I don't mean to sound insensitive...
396
00:38:38,240 --> 00:38:42,165
... but I've seen what can happen
when people abandoned reason.
397
00:38:44,360 --> 00:38:47,215
You could get seriously hurt.
398
00:38:48,200 --> 00:38:50,282
You're a good man.
399
00:38:51,360 --> 00:38:54,284
There's no point in having
to take armor on the outside...
400
00:38:54,400 --> 00:38:57,153
... if your own worst enemy's within.
401
00:39:00,720 --> 00:39:02,233
Thank you.
402
00:39:03,800 --> 00:39:06,155
- Thank you.
- What for?
403
00:39:08,720 --> 00:39:12,372
I like you.., and I haven't
felt that in a long time.
404
00:39:32,040 --> 00:39:33,587
Oh, Tom...
405
00:39:34,160 --> 00:39:35,878
Don't call me that.
406
00:39:36,560 --> 00:39:37,948
Okay?
407
00:39:50,640 --> 00:39:52,585
Stop it, stop it.
408
00:39:56,120 --> 00:39:57,576
What is it?
409
00:39:57,680 --> 00:39:59,432
I can't do this.
410
00:40:00,000 --> 00:40:01,353
I'm sorry.
411
00:40:45,440 --> 00:40:46,759
Susan?
412
00:40:51,640 --> 00:40:52,572
JC?
413
00:40:54,920 --> 00:40:55,966
Relax.
414
00:40:56,080 --> 00:40:58,332
Put her out of your mind.
415
00:41:02,960 --> 00:41:04,609
Take it off.
416
00:41:08,680 --> 00:41:09,931
Hello Tom.
417
00:41:14,320 --> 00:41:15,799
No!
418
00:43:35,360 --> 00:43:36,713
Susan!
419
00:43:41,440 --> 00:43:44,557
Did you enjoy fucking her?
420
00:44:05,400 --> 00:44:06,128
JC?
421
00:45:29,680 --> 00:45:31,136
It's okay, Jack.
422
00:45:32,240 --> 00:45:34,094
It's just me, Jack...
423
00:45:35,200 --> 00:45:36,747
You're dreaming, Jack.
424
00:45:39,600 --> 00:45:42,251
Wake up.
You're sleepwalking.
425
00:45:44,920 --> 00:45:47,206
- What?
- Whatever you saw, Jack.
426
00:45:47,320 --> 00:45:49,106
It wasn't real.
427
00:45:50,160 --> 00:45:51,616
It's okay.
428
00:45:53,400 --> 00:45:54,856
It's okay.
429
00:45:59,520 --> 00:46:01,841
Try and get some sleep.
430
00:46:16,520 --> 00:46:17,635
Daddy...
431
00:46:23,720 --> 00:46:24,675
Ben?
432
00:46:31,880 --> 00:46:33,233
I Love You
433
00:46:38,600 --> 00:46:39,498
You.
434
00:47:59,920 --> 00:48:02,104
Mobile 4 to Khamsinia Base.
Come in.
435
00:48:02,240 --> 00:48:06,427
Khamsinia Base to Mobile 4.
Base, come in, do you read?
436
00:48:06,560 --> 00:48:08,448
Khamsinia Base.
Is that you, Jack?
437
00:48:08,560 --> 00:48:11,814
Look Alex, I need some armed support
up here right now.
438
00:48:11,920 --> 00:48:14,605
- It's 5 o'clock in the morning!
- I don't care. You don't argue with me.
439
00:48:14,720 --> 00:48:17,405
You just bloody do it.
Call in the army, after.
440
00:48:17,520 --> 00:48:20,569
I want armed support here now
you understand?
441
00:48:20,680 --> 00:48:22,864
- Do you copy me?
- Okay, okay, I got it.
442
00:48:23,000 --> 00:48:24,513
Good. Out.
443
00:49:28,400 --> 00:49:30,254
Daddy, I'm up here!
444
00:49:31,280 --> 00:49:32,827
Daddy!
445
00:50:49,800 --> 00:50:52,587
- May I join you... God, Jack!
- No!
446
00:50:58,280 --> 00:51:00,362
It was you!
You killed them!
447
00:51:00,480 --> 00:51:03,131
Jack! Please stop.
No...
