Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:16,225
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
2
00:00:25,326 --> 00:00:29,726
How Ulf got to know Percy
and discovered a pair of magic gym shoes.
3
00:01:00,727 --> 00:01:04,437
Ulf, Klas-Göran, Uffe! What are you up to?
4
00:01:05,307 --> 00:01:09,397
- That's our secret...
- We can't tell you, Percy!
5
00:01:11,387 --> 00:01:14,657
- Ulf!
- Come on then, Ulf!
6
00:01:24,487 --> 00:01:30,783
- Careful running there, boys!
- Yes, Mrs. Ohlson!
7
00:01:37,607 --> 00:01:41,601
- Hello, Uncle Gustavsson.
- Hello.
8
00:01:48,727 --> 00:01:52,960
- What is it that's so much fun, Ulf?
- Nothing.
9
00:01:58,927 --> 00:02:06,561
- Let's go get some juice.
- Le père et la mère sont les parents.
10
00:02:06,727 --> 00:02:12,160
Have a bun, too, Klas-Göran.
What happened to your cap?
11
00:02:13,827 --> 00:02:15,815
Percy jumped on it.
12
00:02:20,967 --> 00:02:25,982
- Jacques joue avec une balle.
- What did you say?
13
00:02:26,470 --> 00:02:29,400
That Percy jumped on it.
14
00:02:34,870 --> 00:02:36,840
Who's Percy?
15
00:02:37,700 --> 00:02:42,559
- He is a new kid and good at jumping.
- And he's got style.
16
00:02:42,727 --> 00:02:48,165
- What does his father do?
- No idea. We've got to head off.
17
00:02:48,327 --> 00:02:52,400
Already? Are you going to play Monopoly now?
18
00:02:53,670 --> 00:02:55,760
No, we're checking out
the natural environment.
19
00:03:08,567 --> 00:03:11,355
Wow, look at those tits!
20
00:03:14,407 --> 00:03:18,205
- They have to be from Finland.
- Right enough.
21
00:03:18,367 --> 00:03:21,165
You haven't lived until you've seen these...
22
00:03:22,727 --> 00:03:29,644
- Holy cow, stop! You're being stupid!
- I have to get my hand on those!
23
00:03:29,807 --> 00:03:37,870
- Isn't that why we came here!
- In your dreams!
24
00:03:37,647 --> 00:03:43,404
- Give it a rest.
- We have to keep it secret, of course.
25
00:03:43,567 --> 00:03:47,558
We should swear a blood oath!
26
00:03:48,127 --> 00:03:53,770
- But we don't have a sharp knife.
- No, just that.
27
00:03:54,447 --> 00:04:01,835
- "Monsieur Durand écrit une lettre..."
- ...écrit une lettre sur la table.
28
00:04:02,700 --> 00:04:05,795
- "Madame Durand..."
- Madame Durand...
29
00:04:05,967 --> 00:04:13,237
- "La fille chante une chanson."
- La fille chante une chanson!
30
00:04:13,407 --> 00:04:18,370
...Lindström has the puck, passes to Tumba.
31
00:04:18,207 --> 00:04:21,358
Tumba firing... GOAL!
32
00:04:21,527 --> 00:04:24,359
8:1 to the Swedes. Tumba scores!
33
00:04:29,327 --> 00:04:33,343
I've got a secret! It's a good one!
34
00:04:34,700 --> 00:04:37,660
- What is it, then?
- It's a secret!
35
00:04:38,127 --> 00:04:42,180
- Then don't bother me with it.
- I've seen you naked!
36
00:04:42,687 --> 00:04:44,376
GOAL!!!
37
00:04:47,887 --> 00:04:52,457
- Have you been in my closet?
- Have you been naked in there, too?
38
00:04:53,927 --> 00:04:57,317
La grand-mère...
39
00:04:57,487 --> 00:05:02,925
Stay the Hell out of my closet!
Next time I'll break your arms!
40
00:05:04,487 --> 00:05:08,480
- Ow, ow... Ow!
- What is it?
41
00:05:08,647 --> 00:05:13,743
He fell. He's a real klutz.
See how clumsy he is!
42
00:05:14,807 --> 00:05:19,979
- I just helped him.
- My poor dear...
43
00:05:20,447 --> 00:05:23,440
Good thing that you have other friends.
44
00:05:25,407 --> 00:05:30,716
Go and take it easy now!
Jan will help me set the clocks.
45
00:06:22,117 --> 00:06:24,217
"Give me a quarter of an hour every day..."
46
00:06:53,567 --> 00:06:54,621
Why did you lock the door?
47
00:06:55,270 --> 00:06:59,884
- I didn't lock it!
- Open up and I'll let you
borrow a comic book.
48
00:07:00,470 --> 00:07:08,204
You're lying. You don't have any comics.
You only want to come in and bother me!
49
00:07:08,367 --> 00:07:12,466
- You're not fooling me!
- We'll see!
50
00:07:16,327 --> 00:07:19,285
37...
51
00:07:19,447 --> 00:07:21,722
...38...
52
00:07:21,887 --> 00:07:24,162
...39...
53
00:07:24,327 --> 00:07:27,319
Ow... ow...
54
00:07:33,127 --> 00:07:37,547
- Good morning, Uncle Gustavsson.
- Good morning!
55
00:08:00,187 --> 00:08:01,738
- Hey!
- Hey!
56
00:08:26,627 --> 00:08:31,320
- Ulf, it's time for your treatment.
- Where is he going?
57
00:08:31,887 --> 00:08:36,756
- To the gym for his feet.
- How come?
58
00:08:36,927 --> 00:08:41,557
- He's flat-footed!
- Doesn't his schoolwork get counted?
59
00:08:41,727 --> 00:08:47,836
- I can catch bullets with my toes.
- My feet are flat, too.
60
00:08:48,700 --> 00:08:49,899
As a flatfish...
61
00:08:55,547 --> 00:08:58,335
Percy, put your foot down now!
62
00:09:01,787 --> 00:09:06,756
You have to get some new shoes...
you can't wear these here...
63
00:09:07,927 --> 00:09:14,199
- There's nothing wrong with them!
- Oh, yeah? - Haven't you left yet?
64
00:09:14,267 --> 00:09:17,397
- Can I go with him?
- You stay here!
65
00:09:18,667 --> 00:09:23,395
- My feet were flat this morning...
- Mine too.
66
00:09:23,567 --> 00:09:27,765
You're lucky to have flat feet.
67
00:09:39,470 --> 00:09:44,405
Push it here:
and push and slide and let it go!
68
00:09:44,567 --> 00:09:48,355
Good, Marianne! Fine...
69
00:09:54,147 --> 00:09:59,225
Don't worry! Soon, we'll...
we'll have mastered the toe pass.
70
00:10:03,367 --> 00:10:09,237
And... so...
we are raising and lowering the feet.
71
00:10:10,127 --> 00:10:16,159
One and two and running and down!
A big stretch...!
72
00:10:16,987 --> 00:10:23,142
If you see a car, run in front of it.
73
00:10:24,700 --> 00:10:31,197
- Closest one wins.
- What's the loser get?
74
00:10:31,367 --> 00:10:37,517
- Forget it. It's stupid!
- It's not! Are you OK with it?
75
00:11:12,827 --> 00:11:14,257
Krillan.
76
00:11:22,700 --> 00:11:23,816
Berra.
77
00:11:28,870 --> 00:11:33,366
- That was a pretty big miss.
- Are you going now?
78
00:11:33,527 --> 00:11:37,725
- I can wait.
- Klas-Göran.
79
00:11:44,367 --> 00:11:49,487
- Now?
- I might have a stomach-ache...
80
00:11:49,947 --> 00:11:54,323
- What a chicken!
- You'll see if I'm scared!
81
00:11:54,487 --> 00:11:59,881
Yeah, we will. But you shouldn't be...
it's simple. Watch!
82
00:12:09,767 --> 00:12:14,238
- Your turn!
- He's such a wimp!
