Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,760 --> 00:01:37,469
- What do you want, Egan?
- You know me, Briggs. Good.
2
00:01:38,360 --> 00:01:39,998
I read the papers.
3
00:01:40,400 --> 00:01:42,152
Well, then you must read
that Augie Gorman
4
00:01:42,240 --> 00:01:44,310
testifies to the Grand Jury tomorrow.
5
00:01:44,400 --> 00:01:46,038
Yes. I hope he ruins you.
6
00:01:46,600 --> 00:01:49,637
You're going to make sure
that doesn't happen, Briggs.
7
00:01:52,240 --> 00:01:54,151
What's the matter, Egan?
Can't your boys get to him?
8
00:01:54,240 --> 00:01:57,630
Well, the District Attorney has him
locked in a hotel room downtown.
9
00:01:57,760 --> 00:01:59,239
Lots of police around.
10
00:01:59,720 --> 00:02:02,996
Nobody can get him out of there
except you, Briggs.
11
00:02:05,160 --> 00:02:07,594
Get to the point. You have some reason
to think I'll help you.
12
00:02:10,760 --> 00:02:14,309
You recognise Sandy Forrester,
the daughter of George Forrester?
13
00:02:19,120 --> 00:02:21,759
Somebody picked her up
on the way to school this morning.
14
00:02:23,120 --> 00:02:24,439
Since you're a friend of her father's,
15
00:02:24,520 --> 00:02:27,239
I figured you should be the one
to break the news to him.
16
00:02:29,880 --> 00:02:32,189
- Not even you.
- That's right, a trade.
17
00:02:33,280 --> 00:02:34,998
Sandy Forrester for Augie Gorman.
18
00:02:35,480 --> 00:02:37,596
You've got less than 24 hours, Briggs.
19
00:02:37,880 --> 00:02:39,757
If Augie Gorman makes it
to that Grand Jury
20
00:02:39,840 --> 00:02:43,276
or if Forrester talks to the police,
that girl dies.
21
00:02:43,400 --> 00:02:45,072
I've got nothing to lose.
22
00:02:52,680 --> 00:02:55,717
Get started, Briggs. I'll keep in touch.
23
00:04:21,160 --> 00:04:23,116
Then it's a squeeze between Egan
and the law.
24
00:04:23,600 --> 00:04:26,797
If we pulled it off we'd be kidnappers
and if we didn't we'd be murderers.
25
00:04:27,280 --> 00:04:28,679
Yes, this one's different.
26
00:04:29,520 --> 00:04:31,715
I won't blame any of you
for not seeing your way clear...
27
00:04:31,800 --> 00:04:32,835
Wait a minute.
28
00:04:33,120 --> 00:04:35,475
What's this gangster's life
compared to the girl's?
29
00:04:35,640 --> 00:04:38,393
Can't you talk the District Attorney
into making the exchange?
30
00:04:38,480 --> 00:04:39,993
He can't and he won't.
31
00:04:40,640 --> 00:04:42,198
Can't because of the precedent.
32
00:04:42,480 --> 00:04:44,755
Won't because Gorman's testimony
would finish Egan.
33
00:04:45,120 --> 00:04:47,315
- That would save dozens of lives.
- Right.
34
00:04:47,880 --> 00:04:49,711
If the DA knew,
he'd put so many men around Gorman
35
00:04:49,800 --> 00:04:50,915
we'd never get near him.
36
00:04:51,000 --> 00:04:52,991
We can't get to him as is in that hotel.
37
00:04:53,960 --> 00:04:56,520
There are police in rooms
on every side of him, above and below.
38
00:04:56,800 --> 00:04:58,119
What about the hall outside?
39
00:04:59,080 --> 00:05:00,832
There are three officers covering it
40
00:05:01,360 --> 00:05:03,316
plus one with Gorman at all times.
41
00:05:03,840 --> 00:05:05,068
And the windows?
42
00:05:05,280 --> 00:05:08,636
Steel shuttered so that nobody
can get to him from the other building.
43
00:05:08,760 --> 00:05:11,399
- And how do you plan to get him out?
- I don't.
44
00:05:14,480 --> 00:05:16,311
The police are going to do it for us.
