Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,000 --> 00:02:22,110
Previously on My Dream The Series.
2
00:02:33,005 --> 00:02:33,931
What is that light ?
3
00:02:52,457 --> 00:02:53,685
It's not locked.
4
00:02:58,114 --> 00:02:59,400
What's up, mom ?
5
00:03:06,114 --> 00:03:07,057
P'Tanai.
6
00:03:08,485 --> 00:03:09,600
What are you doing here ?
7
00:03:16,336 --> 00:03:18,016
I asked, what are you here for ?
8
00:03:19,264 --> 00:03:20,272
What are you trying to do ?
9
00:03:22,256 --> 00:03:22,976
P'Tanai !
10
00:03:23,952 --> 00:03:25,104
What do you want ?
11
00:03:27,920 --> 00:03:28,224
Ouch !
12
00:03:28,256 --> 00:03:29,248
What the !? P'Tanai !
13
00:04:09,350 --> 00:04:14,955
Here... The light that hit you probably came from this ring.
14
00:04:15,644 --> 00:04:18,800
Try touching it.
15
00:04:20,688 --> 00:04:22,000
Will it be alright ?
16
00:04:23,466 --> 00:04:24,600
Umm...
17
00:04:44,971 --> 00:04:46,314
Hey, P'Tanai !!!
18
00:04:46,514 --> 00:04:47,228
P'Tanai !
19
00:04:47,942 --> 00:04:48,857
P'Tanai...
20
00:04:51,971 --> 00:04:52,657
P'Tanai !!!
21
00:04:53,657 --> 00:04:55,257
Wake up !
22
00:05:31,457 --> 00:05:32,200
Hey !
23
00:05:35,314 --> 00:05:36,400
Are you alright ?
24
00:05:37,342 --> 00:05:38,714
It's OK.
25
00:05:38,714 --> 00:05:40,710
Get up.
26
00:05:41,257 --> 00:05:42,200
Take a seat.
27
00:05:50,057 --> 00:05:50,514
...
28
00:05:51,171 --> 00:05:52,200
Don't tell me...
29
00:05:52,485 --> 00:05:54,114
The reason you are like this...
30
00:05:54,657 --> 00:05:56,714
is because you transform back and forth.
31
00:05:59,371 --> 00:06:00,600
I'm alright.
32
00:06:01,085 --> 00:06:01,800
Umm.
33
00:06:02,742 --> 00:06:03,514
OK.
34
00:06:29,885 --> 00:06:30,971
P'Tanai...
35
00:06:31,800 --> 00:06:32,714
P'Tanai...
36
00:06:33,428 --> 00:06:34,314
Wake up.
37
00:06:35,885 --> 00:06:37,057
P'Tanai !
38
00:06:46,285 --> 00:06:47,171
P'Tanai...
39
00:06:52,514 --> 00:06:53,371
I'm...
40
00:06:54,085 --> 00:06:55,828
I'm I still alive ?
41
00:06:57,428 --> 00:06:59,571
If you're dead, you won't be seeing me sitting here, will you ?
42
00:07:02,657 --> 00:07:04,142
I thought I were in heaven.
43
00:07:04,914 --> 00:07:07,571
Because there's a cute little angel...
44
00:07:08,228 --> 00:07:09,914
... sitting in front of me here.
45
00:07:10,228 --> 00:07:11,000
Yuck !!!
46
00:07:11,914 --> 00:07:13,514
You should go home now.
47
00:07:19,457 --> 00:07:20,028
Ouch !
48
00:07:20,771 --> 00:07:23,000
Don't act so fragile.
49
00:07:23,200 --> 00:07:24,085
I know you.
50
00:07:25,342 --> 00:07:26,428
You're so mean.
51
00:07:26,742 --> 00:07:28,285
Hurr... OK, I'll go now.
52
00:07:33,971 --> 00:07:34,628
Oh, Runway !
53
00:07:34,628 --> 00:07:35,714
Hmm ?
54
00:07:38,771 --> 00:07:40,257
This ring...