83
00:12:14,407 --> 00:12:19,764
- Not at all, he's just slow!
- Let's beat him up!
84
00:12:20,327 --> 00:12:22,542
I'm coming now.
85
00:12:26,687 --> 00:12:30,599
Congratulations! Today's snail-ass...!
86
00:12:34,407 --> 00:12:38,360
He wins!
87
00:12:39,607 --> 00:12:42,497
Jump, Ulf!
88
00:13:01,687 --> 00:13:08,200
Why the Hell didn't you jump?!
You usually always jump aside!
89
00:13:08,487 --> 00:13:12,196
You should be dead! You hear?
90
00:13:12,367 --> 00:13:14,503
Answer me!
91
00:13:18,767 --> 00:13:22,380
Did you get a knock to the head?!
92
00:13:24,807 --> 00:13:30,399
- Did anyone see him get hit in the head?
- No, not at all.
93
00:13:32,267 --> 00:13:38,630
I'm taking him home,
to have a word with his parents.
94
00:13:39,470 --> 00:13:41,422
You know where he lives?
95
00:13:45,327 --> 00:13:51,840
There's no problem. He was just slow
getting out of the way... he was born slow.
96
00:13:51,547 --> 00:13:58,356
He's only shaken up... maybe with
some sweets and soda, he'll be OK.
97
00:14:02,787 --> 00:14:10,159
That's life... OK, Kiddo, they're on me.
98
00:14:16,167 --> 00:14:20,922
- You take good care of him.
- We will, we swear!
99
00:14:31,127 --> 00:14:36,155
- Good trick... you really fooled us!
- What do you mean?
100
00:14:36,327 --> 00:14:42,958
First that you're flat-footed, and second
that you've been knocked in the head.
What a prankster!
101
00:14:43,527 --> 00:14:47,824
We've got to celebrate this!
Come on, snails-asses!
102
00:15:01,447 --> 00:15:05,138
Ulf, wake up! It's your turn to bat.
103
00:15:09,247 --> 00:15:15,846
- Give that ball all it can handle!
- He swings like a girl!
104
00:15:20,887 --> 00:15:26,626
You see that hole in the air? Help!
The sky might hit us on the head!
105
00:15:27,487 --> 00:15:32,803
- Nice try. Now just hit the ball.
- Oh, he'll just miss it.
106
00:15:32,867 --> 00:15:39,317
- When the ball is shoulder-high,
just swing from the hip.
- I'll try...
107
00:15:39,687 --> 00:15:43,280
He'll miss... let's see you hit this!
108
00:15:51,700 --> 00:15:57,300
- Hey, dumb-ass... didn't you see me?
- No, I didn't see you.
109
00:15:57,167 --> 00:16:01,925
- You got something horribly
wrong with your eye?
- Yeah, bad enough...
110
00:16:02,287 --> 00:16:05,780
Liar! You saw me!
111
00:16:06,847 --> 00:16:13,878
- It's no biggie... leave Ulf alone!
- I'm just going to break his nose.
112
00:16:14,470 --> 00:16:16,420
No you won't!
113
00:16:24,867 --> 00:16:30,805
Now, now... that's enough of that!
Go rinse your lip with cold water.
114
00:16:31,367 --> 00:16:34,961
OK, OK, that's it... it's over.
115
00:16:41,470 --> 00:16:48,203
Wow, you're good at fighting!
I don't know how you did that!
116
00:16:49,447 --> 00:16:53,235
Well, let's see...
117
00:17:04,700 --> 00:17:07,682
You'll catch on pretty quick.
118
00:17:07,847 --> 00:17:13,444
- I'd give a lot to be able to fight.
- How much?
119
00:17:27,847 --> 00:17:29,841
On the mark!
120
00:17:39,227 --> 00:17:44,285
Backs straight! Straight backs, everyone...
121
00:17:44,647 --> 00:17:46,956
You first, Bengt-Erik.
122
00:17:55,247 --> 00:17:58,706
Fine! Hands like that!
123
00:18:02,847 --> 00:18:04,445
Klas-Göran.
124
00:18:13,447 --> 00:18:16,837
Watch it... yes, like that!
125
00:18:19,147 --> 00:18:21,886
- Bertil.
- He's called Berra!
126
00:18:31,207 --> 00:18:32,598
Bravo!
127
00:18:34,447 --> 00:18:35,842
Ulf...
128
00:18:38,367 --> 00:18:42,924
- Has Ulf had his turn?
- He hid behind the horse!
129
00:18:46,327 --> 00:18:54,410
- Come along now... it's not dangerous.
- It's probably not a good idea today, Miss.
130
00:18:54,767 --> 00:18:58,180
- I'm not well.
- Where are you sick?
131
00:18:58,847 --> 00:19:02,540
- I've got a sore lip.
- Nonsense... come on now!
132
00:19:12,700 --> 00:19:15,856
- I'm going to fall.
- I won't let you get hurt.
133
00:19:16,257 --> 00:19:18,457
- He's going to fall!
- No.
134
00:19:22,747 --> 00:19:23,545
Now we...
135
00:19:27,670 --> 00:19:32,239
Arms out! Eyes straight ahead!
136
00:19:33,647 --> 00:19:41,600
- He fell! What did I tell you?
- Quiet! Ulf, you rest a bit.
137
00:19:41,167 --> 00:19:42,976
It's Percy's turn now!
138
00:20:21,870 --> 00:20:24,107
Are you wearing your old worn shoes again today?
139
00:20:27,207 --> 00:20:33,355
- Next time come with new gym shoes!
- They're my best shoes...!
140
00:20:33,727 --> 00:20:40,558
I don't want to see them again. I want clean...
and whole... shoes next time, Percy!
141
00:20:41,270 --> 00:20:42,157
Mmm...
142
00:20:43,327 --> 00:20:48,326
- Otherwise I talk to your parents.
You got that?
- Yeah!
143
00:20:52,727 --> 00:20:53,827
Class is over.
144
00:21:10,287 --> 00:21:16,476
Wow, you're great on the beam!
I only fall off!
145
00:21:16,947 --> 00:21:21,275
I just landed on my tail-bone.
146
00:21:21,847 --> 00:21:27,116
It's not a good idea for me...
I always get hurt.
147
00:21:28,487 --> 00:21:34,725
I'd give anything to be able
to do the beam like you do...
148
00:21:35,487 --> 00:21:38,438
- What would you give?
- What...?
149
00:21:38,607 --> 00:21:42,717
- Would you do anything?
- Yeah...
150
00:21:43,687 --> 00:21:49,835
- You see these shoes here?
It's all in the shoes...
- Oh?
151
00:21:52,207 --> 00:21:56,860
- They're magic.
- Magic?
152
00:21:56,247 --> 00:21:59,444
M-a-g-i-c... magic.
153
00:21:59,807 --> 00:22:05,557
Why do you think I'm so good on the beam?
Why am I so lucky?
154
00:22:05,927 --> 00:22:10,600
- It's because of your shoes?
- You've got to believe me.
155
00:22:12,367 --> 00:22:17,505
- You can't tell anyone!
- I'm not dumb.
156
00:22:17,967 --> 00:22:23,722
Leave his nose alone... his lip is bad
enough already, and then some!
157
00:22:27,287 --> 00:22:29,477
I'll just let it go.
158
00:22:34,807 --> 00:22:36,457
Ciao!
159
00:22:43,727 --> 00:22:45,719
Come on, Ulf!
160
00:22:57,407 --> 00:22:59,941
- Percy...
- What?
161
00:23:00,907 --> 00:23:08,404
- Where can I get gym shoes like these?
- Let's not talk about the shoes.
162
00:23:08,967 --> 00:23:13,324
- Can we hang out?
- No, I've got to get home to my father.
163
00:23:37,807 --> 00:23:43,860
- That's filthy.
- I'll say it's Percy's fault again!
164
00:23:43,247 --> 00:23:49,261
- I don't really like Percy!
- Well, he can do what he likes.
165
00:23:49,527 --> 00:23:54,164
- But he split your lip.