448
00:51:06,160 --> 00:51:07,616
JC?
449
00:51:09,640 --> 00:51:10,993
What have I done?
450
00:51:27,440 --> 00:51:28,896
JC?
451
00:51:34,720 --> 00:51:35,971
JC?
452
00:51:48,680 --> 00:51:50,033
JC?
453
00:52:44,120 --> 00:52:45,371
Jack!
454
00:52:47,800 --> 00:52:51,384
What did the crew stuffed here,
before you finished them up, JC?
455
00:52:52,840 --> 00:52:55,263
That's why you didn't want me to go
to the crust pit, isn't it?
456
00:52:55,360 --> 00:52:58,113
- Those are animal carcasses, Jack.
- Were we close?
457
00:53:02,200 --> 00:53:05,385
- I don't know who will find this tape...
- I'm thinking that we could both go together.
458
00:53:05,520 --> 00:53:07,272
- ... and make it that easy for you...
459
00:53:07,400 --> 00:53:09,186
... greatest of danger
460
00:53:09,320 --> 00:53:10,969
I cannot describe what we're
on against.
461
00:53:11,080 --> 00:53:13,264
But I'm afraid, none will
go out here alive.
462
00:53:13,400 --> 00:53:16,551
Seems we have released something
from nine miles down.
463
00:53:16,680 --> 00:53:19,467
Something of unspeakable evil and cunning.
464
00:53:20,120 --> 00:53:22,975
- Jack!
Taking all form.
465
00:53:23,880 --> 00:53:28,704
Something disarming and unemotional.
466
00:53:28,800 --> 00:53:31,223
Don't let his trance mislead you, Jack.
467
00:53:31,320 --> 00:53:34,801
Behind these lies and deception.
It will trick you.
468
00:53:34,920 --> 00:53:38,378
But don't be distracted by the spectacles...
469
00:53:40,080 --> 00:53:43,265
Even pain leading us to..
470
00:53:43,400 --> 00:53:46,915
It protest all abilities of techie trap.
471
00:53:47,040 --> 00:53:48,758
I came here about you.
472
00:53:48,880 --> 00:53:52,566
All cunning, the lies that
wash the consequences..
473
00:53:54,560 --> 00:53:58,508
It will try to win your trust,
and before dashing your hopes..
474
00:53:59,680 --> 00:54:01,568
- You're lying.
- It will trick you.
475
00:54:01,680 --> 00:54:04,865
- You're lying!
- It will confuse you more.
476
00:54:05,400 --> 00:54:08,289
- Show no fear.
- Base to Mobile 4.
477
00:54:08,400 --> 00:54:11,483
And build on it the time is against you!
478
00:54:12,160 --> 00:54:14,446
whatever it is,
it's going to drive the lives...
479
00:54:30,440 --> 00:54:32,954
- Stay away from the radio!
- Jack! What are you doing?
480
00:54:33,080 --> 00:54:35,162
Resist.
Resist the devil.
481
00:54:35,280 --> 00:54:37,396
I know who you are now!
482
00:54:38,040 --> 00:54:41,157
- Dr. Christianson?
- He's shooting at me!
483
00:54:41,280 --> 00:54:43,328
- Dr. Ivanov has gone mad.
484
00:54:43,440 --> 00:54:46,762
He's got some sample of this pure evil.
485
00:54:46,880 --> 00:54:49,360
He proposes to carry out experiments...
486
00:54:49,480 --> 00:54:52,938
- Remain calm, we'll get you out of there...
- I'm trying!
487
00:54:53,040 --> 00:54:55,759
but he thinks I'm some kind of devil or something.
488
00:54:55,880 --> 00:54:58,667
Kat, don't you listen to her!
489
00:54:58,800 --> 00:55:01,587
Jack, we have to leave!
We got to get out of here now!
490
00:55:01,720 --> 00:55:07,477
Don't listen to its lies. Never do what
it tells you for you will obeying the devil itself.
491
00:55:07,600 --> 00:55:12,287
We have news!
The gas from Ivanov's sample, it's toxic!
492
00:55:12,400 --> 00:55:14,721
- Resist.
- Lies!
493
00:55:14,840 --> 00:55:17,627
Jack, we have to leave.
It's dangerous!