45
00:05:20,360 --> 00:05:21,793
Kidnapped?
46
00:05:29,600 --> 00:05:31,989
Dear God, Dan. Why?
47
00:05:32,200 --> 00:05:34,430
Because you're a friend of mine,
unfortunately.
48
00:05:35,800 --> 00:05:37,677
What do they want?
What are they after?
49
00:05:38,160 --> 00:05:39,673
I haven't got a lot of money.
50
00:05:40,400 --> 00:05:43,392
- I'm a high school principal.
- They're not after money, George.
51
00:05:44,240 --> 00:05:46,310
They've kidnapped Sandy
to force me to do something
52
00:05:46,400 --> 00:05:47,833
they know I'd never do otherwise.
53
00:05:48,200 --> 00:05:50,191
Don't call the police. I beg you, don't.
54
00:05:50,280 --> 00:05:51,952
- I've got to.
- You can't.
55
00:05:52,080 --> 00:05:54,275
Egan will know immediately
and he'll kill her.
56
00:05:54,480 --> 00:05:56,675
- I've gotta do something.
- We'll get her back.
57
00:05:57,480 --> 00:06:00,153
- Just give me a few hours.
- Dan...
58
00:06:00,240 --> 00:06:03,198
Yes, I know what I'm asking,
but it's the only way.
59
00:06:03,680 --> 00:06:05,875
George, I'll get your daughter back.
60
00:06:10,120 --> 00:06:13,430
All right, I'll give you a few hours.
But I've got to know if she's all right.
61
00:06:13,880 --> 00:06:15,677
I've got to know if she's still alive.
62
00:06:25,480 --> 00:06:26,674
Okay, Forrester,
63
00:06:27,120 --> 00:06:28,439
you've got 30 seconds.
64
00:06:34,680 --> 00:06:37,638
Sandy? Sandy, can you hear me?
65
00:06:37,960 --> 00:06:39,029
Yes, Daddy.
66
00:06:40,320 --> 00:06:41,514
Sandy, are you all right?
67
00:06:41,920 --> 00:06:45,515
They haven't hurt me, Daddy.
But I'm so scared.
68
00:06:46,600 --> 00:06:49,194
I want to come home, please.
69
00:06:50,040 --> 00:06:51,519
Please.
70
00:06:51,960 --> 00:06:53,996
I want to come home, Daddy,
71
00:06:54,880 --> 00:06:55,915
please.
72
00:07:00,760 --> 00:07:03,957
Okay, Forrester,
put Briggs back on the phone.
73
00:07:04,640 --> 00:07:07,234
I'll get money somehow.
I'll pay you anything you want.
74
00:07:07,360 --> 00:07:09,351
Just return my daughter. I beg you.
75
00:07:09,560 --> 00:07:11,437
I said put Briggs back on.
76
00:07:15,120 --> 00:07:16,633
Just make sure
nothing happens to that girl.
77
00:07:16,720 --> 00:07:18,472
Unless I see her alive
you don't get Gorman.
78
00:07:18,800 --> 00:07:23,032
Don't worry. As long as we get Gorman,
nothing's going to happen to the girl.
79
00:07:23,400 --> 00:07:26,198
- When will you be ready?
- I'll let you know.
80
00:07:26,480 --> 00:07:28,436
Don't you forget,
you ain't got much time.
81
00:07:40,400 --> 00:07:41,833
Need her later.
82
00:07:48,080 --> 00:07:50,389
- Anything you can use?
- No.
83
00:07:51,280 --> 00:07:53,714
- Willy, you got the hotel plans?
- Right here.
84
00:07:55,520 --> 00:07:58,034
The room's three floors above
but directly over his.
85
00:07:59,600 --> 00:08:01,318
Did Barney check you out
on the x-ray table?
86
00:08:01,440 --> 00:08:03,396
- We're ready.
- Let's get going.
87
00:08:05,440 --> 00:08:07,715
The fracture is long healed.
Will it show up on plates?
88
00:08:07,800 --> 00:08:10,189
It better or I'm finished
practicing medicine.
89
00:08:13,000 --> 00:08:14,228
We're ready, George.