- To show me how!
166
00:23:54,527 --> 00:23:57,000
It wasn't like that, Ulf!
167
00:24:02,847 --> 00:24:08,727
- Shall we go peek at some tits now?
- No, I'd rather take Peck for a walk.
168
00:24:24,147 --> 00:24:26,201
OK, we'll run then!
169
00:24:35,307 --> 00:24:37,419
Peck? Peck!
170
00:24:39,567 --> 00:24:42,355
Come here! Here I am! Peck!
171
00:24:43,527 --> 00:24:47,236
Peck! Run, Peck!
172
00:24:56,687 --> 00:24:57,778
Hey.
173
00:25:09,587 --> 00:25:11,777
How fine he is!
174
00:25:14,887 --> 00:25:19,915
- What's your dog called?
- My dog... is called...
175
00:25:22,747 --> 00:25:27,924
- is called... Biggles.
- Mine's named Bessi.
176
00:25:28,870 --> 00:25:34,765
- Should we take a walk?
- I guess we could... come, Biggles!
177
00:25:37,767 --> 00:25:38,858
Biggles...!
178
00:25:49,367 --> 00:25:53,519
- Thanks.
- I'll come in again.
179
00:25:57,447 --> 00:26:04,701
- Can we exercise the dogs together again?
- Ulf! Get that dog off my plants!
180
00:26:06,807 --> 00:26:10,195
- OK.
- Take it away!
181
00:26:11,670 --> 00:26:17,284
What's that dog you have?
Ulf, answer me! What kind of dog is that?
182
00:26:18,687 --> 00:26:23,317
- It's a boxer.
- I'll see you tomorrow.
183
00:26:23,487 --> 00:26:27,575
- Yeah.
- Bye!
184
00:26:31,647 --> 00:26:37,643
- Two thousand. That was good!
- You bet! Well...
185
00:26:38,587 --> 00:26:39,978
Jan?
186
00:26:42,779 --> 00:26:43,679
Six.
187
00:26:46,107 --> 00:26:49,301
Boardwalk! You're landing on Boardwalk!
188
00:26:52,247 --> 00:26:56,660
- Yes... That's because I was thinking...
- Oh...?
189
00:26:57,270 --> 00:27:00,878
Shouldn't Ulf train on the piano?
190
00:27:01,470 --> 00:27:06,963
- But we're playing now...
- You must train, or you'll never master it.
191
00:27:07,127 --> 00:27:13,681
Look here. Once my fingers could play!
Mother and I used play duets.
192
00:27:15,470 --> 00:27:19,638
Now I only use them to yank teeth.
193
00:27:21,527 --> 00:27:27,790
- So let's train.
- Not "train", we called it "practice".
194
00:27:27,247 --> 00:27:31,741
- Can't we work a bit on my model?
- Yeah...
195
00:28:30,167 --> 00:28:35,336
Dear God in Heaven, hear my humble plea.
196
00:28:36,307 --> 00:28:43,200
Give me magic gym shoes like Percy has,
so I can be like him.
197
00:28:44,387 --> 00:28:46,178
Amen.
198
00:28:47,479 --> 00:28:53,579
How Percy does business and how Ulf loses
his old friends, his dog,
and many of his favorite possessions.
199
00:28:58,567 --> 00:29:02,355
Ulf has heard about the magic shoes.
200
00:29:02,527 --> 00:29:09,365
His friend Percy doesn't have much...
but now Ulf wants them!
201
00:29:09,527 --> 00:29:16,239
Then he'd be able to balance on the beam,
and do whatever he wanted to.
202
00:29:18,647 --> 00:29:20,986
Ulf...! Ulf!
203
00:29:25,700 --> 00:29:29,343
But it's not easy to get a hold of
a pair of magic shoes.
204
00:29:31,700 --> 00:29:38,118
- Hurry up. Are you buying those shoes?
- No, they're not what I want.
205
00:29:39,700 --> 00:29:40,543
Here!
206
00:29:47,407 --> 00:29:51,943
"Let's take the dogs out this evening.
I'll look for you."
207
00:29:54,607 --> 00:29:59,681
What do you think
His disciples said then, Ulf? Ulf!
208
00:29:59,847 --> 00:30:03,135
- Yes?
- What are you doing?
209
00:30:04,967 --> 00:30:08,437
- Ulf!
- Shoes.
210
00:30:09,447 --> 00:30:16,319
Well... footwear? How would it be
if you thought about Jesus instead?
211
00:30:16,487 --> 00:30:21,162
But I am! What was on His feet
when He walked on water?
212
00:30:23,270 --> 00:30:30,820
- Sandals, possibly. Why do you ask?
- In order to... no, I just thought I'd ask.
213
00:30:40,447 --> 00:30:43,886
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
214
00:30:47,207 --> 00:30:49,200
You stay right here!
215
00:30:52,870 --> 00:30:59,880
Yes, Percy, it's about your shoes...
the gym teacher lady has spoken to me.
216
00:31:00,470 --> 00:31:04,821
Tell the folks at home
that you need a new pair.
217
00:31:11,607 --> 00:31:14,410
- Hey.
- Hey...
218
00:31:18,687 --> 00:31:23,939
- You're free today?
- Sure I am.
219
00:31:24,107 --> 00:31:30,941
- You want to read some comics with me?
- No... Dad says they're stupid.
220
00:31:31,707 --> 00:31:39,318
Can you even play badminton...?
Now I know... let's go race our carts.
221
00:31:39,487 --> 00:31:44,500
- Ulf, where're you going?
- We're going to go race carts.
You want to come along?
222
00:31:44,550 --> 00:31:46,319
Yeah, cool!
223
00:31:55,727 --> 00:31:59,400
Nice cart! Did you make it?
224
00:31:59,667 --> 00:32:04,866
No, Dad bought it when I asked him to.
225
00:32:05,527 --> 00:32:08,200
We got a cheap version of a top brand.
226
00:32:12,287 --> 00:32:17,281
My Dad bought me
a great pair of magic shoes.
227
00:32:17,447 --> 00:32:19,286
Where from?
228
00:32:20,547 --> 00:32:26,516
I don't know. In Norway, maybe.
My dad's a businessman...
229
00:32:26,687 --> 00:32:28,547
Hurry up, Ulf!
230
00:32:29,807 --> 00:32:35,600
Take care! Don't even scratch the cart...
231
00:32:36,167 --> 00:32:41,161
- He can drive...
- You going to drive carefully?
232
00:32:41,327 --> 00:32:45,981
- Yeah, of course!
- Start when I say!
233
00:32:48,247 --> 00:32:51,400
Last one down is a big gooey scab!
234
00:33:50,407 --> 00:33:52,200
Watch out!
235
00:34:07,487 --> 00:34:09,478
Slow down!
236
00:34:16,487 --> 00:34:21,277
- Ow! Ow, my ear!
- My nose...
237
00:34:21,447 --> 00:34:25,442
- Yippee...!
- Look out!
238
00:34:39,887 --> 00:34:44,177
- That should make us the winners!
- You think?
239
00:34:55,207 --> 00:34:59,837
- The headlight's busted.
- Oh, who cares?
240
00:35:00,700 --> 00:35:05,184
Show me your feet. Take off your shoes.
241
00:35:12,647 --> 00:35:18,358
I knew it. They'd fit. Exactly! Perfectly!
242
00:35:18,527 --> 00:35:22,805
- What will?
- My magic shoes!
243
00:35:22,967 --> 00:35:28,870
- What would you give for them,
would you say?
- Why, anything.
244
00:35:29,167 --> 00:35:34,224
- Then maybe I'll let you buy them.
- Would you really sell them?!
245
00:35:35,387 --> 00:35:42,250
No, but maybe I should. They're
a bit small. Would you buy them?
246
00:35:42,387 --> 00:35:48,401
- Yeah, sure! How much?
- Well... I don't know...
247
00:35:48,967 --> 00:35:52,958
They ARE magic, after all,
and there aren't many like them.
248
00:35:55,767 --> 00:36:00,265
Let me think... what have you got?
