Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,784 --> 00:01:27,453
- Sure, whatever you
prefer to call it.
2
00:01:27,455 --> 00:01:30,656
The human situation, or
the American nightmare
3
00:01:30,658 --> 00:01:34,359
that's become the
international nightmare,
4
00:01:34,361 --> 00:01:40,232
or love, or extreme
awareness, or,
5
00:01:40,234 --> 00:01:42,601
this interview is live, right?
6
00:01:42,603 --> 00:01:45,471
I'd like to change the
subject 45 degrees,
7
00:01:45,473 --> 00:01:50,642
if you don't mind, um, we
only have a few more minutes.
8
00:01:50,644 --> 00:01:52,644
Okay, right.
9
00:01:52,646 --> 00:01:54,613
I'd like to start a rumor.
10
00:01:54,615 --> 00:01:57,449
With some luck, a few
young writers listen
11
00:01:57,451 --> 00:01:59,451
to this broadcast,
and they can spread
12
00:01:59,453 --> 00:02:01,553
the rumor to their
friends and enemies.
13
00:02:01,555 --> 00:02:09,461
Mm, now, now don't take
this the wrong way.
14
00:02:09,463 --> 00:02:12,331
What I'm about to say
is not a cry for help.
15
00:02:12,333 --> 00:02:16,335
It's not in any way connected
to, or interested in,
16
00:02:16,337 --> 00:02:20,639
the politics of victimhood,
and if anyone receives
17
00:02:20,641 --> 00:02:25,144
it that way, all
the worse for him.
18
00:02:25,146 --> 00:02:31,150
What I'd like to say is,
I'm going to kill myself.
19
00:02:31,152 --> 00:02:32,885
Please don't interrupt me.
20
00:02:32,887 --> 00:02:36,855
I am going to end
the life of Maya Dardel.
21
00:02:36,857 --> 00:02:39,258
My work is in decline.
22
00:02:39,260 --> 00:02:43,262
I, I see no need to birth
a few more mediocre books
23
00:02:43,264 --> 00:02:48,400
and then finally in
my 70s and 80s squirt
24
00:02:48,402 --> 00:02:53,338
out a few more abortions
as embarrassing as,
25
00:02:55,175 --> 00:02:58,310
it's disrespectful
to name names.
26
00:02:58,312 --> 00:03:01,246
The point is, euthanasia.
27
00:03:01,248 --> 00:03:03,815
It's the thing to do.
28
00:03:03,817 --> 00:03:07,920
I don't have any family,
29
00:03:07,922 --> 00:03:11,523
so I'm going to need
an heir and an executor.
30
00:03:11,525 --> 00:03:14,193
So I'm going to be interviewing
youngish writers here,
31
00:03:14,195 --> 00:03:16,461
at my house, in Los
Gatos, California,
32
00:03:16,463 --> 00:03:20,265
for this position, starting now.
33
00:03:20,267 --> 00:03:22,968
Right, right and
the guy I pick gets
34
00:03:22,970 --> 00:03:27,472
my house and my archives
and publishing rights,
35
00:03:27,474 --> 00:03:31,210
all my knickknacks and dishes
36
00:03:31,212 --> 00:03:33,712
and music and books
when I'm gone.
37
00:03:40,320 --> 00:03:42,821
Hm.
38
00:03:42,823 --> 00:03:45,891
So anybody talented and capable
39
00:03:45,893 --> 00:03:51,396
can email me by emailing
the Ithurburn agency.
40
00:03:51,398 --> 00:03:56,568
My agent's name is Lucas
Marcy, Lucas m-a-r-cy.
41
00:03:56,570 --> 00:04:03,609
Mm hmm, yep, Luc's
thrilled, death's lucrative.
42
00:04:03,611 --> 00:04:04,643
Um.
43
00:04:06,479 --> 00:04:08,447
Of course I'm serious.
44
00:04:09,916 --> 00:04:11,917
Don't be narrow-minded.
45
00:04:11,919 --> 00:04:15,554
I want young but professional,
published writers of poetry,
46
00:04:15,556 --> 00:04:19,858
but I'd consider a poetic
novelist or essayist.
47
00:04:21,494 --> 00:04:26,999
Also, also, women
need not apply.
48
00:04:27,001 --> 00:04:30,702
Well because I don't
like women's writing.