55
00:07:41,714 --> 00:07:42,914
What is it ?
56
00:07:46,685 --> 00:07:48,085
I have no idea.
57
00:07:50,371 --> 00:07:51,857
Well...
58
00:07:51,857 --> 00:07:53,850
Someone gave it to me.
59
00:09:57,885 --> 00:09:59,285
Hello ?
60
00:10:00,914 --> 00:10:03,914
Are you home now ? Why do you call so late ?
61
00:10:04,136 --> 00:10:04,496
Hmm ?
62
00:10:06,540 --> 00:10:12,720
Fairy got in a car accident... She's dead now, son.
63
00:10:19,320 --> 00:10:20,020
Mom ?
64
00:10:23,960 --> 00:10:24,720
Mom...
65
00:10:24,720 --> 00:10:26,720
You're kidding me, right ?
66
00:11:56,650 --> 00:11:58,140
It's not a typical ring.
67
00:11:58,560 --> 00:12:01,000
Can you take me to see your brother this evening ?
68
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
WTF !?
69
00:12:03,700 --> 00:12:04,640
It's P'Fairy !
70
00:12:04,840 --> 00:12:06,760
She's my brother's dead girlfriend.
71
00:12:06,880 --> 00:12:08,360
What ? She's dead ?
72
00:12:08,440 --> 00:12:09,400
Do you like K - Pop ?
73
00:12:09,480 --> 00:12:09,800
Umm.
74
00:13:01,915 --> 00:13:04,359
Go to sleep, my little boy.
75
00:13:44,993 --> 00:13:49,664
Come help me quickly, my HP is running low.
76
00:13:50,243 --> 00:13:51,768
Come on, Yim ! Be quick !
77
00:13:51,768 --> 00:13:53,763
You guys are always playing games.
78
00:13:53,763 --> 00:13:55,763
Runway, you wait. Come on, Yim ! Help me.
79
00:13:55,763 --> 00:13:57,763
Don't rush me, I'm on my way.
80
00:13:57,763 --> 00:13:59,763
Quickly, I'm out of HP.
81
00:14:01,043 --> 00:14:02,393
I have something to ask you guys.
82
00:14:03,118 --> 00:14:04,118
What's up ?
83
00:14:04,593 --> 00:14:05,893
Yim !!!
84
00:14:06,818 --> 00:14:08,593
I'm about to die too.
85
00:14:08,593 --> 00:14:10,675
You come help me first, they're attacking me !
86
00:14:15,349 --> 00:14:15,853
What's that ring ?
87
00:14:18,285 --> 00:14:19,053
Is someone wooing you ?
88
00:14:20,853 --> 00:14:21,517
Arghhh...
89
00:14:21,613 --> 00:14:22,709
Damn it !
90
00:14:22,917 --> 00:14:23,741
We lost !
91
00:14:23,757 --> 00:14:24,405
You again.
92
00:14:24,509 --> 00:14:25,677
You didn't come to help.
93
00:14:26,077 --> 00:14:26,925
How can I help ?
94
00:14:27,093 --> 00:14:28,445
Damn...
95
00:14:28,765 --> 00:14:30,221
Runway, go ahead and say it.
96
00:14:30,789 --> 00:14:32,693
Do you remember the guy starring at me from the garden ?
97
00:14:34,245 --> 00:14:34,805
The garden ?
98
00:14:35,389 --> 00:14:35,997
Who ?
99
00:14:42,018 --> 00:14:42,315
Oh !
100
00:14:42,624 --> 00:14:43,458
I do.
101
00:14:44,098 --> 00:14:45,493
I was gonna talk to you about him too.
102
00:14:46,681 --> 00:14:47,493
Well...
103
00:14:48,030 --> 00:14:49,207
I saw the guy.
104
00:14:49,744 --> 00:14:51,161
He was with my brother yesterday.
105
00:14:51,767 --> 00:14:52,087
What ?
106
00:14:54,315 --> 00:14:55,915
And how is this related to the ring ?