90
00:08:16,800 --> 00:08:19,473
- Dan...
- George, I promised you now.
91
00:08:20,280 --> 00:08:21,349
I promised you.
92
00:10:07,200 --> 00:10:09,998
- How sick will it make him?
- Very.
93
00:10:10,800 --> 00:10:12,153
It will look like a stroke.
94
00:10:16,920 --> 00:10:18,558
Ready for the package.
95
00:10:24,160 --> 00:10:25,912
Okay, Barney.
96
00:10:49,760 --> 00:10:50,829
What's that?
97
00:10:50,920 --> 00:10:53,354
The mike's picking up a TV show
on the floor below.
98
00:10:55,240 --> 00:10:59,313
- Tie it off at exactly 30 feet 9 inches.
- We're almost there.
99
00:10:59,480 --> 00:11:02,074
That's 26. 27.
100
00:11:04,080 --> 00:11:08,073
28. 29.
101
00:11:09,560 --> 00:11:10,754
30.
102
00:11:14,600 --> 00:11:15,669
That's it.
103
00:12:13,400 --> 00:12:15,311
- Now what?
- We wait.
104
00:12:16,160 --> 00:12:18,799
- How long?
- Until Gorman takes a drink of water.
105
00:12:18,880 --> 00:12:20,438
- I'm due at the hospital, Dan.
- Right.
106
00:12:20,520 --> 00:12:21,953
- Thanks, Ira.
- Forget it.
107
00:12:23,000 --> 00:12:24,479
I hope everything works out.
108
00:12:38,480 --> 00:12:42,393
I have had it. I can't standbeing cooped up in this dump any more.
109
00:12:42,680 --> 00:12:44,113
- Is that him?
- That's him.
110
00:12:46,960 --> 00:12:49,793
Take it easy, Gorman.
Tomorrow it'll be all over.
111
00:12:50,680 --> 00:12:53,069
What do you suppose happens
after I testify?
112
00:12:53,400 --> 00:12:55,630
I'll have to go into hiding
for the rest of my life.
113
00:12:55,960 --> 00:12:58,190
Egan'll hunt me down wherever I am.
114
00:12:58,280 --> 00:13:00,271
After you tell the Grand Jurywhat you know,
115
00:13:00,360 --> 00:13:02,828
Egan will be behind bars.He won't be able to hurt you.
116
00:13:07,200 --> 00:13:08,952
Where are those sleeping pills?
117
00:13:09,400 --> 00:13:12,039
- They were there last night.
- Well, they ain't here now.
118
00:13:17,680 --> 00:13:20,148
Now try to get some sleep,
will you, Gorman?
119
00:13:24,080 --> 00:13:25,115
Okay, okay.
120
00:13:25,200 --> 00:13:27,794
You found the pills.I'll have you promoted to Captain.
121
00:13:34,680 --> 00:13:36,636
Don't break the pouch
until he turns on the tap.
122
00:13:36,720 --> 00:13:37,755
Right.
123
00:13:46,240 --> 00:13:48,037
Come on, Gorman. Take a drink.
124
00:13:51,960 --> 00:13:52,995
Don't just stand there.
125
00:13:53,080 --> 00:13:54,718
Turn out the lights.
126
00:13:58,840 --> 00:13:59,875
He left.
127
00:14:02,480 --> 00:14:04,232
He's going to sleep. He didn't drink.
128
00:14:06,360 --> 00:14:10,239
It didn't work. It isn't going to work.
129
00:14:15,880 --> 00:14:17,472
I'll never see Sandy again.
130
00:14:18,400 --> 00:14:20,231
They'll kill her.
131
00:15:04,680 --> 00:15:06,477
- I'm calling the police.
- No.
132
00:15:06,600 --> 00:15:09,194
Yes. I have to. What else can I do?
133
00:15:09,720 --> 00:15:12,188
Call the police
and Sandy's dead in five minutes.
134
00:15:12,720 --> 00:15:15,439
Egan's desperate.
He has to back his play.
135
00:15:15,640 --> 00:15:17,835
He'll pick the child of someone else
I know, call me,
136
00:15:17,920 --> 00:15:19,148
and it'll start all over.