49
00:04:30,704 --> 00:04:32,037
Yes.
50
00:04:33,306 --> 00:04:35,974
No, no.
51
00:04:35,976 --> 00:04:40,679
Dickinson yes, some of it.
52
00:04:40,681 --> 00:04:42,514
No, no.
53
00:04:44,284 --> 00:04:45,517
Wolfe was a man.
54
00:04:47,287 --> 00:04:51,923
No, no, George Elliot was a man.
55
00:04:51,925 --> 00:04:54,293
Yes, no.
56
00:04:55,795 --> 00:04:59,498
Sontag, Sontag was
entirely a guy.
57
00:04:59,500 --> 00:05:02,067
I know, I slept with her.
58
00:05:05,605 --> 00:05:10,642
So any of you young
men out there,
59
00:05:10,644 --> 00:05:12,944
if you think you're it,
60
00:05:12,946 --> 00:05:16,348
go ahead and look
up my agent, yes?
61
00:05:27,327 --> 00:05:29,728
- I can show you
my work right now here.
62
00:05:29,730 --> 00:05:31,930
- Leave it on the floor.
63
00:05:34,467 --> 00:05:37,336
I probably should've
had you email me some
64
00:05:37,338 --> 00:05:40,339
of your work before you
drove all the way up here.
65
00:05:40,341 --> 00:05:45,077
- Right, I can, I can send you
some from my phone right now.
66
00:05:45,079 --> 00:05:47,746
- Put that
back. They disgust me.
67
00:05:47,748 --> 00:05:48,780
- Phones?
68
00:05:50,583 --> 00:05:53,785
- Other people's phones.
69
00:05:53,787 --> 00:05:57,456
- Right, totally, no,
I totally understand that.
70
00:05:57,458 --> 00:06:00,592
They're like, other
people's phones.
71
00:06:00,594 --> 00:06:03,695
You know, they touch your ear.
72
00:06:03,697 --> 00:06:06,365
They have like wax on them,
73
00:06:06,367 --> 00:06:09,468
other people's girlfriends'
photos on them.
74
00:06:09,470 --> 00:06:13,872
- Tell me with extreme candor
what you think of your talent.
75
00:06:13,874 --> 00:06:18,710
- Totally, I can.
Talk about that.
76
00:06:18,712 --> 00:06:20,112
Um.
77
00:06:31,491 --> 00:06:32,691
Done.
78
00:06:32,693 --> 00:06:34,493
- What?
79
00:06:34,495 --> 00:06:37,729
- No you just, you
just have to know.
80
00:06:37,731 --> 00:06:39,598
- Know what?
81
00:06:41,667 --> 00:06:44,069
- Do you have
a bathroom I could use?
82
00:06:44,071 --> 00:06:46,004
- I don't like other
people in my bathroom.
83
00:06:46,006 --> 00:06:47,906
- It's cool.
84
00:06:51,978 --> 00:06:54,446
- What do you think of me?
85
00:06:54,448 --> 00:06:57,983
- I love your work, I love
shadow, twenty-seven fold.
86
00:06:57,985 --> 00:07:01,486
- I meant what do you
think of me physically?
87
00:07:01,488 --> 00:07:03,488
- Physically?
- Mm.
88
00:07:05,558 --> 00:07:07,626
- I'm not really, um.
89
00:07:07,628 --> 00:07:10,495
- Be candid, Moses.
90
00:07:10,497 --> 00:07:11,696
- Candid?
91
00:07:11,698 --> 00:07:13,131
- Very.
92
00:07:15,701 --> 00:07:17,602
- I'm not really comfortable.
93
00:07:17,604 --> 00:07:18,970
- Who's comfortable?
94
00:07:18,972 --> 00:07:20,872
Just be honest.
95
00:07:20,874 --> 00:07:23,508
- What, do I think you're
a good-looking woman?
96
00:07:23,510 --> 00:07:24,509
- Yes.
97
00:07:24,511 --> 00:07:26,111
- I mean, yeah.
98
00:07:26,113 --> 00:07:30,615
- But uglier than
women your age.
99
00:07:30,617 --> 00:07:34,886
I'm a good piece of fruit
too long in the fridge.
100
00:07:34,888 --> 00:07:37,088
- That's, isn't that, like.
101
00:07:37,090 --> 00:07:39,991
- But good-looking enough.