494
00:55:17,760 --> 00:55:19,409
Dr. Christianson?
495
00:55:20,120 --> 00:55:22,771
and may God be with us all.
496
00:56:00,480 --> 00:56:02,232
Did you think you can get rid of me?
497
00:56:02,360 --> 00:56:05,045
You know it's not good without the evil, Jack.
498
00:56:05,160 --> 00:56:07,776
No darkness, without light.
499
00:56:08,440 --> 00:56:10,863
They define each other.
500
00:56:11,520 --> 00:56:12,703
See?
501
00:56:13,760 --> 00:56:17,480
You wanna shoot me?
It'll make no difference...
502
00:56:19,000 --> 00:56:20,752
No difference at all, Jack.
503
00:56:22,160 --> 00:56:23,548
Ja...
504
00:56:26,120 --> 00:56:28,406
No, Jack, don't!
505
00:57:00,200 --> 00:57:01,656
No!
506
00:57:27,520 --> 00:57:28,908
Daddy...
507
00:57:30,560 --> 00:57:31,845
Daddy...
508
00:57:34,280 --> 00:57:35,565
Daddy...!
509
00:57:36,960 --> 00:57:38,643
Daddy...!
510
00:57:38,760 --> 00:57:40,307
Ben?
511
00:57:41,400 --> 00:57:42,879
Anna!
512
00:57:45,600 --> 00:57:49,149
Come and help Mommy with
the decorations!
513
00:57:56,080 --> 00:57:58,765
We don't wanna spoil
the surprise now, do we?...
514
00:58:00,800 --> 00:58:03,052
Daddy would be home soon.
515
00:58:06,800 --> 00:58:08,984
Dad's gonna love this!
516
00:58:14,960 --> 00:58:16,905
Is that you, Jack?
517
00:58:17,960 --> 00:58:19,973
How do you want your steak?
518
00:58:32,760 --> 00:58:34,409
Do you like it?
519
00:58:37,240 --> 00:58:39,720
- Who are you?
- I'll come clean.
520
00:58:39,840 --> 00:58:44,493
You've been right all along.
I was only testing you and you passed..
521
00:58:44,600 --> 00:58:48,354
- You and Borman are quite the believers.
- Works for many.
522
00:58:48,480 --> 00:58:50,528
It works for me right now.
523
00:58:51,960 --> 00:58:54,576
I thank God for that.
Literally.
524
00:58:54,680 --> 00:58:57,160
His very existence defines mine.
525
00:58:57,760 --> 00:58:59,478
We have a lot in common.
526
00:59:00,640 --> 00:59:04,121
We're glad when people just accept
what we lead them to believe.
527
00:59:04,240 --> 00:59:08,097
No shepherd want a sheep
that think for themselves.
528
00:59:10,400 --> 00:59:13,949
- What do you want?
- It's all about what you want here, honey.
529
00:59:14,080 --> 00:59:16,560
Something about a second chance?
530
00:59:17,720 --> 00:59:20,234
Still can't tempt you?
Okay.
531
00:59:20,360 --> 00:59:23,113
I wasn't doing the freeze over.
532
00:59:24,200 --> 00:59:25,986
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
533
00:59:26,120 --> 00:59:29,271
thy kingdom, thy will be done
on Earth as it is in heaven.
534
00:59:29,400 --> 00:59:33,257
lead us not into temptation..
535
00:59:34,000 --> 00:59:38,323
I'm sorry, you can never keep a straight face.
536
00:59:38,440 --> 00:59:42,297
I always wondered what people would do
had Christ been hanged.
537
00:59:42,400 --> 00:59:45,654
Wear many knotches around their necks I suppose.
538
00:59:45,760 --> 00:59:48,411
or is it knitches?
539
00:59:49,280 --> 00:59:50,565
or knit?
540
00:59:56,440 --> 00:59:59,523
I can fill and fuck your brains out!
541
01:00:01,000 --> 01:00:03,946
Oh, Jack...
You're such a...
542
01:00:06,000 --> 01:00:10,653
... Gentleman. At least now that I'm
coming out of the closet I can have a smoke.
543
01:00:12,120 --> 01:00:13,576
Onions?
544
01:00:14,200 --> 01:00:16,919
On your steak?
Onions.