107
00:14:57,961 --> 00:14:58,773
Umm...
108
00:14:58,990 --> 00:15:00,590
He gave me this ring.
109
00:15:01,573 --> 00:15:01,881
...
110
00:15:02,487 --> 00:15:03,927
And why did he give you this ring ?
111
00:15:07,413 --> 00:15:09,013
It's not just a typical ring.
112
00:15:10,407 --> 00:15:11,630
How is it not normal ?
113
00:15:12,361 --> 00:15:12,990
Yeah, how ?
114
00:15:18,919 --> 00:15:20,013
If you don't believe me...
115
00:15:20,519 --> 00:15:21,453
... then you try hitting me.
116
00:15:22,146 --> 00:15:22,906
What ?
117
00:15:23,453 --> 00:15:24,253
Me ? Hitting you ?
118
00:15:27,253 --> 00:15:28,186
You picked the wrong guy !
119
00:15:31,999 --> 00:15:32,853
What the !?
120
00:15:37,386 --> 00:15:38,999
F*ck, what happened ?
121
00:15:52,873 --> 00:15:55,453
The f*ck ?
122
00:15:56,030 --> 00:15:59,721
Can you take me to see your brother this evening ?
123
00:16:13,301 --> 00:16:14,757
Ok. All done.
124
00:16:17,559 --> 00:16:19,159
Thank you, doctor.
125
00:16:20,493 --> 00:16:22,648
My assistant will help you with the cleaning.
126
00:16:23,426 --> 00:16:26,070
Please take it from here. - Yes, doctor.
127
00:16:36,515 --> 00:16:37,648
My brother's not picking up.
128
00:16:39,604 --> 00:16:42,004
Or should we go see him sometimes later ?
129
00:16:42,826 --> 00:16:44,115
I think we just go.
130
00:16:44,226 --> 00:16:46,715
He's probably on a case right now.
131
00:16:48,004 --> 00:16:49,759
I'll try calling him again.
132
00:17:06,193 --> 00:17:14,193
*Phone vibrating.*
133
00:17:14,893 --> 00:17:16,718
Hello, what's up Guide ?
134
00:17:16,793 --> 00:17:17,593
Hello, P'Good.
135
00:17:18,068 --> 00:17:19,343
Where are you right now ?
136
00:17:19,718 --> 00:17:20,718
I'm at the clinic.
137
00:17:20,918 --> 00:17:22,613
What's up ?
138
00:17:22,613 --> 00:17:24,818
What time are you going back ?
139
00:17:25,418 --> 00:17:27,293
I'll be off soon.
140
00:17:27,293 --> 00:17:28,593
I'm just done with the cases.
141
00:17:28,793 --> 00:17:30,643
Then please hurry back.
142
00:17:30,643 --> 00:17:32,643
I'm on my way to your condo.
143
00:17:32,718 --> 00:17:33,168
What ?
144
00:17:34,568 --> 00:17:35,818
Hello ? Guide !
145
00:17:36,868 --> 00:17:37,643
Guide !?
146
00:17:37,743 --> 00:17:38,118
P'Good ?
147
00:17:40,243 --> 00:17:43,868
My battery's off agaon. Runway, do you have a charger ?
148
00:17:57,293 --> 00:17:58,973
There are no more cases today, right ?
149
00:17:59,413 --> 00:18:00,573
Then I'll be off now.
150
00:18:00,573 --> 00:18:02,573
Yes, doctor. Goodbye...
151
00:18:05,199 --> 00:18:06,506
P'Sai... P'Sai...
152
00:18:06,586 --> 00:18:07,759
Why is the doctor in such a hurry ?
153
00:18:07,759 --> 00:18:09,753
Right ? I have no idea.
154
00:18:22,493 --> 00:18:22,943
Oops...
155
00:18:23,968 --> 00:18:24,568
What's wrong ?
156
00:18:24,568 --> 00:18:26,563
I kindda need to pee...
157
00:18:27,968 --> 00:18:28,843
When is the lift coming ?