249
00:36:10,887 --> 00:36:13,182
I've got the cart, of course.
250
00:36:15,487 --> 00:36:18,263
Yeah... of course you have...
251
00:36:18,727 --> 00:36:24,677
...with a broken light,
but I can take care of that...
252
00:36:24,847 --> 00:36:29,644
I'll think about it...
we'll talk more in the morning.
253
00:36:30,307 --> 00:36:34,798
Yeah... we'll come up with a good deal...
254
00:36:37,607 --> 00:36:43,643
- But don't forget that!
- I never forget.
255
00:37:05,344 --> 00:37:08,644
"Let's take the dogs out this evening.
I'll wait for you."
256
00:37:14,207 --> 00:37:20,580
- Don't you want to work on it?
- No, I think I'm going for a walk.
257
00:37:23,470 --> 00:37:27,344
- What are you doing?
- Hey, I didn't mean it.
258
00:37:34,407 --> 00:37:40,626
I was just taking out the milk...
but now I've got to run.
259
00:37:59,670 --> 00:38:03,257
- What are you up to?
- I want to go out with Peck.
260
00:38:03,727 --> 00:38:08,403
- I got hurt.
- I didn't mean it.
261
00:38:08,867 --> 00:38:15,860
It was only a scrape on my car
but Klas-Göran dinged his ear.
262
00:38:15,247 --> 00:38:22,225
- That was bad luck for you guys.
- Why did you let him drive your car?
263
00:38:22,487 --> 00:38:27,150
He's a buddy of mine. Can I take Peck?
264
00:38:27,200 --> 00:38:28,658
No!
265
00:38:31,687 --> 00:38:34,470
Never!
266
00:39:18,407 --> 00:39:24,383
Come on in for some milk chocolate.
Later on, Lilla Fridolf is coming by.
267
00:39:25,847 --> 00:39:29,540
No thanks, I've got a stomach ache.
268
00:39:30,700 --> 00:39:36,355
- Poor kid...
- He only ate too much.
269
00:39:36,527 --> 00:39:42,180
- Maybe you'll be better soon.
- Yeah, probably.
270
00:40:22,327 --> 00:40:26,400
Soon, Arne, I may get my super shoes!
271
00:41:31,807 --> 00:41:37,243
Ohha... Blam! Splat! Whoosh! Crack!
272
00:41:37,407 --> 00:41:41,525
Brronngg! Paang! Boom! Splat!
273
00:41:44,470 --> 00:41:48,496
- Hey, Kiddo, how are you doing?
- Aahh...
274
00:41:50,327 --> 00:41:53,956
And the... ah... stomach?
275
00:41:55,470 --> 00:41:59,746
Does it hurt bad?
Stomachs shouldn't be taken lightly...
276
00:42:00,407 --> 00:42:04,735
Hang on... does it hurt when I do this?
277
00:42:08,407 --> 00:42:12,301
- Maybe a blocked gut...
- No, it feels better.
278
00:42:13,867 --> 00:42:17,550
Good! Lie down and rest...
279
00:42:24,927 --> 00:42:29,376
What is this? Is it a comic book...?
280
00:42:29,847 --> 00:42:34,965
- I think so...
- You know what I think of you having these.
281
00:42:35,727 --> 00:42:40,118
- You're not allowed to read such rubbish!
- I know.
282
00:42:40,287 --> 00:42:44,966
It turns you into a moron. It's just junk...!
283
00:42:47,807 --> 00:42:52,742
- Where did you get this?
- I just found it...
284
00:42:54,207 --> 00:42:58,997
- You just found it?!
- In Jan's room.
285
00:43:00,887 --> 00:43:05,881
Well, then... I guess I have to talk
to your brother... Jan!
286
00:43:08,967 --> 00:43:10,258
JAN!
287
00:43:14,727 --> 00:43:22,420
You left this lying around!
You know I don't want comics in this house!
288
00:43:22,207 --> 00:43:26,497
You should read "Mutiny on the Bounty".
Into bed with you, right now!
289
00:43:57,207 --> 00:43:59,370
Listen...
290
00:44:01,700 --> 00:44:03,195
Just close your eyes.
291
00:44:09,647 --> 00:44:17,440
It's just so good... it's a bastion
against the world. Can you feel it, Ulf?
292
00:44:17,847 --> 00:44:20,745
Yeah, things are better already.
293
00:44:22,527 --> 00:44:28,524
Paganini... it's Jascha Heifetz who's playing.
294
00:44:31,727 --> 00:44:37,518
No one... no one can play
as well as Jascha Heifetz.
295
00:44:39,687 --> 00:44:42,960
Remember that...!
296
00:44:44,700 --> 00:44:49,923
- What more could we want?
- A dog, maybe...?
297
00:45:10,787 --> 00:45:15,441
- I want it back!
- I know.
298
00:45:15,607 --> 00:45:20,821
- You've been in my closet!
- I forget.
299
00:45:21,870 --> 00:45:24,126
- You may have, but I'm not!
- Hold it!
300
00:45:26,287 --> 00:45:30,300
- You slug me and you'll really get it.
- Who says?!
301
00:45:30,767 --> 00:45:38,400
- I have to eat my banana.
- That won't stop me!
302
00:45:46,807 --> 00:45:52,980
- Your backpack's heavy!
- We had a lot of homework...
303
00:45:58,687 --> 00:46:01,578
Good morning, Uncle Gustavsson.
304
00:46:18,527 --> 00:46:25,160
- Percy, I've got something to show you.
- Don't bother me.
305
00:46:25,327 --> 00:46:28,603
Won't you check it out?
306
00:46:28,767 --> 00:46:33,557
- Not here and now, damn it!
- Why not?
307
00:46:33,727 --> 00:46:39,850
Some business should be kept private.
308
00:46:39,247 --> 00:46:44,200
- You don't know much about business...
- No.
309
00:46:44,767 --> 00:46:50,480
You'll soon learn! Follow me home later.
310
00:46:50,547 --> 00:46:52,635
You're a pal, Percy.
311
00:46:55,847 --> 00:47:00,443
3... 4... 5... 6... 7... 8...
312
00:47:04,727 --> 00:47:12,420
And... pick in time with the music.
Pick in time with the music!
313
00:47:12,207 --> 00:47:19,318
And keep picking! Who's the fastest?
Karin... keep your toes in the rhythm.
314
00:47:19,487 --> 00:47:22,559
Keep your toes in time...
315
00:47:22,727 --> 00:47:29,166
- Why didn't you meet me with Biggles?
- Biggles? Oh, Biggles...
316
00:47:29,327 --> 00:47:35,163
- He had a bad stomach.
- That's too bad.
Will he be better this evening?
317
00:47:35,327 --> 00:47:42,915
- Stomachs shouldn't be taken lightly.
- What a pity. He's so cute!
318
00:47:43,487 --> 00:47:47,302
You are, too, just like a rabbit.
319
00:48:03,967 --> 00:48:06,279
Ow, my ear!
320
00:48:07,147 --> 00:48:13,259
Quiet! Don't start fighting
when class is almost over!
321
00:48:17,627 --> 00:48:23,324
Do what the lady says!
We were quiet, so we can be quiet again!
322
00:48:36,327 --> 00:48:40,623
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
323
00:48:50,287 --> 00:48:52,400
Percy!
324
00:48:53,967 --> 00:48:57,206
- We've stopped now...
- Yeah.
325
00:48:58,167 --> 00:49:04,639
- Can't I just stay here for a while?
- You want to stay? Why?
326
00:49:04,807 --> 00:49:11,599
- It's just that stitching is so much fun.
- Yes... of course... for a little while, then.
327
00:49:21,407 --> 00:49:23,399
May I see?
328
00:49:34,500 --> 00:49:35,700
"Sleep well, Papa"
329
00:49:36,107 --> 00:49:40,437
- What do you think? Is it awful?
- Not at all.
330
00:49:40,607 --> 00:49:47,800
- This is GREAT! This is so fine!