545
01:00:17,040 --> 01:00:18,189
Onions?
546
01:00:21,520 --> 01:00:23,033
Onions?
547
01:00:27,880 --> 01:00:31,168
Jack... after coming so far...
548
01:00:31,280 --> 01:00:33,601
... you're not going to just
throw it all away now, are you?
549
01:00:35,360 --> 01:00:37,282
Last chance of getting...
550
01:00:37,400 --> 01:00:40,415
... what you wanted most for the past six years?
551
01:00:41,880 --> 01:00:45,464
I'm gonna give it to you.
552
01:00:50,320 --> 01:00:52,208
Aren't you hungry?
553
01:00:52,320 --> 01:00:54,174
It was Susan, wasn't it?
554
01:00:54,280 --> 01:00:56,430
She sent you here to test me.
555
01:00:57,840 --> 01:00:59,990
So, what is it you want from me?
556
01:01:00,120 --> 01:01:01,769
C'mon, Jack.
557
01:01:02,240 --> 01:01:05,425
- Think.
- Myself?
558
01:01:05,560 --> 01:01:08,484
Is that what you came here for?
559
01:01:11,520 --> 01:01:15,274
Okay... but then I get what I want.
560
01:01:19,880 --> 01:01:22,064
Okay...
What will I do?
561
01:01:23,000 --> 01:01:24,854
Repeat after me:
562
01:01:24,960 --> 01:01:28,646
Lucifer, I sell you my soul.
563
01:01:28,760 --> 01:01:30,409
Six times over.
564
01:01:31,280 --> 01:01:33,737
Focus your full concentration.
565
01:01:34,800 --> 01:01:37,280
And say it with conviction.
566
01:01:38,080 --> 01:01:41,629
- Lucifer, I sell you my soul..
- One..
567
01:01:42,680 --> 01:01:45,001
- Lucifer, I sell you my soul..
- Two...
568
01:01:45,120 --> 01:01:47,634
- Lucifer, I sell you my soul...
- Three...
569
01:01:47,760 --> 01:01:50,945
- Lucifer, I sell you my soul..
- Four...
570
01:01:51,080 --> 01:01:54,504
- Lucifer, I sell you my soul..
- Five...
571
01:01:54,600 --> 01:01:56,784
The last one's a difficult one.
572
01:02:02,880 --> 01:02:03,812
Lucifer...
573
01:02:06,400 --> 01:02:07,947
... I sell you my soul.
574
01:02:09,080 --> 01:02:12,595
Six. I won't bother you anymore Officer Jackman,
575
01:02:12,720 --> 01:02:14,665
you've passed the test.
576
01:02:15,440 --> 01:02:18,955
- Is that it?
- I got what I want and so did you.
577
01:02:19,080 --> 01:02:21,628
- Where are we?
- Wait outside in your truck.
578
01:02:21,760 --> 01:02:25,116
And when Susan comes,
all you have to do is drive away.
579
01:02:35,480 --> 01:02:37,425
Going already?
580
01:02:42,160 --> 01:02:46,244
Don't leave us again so soon,
the children were so looking forward to it.
581
01:02:46,360 --> 01:02:49,375
- but she said that you...
- Who?
582
01:02:49,480 --> 01:02:51,664
Hey.. Hey...
583
01:02:53,600 --> 01:02:58,788
- Who? The operable lies and deception?
- Daddy, you have to blow out the candle.
584
01:02:58,920 --> 01:03:00,638
Make a wish first.
585
01:03:01,520 --> 01:03:03,533
Yeah, make a wish Daddy.
586
01:03:12,080 --> 01:03:15,504
Blow them all out or it won't come true.
587
01:03:18,240 --> 01:03:21,755
Try wishing for something else, Tom...
588
01:03:22,320 --> 01:03:23,935
or someone else.
589
01:03:46,240 --> 01:03:48,026
I can't do this.
590
01:03:58,160 --> 01:04:02,984
- Rather spend your birthday with her?
- No, I'm staying this time.
591
01:04:03,680 --> 01:04:05,534
I'm staying.
592
01:04:05,640 --> 01:04:07,585
Come on, Jack.
We have to go!
593
01:04:07,720 --> 01:04:09,768
I'll ignore it.