102
00:07:39,993 --> 00:07:42,861
At least as I sit here across
from you in what appears
103
00:07:42,863 --> 00:07:47,833
to be some kind of
impenetrable Artemis state,
104
00:07:47,835 --> 00:07:50,502
enough that you're
probably wondering what
105
00:07:50,504 --> 00:07:53,505
it'd be like to
command me, strip me.
106
00:07:53,507 --> 00:07:54,739
- Strip you?
107
00:07:54,741 --> 00:07:57,042
- Men are this kind of machine.
108
00:07:57,044 --> 00:07:59,845
Women my age have
the last outer crust
109
00:07:59,847 --> 00:08:02,647
of our prettiness
left, and that can be
110
00:08:02,649 --> 00:08:06,685
combined with haughtiness
or real superiority.
111
00:08:06,687 --> 00:08:10,689
Until a young man badly wants
to break that outer crust.
112
00:08:10,691 --> 00:08:12,924
He wants to prove this and that
113
00:08:12,926 --> 00:08:15,126
to himself, and
the middle-aged woman.
114
00:08:15,128 --> 00:08:17,128
But you see,
the woman's unwise if she
115
00:08:17,130 --> 00:08:18,897
allows herself to be stripped.
116
00:08:18,899 --> 00:08:21,533
The thing about Artemis is that,
117
00:08:21,535 --> 00:08:24,102
is that her nakedness in
the pool in the woods,
118
00:08:24,104 --> 00:08:27,506
when Actaeon sees her, yes?
119
00:08:27,508 --> 00:08:28,907
- Um, yeah.
120
00:08:28,909 --> 00:08:31,109
- Her nakedness
is not just a myth
121
00:08:31,111 --> 00:08:33,111
about the virginity of maidens.
122
00:08:33,113 --> 00:08:35,780
It's a myth also
about the final,
123
00:08:35,782 --> 00:08:39,651
brittle sex appeal
of older women.
124
00:08:43,189 --> 00:08:45,724
If you were to see me naked,
125
00:08:45,726 --> 00:08:48,527
like Actaeon,
you would have to die.
126
00:08:55,234 --> 00:08:58,537
You're a mature man, correct?
127
00:08:58,539 --> 00:09:00,171
- Yeah.
128
00:09:00,173 --> 00:09:02,674
- You're not one of
these immature fumblers,
129
00:09:02,676 --> 00:09:07,312
one of these boys who
can't find the clitoris?
130
00:09:07,314 --> 00:09:10,815
- Like a, sorry,
a woman's clitoris?
131
00:09:13,953 --> 00:09:15,820
- Come here.
132
00:09:21,327 --> 00:09:24,563
Nearly any experience
is good for a writer.
133
00:09:24,565 --> 00:09:26,932
The same can't be said
for those who don't write.
134
00:09:26,934 --> 00:09:28,166
- Yeah I actually brought
135
00:09:28,168 --> 00:09:29,901
my work, I'd like to show you.
136
00:09:29,903 --> 00:09:31,703
- Come, sit.
137
00:09:34,140 --> 00:09:35,807
- You want me
138
00:09:35,809 --> 00:09:37,876
to sit next to you on the couch?
139
00:09:37,878 --> 00:09:39,311
- Here.
140
00:09:40,346 --> 00:09:41,680
- Here?
141
00:09:41,682 --> 00:09:42,881
- Exactly.
142
00:09:45,351 --> 00:09:46,785
- Okay.
143
00:09:48,054 --> 00:09:49,087
Here?
144
00:09:49,956 --> 00:09:50,989
Okay.
145
00:09:53,826 --> 00:09:57,696
Sorry, I'm.
146
00:10:01,701 --> 00:10:04,669
- Take off my tights.
147
00:10:41,907 --> 00:10:43,408
You're surprisingly
not bad at that.
148
00:10:45,778 --> 00:10:46,811
- Thanks.
149
00:10:48,881 --> 00:10:50,401
- Would you like
to show me your poems?
150
00:10:53,986 --> 00:10:56,888
But first go clean your face.
151
00:11:05,398 --> 00:11:07,432
- Should I just use the sink?
152
00:11:07,434 --> 00:11:09,401
- Mm.
- Okay.
153
00:11:31,424 --> 00:11:34,993
- To save us time why
don't you just show me what
154
00:11:34,995 --> 00:11:39,230
you're certain is your
best work in that binder.