- You think my father will think so, too?
331
00:49:47,547 --> 00:49:54,164
- Yes, I'm sure of it.
- He's getting it for his birthday.
332
00:49:54,827 --> 00:49:59,926
- I'm sure he'll be pleased.
- He'll sleep on it all the time.
333
00:50:05,647 --> 00:50:11,380
- We should get down to business...
- Let me finish this.
334
00:50:24,887 --> 00:50:26,579
I'll be right with you.
335
00:51:10,207 --> 00:51:12,702
We can deal in my room.
336
00:51:30,967 --> 00:51:32,359
That's great!
337
00:51:35,847 --> 00:51:40,718
- Yeah...
- So how do we do business?
338
00:51:41,327 --> 00:51:47,396
- First off with a cigarette.
- You usually smoke?!
339
00:51:47,567 --> 00:51:54,279
Or even cigars...
really big business needs cigar smoking.
340
00:52:09,527 --> 00:52:13,122
- Good, huh?
- Really good!
341
00:52:15,247 --> 00:52:21,380
That should do it.
Now, what have you got with you?
342
00:52:28,167 --> 00:52:32,583
A stamp album... with stamps in it.
343
00:52:37,367 --> 00:52:41,246
A green car... good.
344
00:52:42,207 --> 00:52:46,466
A steam engine... Mmmm...
345
00:52:48,487 --> 00:52:52,685
An arm strengthener... with handles.
346
00:52:58,887 --> 00:53:02,660
A stopwatch... good.
347
00:53:02,927 --> 00:53:06,839
A cork pistol... missing the cork...
348
00:53:17,927 --> 00:53:19,902
...but it works...
349
00:53:21,767 --> 00:53:26,636
- Is that all?
- It's not enough? What else?
350
00:53:26,807 --> 00:53:31,403
Well, after all,
you have to learn in business...
351
00:53:31,567 --> 00:53:37,502
to get as much as you can.
What else have you got?
352
00:53:37,967 --> 00:53:44,236
- Like what?
- A Cyclops eye, a football... whatever.
353
00:53:45,847 --> 00:53:53,220
- Well... I've got other stuff at home.
- I'll go along with you some time.
354
00:53:57,587 --> 00:54:02,442
- How nice you've got a friend here!
- We're just leaving.
355
00:54:02,807 --> 00:54:10,983
- No, let's dance! Do you dance well?
- I don't know how.
356
00:54:11,567 --> 00:54:15,516
- You'll catch on quick!
- Mom...!
357
00:54:34,527 --> 00:54:40,965
That's Frank Sinatra.
No one can sing like Frankie Boy! Listen!
358
00:55:35,687 --> 00:55:41,586
I hate Frank Sinatra!
You know I've always hated Frank Sinatra!
359
00:55:56,487 --> 00:56:01,277
- Are you worn out today, Papa?
- Yeah.
360
00:56:01,747 --> 00:56:05,838
- Did you do some good business?
- Mmm.
361
00:56:06,207 --> 00:56:11,320
- You need to relax.
- Yeah, business can get tiring.
362
00:56:11,487 --> 00:56:18,677
- Who are you?
What do you know about business?
- Ulf doesn't know anything.
He has to go home.
363
00:56:19,147 --> 00:56:24,956
We should both go.
Didn't you want to see my things?
364
00:56:25,327 --> 00:56:28,821
Not today. I've got to be with my Dad now.
365
00:56:31,167 --> 00:56:36,446
Thank you, God, for thinking of everything.
366
00:56:36,607 --> 00:56:43,304
In the morning maybe You'd think
over everything else,
and I'll get to my new shoes. Amen.
367
00:58:15,305 --> 00:58:21,705
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
368
00:58:28,105 --> 00:58:34,605
How Percy makes more deals
and Ulf puts
the magic gym shoes to the test.
369
00:58:45,326 --> 00:58:51,925
Today, Ulf is happy, because Percy
has taught him how to do business.
370
00:58:52,860 --> 00:58:59,640
It has cost Ulf quite a lot, including his
cork pistol and his friendship with Uffe.
371
00:58:59,806 --> 00:59:05,642
But so what?
Soon, Percy's magic gym shoes will be his!
372
00:59:05,806 --> 00:59:12,356
Soon they'll be at Ulf's house to see
if there's other stuff Percy wants.
373
00:59:13,326 --> 00:59:20,198
- It sounds terrible!
- It sounds divine! Come on, Ulf.
374
00:59:48,860 --> 00:59:52,221
- Hello, Uncle Gustavsson.
- Hello, Ulf.
375
01:00:00,886 --> 01:00:03,960
- Come on!
- Fancy house...
376
01:00:17,966 --> 01:00:23,914
This should taste good!
What does your father do, Percy?
377
01:00:24,486 --> 01:00:28,957
- Sales... he's a businessman.
- I see.
378
01:00:29,126 --> 01:00:35,601
He's the world's greatest.
He can trick the shirt off of anyone.
379
01:00:36,766 --> 01:00:38,961
We should probably head off now...
380
01:00:41,726 --> 01:00:47,256
Ah, this is a fine table mat!
Is it from Ceylon?
381
01:00:47,926 --> 01:00:54,543
- Are you interested in handicrafts?
- Percy might be wrong about that.
382
01:00:55,600 --> 01:01:00,205
- Well, let's see. I've got a few...
- Come on, let's go.
383
01:01:00,366 --> 01:01:06,236
...that you can look at.
I'm quite proud of them.
384
01:01:06,306 --> 01:01:10,477
This one I made quite recently.
385
01:01:11,460 --> 01:01:14,737
- And we've got these...
- Ahhh!
386
01:01:16,486 --> 01:01:21,370
- This is simple... a landscape.
- I see it.
387
01:01:21,206 --> 01:01:24,699
Enough's enough, Mom. Come on!
388
01:01:25,366 --> 01:01:28,764
So what are you up to?
Are you going to play Chinese Checkers?
389
01:01:29,726 --> 01:01:35,723
- We'll probably just hang out.
- It was fun meeting you, Percy.
390
01:01:40,346 --> 01:01:42,620
Shhh...
391
01:01:54,406 --> 01:02:03,401
There we are, Mrs. Andersson.
We must try to relax a little...
things will go much more easily.
392
01:02:05,926 --> 01:02:09,720
That's Berra's mother.
She needs a root canal.
393
01:02:23,886 --> 01:02:27,976
- Let's go.
- Can't we wait a minute?
394
01:02:56,926 --> 01:03:01,810
- There, isn't that handier?
- Ahh...
395
01:03:58,446 --> 01:03:59,837
Come on!
396
01:04:16,286 --> 01:04:21,358
- So, did you find anything?
- The crystal chandelier would be fine.
397
01:04:21,526 --> 01:04:24,685
No, they'd notice...
398
01:04:27,886 --> 01:04:30,374
Then just this stuff here.
399
01:04:42,406 --> 01:04:44,879
Can I have the magic shoes now?
400
01:04:46,646 --> 01:04:50,241
- You haven't forgotten something?
- What?
401
01:04:50,406 --> 01:04:54,922
- Another room, for example.
- What other room?
402
01:04:55,860 --> 01:05:01,434
Are you trying to trick me?
You're becoming a real businessman.
403
01:05:01,606 --> 01:05:06,316
- The room next to this one, of course.
- No, my brother's room?!
404
01:05:06,486 --> 01:05:08,576
He's deadly!
405
01:05:10,166 --> 01:05:14,456
- These are really great magazines!
- I know.
406
01:05:23,766 --> 01:05:25,676
Check this out!
407
01:05:37,600 --> 01:05:43,798
- This one's really a blonde!
- Yeah, she's got real pale hair.
408
01:05:45,486 --> 01:05:50,385
Those lips...
I wonder what it would be like to kiss them!
409
01:05:50,646 --> 01:05:57,115
- Um... have you kissed a lot of girls?
- Well, maybe four.
410
01:05:57,286 --> 01:06:01,906
- I haven't kissed any.
- What are you waiting for?