594
01:04:09,880 --> 01:04:11,427
- She can go...
- She?
595
01:04:11,560 --> 01:04:14,074
You admit it?
You admit it?
596
01:04:14,200 --> 01:04:15,815
It's over!
597
01:04:16,440 --> 01:04:19,523
It was just one night,
just one stupid night, Susan.
598
01:04:25,200 --> 01:04:29,091
- It's your last chance. Susan's waiting.
- No! She's here.
599
01:04:29,200 --> 01:04:31,316
They're here.
She's here.
600
01:04:32,600 --> 01:04:35,023
That's not Susan, Jack.
601
01:04:37,600 --> 01:04:39,545
Look at her, Jack!
602
01:04:46,040 --> 01:04:48,088
Tom, we must hurry.
603
01:04:48,200 --> 01:04:52,125
We can leave now!
It's me, Susan!
604
01:04:54,400 --> 01:04:55,913
It's me.
605
01:04:56,040 --> 01:04:57,587
No!
606
01:05:05,680 --> 01:05:07,068
Susan?
607
01:05:22,440 --> 01:05:23,828
- Susan?
- Yes, Tom.
608
01:05:23,960 --> 01:05:26,747
Thank God.
Come on, we can start over now.
609
01:05:26,880 --> 01:05:29,166
We've been given a new chance.
610
01:05:32,640 --> 01:05:36,792
- We did it honey. You rescued me.
- Daddy?
611
01:05:37,400 --> 01:05:39,857
- But the kids?
- Dad! Help!
612
01:05:39,960 --> 01:05:42,315
- Did you hear them?
- No, it's nothing, let's go, Tom.
613
01:05:42,440 --> 01:05:46,228
- No, it's them. We can't leave here without them.
- No, Ben and Anna are at home waiting for us.
614
01:05:46,360 --> 01:05:48,373
It's just the wind, Jack.
615
01:05:49,880 --> 01:05:53,566
- It's just the wind.
- When is their birthday?
616
01:05:54,080 --> 01:05:57,163
Please say you love me, Jack.
Say it.
617
01:06:01,320 --> 01:06:02,776
I love you...
618
01:06:05,760 --> 01:06:07,910
Go back to hell, JC...
619
01:07:51,200 --> 01:07:53,316
We had a deal!
620
01:08:22,720 --> 01:08:25,837
Jack!
621
01:08:27,040 --> 01:08:29,326
Jack!
622
01:08:29,440 --> 01:08:31,362
You're hallucinating.
Breathe!
623
01:08:31,480 --> 01:08:33,368
Come on.
It's oxygen, Jack.
624
01:08:33,480 --> 01:08:34,936
Breathe, Jack!
625
01:08:35,600 --> 01:08:38,285
Come on, Jack.
Breathe. Breathe!
626
01:08:41,640 --> 01:08:42,720
Over here!
627
01:08:42,840 --> 01:08:44,922
- Where's the girl, Jack?
- Who?
628
01:08:45,040 --> 01:08:47,497
- Dr. Christianson.
- JC? She's not real.
629
01:08:47,600 --> 01:08:49,147
- Yes, she is, Jack.
- What?
630
01:08:49,280 --> 01:08:52,135
She is. She's telling the truth.
Come on, Jack.
631
01:08:52,240 --> 01:08:53,889
She's right, her story...
Get down.
632
01:08:54,000 --> 01:08:56,252
Look at me...
Where is the girl? The doctor?
633
01:08:56,360 --> 01:08:58,908
She's one of the scientist!
634
01:08:59,640 --> 01:09:03,360
- They had her under a different name.
- Jack, where is the girl?
635
01:09:06,920 --> 01:09:09,400
- JC?
- Oh my God!
636
01:11:08,720 --> 01:11:12,076
The cavity was probably full in over 60
million years ago .
637
01:11:12,200 --> 01:11:15,283
and had trapped a huge mass
of compressed organic matter...
638
01:11:15,400 --> 01:11:17,914
... tormented to early form of Psylocybin growth.
639
01:11:18,040 --> 01:11:20,554
Now I think the only explanation,
that makes any sense:
640
01:11:20,680 --> 01:11:24,730
Is that you are in inhaling an odorless
by product of the places .