137
00:15:22,400 --> 00:15:24,789
- But your idea's finished, Dan.
- Not yet.
138
00:15:24,920 --> 00:15:27,150
- We'll wake him up.
- How?
139
00:15:41,120 --> 00:15:43,873
These air-conditioned hotels
are just too comfortable.
140
00:16:49,840 --> 00:16:53,196
- It must be 90 in here.
- Yeah and our windows are open.
141
00:16:53,320 --> 00:16:55,311
Gorman must love steam baths.
142
00:17:14,120 --> 00:17:15,189
It's him.
143
00:17:23,360 --> 00:17:25,237
- Now?
- No.
144
00:17:25,320 --> 00:17:27,788
- But he's filling the glass.
- That's not Gorman.
145
00:17:28,880 --> 00:17:30,472
Unless Gorman sleeps
with his shoes on,
146
00:17:30,560 --> 00:17:32,232
that's the police lieutenant
assigned to stay with him.
147
00:17:54,400 --> 00:17:56,868
- Then Gorman's still asleep.
- Yes.
148
00:18:01,320 --> 00:18:02,435
Where are you going?
149
00:18:02,520 --> 00:18:04,556
This time I'm really going
to wake him up.
150
00:18:32,440 --> 00:18:34,158
Oh, I'm sorry, Officer.
151
00:18:34,240 --> 00:18:37,232
I did not know
I was exceeding the speed limit.
152
00:18:37,320 --> 00:18:39,515
- That's all right, sir.
- No, it's not.
153
00:18:40,000 --> 00:18:41,513
I won't try to talk you out of a ticket.
154
00:18:41,600 --> 00:18:43,670
I was speeding, I deserve it.
I was speeding.
155
00:18:43,760 --> 00:18:45,671
No, it's okay.
You'd just better get some sleep.
156
00:18:45,760 --> 00:18:47,716
You're right, Officer. I'd better.
Good night.
157
00:18:47,800 --> 00:18:50,155
Sir, your room must be
down the other way.
158
00:18:50,240 --> 00:18:51,468
No, it's right there.
159
00:18:51,960 --> 00:18:53,837
Sir, people are trying to sleep.
Now, keep your voice down.
160
00:18:53,920 --> 00:18:55,478
My voice is down.
161
00:18:55,680 --> 00:18:58,478
- Okay, move along.
- What's going on here?
162
00:18:58,560 --> 00:19:01,233
- Why are you cops guarding my room?
- This is not your room.
163
00:19:01,320 --> 00:19:03,993
- What's going on here?
- Sir, you're on the wrong floor.
164
00:19:04,440 --> 00:19:06,874
Oh, yeah, now I remember.
165
00:19:07,160 --> 00:19:09,037
You're guarding a celebrity in there.
166
00:19:09,680 --> 00:19:11,318
Augie Gorman!
167
00:19:11,960 --> 00:19:13,712
Killer Gorman!
168
00:19:13,880 --> 00:19:15,233
- Who's that?
- Come on out!
169
00:19:15,320 --> 00:19:17,595
Come on out, Augie! Augie Gorman!
170
00:19:17,680 --> 00:19:19,511
It's just some drunk.
I'll get him out of the hall.
171
00:19:19,600 --> 00:19:21,636
No! Don't open that door.
172
00:19:21,720 --> 00:19:24,314
- I want to see what he looks like.
- Look, mister, I told you to move on.
173
00:19:24,400 --> 00:19:27,597
Okay. Okay, Officer. I'm going.
174
00:19:32,120 --> 00:19:33,155
He's gone.
175
00:19:34,040 --> 00:19:37,510
All right, Gorman. Go back to sleep.
176
00:19:41,360 --> 00:19:42,839
What a dump!
177
00:19:43,800 --> 00:19:47,509
Drunks yelling up and down the hall,
the air conditioning busted.
178
00:19:47,800 --> 00:19:49,597
How do you expect a guy
to get some sleep?
179
00:19:49,680 --> 00:19:50,874
Try.
180
00:19:55,320 --> 00:19:56,355
He's awake.
181
00:19:56,440 --> 00:19:58,510
With the noise I made,
everyone in the hotel should be.