411
01:06:02,566 --> 01:06:07,799
- I don't know how.
- There's no trick to it.
You'll catch on pretty quick.
412
01:06:09,366 --> 01:06:14,281
Listen: "She learned in a bright blue dream...
413
01:06:14,446 --> 01:06:18,121
"that he was in a guitar band."
414
01:06:18,286 --> 01:06:25,966
- Hey, Mom, I'm home!
- Holy cow, Percy! Quickly, now!
415
01:06:26,966 --> 01:06:33,961
- You haven't been in my room, have you?
- No, of course not!
416
01:06:37,526 --> 01:06:40,619
I said he was deadly.
417
01:06:44,566 --> 01:06:51,722
- He's got comics... I've got to have them...
- He'll totally kill me!
418
01:06:52,726 --> 01:06:59,741
With the magic shoes,
you can do whatever you like... remember?
419
01:07:00,206 --> 01:07:06,725
Yeah... now I get it.
To be steel with sheer strength... right?
420
01:07:14,366 --> 01:07:16,958
- Look?
- What's he doing?
421
01:07:20,606 --> 01:07:26,780
They usually sun themselves there...
but I know another place.
422
01:07:26,246 --> 01:07:32,350
- You're not lying again, are you?
- No, I'm pretty sure.
423
01:07:47,806 --> 01:07:49,298
Along there.
424
01:07:56,926 --> 01:07:58,538
Come on.
425
01:08:14,446 --> 01:08:16,380
Where should we go?
426
01:08:18,486 --> 01:08:21,645
I think we'll try this one.
427
01:08:40,406 --> 01:08:42,398
Can you see OK?
428
01:08:51,486 --> 01:08:57,482
Now we'll see... yes,
you're a D-cup, sure enough.
429
01:08:59,606 --> 01:09:03,804
- How's the fit?
- I think that fits right!
430
01:09:03,966 --> 01:09:08,156
- What are you doing?
- I can't resist the temptation.
431
01:09:12,646 --> 01:09:17,370
- Ow, something hit me here.
- I didn't see anything.
432
01:09:17,206 --> 01:09:22,583
This model doesn't nip...
it should feel fine.
433
01:09:23,460 --> 01:09:29,522
- See now, how slender the lady is.
- Don't believe her!
We saw the lady half naked!
434
01:09:55,366 --> 01:09:58,259
"Ow, something hit me here."
435
01:10:15,406 --> 01:10:18,877
- Feel like a spin?
- You bet!
436
01:10:19,178 --> 01:10:20,678
Hop in!
437
01:10:28,686 --> 01:10:31,564
Gee, this is great!
438
01:10:33,126 --> 01:10:38,246
- I'm grateful for all the stuff.
- And me for the shoes.
439
01:10:38,406 --> 01:10:43,976
Imagine if fathers could be
as happy on their birthdays!
440
01:10:44,446 --> 01:10:52,205
- Maybe he will be when you
give him his cushion.
- He's hard to please.
441
01:10:53,286 --> 01:11:00,317
- My Dad likes Paganini.
- Paganini? What's that?
442
01:11:00,486 --> 01:11:07,881
A record.
When he listens to them, he cheers up.
443
01:11:08,460 --> 01:11:12,441
- It's not as good as Frank Sinatra?
- No, but it's a bastion against the world.
444
01:11:13,420 --> 01:11:15,442
Especially those by Jascha Heifetz.
445
01:11:15,606 --> 01:11:21,780
This I've got to have!
Promise you'll get me one...
446
01:11:21,246 --> 01:11:28,610
- But it's his favorite record...
- You're just thinking of yourself.
447
01:11:28,726 --> 01:11:34,101
You're getting my magic shoes.
And learning how to snog!
448
01:11:34,966 --> 01:11:41,522
- Yeah, I know. But how do we...
- Put your lips like this.
449
01:11:42,286 --> 01:11:46,404
- Like this?
- No, more like this.
450
01:11:47,706 --> 01:11:50,100
Now give a smack.
451
01:11:52,366 --> 01:11:56,359
- You can practice.
- On who?
452
01:11:56,526 --> 01:11:59,101
Start with your arm.
453
01:12:04,126 --> 01:12:11,316
We'll meet in the morning. Don't forget
the record and the magazines. See you!
454
01:13:42,806 --> 01:13:45,940
What are you up to?
455
01:13:51,246 --> 01:13:53,734
Let's see what you've got there!
456
01:14:00,446 --> 01:14:04,642
- Paganini?
- It's for my father.
457
01:14:07,600 --> 01:14:10,204
OK... well, put it away.
458
01:14:26,505 --> 01:14:27,905
"Have you got the shoes?"
459
01:14:31,806 --> 01:14:33,206
"At gym class."
460
01:14:56,326 --> 01:15:00,283
- You're good at juggling.
- I learned yesterday.
461
01:15:00,846 --> 01:15:08,100
- I learned how to snog.
- Shall we go out together
with our dogs again?
462
01:15:08,566 --> 01:15:10,842
I can't...
463
01:15:11,606 --> 01:15:15,476
He... he died...
464
01:15:56,926 --> 01:16:02,876
- You don't want anything else?
- No, nothing...
465
01:16:04,886 --> 01:16:10,216
...beside these. I have to protect my feet.
466
01:16:15,600 --> 01:16:18,800
- You're not going to try them?
- Yeah, sure I am.
467
01:16:26,606 --> 01:16:30,705
- You can feel it?
- Yeah... and they're damp.
468
01:16:31,966 --> 01:16:34,560
That's the power...
469
01:16:37,126 --> 01:16:43,918
- You're getting it now, right?
- Yes, really! Really, what a feeling!
470
01:16:48,126 --> 01:16:51,620
It's been a pleasure
doing business with you.
471
01:16:56,860 --> 01:16:58,896
Up and down...
472
01:16:59,266 --> 01:17:05,721
Up and down... up and down...
and up and down...
473
01:17:06,846 --> 01:17:11,715
- What's that I'm seeing?!
- I don't know, what?
474
01:17:11,886 --> 01:17:17,119
You've got new shoes...
that's good to see.
475
01:17:20,806 --> 01:17:24,401
OK, on the floor... down!
476
01:17:26,126 --> 01:17:30,483
- OK, take to the mats!
- What, can't we try the beam?
477
01:17:30,646 --> 01:17:35,978
- No, you don't have to be scared.
- I want to go right up on it!
478
01:17:36,246 --> 01:17:40,758
- He'd fall right off.
- Stop teasing him.
479
01:17:40,926 --> 01:17:45,317
- I want to try the beam!
- That's enough, now!
480
01:17:45,486 --> 01:17:50,685
- But I want to!
- Into the locker room now!
481
01:17:54,766 --> 01:17:59,578
If you want to see me balance,
come to the bridge at 7 PM.
482
01:18:26,726 --> 01:18:33,325
And now, ladies and gentlemen,
we'll see Ulf go up on the bridge!
483
01:18:34,566 --> 01:18:36,915
Right, I'm going.
484
01:18:47,860 --> 01:18:52,502
- You'll fall. I bet you fall.
- OK, shall we say two spans?
485
01:18:52,666 --> 01:18:54,256
You're an idiot!
486
01:19:02,126 --> 01:19:07,154
- You'll never!
- Why not? I can do whatever I want.
487
01:19:07,326 --> 01:19:14,182
Don't be stupid!
I'll give you the cart back!
Just don't do this!
488
01:19:14,346 --> 01:19:20,802
You want your shoes back...
but a deal's a deal.
You're not tricking me!
489
01:19:45,726 --> 01:19:49,500
They're working! They really work!
490
01:19:57,126 --> 01:20:00,444
Come down, please, Ulf!
491
01:20:02,206 --> 01:20:05,518
He's falling! I win for sure!
492
01:20:08,860 --> 01:20:11,702
Careful! Careful, you're not
over the gym floor!
493
01:20:15,126 --> 01:20:21,323
You think I'll fall?
Never! Never again!