641
01:11:24,840 --> 01:11:29,356
It's a hallucigenic gas, which impairs
rational and cognitive functions of the brain.
642
01:11:29,480 --> 01:11:32,768
So why is it the end of the world's longest joint.
643
01:11:32,880 --> 01:11:35,769
It seems it disabled your ability to discern,
644
01:11:35,880 --> 01:11:40,738
... between reality, memory and imaginative
creations...
645
01:11:40,840 --> 01:11:42,785
To you they all seems to be one.
646
01:11:42,920 --> 01:11:45,343
So what I believed to be real,
became real to me?
647
01:11:45,440 --> 01:11:48,955
Yeah, what you wanted to believe
what you are afraid of believing.
648
01:11:49,080 --> 01:11:51,002
And what about Borman?
649
01:11:51,120 --> 01:11:55,636
Well, like you and everybody else
I think his own personal hell was brought to the surface by the gas.
650
01:11:55,760 --> 01:11:58,684
- What about JC? How does she cope?
- Well, a number of factors.
651
01:11:58,800 --> 01:12:01,587
Everybody living up in the main complex,
was accumulating toxins.
652
01:12:01,720 --> 01:12:05,042
- She was far as exposed.
- What about the voices?
653
01:12:05,160 --> 01:12:11,019
- I mean, the screaming in the shaft head?
- Well, my guess would be:
654
01:12:11,120 --> 01:12:13,805
Miles of Metal against stone.
Or the wind.
655
01:12:13,920 --> 01:12:18,573
Merely by the power of suggestion
the mind is capable of creating patterns.
656
01:12:18,680 --> 01:12:20,295
Even in white noise.
657
01:12:20,400 --> 01:12:22,857
- But...
- Forget the noises.
658
01:12:22,960 --> 01:12:27,613
Inspector Coolidgeman found two furgal forces
stranded 50 km out from where he come off.
659
01:12:27,720 --> 01:12:29,836
Footprints leading up in all directions.
660
01:12:29,960 --> 01:12:32,975
Realistically, there's very little chance
of finding any of them alive.
661
01:12:35,080 --> 01:12:37,093
- Thank you.
- Thank you.
662
01:12:39,480 --> 01:12:41,402
Come on,
look on the bright side.
663
01:12:41,520 --> 01:12:44,205
There's no hell
and she's not the devil.
664
01:12:44,320 --> 01:12:46,402
That's gotta be something.
665
01:12:48,200 --> 01:12:51,658
- I feel I'm just missing something here.
- You saw all the evidence.
666
01:12:51,760 --> 01:12:56,345
Why do you throw away all rational
explanation for the sake of that 1% of doubt?
667
01:12:58,440 --> 01:13:00,192
I don't know.
668
01:13:24,840 --> 01:13:27,263
- Good morning.
- Hi.
669
01:13:27,840 --> 01:13:31,162
- Forgive me?
- What's there to forgive?
670
01:13:31,720 --> 01:13:35,144
Well, you seem pretty tolerant,
someone tried to kill you.
671
01:13:35,240 --> 01:13:38,664
- We both got a little messed up.
- Yeah, and I'm...
672
01:13:39,400 --> 01:13:41,288
How's your wound?
673
01:13:41,760 --> 01:13:43,478
How's yours?
674
01:13:43,600 --> 01:13:45,147
Which one?
675
01:13:50,920 --> 01:13:53,571
Is it my imagination or did I...
676
01:13:54,320 --> 01:13:57,471
... did I really sell you
me soul back there?
677
01:14:01,960 --> 01:14:03,313
Jack!
678
01:14:03,880 --> 01:14:06,428
You should see your face.
679
01:14:08,280 --> 01:14:10,464
Oh it's just a chunk,
it's a...
680
01:14:11,760 --> 01:14:14,615
I had to play along
with your delusion.
681
01:14:14,720 --> 01:14:18,668
I would have played any character,
to lure you away from there.
682
01:14:23,680 --> 01:14:27,400
- I suppose I owe you dinner then, huh?
- Yeah...
683
01:14:37,600 --> 01:14:39,613
I should let you rest.
684
01:14:40,680 --> 01:14:41,578
I've got it!
685
01:14:41,680 --> 01:14:43,796
And this will prove she
wasn't there from the start.