182
00:20:24,800 --> 00:20:25,915
Now.
183
00:20:56,760 --> 00:20:57,875
Go!
184
00:21:16,640 --> 00:21:19,393
- Now what?
- I don't know.
185
00:21:21,040 --> 00:21:22,712
I don't feel so good.
186
00:21:29,040 --> 00:21:32,350
Gorman! Gorman!
187
00:21:35,320 --> 00:21:37,470
Stu, get an ambulance right away.
188
00:21:54,080 --> 00:21:55,832
All right. Hold it right there.
189
00:21:56,080 --> 00:21:58,640
MD, Lieutenant. Phil Sanderson.
Memorial Hospital.
190
00:21:58,720 --> 00:22:00,153
Let me see that.
191
00:22:00,440 --> 00:22:02,908
All right, he's all yours, Doc.
192
00:22:20,600 --> 00:22:21,794
Could be a stroke.
193
00:22:22,640 --> 00:22:24,312
Let's get him to the hospital.
194
00:22:27,880 --> 00:22:31,236
- How long's he been like this?
- Oh, about 10 minutes.
195
00:22:31,320 --> 00:22:33,834
He tried to get out of bed
and he fell on his face.
196
00:22:33,920 --> 00:22:35,717
It happened all of a sudden.
197
00:23:37,480 --> 00:23:39,277
Why hasn't this man
been given oxygen?
198
00:23:39,360 --> 00:23:40,793
I didn't think it was called for, Doctor.
199
00:23:40,880 --> 00:23:43,633
This man is nearly comatose.
Nurse, oxygen.
200
00:23:43,720 --> 00:23:44,914
Yes, Doctor.
201
00:23:58,360 --> 00:24:01,318
- What's your diagnosis, Doctor?
- Possible cerebral haemorrhage.
202
00:24:01,400 --> 00:24:02,594
Yes. And?
203
00:24:03,440 --> 00:24:06,159
- Nothing I saw, Doctor.
- Well, it's not obvious.
204
00:24:06,960 --> 00:24:10,555
Unless I miss my guess, this man's
also got a slight skull fracture.
205
00:24:10,920 --> 00:24:12,717
Order up a set of x-rays right away.
206
00:24:14,360 --> 00:24:16,430
There's no radiologist on duty
at this hour.
207
00:24:16,920 --> 00:24:20,799
Then I'll have to do it myself.
Get an oxygen tent sent up to his room.
208
00:24:23,480 --> 00:24:24,879
Let's go.
209
00:24:30,720 --> 00:24:33,518
- I'll have to stay with him, Doc.
- All right.
210
00:24:46,480 --> 00:24:48,277
Give us a hand, Officer.
211
00:24:58,040 --> 00:25:00,634
You'll have to stay behind the shield
while we take the pictures.
212
00:25:25,960 --> 00:25:26,995
Excuse me, Officer.
213
00:25:37,000 --> 00:25:38,115
Ready, Doctor.
214
00:25:42,000 --> 00:25:44,309
- Left, profile, Nurse.
- Yes, Doctor.
215
00:26:27,520 --> 00:26:28,589
Ready, Doctor.
216
00:26:31,720 --> 00:26:32,869
Okay, that's it.
217
00:27:50,520 --> 00:27:53,398
- How is he, Doc?
- Too early to tell.
218
00:28:06,240 --> 00:28:08,834
Well, I guess I'd better notify the DA.
219
00:28:40,800 --> 00:28:44,156
Gorman's gone. Seal off the hospital.
Search every room.
220
00:29:21,880 --> 00:29:23,598
Emergency Entrance, please.
221
00:29:26,440 --> 00:29:27,998
- Hello.
- Ask the two officers
222
00:29:28,080 --> 00:29:29,991
to report to the third floor desk
immediately.
223
00:29:30,080 --> 00:29:31,115
Right.
224
00:29:31,520 --> 00:29:33,715
They want you up at the third floor desk
immediately.
225
00:29:54,400 --> 00:29:55,753
Doctor!
226
00:29:57,840 --> 00:30:00,559
I'm sorry, Doctor, but the police
have ordered the hospital sealed.
227
00:30:00,840 --> 00:30:02,239
No one leaves.