158
00:18:29,318 --> 00:18:29,818
It's here.
159
00:18:42,743 --> 00:18:43,693
Are we there yet ?
160
00:18:43,818 --> 00:18:46,018
Don't let it out now, Yim !
161
00:18:46,993 --> 00:18:48,518
Or we have to pay for the cleaning.
162
00:18:52,793 --> 00:18:53,843
Let's go.
163
00:18:53,968 --> 00:18:54,518
We're here ?
164
00:18:54,593 --> 00:18:55,818
Let me go first !
165
00:18:58,943 --> 00:19:01,043
Come one, hurry up ! I need to pee !!!
166
00:19:09,213 --> 00:19:11,293
Hey, I need to go !!!
167
00:19:15,733 --> 00:19:16,453
Yim !
168
00:19:18,573 --> 00:19:19,633
Where's the bathroom ?
169
00:19:20,133 --> 00:19:20,733
It's on your left.
170
00:19:35,253 --> 00:19:36,513
Long time no see.
171
00:19:51,461 --> 00:19:52,469
What the !!?
172
00:20:06,093 --> 00:20:08,226
There's a girl in the bathroom !
173
00:20:08,226 --> 00:20:10,223
What ? Who ?
174
00:20:11,326 --> 00:20:12,226
I don't know.
175
00:20:13,559 --> 00:20:14,726
I'm not lying.
176
00:20:14,826 --> 00:20:16,159
How can there be a girl here ?
177
00:20:16,393 --> 00:20:16,759
Right.
178
00:20:16,753 --> 00:20:17,959
Here... Here she is.
179
00:20:26,593 --> 00:20:27,826
P'Fairy !!!
180
00:20:30,193 --> 00:20:31,926
Runway... Runway, let's go !!!
181
00:20:32,007 --> 00:20:33,573
What ?
182
00:20:33,710 --> 00:20:34,521
Shit !
183
00:20:36,121 --> 00:20:37,355
What's wrong ?
184
00:20:38,613 --> 00:20:40,087
Is it really P'Fairy ?
185
00:20:40,647 --> 00:20:41,527
It is !
186
00:20:41,584 --> 00:20:42,795
It's obvious !
187
00:20:43,858 --> 00:20:45,013
Who's P'Fairy ?
188
00:20:45,607 --> 00:20:48,635
P'Fairy... She's P'Good's dead girlfriend.
189
00:20:48,681 --> 00:20:49,435
Wah ?
190
00:20:49,561 --> 00:20:50,281
She's dead ?
191
00:20:50,350 --> 00:20:51,538
Yeah, she is !
192
00:20:53,298 --> 00:20:55,070
What ? Wait ?
193
00:20:56,875 --> 00:20:58,921
Go ! Open the door !
194
00:20:59,733 --> 00:21:00,715
P'Good !
195
00:21:01,150 --> 00:21:02,030
It's P'Fairy !
196
00:21:08,293 --> 00:21:08,813
Umm...
197
00:21:21,933 --> 00:21:23,193
What ?? ?
198
00:21:23,993 --> 00:21:26,233
How is this possible ?
199
00:21:27,013 --> 00:21:29,073
You're obviously member of the X - Men.
200
00:21:32,835 --> 00:21:34,150
It's as you've seen.
201
00:21:35,521 --> 00:21:37,664
But promise me...
202
00:21:37,864 --> 00:21:40,693
You have to keep this between us.
203
00:21:40,835 --> 00:21:41,635
Guide !
204
00:21:42,035 --> 00:21:44,378
Dad and mom cannot know about this !
205
00:21:45,435 --> 00:21:46,035
OK...
206
00:21:49,118 --> 00:21:49,843
Umm...
207
00:21:49,918 --> 00:21:50,393
P'...
208
00:21:53,618 --> 00:21:56,043
I want to know one thing...
209
00:21:56,718 --> 00:21:58,568
Why did you give me this ring ?