155
00:11:39,232 --> 00:11:40,999
- My best?
156
00:11:41,001 --> 00:11:42,367
- Mm.
157
00:11:53,045 --> 00:11:54,846
You read it to me.
158
00:12:00,920 --> 00:12:04,355
- Holy shit, um,
that's the title.
159
00:12:07,326 --> 00:12:09,327
Holy shit, this Campbell's soup
160
00:12:09,329 --> 00:12:12,430
is tasty, though
it, come, though.
161
00:12:15,735 --> 00:12:18,737
Holy shit this
Campbell's soup is tasty,
162
00:12:18,739 --> 00:12:22,307
though come to think of it,
it tastes like nothing
163
00:12:22,309 --> 00:12:26,745
plus the idea of Warhol with
his super creepy friends,
164
00:12:26,747 --> 00:12:29,981
so many more than I have,
speaking fondly of the times
165
00:12:29,983 --> 00:12:33,251
they all had doing
nothing, doing nothing,
166
00:12:33,253 --> 00:12:37,856
doing nothing, doing nothing,
making a Hamlet sandwich
167
00:12:37,858 --> 00:12:42,227
I have to make for myself,
because I have no friends.
168
00:12:47,199 --> 00:12:49,033
- I'm adjuncting a
composition course
169
00:12:49,035 --> 00:12:50,902
at Hartwick college
in the spring.
170
00:12:50,904 --> 00:12:55,006
That's in New York,
the Catskills, mm,
171
00:12:55,008 --> 00:12:58,476
I got my MFA last year, from
the Iowa writers workshop.
172
00:12:58,478 --> 00:13:03,047
And I'm the editor-in-chief of
a small magazine, a Webzine.
173
00:13:03,049 --> 00:13:04,916
- I went to Iowa.
174
00:13:04,918 --> 00:13:06,951
- Did you?
175
00:13:06,953 --> 00:13:10,455
- Back when everyone smoked
cigarettes and nobody got aids.
176
00:13:12,191 --> 00:13:14,192
- Okay, there
wouldn't be any kind
177
00:13:14,194 --> 00:13:17,195
of legal complications,
would there?
178
00:13:17,197 --> 00:13:20,165
What I mean is, when you,
if you select me.
179
00:13:20,167 --> 00:13:22,367
I'll be far away with an alibi.
180
00:13:22,369 --> 00:13:24,102
I don't mean to be rude,
181
00:13:24,104 --> 00:13:26,204
I just think it's
best to be up front.
182
00:13:26,206 --> 00:13:29,374
You don't expect me to
be here, to help you?
183
00:13:29,376 --> 00:13:32,377
- This is not the process.
184
00:13:32,379 --> 00:13:34,212
- What?
185
00:13:34,214 --> 00:13:35,346
- The process,
it's not the process.
186
00:13:35,348 --> 00:13:36,815
- What's the process?
187
00:13:36,817 --> 00:13:38,183
- First we talk about your work,
188
00:13:38,185 --> 00:13:40,385
and then I, I was probably...
189
00:13:40,387 --> 00:13:44,155
- well that stuff that I sent
you is actually quite old.
190
00:13:44,157 --> 00:13:45,957
I just sent it because it seems
191
00:13:45,959 --> 00:13:47,826
to do well with the
editors of magazines.
192
00:13:47,828 --> 00:13:49,027
I'd like to show you what
I'm writing currently.
193
00:13:49,029 --> 00:13:50,461
- Show me.
194
00:13:50,463 --> 00:13:54,199
- It's uh, it's an epic poem.
195
00:13:54,201 --> 00:13:56,467
Or well, considering that idea.
196
00:13:56,469 --> 00:13:59,170
It's uh, well,
better to show you.
197
00:14:15,487 --> 00:14:18,189
- Cimputer, hmm?
198
00:14:18,191 --> 00:14:20,191
Ever been to the Tate
modern in London?
199
00:14:20,193 --> 00:14:21,993
- No.
200
00:14:21,995 --> 00:14:22,994
- But you've been to
modern art museums.
201
00:14:22,996 --> 00:14:24,562
- Of course.