228
00:30:08,920 --> 00:30:10,911
- Doctor, where's Gorman?
- Who's Gorman?
229
00:30:11,120 --> 00:30:13,554
The man in the oxygen tent.
He claims total loss of memory.
230
00:30:13,640 --> 00:30:16,313
I wouldn't know, Officer.
He's the man I x-rayed.
231
00:30:16,400 --> 00:30:17,435
Nobody mentioned his name.
232
00:30:17,640 --> 00:30:19,551
- Get out of my way.
- I'm sorry, sir.
233
00:30:19,640 --> 00:30:20,834
- I've been ordered...
- Orderly, are you prepared
234
00:30:20,920 --> 00:30:22,672
to take the responsibility
for this man's death.
235
00:30:24,880 --> 00:30:25,869
What?
236
00:30:25,960 --> 00:30:27,552
The heart-lung machine
just malfunctioned.
237
00:30:27,640 --> 00:30:28,959
We're rushing him
to University Hospital.
238
00:30:29,040 --> 00:30:30,951
There's another machine there.
I can't stop now.
239
00:30:31,040 --> 00:30:34,350
Nurse, let's get him in the ambulance.
I'll take full responsibility.
240
00:30:35,920 --> 00:30:37,478
You try to understand me.
241
00:30:37,760 --> 00:30:39,159
Augie Gorman is a key witness.
242
00:30:39,240 --> 00:30:40,753
He was brought here
under total security.
243
00:30:40,840 --> 00:30:43,718
I never left his side, but he's gone.
That's another man in there.
244
00:30:43,800 --> 00:30:45,552
Well, then he changed before I got him.
245
00:30:46,600 --> 00:30:49,797
Are you kidding?
I told you he never left our sight.
246
00:30:50,720 --> 00:30:53,439
If you're calling me a liar, Officer,
I hope you're a betting man.
247
00:30:54,480 --> 00:30:56,755
Even pictures can lie but x-rays don't.
248
00:30:57,160 --> 00:30:59,435
Any amount you want to name
that man in the bed
249
00:30:59,520 --> 00:31:03,035
has the same occipital fracture
right there?
250
00:31:18,800 --> 00:31:19,949
Watch him.
251
00:32:04,640 --> 00:32:06,756
- Hello.
- Congratulations, Briggs.
252
00:32:07,440 --> 00:32:09,158
I'll be ready to pick him up in an hour.
253
00:32:09,240 --> 00:32:11,879
- I've made all the arrangements.
- Tell me about them.
254
00:32:12,240 --> 00:32:14,993
You and Forrester meet me
at Sixteenth and Jefferson.
255
00:32:15,120 --> 00:32:17,031
I'll take you to the girl
and you show me Gorman.
256
00:32:17,120 --> 00:32:19,190
If we're both satisfied,
we'll make the switch.
257
00:32:19,600 --> 00:32:22,717
- How do I know you'll deliver the girl?
- Well, I'll be alone.
258
00:32:22,800 --> 00:32:24,916
You have Gorman somewherein the Warehouse District.
259
00:32:25,000 --> 00:32:26,911
All you have to do is show himand you'll get the girl.
260
00:32:27,240 --> 00:32:29,674
And listen, my friend, no guns.
261
00:32:38,160 --> 00:32:40,071
- Does he mean it?
- I don't know.
262
00:32:40,160 --> 00:32:41,673
I don't like the feel of it.
263
00:32:42,000 --> 00:32:44,468
I want to make this exchange
on my terms not his.
264
00:32:44,680 --> 00:32:48,116
Dan, I don't care
how you make the exchange.
265
00:32:48,640 --> 00:32:49,959
I just want Sandy back.
266
00:32:50,040 --> 00:32:52,110
I'm not sure we'll get her back this way.
267
00:32:53,080 --> 00:32:56,914
If you don't do exactly as that man said,
he'll kill her.
268
00:32:57,400 --> 00:33:00,198
I think as long as we've got Gorman,
Sandy's safe.
269
00:33:00,920 --> 00:33:02,194
You think!
270
00:33:03,360 --> 00:33:07,239
Dan, I want you to do what Egan says.