210
00:22:02,773 --> 00:22:07,573
The ring wants to be with it's owner. I'm just delivering it.
211
00:22:08,213 --> 00:22:09,533
Keep it closely.
212
00:22:17,733 --> 00:22:18,893
It's getting late now.
213
00:22:19,533 --> 00:22:22,693
You should all go back, your parents might be worried.
214
00:22:23,013 --> 00:22:25,133
Go home Guide, don't worry dad and mom.
215
00:22:30,813 --> 00:22:33,533
Shit ! I forgot I have to see Yaimai today.
216
00:22:33,613 --> 00:22:34,773
Wah...
217
00:22:35,413 --> 00:22:36,213
Let's go.
218
00:22:36,533 --> 00:22:37,333
P'Good, goodbye.
219
00:22:38,373 --> 00:22:39,453
P'...
220
00:22:39,653 --> 00:22:40,533
I'm Elle.
221
00:22:41,213 --> 00:22:43,933
Goodbye, P'Elle.
222
00:22:45,333 --> 00:22:46,773
Be safe now, Guide.
223
00:22:46,933 --> 00:22:48,093
See you, P'Good !
224
00:22:52,643 --> 00:22:55,243
Let's go guys. Hurry.
225
00:23:01,243 --> 00:23:02,343
*Sigh*
226
00:23:05,893 --> 00:23:09,493
If many people know, you might end up in a laboratory for an experiment.
227
00:23:11,193 --> 00:23:12,093
Experiment ?
228
00:23:12,793 --> 00:23:14,993
Yeah, experiment.
229
00:23:15,493 --> 00:23:17,143
You don't know again ?
230
00:23:27,793 --> 00:23:33,943
What do you think ? Is it even possible ? Dip your finger in water and tranform ?? ?
231
00:23:35,543 --> 00:23:37,893
Hey you guys. I must leave now. See you !
232
00:23:37,893 --> 00:23:39,893
Huh ?
233
00:23:40,005 --> 00:23:41,189
Taking off before us gain.
234
00:23:41,189 --> 00:23:43,183
Runway, do you want to go wait at my house ?
235
00:23:43,861 --> 00:23:44,885
The traffic is pretty bad now.
236
00:23:47,509 --> 00:23:48,485
I don't think so.
237
00:23:49,029 --> 00:23:51,573
My mom's all alone. I should go be with her.
238
00:23:51,925 --> 00:23:53,493
OK, OK. No problem.
239
00:23:53,701 --> 00:23:54,405
Let's go back then.
240
00:23:56,097 --> 00:23:57,590
P'Good's friend is so handsome, don't you think so ?
241
00:23:57,733 --> 00:23:58,177
Hmm ?
242
00:24:11,743 --> 00:24:16,493
Sorry, the number you dialed cannot be connected..
243
00:24:43,493 --> 00:24:44,793
The f*ck.
244
00:25:28,270 --> 00:25:31,026
I actually want to be a Korean artist trainee.
245
00:25:31,023 --> 00:25:31,648
Is that so ?
246
00:25:31,648 --> 00:25:33,643
I can dance pretty well.
247
00:25:33,643 --> 00:25:35,581
Really ? - You wanna see me dance ?
248
00:25:35,581 --> 00:25:37,573
I'm not kidding.
249
00:25:37,573 --> 00:25:39,573
Why do you come to study here ?
250
00:25:39,573 --> 00:25:41,573
Because you like Korean ?
251
00:25:41,573 --> 00:25:43,115
Why ?
252
00:25:43,115 --> 00:25:45,113
I just like it.
253
00:25:45,113 --> 00:25:47,113
Have you started for a long time ?
254
00:25:47,359 --> 00:25:47,848
Yeah.
255
00:26:35,013 --> 00:26:37,493
I saw Yaimai with another man.
256
00:26:41,207 --> 00:26:42,578
Do you want to swim ?
257
00:26:42,864 --> 00:26:45,893
Don't forget, this is a dream.
258
00:27:20,265 --> 00:27:24,965
TANAI: Where are you ? - Why didn't you pick up my call ?.