494
01:20:51,486 --> 01:20:58,879
- Didn't I say he could do it?
- No, I still have the second span.
495
01:20:59,446 --> 01:21:03,678
- How did you do it?
- I just did it.
496
01:21:03,846 --> 01:21:06,958
If you want, I'll do it backwards...
497
01:21:08,966 --> 01:21:13,315
Instead, show me
what you learned yesterday!
498
01:21:19,606 --> 01:21:27,100
- Where are you going now?
- Didn't you know? Biggles is dead!
499
01:21:32,326 --> 01:21:36,478
- You loved your dog, right?
- Yeah...
500
01:21:36,646 --> 01:21:41,843
Now I'll never see his eyes again...
501
01:21:42,406 --> 01:21:48,898
- or his cute tail stump.
- He was a good dog.
502
01:21:51,446 --> 01:21:54,944
Will you show me what you learned?
503
01:22:02,286 --> 01:22:06,306
- Again!
- Yeah, but I've got to get home soon.
504
01:22:22,526 --> 01:22:24,170
Ulf!
505
01:22:24,486 --> 01:22:31,500
- Ulf, don't you want some fruit tonight?
- No, I want to savor the taste.
506
01:22:31,166 --> 01:22:35,382
- I'm sorry?
- I'm not hungry.
507
01:22:40,246 --> 01:22:44,183
- Did you have a good day?
- Yes.
508
01:22:45,886 --> 01:22:49,941
- But not for long!
- Why not?
509
01:22:50,806 --> 01:22:57,780
I'm going to pound you
if you nicked my magazines!
510
01:22:58,566 --> 01:23:00,344
I'm starting now.
511
01:23:01,606 --> 01:23:06,580
- Why can't we be friends instead?
- Are you nuts?
512
01:23:06,326 --> 01:23:12,200
Look, we're family. We could have fun.
513
01:23:13,846 --> 01:23:18,504
But if you slug me,
you'll get a glorious hammering.
514
01:23:24,166 --> 01:23:28,717
- What was that?
- The world's most glorious hammering!
515
01:23:28,886 --> 01:23:31,982
- You're dead!
- Just try it!
516
01:23:43,206 --> 01:23:47,850
- Are you hurt?
- Ow...
517
01:23:49,806 --> 01:23:52,243
You just wait!
518
01:24:03,806 --> 01:24:07,358
You're dead! Got it? Dead!
519
01:24:46,206 --> 01:24:47,901
Amen.
520
01:24:49,302 --> 01:24:56,302
How Ulf thinks he can do what he wants,
and will first be a bully and then a hero.
521
01:25:00,686 --> 01:25:07,462
Ulf has finally gotten a hold of
Percy's magic gym shoes
and has tested their magical strength.
522
01:25:07,926 --> 01:25:13,337
He has balanced on a bridge
railing and flattened his big brother...
523
01:25:13,806 --> 01:25:18,436
and kissed Marianne
in a broken-down car without wheels.
524
01:25:18,606 --> 01:25:21,997
Now he can do whatever he wants.
525
01:25:34,486 --> 01:25:37,384
But he doesn't really know what he wants.
526
01:25:59,860 --> 01:26:02,661
- Give me back the ball, Ulf!
- Come and get it, Berra.
527
01:26:05,326 --> 01:26:10,795
- What's up with you?
- Don't you owe me two kronor?
528
01:26:11,266 --> 01:26:14,165
That was the bet about the bridge.
529
01:26:14,926 --> 01:26:18,719
- You'll never get it.
- You want me to slug you?
530
01:26:19,886 --> 01:26:24,243
- What's got into you?
- I'm trampling it.
531
01:26:24,406 --> 01:26:29,605
- Why're you doing that?
- No idea, I never have before!
532
01:26:29,766 --> 01:26:33,717
But if I don't get the money,
maybe I'll trample you, too.
533
01:26:37,726 --> 01:26:43,777
You're a real shit...
maybe I'll tell your mother.
534
01:26:52,286 --> 01:26:58,862
- What on Earth's up with him?
- Didn't you know? His dog just died.
535
01:26:59,226 --> 01:27:01,701
All this over some dumb dog?!
536
01:27:42,326 --> 01:27:50,643
- You said these were for your grandfather?
Kids can't buy these!
- Is that so...
537
01:27:50,806 --> 01:27:56,545
- Shall we set them off today?
- No, let's save it for morning.
538
01:28:04,860 --> 01:28:08,958
- It cost 600 Kronor.
- That's quite a bit.
539
01:28:10,686 --> 01:28:17,478
- They come in red and light blue.
- But you're not 15 yet...
540
01:28:17,646 --> 01:28:22,145
- Shhh!
- And the Council, except for Närke...
541
01:28:30,860 --> 01:28:31,877
Well?
542
01:28:38,806 --> 01:28:40,501
Stark.
543
01:28:44,206 --> 01:28:51,920
No, Mrs. Andersson, I can't imagine...
Bertil said that?
544
01:28:53,486 --> 01:29:00,183
Then I'll tell you that Ulf
would never do that. He's not a bully.
545
01:29:02,846 --> 01:29:07,664
That's enough. We are finished talking!
546
01:29:10,406 --> 01:29:14,319
- Who was it?
- Was it for Ulf?
547
01:29:14,486 --> 01:29:19,196
Bertil's mother... it was about his cap.
548
01:29:19,366 --> 01:29:24,261
She said Ulf trampled on it in a puddle.
Have you ever heard such nonsense?
549
01:29:24,462 --> 01:29:25,962
It sounds pretty strange.
550
01:29:26,926 --> 01:29:33,116
We're not talking to that woman any more...
don't you dare fill her cavities!
551
01:29:39,966 --> 01:29:44,357
- My sweet little boy...
- Yeah.
552
01:29:59,566 --> 01:30:01,260
Good night!
553
01:30:57,166 --> 01:31:01,701
- What's up?
- I just wanted us to kiss.
554
01:31:02,166 --> 01:31:08,161
You lied! You never had a dog
but you made me feel sorry for you!
555
01:31:14,766 --> 01:31:20,398
- Ulf... what do we do now?
- Now we have fun!
556
01:31:43,606 --> 01:31:50,125
- Far out! Shall we go home now?
- No, we're just getting started.
557
01:32:43,860 --> 01:32:48,479
It doesn't matter what you're saying.
No, Mrs. Ohlson!
558
01:32:50,886 --> 01:32:57,917
- No, I can say that in good faith!
- Jan, can I have the green one?
559
01:32:59,846 --> 01:33:05,718
It doesn't matter what you say...
the matter is closed!
560
01:33:08,166 --> 01:33:14,162
- Now what?
- It's only about a broken mailbox.
561
01:33:14,326 --> 01:33:19,338
- Did Ulf do that, too?
- No one did anything.
562
01:33:24,460 --> 01:33:30,420
And as for her... she's a witch in a corset!
563
01:33:45,326 --> 01:33:47,714
We sure have fun on our own, huh?
564
01:33:50,846 --> 01:33:52,837
Mmm...
565
01:33:53,600 --> 01:33:58,603
It's never been as much fun as this before.
How about for you?
566
01:34:00,166 --> 01:34:06,196
Maybe once...
when my dad and I watched a fire.
567
01:34:06,366 --> 01:34:12,123
The fire was fierce...
but then they came and put it out.
568
01:34:13,126 --> 01:34:16,923
I sat on his shoulders so I could see.
569
01:34:19,846 --> 01:34:26,243
Then when we went home,
we had some hot chocolate in the kitchen.
570
01:34:27,966 --> 01:34:30,161
That was a happy time.
571
01:34:52,846 --> 01:34:58,159
- Ulf, is that you?
- It's Ulf all right... come here, lad!
572
01:34:59,166 --> 01:35:03,436
We have Uncle Gustavsson
to thank for these fine apples.
573
01:35:05,206 --> 01:35:09,700
- They're quite nice!
- Hello, Uncle Gustavsson.
574
01:35:12,526 --> 01:35:17,195
Hello, Ulf.