271
00:33:07,680 --> 00:33:09,432
Don't you see, George,
he's just trying to lure Gorman
272
00:33:09,520 --> 00:33:11,078
out into the open so he can kill him.
273
00:33:11,160 --> 00:33:12,878
I don't care what happens to Gorman.
274
00:33:13,240 --> 00:33:16,118
This is Sandy's only chance
and I intend to see that she gets it.
275
00:33:16,520 --> 00:33:19,671
Now, if you don't agree to meet Egan,
I'm going to the police, now.
276
00:33:20,280 --> 00:33:21,315
I mean it.
277
00:33:27,400 --> 00:33:29,391
All right, George. We'll give it a try.
278
00:33:41,480 --> 00:33:43,232
All right, come on in.
279
00:33:46,000 --> 00:33:48,309
When that car passes,
look in the back seat.
280
00:34:10,520 --> 00:34:11,953
It was Sandy.
281
00:34:14,680 --> 00:34:16,591
- Egan, I tell you...
- No, George.
282
00:34:17,360 --> 00:34:19,590
- All right, now. Where's Gorman?
- Follow us.
283
00:34:19,680 --> 00:34:20,749
It's not far.
284
00:34:34,760 --> 00:34:36,193
He's in that phone booth.
285
00:34:39,480 --> 00:34:40,595
Old Augie.
286
00:34:42,120 --> 00:34:44,759
- He's not looking too good.
- He's out cold.
287
00:34:44,840 --> 00:34:46,876
How else would I get him here?
288
00:34:52,600 --> 00:34:53,919
Phone booth.
289
00:35:07,720 --> 00:35:09,597
Now you get rid of all the witnesses,
right, Egan?
290
00:35:09,760 --> 00:35:11,193
- Right.
- Wrong.
291
00:35:12,040 --> 00:35:13,189
Take another look at Gorman.
292
00:35:22,240 --> 00:35:23,673
It's a lousy dummy!
293
00:35:25,640 --> 00:35:28,154
Now we'll exchange Gorman for the girl
my way.
294
00:35:28,720 --> 00:35:32,793
You'll wait to hear from me.
And one more little thing, Egan.
295
00:35:32,960 --> 00:35:36,270
If anything happens to that girl,
anything,
296
00:35:37,160 --> 00:35:38,434
I'll finish you.
297
00:35:40,000 --> 00:35:41,433
Wherever you are,
whatever you're doing,
298
00:35:41,520 --> 00:35:43,158
I'll find you and I'll kill you.
299
00:35:43,800 --> 00:35:45,358
And you know I can do it.
300
00:35:57,360 --> 00:36:00,511
Your way, Briggs.
Only one thing has to be.
301
00:36:00,880 --> 00:36:03,678
I handle Gorman personally.
No one else.
302
00:36:03,880 --> 00:36:05,313
Anything you say.
303
00:36:16,520 --> 00:36:18,351
- Is the antenna on the truck?
- Right.
304
00:36:18,640 --> 00:36:20,358
- How's the signal?
- Loud and clear.
305
00:36:20,440 --> 00:36:21,759
How powerful is it?
306
00:36:21,840 --> 00:36:23,239
I can pick you up
anywhere in the county.
307
00:36:23,360 --> 00:36:26,352
I'll plot the positions and Cinnamon
will relay the information to Rollin.
308
00:36:26,440 --> 00:36:27,475
Good.
309
00:36:31,080 --> 00:36:33,196
- How long, Rollin?
- Give me 10 minutes.
310
00:36:41,760 --> 00:36:43,159
- Hello.
- Egan?
311
00:36:44,000 --> 00:36:46,309
Have a car waiting for us
at the old railroad station.
312
00:36:46,480 --> 00:36:48,277
From there we go onto the exchange point.
313
00:36:48,360 --> 00:36:50,351
- I choose the spot.
- Right.
314
00:36:51,040 --> 00:36:52,314
Fifteen minutes.
315
00:36:58,880 --> 00:37:00,871
All right, take the girl
where I told you to.
316
00:37:00,960 --> 00:37:03,235
I'll meet you there
after the exchange is made.