259
00:27:29,635 --> 00:27:30,328
Hello ?
260
00:27:31,035 --> 00:27:31,875
What's up ?
261
00:27:32,475 --> 00:27:33,008
Runway...
262
00:27:34,928 --> 00:27:36,195
Can you come see me at my house ?
263
00:27:37,061 --> 00:27:37,875
Is everything OK ?
264
00:27:40,195 --> 00:27:41,221
Come quickly.
265
00:27:44,635 --> 00:27:45,368
Guide !?
266
00:27:52,061 --> 00:27:55,861
Excuse me, can you turn left at the next turn ?
267
00:27:55,861 --> 00:27:57,855
I'm going to Sathorn Road instead.
268
00:28:06,621 --> 00:28:07,528
Hello, mom.
269
00:28:07,528 --> 00:28:09,525
Hello, Runway. Where are you now, son ?
270
00:28:10,341 --> 00:28:12,408
I think I'm sleeping over at Guide's today.
271
00:28:12,861 --> 00:28:14,555
Wait... Hello ?
272
00:28:39,959 --> 00:28:44,648
Sorry, the number you dialed cannot be connected.
273
00:28:54,137 --> 00:28:58,270
Sorry, the number you dialed cannot be connected..
274
00:29:20,248 --> 00:29:21,315
Thank you, P'Ja.
275
00:29:23,737 --> 00:29:24,803
What mood are you in ?
276
00:29:25,359 --> 00:29:26,537
Drinking wine by the pool.
277
00:29:41,759 --> 00:29:42,826
You're crying ?
278
00:29:46,692 --> 00:29:48,137
This feels like...
279
00:29:52,426 --> 00:29:53,670
What did Yaimai do to you ?
280
00:30:15,803 --> 00:30:17,181
Drink with me.
281
00:30:38,137 --> 00:30:39,159
You can tell me now.
282
00:30:39,403 --> 00:30:40,315
Because if you don't...
283
00:30:40,759 --> 00:30:41,848
I'm heading home.
284
00:30:46,403 --> 00:30:48,426
I saw Yaimai with another man.
285
00:30:51,603 --> 00:30:52,648
You know, right ?
286
00:30:54,181 --> 00:30:55,937
Yaimai is my very first girlfriend.
287
00:30:57,959 --> 00:30:59,915
We've been together since Grade 9.
288
00:31:01,626 --> 00:31:03,226
It's been 3 years now.
289
00:31:05,603 --> 00:31:06,959
Why did she do this to me ?
290
00:31:10,226 --> 00:31:10,937
And you know what ?
291
00:31:11,981 --> 00:31:13,315
When I saw his face...
292
00:31:14,092 --> 00:31:15,692
I wanted to punch him in the face.
293
00:31:17,670 --> 00:31:18,781
But seriously...
294
00:31:20,537 --> 00:31:21,692
If she's not playing along...
295
00:31:22,581 --> 00:31:23,959
No one can get near her.
296
00:31:26,803 --> 00:31:28,203
I really don't know what to do.
297
00:31:32,648 --> 00:31:33,581
Umm...
298
00:31:34,603 --> 00:31:36,426
I don't really know how to cheer you up.
299
00:31:38,715 --> 00:31:40,470
I'm never in love.
300
00:31:42,781 --> 00:31:44,137
Never have been heartbroken.
301
00:31:47,226 --> 00:31:48,137
But how's this ?
302
00:31:49,537 --> 00:31:51,003
If being with you here...
303
00:31:53,781 --> 00:31:55,026
makes you feel better...
304
00:31:56,115 --> 00:31:58,015
then you don't have to think about other things.
305
00:32:08,181 --> 00:32:10,181
Thanks a lot, Runway.
306
00:32:11,426 --> 00:32:15,692
You're... the sweetest friend I'll ever have.
307
00:33:16,615 --> 00:33:20,215
Are you home ?
308
00:33:24,315 --> 00:33:32,615
Why didn't you read at all ?