686
01:14:43,920 --> 01:14:45,865
The only image we have of her,
is on this footage...
687
01:14:46,000 --> 01:14:47,615
... which was supposedly was
taken weeks ago.
688
01:14:47,720 --> 01:14:50,871
- And...?
- My cap is in the background of the shot!
689
01:14:51,000 --> 01:14:54,515
- What the hell are you trying to prove?
- That she staged all of this.
690
01:14:54,640 --> 01:14:56,119
There!
691
01:14:56,240 --> 01:14:58,993
- David, can you zoom in on it?
- Yeah, sure.
692
01:15:03,240 --> 01:15:07,700
- It's like a safety helmet to me.
- Maybe there's something else further on.
693
01:15:11,840 --> 01:15:15,264
Oh man, you're behaving as if you're
soring up to a thrown hell out there...
694
01:15:15,360 --> 01:15:19,615
You're on extended sick leave
until further notice.
695
01:15:21,760 --> 01:15:23,682
Jackman! your gun.
696
01:15:54,920 --> 01:15:58,845
Well, speaking of the devil...
it's Jack.
697
01:16:02,880 --> 01:16:04,495
Hey Jacko.
698
01:16:05,960 --> 01:16:07,746
You alright?
699
01:16:07,880 --> 01:16:09,996
- What's wrong?
- It's her.
700
01:16:10,120 --> 01:16:13,476
- Jack, what!
- You almost got away with it, didn't you!
701
01:16:16,640 --> 01:16:20,098
- Jack, what are you doing?
- I'm seeing you as you really are.
702
01:16:20,200 --> 01:16:21,986
- What are you talking about?
- Jack!
703
01:16:22,120 --> 01:16:24,304
Fuck off! You don't understand,
you haven't seen what I've seen!
704
01:16:24,440 --> 01:16:26,624
- Jack, please explain.
- Explain?
705
01:16:26,760 --> 01:16:29,217
- Yes...
- So you could twist the truth again?
706
01:16:29,320 --> 01:16:31,675
No, not this time.
No, shut up!
707
01:16:31,800 --> 01:16:33,688
Please. Please, Jack.
708
01:16:33,800 --> 01:16:35,882
No, not this time, JC..
709
01:16:36,480 --> 01:16:39,938
You've run out of lot
of explanations.
710
01:16:41,480 --> 01:16:43,266
It is the devil!
711
01:16:44,280 --> 01:16:46,328
Please, Jack. no.
712
01:16:47,160 --> 01:16:50,482
- It's courage!
- No, no, no.
713
01:16:52,800 --> 01:16:54,313
Let go of me!
714
01:16:54,440 --> 01:16:56,692
You have to understand!
715
01:17:12,960 --> 01:17:14,313
Who are you?
716
01:17:15,040 --> 01:17:16,359
I don't know you.
717
01:17:16,480 --> 01:17:18,129
Who are you?
718
01:17:19,280 --> 01:17:21,601
You are laughing at me.
719
01:17:23,120 --> 01:17:24,769
Oh, God.
720
01:18:03,440 --> 01:18:07,228
Hell is in your head.
721
01:18:08,880 --> 01:18:11,599
There's always a logical explanation.
722
01:18:15,200 --> 01:18:17,816
Your anger settles right in yourself tight.
723
01:18:21,240 --> 01:18:23,492
It's all in your mind.
724
01:18:27,480 --> 01:18:29,801
I'm fine.
I'm fine.
725
01:18:43,360 --> 01:18:46,011
To fear the unknown is dangerous.
726
01:18:51,000 --> 01:18:52,046
Stop!
727
01:18:54,720 --> 01:18:56,472
Call the doctor!
728
01:18:58,320 --> 01:19:01,335
- It's not her blood, it's not her blood!
- I'm fine.
729
01:19:01,440 --> 01:19:03,158
Jack went crazy again.
He stole my gun.
730
01:19:03,280 --> 01:19:06,738
- He ran into the quarter. He's nuts.
- He's gonna do it like Borman and Susan.
731
01:19:06,840 --> 01:19:10,788
He's gonna do...
He's gonna do it like Borman und Susan.
732
01:19:36,000 --> 01:19:39,515
Okay, Sue, you win.
I'll give you what you want.
57278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.