317
00:37:03,320 --> 00:37:04,673
All right, let's roll.
318
00:37:06,400 --> 00:37:07,549
Let's go, Gorman.
319
00:37:07,880 --> 00:37:10,394
- I don't like this whole thing.
- You don't have to like it.
320
00:37:10,760 --> 00:37:11,875
I ain't going.
321
00:37:16,000 --> 00:37:18,195
- You're going.
- What's that mean?
322
00:37:18,280 --> 00:37:20,714
That means that all I care about now
is getting that girl back.
323
00:37:20,800 --> 00:37:22,597
I can do that just as easily
by handing Egan
324
00:37:22,680 --> 00:37:24,398
a dead Augie Gorman as a live one.
325
00:37:24,520 --> 00:37:27,080
You're not the type to shoot a man down
in cold blood.
326
00:37:27,520 --> 00:37:28,555
Really?
327
00:37:34,600 --> 00:37:37,160
- I think you would.
- You know I would.
328
00:39:56,280 --> 00:39:57,793
Seventh Street.
329
00:39:58,320 --> 00:40:01,153
Rollin, the truck just turned
into Seventh Street.
330
00:40:03,960 --> 00:40:05,996
May I see your driver's licence, please?
331
00:40:10,200 --> 00:40:12,031
Would you take it out of the wallet, sir?
332
00:40:13,960 --> 00:40:17,270
Now, look, Officer, I'm in a hurry.
I'm late for an appointment as it is.
333
00:40:17,360 --> 00:40:19,669
I'm afraid you're going to be
a little later, sir.
334
00:41:06,640 --> 00:41:07,834
He's in the back.
335
00:41:21,160 --> 00:41:23,355
- That's him all right.
- All right, George.
336
00:41:37,360 --> 00:41:38,349
Daddy.
337
00:41:54,160 --> 00:41:56,071
- She seems to be all right.
- Let's have the keys.
338
00:41:56,160 --> 00:41:58,276
- Let's see yours.
- They're in the ignition.
339
00:42:03,520 --> 00:42:04,953
Let's go.
340
00:42:15,920 --> 00:42:17,148
Oh, Daddy!
341
00:42:22,160 --> 00:42:23,832
He's a little over a mile from it.
342
00:42:25,280 --> 00:42:28,955
Rollin, keep your eyes open.
You're a little over a mile from the truck.
343
00:43:27,080 --> 00:43:28,991
- Where is he?
- He's in the back.
344
00:43:50,320 --> 00:43:51,548
Augie!
345
00:43:53,360 --> 00:43:54,713
Come on out, Augie.
346
00:43:57,120 --> 00:44:00,556
- Do you want me to come in after you?
- I'm coming, Frank.
347
00:44:01,480 --> 00:44:02,595
I'm coming out.
348
00:44:05,680 --> 00:44:08,478
- Hi, Frank.
- Hi, Augie.
349
00:44:12,520 --> 00:44:14,556
- Goodbye, Augie.
- What are you doing, Frank?
350
00:44:15,920 --> 00:44:18,753
Oh, Frank, now. Don't do that, Frank!
351
00:44:19,880 --> 00:44:21,552
Now, please don't do that, Frank!
352
00:44:22,320 --> 00:44:24,675
Frank, now. Please, Frank.
353
00:44:29,400 --> 00:44:31,960
All right, all of you, get out of here.
Move.
354
00:45:09,640 --> 00:45:11,039
What is this stuff?
355
00:45:11,520 --> 00:45:13,317
Sorry, it's not real, Gorman.
356
00:45:28,520 --> 00:45:30,476
- All right, Rollin?
- No damage.
357
00:45:30,560 --> 00:45:32,152
Let's get out of here.
358
00:45:45,920 --> 00:45:47,797
Go ahead, Egan, bring it out.
359
00:45:57,120 --> 00:45:58,394
Now toss it away.
360
00:46:02,560 --> 00:46:03,788
Now just stay there.
361
00:46:40,080 --> 00:46:41,513
No, George.
362
00:46:47,320 --> 00:46:48,719
You can't kill him, George.
363
00:46:49,480 --> 00:46:51,835
He's got to face
the Grand Jury this morning.
27977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.