309
00:33:32,615 --> 00:33:38,715
Is something wrong ?
310
00:33:50,359 --> 00:33:51,003
Sigh
311
00:34:25,759 --> 00:34:26,515
Woah !
312
00:34:37,137 --> 00:34:38,159
Are you looking for me ?
313
00:34:40,559 --> 00:34:41,448
Why would I be ?
314
00:34:42,465 --> 00:34:43,581
Who's concern about you ?
315
00:34:44,448 --> 00:34:45,737
I'm not concern at all.
316
00:34:58,692 --> 00:35:01,270
Why be a liar in such a young age ?
317
00:35:15,315 --> 00:35:16,426
Do you want to swim ?
318
00:35:18,203 --> 00:35:19,315
In these clothes ?
319
00:35:22,092 --> 00:35:24,848
Don't forget, it's just a dream.
320
00:35:58,137 --> 00:35:58,826
What's this ?
321
00:36:03,692 --> 00:36:05,181
There are fishes everywhere.
322
00:36:07,292 --> 00:36:08,248
What kind of fish is that ?
323
00:36:13,337 --> 00:36:14,692
They're cute, right ?
324
00:36:18,781 --> 00:36:20,492
But I'm cuter.
325
00:36:27,626 --> 00:36:28,715
A shark !
326
00:36:32,470 --> 00:36:34,159
Is he gonna bite us ?
327
00:37:05,048 --> 00:37:05,959
Umm...
328
00:37:07,070 --> 00:37:08,692
I'm asking you to go to the sea with me.
329
00:37:08,737 --> 00:37:09,403
When ?
330
00:37:09,848 --> 00:37:10,803
Today.
331
00:37:11,470 --> 00:37:12,315
And right now.
332
00:37:12,403 --> 00:37:12,848
What !?
333
00:37:12,848 --> 00:37:14,845
Is there only one bed ?
334
00:37:15,115 --> 00:37:15,692
Umm...
335
00:37:17,315 --> 00:37:18,781
The thing I asked you earlier...
336
00:37:19,337 --> 00:37:20,759
are you ready to give me an answer ?
337
00:38:10,256 --> 00:38:12,816
Hello, mom. - Hello.
338
00:38:14,021 --> 00:38:14,846
P'Tanai.
339
00:38:15,946 --> 00:38:17,021
What are you doing here ?
340
00:38:17,796 --> 00:38:18,421
Runway.
341
00:38:19,696 --> 00:38:21,246
P'Tanai has something to talk to you.
342
00:38:21,471 --> 00:38:22,421
Come sit here.
343
00:38:29,836 --> 00:38:32,176
Tanai, now you can ask him yourself.
344
00:38:32,556 --> 00:38:33,816
Let me go hang up the laundry.
345
00:38:39,316 --> 00:38:40,136
Have you eaten ?
346
00:38:42,456 --> 00:38:43,336
I have.
347
00:38:44,476 --> 00:38:45,676
What's up ?
348
00:38:47,376 --> 00:38:48,236
Well...
349
00:38:49,616 --> 00:38:50,916
I'm gonna ask you to go to the sea with me.
350
00:38:51,236 --> 00:38:51,676
Hmm ?
351
00:38:52,776 --> 00:38:53,936
To the sea ?
352
00:38:54,656 --> 00:38:55,456
When ?
353
00:38:57,136 --> 00:38:58,176
Today.
354
00:38:59,076 --> 00:38:59,876
And right now too.
355
00:38:59,956 --> 00:39:00,416
What ?
356
00:39:01,436 --> 00:39:03,916
Today ? And right now ?
357
00:39:06,936 --> 00:39:08,976
I already asked your mom for you.
358
00:39:09,436 --> 00:39:10,476
You already asked my mom too ?
359
00:39:11,956 --> 00:39:12,456
Umm.
360
00:39:14,316 --> 00:39:15,916
You should go pack your bag.
361
00:39:17,876 --> 00:39:19,216
Pack my bag... ?