Don't you want to ask me something?
575
01:35:17,566 --> 01:35:22,196
- How are you?
- Not so well.
576
01:35:22,366 --> 01:35:28,236
- Someone chucked these apples at my car.
- Any idea who?
577
01:35:28,406 --> 01:35:31,955
Is it something to do
with Mrs. Söndagskaka?
578
01:35:33,526 --> 01:35:38,984
They sat in my apple tree and did it.
They shouted "Boink" as they hit...
579
01:35:40,446 --> 01:35:44,766
Exactly.
Does that sound like fun, Ulf?
580
01:35:45,226 --> 01:35:49,719
- No.
- No, it doesn't, really...
581
01:35:52,166 --> 01:35:54,320
...not onto a car roof...
582
01:35:57,526 --> 01:36:01,800
I didn't catch them...
I arrived too late...
583
01:36:02,766 --> 01:36:09,638
- But who may it have been?
- I only saw them on the sidewalk as they ran off.
584
01:36:10,606 --> 01:36:14,324
But one of them was rather thin.
585
01:36:14,886 --> 01:36:20,939
His jacket and trousers looked just like Ulf's.
586
01:36:22,446 --> 01:36:25,319
And his hat looked just like his.
587
01:36:26,386 --> 01:36:33,239
- It couldn't be Ulf... he's no punk...
- No, of course not...
588
01:36:33,406 --> 01:36:39,276
But if I didn't know
how upstanding a boy Ulf is...
589
01:36:39,446 --> 01:36:46,238
I'd be hard pressed to think
it was anyone else...
so much did it look like him.
590
01:36:53,460 --> 01:36:57,278
Thanks for the coffee.
Enjoy the apples!
591
01:36:57,446 --> 01:36:59,944
Thank you, thank you!
592
01:37:12,686 --> 01:37:18,922
I wished he'd been my dog.
593
01:37:20,860 --> 01:37:26,970
Don't you see that's
why I do what I'm doing?
594
01:37:41,206 --> 01:37:44,399
- Where could it be?
- What's that?
595
01:37:45,366 --> 01:37:49,154
Paganini... by Jascha...
596
01:38:08,366 --> 01:38:13,279
- The phone's ringing.
- Mom, don't you want to answer that?
597
01:38:13,846 --> 01:38:17,370
I think that...
I don't want to answer today.
598
01:38:21,206 --> 01:38:24,596
- Come on, Ulf!
- What's going on?
599
01:38:24,766 --> 01:38:29,638
The living room...
we can have some fun there.
600
01:38:30,406 --> 01:38:34,397
Is this about the broken mail boxes?!
601
01:38:34,966 --> 01:38:40,430
No one did that! Someone made it up.
602
01:40:06,460 --> 01:40:10,437
- Good evening, Mrs. Stark.
- Come along, Ulf.
603
01:40:14,806 --> 01:40:19,596
- There, now... wasn't that nice?
- Yeah.
604
01:40:29,406 --> 01:40:33,959
Why are people calling
and saying that you're acting up?
605
01:40:36,966 --> 01:40:39,857
You know you're a good boy.
606
01:40:43,966 --> 01:40:47,540
- Mom...
- Don't you need a haircut?
607
01:40:47,926 --> 01:40:52,222
- Yeah...
- Don't get too much taken off.
608
01:41:11,726 --> 01:41:16,754
- How do you want it?
- Parted on the left.
609
01:41:17,886 --> 01:41:19,681
What?!
610
01:41:26,206 --> 01:41:28,403
That style rocks, Ulf!
611
01:41:35,246 --> 01:41:41,996
- Think your Mom will like it?
- Maybe... I'm just checking it now.
612
01:41:55,860 --> 01:42:01,685
- Fancy car, nice hair.
- Your car isn't so bad.
613
01:42:01,846 --> 01:42:08,543
- Shall we go bring you
to the brink of death?
- Yeah, but I have to hand this over.
614
01:42:10,166 --> 01:42:14,559
Dad's birthday is tomorrow...
I hope he's happy with it.
615
01:42:15,260 --> 01:42:20,816
He should be...
with a cushion and a record...
he'll love Paganini!
616
01:42:26,860 --> 01:42:31,580
I like the haircut...
now we almost look like brothers!
617
01:42:34,806 --> 01:42:36,436
A thousand...
618
01:42:51,366 --> 01:42:56,235
- Mom winced at your hair.
- I know.
619
01:43:01,366 --> 01:43:06,662
Can we call it quits?
We can play Monopoly...
620
01:43:08,566 --> 01:43:13,400
- I'll let you win.
- No, I'm too tired.
621
01:43:15,846 --> 01:43:20,166
- Ok... sleep well.
- Sleep well.
622
01:43:21,126 --> 01:43:26,522
- You're not going to fart before you go?
- No, not tonight.
623
01:44:57,866 --> 01:44:59,655
Psst!
624
01:45:20,886 --> 01:45:22,798
That's fine...
625
01:45:24,926 --> 01:45:29,920
Nothing?!
You haven't written anything...?
626
01:45:31,366 --> 01:45:36,323
Nothing to say?
You're not even trying...
627
01:45:37,286 --> 01:45:43,283
- What's up with you today, Percy?
- Today? Nothing at all.
628
01:45:44,446 --> 01:45:51,796
Give it up...
the rest of you, keep at it.
629
01:46:11,686 --> 01:46:14,674
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
630
01:46:31,566 --> 01:46:34,554
- What's up?
- Nothing.
631
01:46:35,526 --> 01:46:37,944
Remember we're practically brothers.
632
01:46:42,246 --> 01:46:46,966
- He didn't want it?
- Not the Paganini...
633
01:46:47,526 --> 01:46:50,519
But did he think it through?
634
01:46:56,326 --> 01:46:58,835
Come on, let's have some real fun.
635
01:47:02,686 --> 01:47:07,214
- No mail boxes, though.
- I think not.
636
01:47:07,886 --> 01:47:11,179
- And no bridge railings?
- No...
637
01:47:18,600 --> 01:47:20,999
- Here we go!
- What?
638
01:47:27,606 --> 01:47:30,723
- Now we have fun!
- Come on!
639
01:47:30,886 --> 01:47:34,322
Were you thinking of fire engines?
640
01:47:34,486 --> 01:47:39,210
There's a 500 Kronor fine
if there's no fire!
641
01:47:39,486 --> 01:47:41,964
So we'll set a fire.
642
01:47:45,860 --> 01:47:46,878
What are you doing?
643
01:48:01,366 --> 01:48:04,659
There you go... a fire!
644
01:48:09,846 --> 01:48:13,397
- You did this just for me?
- Of course!
645
01:48:16,726 --> 01:48:20,124
This is almost too cool!
646
01:48:59,646 --> 01:49:05,834
- A fire! Good God, it's a fire!
- I've rung the fire brigade!
647
01:49:41,486 --> 01:49:43,375
ULF!
648
01:49:53,166 --> 01:49:55,175
See, they're on the way!
649
01:50:00,446 --> 01:50:05,942
- I burned them up.
- But there wasn't anything to them.
650
01:50:13,126 --> 01:50:20,180
I never had anything lucky.
But I also never had a real friend.
651
01:50:23,806 --> 01:50:29,850
I got it. They've got to burn up.
652
01:50:29,246 --> 01:50:32,124
I'm staying here for a while.
653
01:50:50,486 --> 01:50:57,515
- He called in the fire!
- Of course... Ulf's the dentist's son.
654
01:50:58,860 --> 01:50:59,978
The hero!
655
01:51:15,860 --> 01:51:18,504
- It's no more than you deserved, right?
- Yeah, yeah...!
656
01:51:19,366 --> 01:51:25,355
It'll heal right up...
butter and Paganini help against everything!
657
01:51:27,126 --> 01:51:33,804
- Go change,
so we can get down to business.
- Go? I'm sure as Hell not going!
658
01:52:19,460 --> 01:52:23,962
Don't you see...
he's not a thug, he's a hero!
51803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.