202
00:14:24,564 --> 00:14:26,564
It seems ironic now,
but I actually wrote my
203
00:14:26,566 --> 00:14:28,366
undergraduate thesis on the
transgressive corporeality
204
00:14:28,368 --> 00:14:30,101
of mannequins and humans
in the early work of -
205
00:14:30,103 --> 00:14:32,403
- imagine three people
in a modern art museum.
206
00:14:32,405 --> 00:14:34,505
The first is a pot-bellied
father of four from
207
00:14:34,507 --> 00:14:38,142
Kentucky or provincial France
or middle Russia somewhere.
208
00:14:38,144 --> 00:14:41,412
He's a tourist, he only
likes landscapes and nudes
209
00:14:41,414 --> 00:14:43,448
and paintings of
battles and ships.
210
00:14:43,450 --> 00:14:46,417
He's the guy who looks the
Jackson pollock the same
211
00:14:46,419 --> 00:14:51,422
way he looks at your generation's
latest abstract knockoff
212
00:14:51,424 --> 00:14:55,159
and he says to himself
about both, Christ,
213
00:14:55,161 --> 00:14:57,562
what a con-job,
my kid can paint this.
214
00:14:57,564 --> 00:14:59,030
- Hm.
215
00:14:59,032 --> 00:15:00,598
Right, my kid can paint this.
216
00:15:00,600 --> 00:15:03,134
- Now imagine a second
person in the museum.
217
00:15:03,136 --> 00:15:07,372
This is you, this is
an educated person.
218
00:15:07,374 --> 00:15:13,077
He's visiting the museum in
an anxious, critical capacity.
219
00:15:13,079 --> 00:15:16,281
He goes into the room the
tourist father just left,
220
00:15:16,283 --> 00:15:18,316
and looks at the pollock
and looks at the knockoff,
221
00:15:18,318 --> 00:15:20,418
and because the knockoff
was painted very recently,
222
00:15:20,420 --> 00:15:24,422
it gets his attention,
and he stands there wondering
223
00:15:24,424 --> 00:15:27,191
if it's better than his
own mysterious canvases
224
00:15:27,193 --> 00:15:30,461
full of similar random
shreds of form and color.
225
00:15:32,498 --> 00:15:34,032
- This is me?
226
00:15:34,034 --> 00:15:35,533
- This is you.
227
00:15:37,202 --> 00:15:38,636
- I think it's always better not
228
00:15:38,638 --> 00:15:40,405
to arbitrarily stereotype a...
229
00:15:40,407 --> 00:15:43,441
- now, imagine a third
person in the museum.
230
00:15:43,443 --> 00:15:47,211
This is me, I'll look at the
pollock and the knockoff.
231
00:15:47,213 --> 00:15:50,048
I like the pollock for its
rhythm and originality.
232
00:15:50,050 --> 00:15:52,984
The knockoff has some
qualities I like,
233
00:15:52,986 --> 00:15:57,221
but it's half a century too
late, it's not original.
234
00:15:57,223 --> 00:16:01,225
And the longer I look at it,
the less I like it, why?
235
00:16:01,227 --> 00:16:03,962
Because I hear a little
voice inside me saying,
236
00:16:03,964 --> 00:16:07,198
Christ, my kid could paint this.
237
00:16:07,200 --> 00:16:09,434
And then I hear another voice
inside me saying, you don't
238
00:16:09,436 --> 00:16:13,237
have a kid, and you sound
like a tourist from Kentucky.
239
00:16:13,239 --> 00:16:15,406
You're not part
of the cool crowd.
240
00:16:15,408 --> 00:16:17,442
Other people get it,
not you though.
241
00:16:17,444 --> 00:16:20,278
And then I hear a
third voice in my head.
242
00:16:20,280 --> 00:16:22,113
No, Maya, it's
okay, you do get it,
243
00:16:22,115 --> 00:16:24,148
this really is a
mediocre painting.
244
00:16:24,150 --> 00:16:25,683
This really could've
been painted
245
00:16:25,685 --> 00:16:28,453
by a kid or even a cimputer.
246
00:16:30,255 --> 00:16:34,325
And then the people in
my head start arguing.
247
00:16:36,428 --> 00:16:38,329
- Are you saying
that my work is...
248
00:16:38,331 --> 00:16:40,331
- shit?
249
00:16:40,333 --> 00:16:44,469
Not quite, it's more like
chewed but undigested food.
250
00:16:46,171 --> 00:16:49,140
You're young,
there's hope for you.