362
00:39:19,216 --> 00:39:21,216
Don't tell me we have to stay overnight.
363
00:39:22,576 --> 00:39:23,316
Umm.
364
00:39:27,356 --> 00:39:28,436
Oh... mom !
365
00:39:34,736 --> 00:39:35,656
Hurry up and go pack your bag.
366
00:39:38,596 --> 00:39:40,336
OK, I'll go.
367
00:39:59,816 --> 00:40:02,076
Tanai, drive carefully. No need to rush.
368
00:40:02,196 --> 00:40:03,036
I'm worried.
369
00:40:03,716 --> 00:40:04,136
Yes, mom.
370
00:40:04,976 --> 00:40:06,256
I'll take a very good care of Runway.
371
00:40:10,016 --> 00:40:11,516
You should go relax sometimes.
372
00:40:11,876 --> 00:40:12,816
I can stay by myself.
373
00:40:14,576 --> 00:40:16,276
Then we're off now, mom.
374
00:40:16,876 --> 00:40:17,276
Sure.
375
00:40:18,176 --> 00:40:18,996
Goodbye.
376
00:40:20,276 --> 00:40:21,476
See you, mom.
377
00:40:22,036 --> 00:40:22,736
See you.
378
00:40:23,156 --> 00:40:24,256
Have fun, son.
379
00:40:32,616 --> 00:40:34,736
Let me help you.
380
00:42:25,316 --> 00:42:27,736
Hello, welcome to The Now Hotel.
381
00:42:28,056 --> 00:42:30,776
Checking in today ? Can we have your ID card please ?
382
00:42:33,976 --> 00:42:35,196
Please wait a moment.
383
00:42:38,096 --> 00:42:40,936
So your room number is XL - 42.
384
00:42:41,256 --> 00:42:42,436
It's on the 4th floor.
385
00:42:43,036 --> 00:42:43,356
OK.
386
00:42:43,356 --> 00:42:47,416
The dinner you ordered, the hotel has already prepared it and we will be ready at 7pm.
387
00:42:47,796 --> 00:42:49,116
This is your key card.
388
00:42:49,136 --> 00:42:49,916
Thank you.
389
00:42:49,916 --> 00:42:52,676
The lift is on your left at the end of the hallway.
390
00:42:52,976 --> 00:42:53,736
OK.
391
00:42:53,736 --> 00:42:55,736
You're all done, thank you. - Thank you.
392
00:43:25,476 --> 00:43:26,276
Come in, Runway.
393
00:43:56,036 --> 00:43:57,136
Is there only one bed ?
394
00:44:00,476 --> 00:44:01,156
Umm.
395
00:44:02,836 --> 00:44:03,616
Err...
396
00:44:04,176 --> 00:44:05,816
Let me use the bathroom.
397
00:44:42,136 --> 00:44:43,276
I miss this !
398
00:44:49,476 --> 00:44:50,776
Do you like ?
399
00:44:54,136 --> 00:44:55,536
I mean, do you like me ?
400
00:45:09,896 --> 00:45:11,856
What I've asked you earlier...
401
00:45:13,176 --> 00:45:14,836
Are you ready to give me an answer now ?
402
00:45:31,616 --> 00:45:32,176
Hey, Runway !
403
00:45:34,156 --> 00:45:35,096
Guide !
404
00:45:53,176 --> 00:45:54,756
You're too easy.
405
00:45:56,196 --> 00:45:57,916
A guy asked you to come to the sea with him...
406
00:45:58,416 --> 00:45:59,896
and you came so easily.
407
00:46:12,576 --> 00:46:13,176
Wait !
408
00:46:15,556 --> 00:46:17,836
Do you want to try kissing me ?
409
00:46:29,416 --> 00:46:30,736
What have you done !?
410
00:46:31,696 --> 00:46:32,716
Are you out of your mind !?
411
00:46:35,956 --> 00:46:36,536
Runway...
412
00:46:38,236 --> 00:46:39,676
I'm sorry...
25174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.