251
00:16:57,249 --> 00:16:59,584
- In the back corner.
252
00:16:59,586 --> 00:17:00,651
That piece.
253
00:17:03,255 --> 00:17:06,024
Do you consider that good art?
254
00:17:06,026 --> 00:17:08,459
- That's a different
story, that's not paint.
255
00:17:08,461 --> 00:17:11,796
That's blood and
human brain matter.
256
00:17:11,798 --> 00:17:14,732
Isn't that terrible?
257
00:17:14,734 --> 00:17:18,336
But hey, you like cerebral art.
258
00:17:20,205 --> 00:17:22,073
She had lung cancer.
259
00:17:22,075 --> 00:17:24,308
That was her very last
painting, a perverse friend
260
00:17:24,310 --> 00:17:28,246
of mine bought it at an auction
for my birthday last year.
261
00:17:28,248 --> 00:17:31,249
- Hm, I think what you
and your museum-going self
262
00:17:31,251 --> 00:17:34,752
and your third self are missing
is a purposeful negation.
263
00:17:34,754 --> 00:17:37,455
This is apparently
counterintuitive.
264
00:17:37,457 --> 00:17:39,490
Okay.
265
00:17:39,492 --> 00:17:43,461
Purposefulness would seem to
have a positive component, yes?
266
00:17:43,463 --> 00:17:46,230
It positively is negation.
267
00:17:46,232 --> 00:17:49,133
But here's where I might
take issue with my own poem.
268
00:17:49,135 --> 00:17:51,702
Negation positively is negation,
269
00:17:51,704 --> 00:17:53,671
but only within
a conceptual system,
270
00:17:53,673 --> 00:17:57,442
the perhaps a priori system
of logical coherence.
271
00:17:57,444 --> 00:18:00,778
So what I'm doing
isn't really writing,
272
00:18:00,780 --> 00:18:04,449
but unwriting, you see?
273
00:18:04,451 --> 00:18:08,486
My negation has no positive
aspect, it simply isn't.
274
00:18:08,488 --> 00:18:10,288
- That's marvelous.
275
00:18:11,590 --> 00:18:13,524
- Thank you.
276
00:18:13,526 --> 00:18:16,227
- Did you really say my negation
277
00:18:16,229 --> 00:18:18,763
has no positive aspect to me?
278
00:18:18,765 --> 00:18:20,765
- Yes.
279
00:18:20,767 --> 00:18:25,169
Yeah, I think it's blatant
at the third line, apacity.
280
00:18:29,508 --> 00:18:31,476
- Do you have a wife?
281
00:18:33,445 --> 00:18:35,580
Or a girlfriend?
282
00:18:35,582 --> 00:18:37,782
- No, no, not exactly.
283
00:18:40,252 --> 00:18:41,819
- Are you able to carry out
284
00:18:41,821 --> 00:18:43,888
a difficult task from
beginning to end?
285
00:18:47,626 --> 00:18:51,329
It's no good, just get in
there and roughen it up.
286
00:18:51,331 --> 00:18:54,198
Cut was not finished,
you need to cut.
287
00:18:54,200 --> 00:18:56,167
Jesuit priest, what
were you thinking?
288
00:18:56,169 --> 00:18:57,902
It's actually in
very poor taste.
289
00:18:57,904 --> 00:18:59,770
- Just give me two
seconds, one, two, three...
290
00:18:59,772 --> 00:19:01,572
- why don't you go home
291
00:19:01,574 --> 00:19:03,741
and rewrite this and
come back, all right?
292
00:19:03,743 --> 00:19:05,510
- 21, 22.
293
00:19:05,512 --> 00:19:06,544
23, 24.
294
00:19:08,614 --> 00:19:09,647
25.
295
00:19:28,267 --> 00:19:29,800
- Everything is turning sharper.
296
00:19:32,638 --> 00:19:35,473
This is called being old.
297
00:19:38,644 --> 00:19:41,812
It turns sharp for a moment
before it turns blurry,
298
00:19:41,814 --> 00:19:46,551
everything does,
at a certain age.
299
00:19:49,488 --> 00:19:52,456
What is this species
of thought that is not
300
00:19:52,458 --> 00:19:59,230
a memory because it never
happened, but so memory-like?
301
00:19:59,232 --> 00:20:02,867
This thought of
myself at 40 maybe.
302
00:20:06,505 --> 00:20:07,939
Holding a baby.
303
00:20:20,485 --> 00:20:23,754
- There's such a strange green.
304
00:20:25,290 --> 00:20:27,725
Amphibian green in this view.
305
00:20:33,298 --> 00:20:36,634
- I like your sweater,
where'd you buy it?
306
00:20:39,504 --> 00:20:40,538
- This?
307
00:20:40,540 --> 00:20:41,739
- Mm.
308
00:20:44,276 --> 00:20:46,510
I don't, I don't remember.
309
00:20:48,280 --> 00:20:50,615
- Come on, don't tell
me you don't remember.
310
00:20:50,617 --> 00:20:52,950
That's a $400 sweater.
311
00:20:58,523 --> 00:21:01,592
- What kind of tree is this?
312
00:21:01,594 --> 00:21:03,394
- Horse Chestnut.
313
00:21:06,498 --> 00:21:07,531
- Chest nut.
314
00:21:09,501 --> 00:21:10,835
Chest...
- what?
315
00:21:10,837 --> 00:21:11,869
- What?
316
00:21:33,792 --> 00:21:36,661
You have a lot of glass.
317
00:21:38,430 --> 00:21:41,699
Are these all filled with glass?
318
00:21:43,735 --> 00:21:47,905
- I have a lot of
porcelain and stemware.
319
00:21:47,907 --> 00:21:49,507
- Stemware.
320
00:21:53,712 --> 00:21:56,847
Don't you like how all these
321
00:21:59,518 --> 00:22:01,085
anglo-Saxon words?
322
00:22:06,325 --> 00:22:08,592
- What's this?
323
00:22:08,594 --> 00:22:15,333
- That's when they
crush into each other.
324
00:22:16,535 --> 00:22:17,535
- Mm.
325
00:22:19,037 --> 00:22:22,073
- Chestnut, stemware.
326
00:22:23,809 --> 00:22:24,842
Foxfire.
327
00:22:26,545 --> 00:22:27,945
Footstool.
328
00:22:29,715 --> 00:22:31,115
- Outhouse.
329
00:22:36,521 --> 00:22:38,522
Rat hole.
330
00:22:38,524 --> 00:22:39,790
Hm, rat hole.
331
00:22:41,727 --> 00:22:42,927
- Mouthwash.
332
00:22:46,064 --> 00:22:48,132
Are you trying to
ingratiate yourself
333
00:22:48,134 --> 00:22:50,601
by playing language games?
334
00:22:52,437 --> 00:22:53,504
- What?
335
00:22:53,506 --> 00:22:54,506
No.
336
00:22:55,540 --> 00:22:56,540
I was...
337
00:22:56,542 --> 00:22:58,542
- it's okay.
338
00:22:58,544 --> 00:22:59,910
I like the word,
339
00:23:02,547 --> 00:23:04,548
Chestnut, hummingbird.
340
00:23:05,784 --> 00:23:07,518
Nightmare.
341
00:23:07,520 --> 00:23:09,086
- Of course you do.
342
00:23:09,088 --> 00:23:11,689
I know, you use it
as an adjective in...
343
00:23:11,691 --> 00:23:19,530
- please, don't quote me to me.
344
00:23:19,532 --> 00:23:20,564
- Okay.
345
00:23:24,736 --> 00:23:26,470
- Are you gay?
346
00:23:26,472 --> 00:23:27,471
- What?
347
00:23:27,473 --> 00:23:28,539
I was just, um.
348
00:23:30,809 --> 00:23:31,842
Rat hole.
349
00:23:47,559 --> 00:23:48,959
I know about porcelain.
350
00:23:48,961 --> 00:23:50,194
- What?
351
00:23:50,196 --> 00:23:52,563
- I know about the colors.
352
00:23:52,565 --> 00:23:57,067
- What does this mean,
you know about porcelain.
353
00:23:57,069 --> 00:23:59,537
- You probably
already know this,
354
00:23:59,539 --> 00:24:06,710
but there were these
chemists in Vincennes.
355
00:24:06,712 --> 00:24:11,549
These chemists they would
um, grind the colors.
356
00:24:11,551 --> 00:24:14,585
Then they started to experiment.
357
00:24:14,587 --> 00:24:20,558
I think they first had
some success with yellow.
358
00:24:20,560 --> 00:24:24,962
And then Lapis blue, like,
359
00:24:24,964 --> 00:24:28,632
Lapis blue like in
this piece here.
360
00:24:39,778 --> 00:24:42,580
You already know that.
361
00:24:42,582 --> 00:24:43,914
- Tell me.
362
00:24:47,152 --> 00:24:53,557
- Well, then, in 1750-something
they, they discovered green.
363
00:24:53,559 --> 00:24:56,160
And then blue Celeste.
364
00:24:56,162 --> 00:25:00,197
And then they discovered
the rose colors last.
365
00:25:01,933 --> 00:25:04,235
And then they killed
the king and queen
366
00:25:04,237 --> 00:25:07,571
and some of the
porcelain makers.
367
00:25:07,573 --> 00:25:10,274
Also I was in Chicago.
368
00:25:10,276 --> 00:25:16,547
And the porcelain collection
at the art institute,
369
00:25:16,549 --> 00:25:23,153
there's this plate,
or a serving platter,
370
00:25:23,155 --> 00:25:28,058
and on it is a
scene of what they
371
00:25:28,060 --> 00:25:34,732
call peasant life,
or pastoral life.
372
00:25:34,734 --> 00:25:40,538
It's a green and rose design,
and written around the rim
373
00:25:40,540 --> 00:25:45,776
the platter's rim,
pensent-ils Au raisin?
374
00:25:48,013 --> 00:25:50,814
- Are they
thinking about the grapes?
375
00:25:50,816 --> 00:25:52,616
- Yes.
376
00:25:52,618 --> 00:25:56,153
And I was with my friend
Marie at the time.
377
00:25:56,155 --> 00:26:01,091
And she saw the plate first
and translated the caption,
378
00:26:01,093 --> 00:26:05,029
and somehow I misheard
her, and I thought
379
00:26:05,031 --> 00:26:09,166
that she'd said are they
thinking about the Greeks?
380
00:26:09,168 --> 00:26:12,036
- Where are you going with this?
381
00:26:13,305 --> 00:26:15,873
- I'm not going anywhere, um.
382
00:26:18,577 --> 00:26:22,112
I just thought it was
beautiful that there
383
00:26:22,114 --> 00:26:25,349
could be some people on
a plate and then some other
384
00:26:25,351 --> 00:26:30,154
people eating off the
plate in the 18th century,
385
00:26:30,156 --> 00:26:33,357
just some people in the
18th century in France
386
00:26:33,359 --> 00:26:37,161
being asked by a plate if
maybe the people they were
387
00:26:37,163 --> 00:26:41,365
eating off of might be
thinking about the Greeks?
388
00:26:45,737 --> 00:26:47,771
- Are you responsible?
389
00:26:49,374 --> 00:26:51,041
- Responsible?
390
00:26:53,078 --> 00:26:55,913
- Do you pay
all your bills on time?
391
00:26:55,915 --> 00:26:59,316
Do you respond to emails?
392
00:26:59,318 --> 00:27:04,188
- I don't, I don't
really have that many bills.
393
00:27:04,190 --> 00:27:06,357
- Why are you living in Texas?
394
00:27:08,693 --> 00:27:10,961
- I don't know.
395
00:27:10,963 --> 00:27:13,697
My mother lives there.
396
00:27:13,699 --> 00:27:19,370
- Are you one of these,
codependent with your mother?
397
00:27:24,109 --> 00:27:27,177
- So this is silicon valley?
398
00:27:27,179 --> 00:27:31,749
- You're on top of the
south wall of silicon valley.
399
00:27:31,751 --> 00:27:35,119
- Kevin said you grow grapes?
400
00:27:36,888 --> 00:27:38,856
- Top acre.
401
00:27:38,858 --> 00:27:41,325
I don't do it, a company
does it and gives me a cut.
402
00:27:46,197 --> 00:27:48,866
- Why are you
going to kill yourself?
403
00:27:48,868 --> 00:27:53,404
You could write five more books
like the Monday metaphysics.
404
00:28:00,111 --> 00:28:04,381
- Is that your
favorite book of mine?
405
00:28:04,383 --> 00:28:05,783
- Maybe.
406
00:28:08,019 --> 00:28:15,392
- I was 31 when I wrote that.
407
00:28:15,394 --> 00:28:20,397
Do you think I'm
remotely similar
408
00:28:20,399 --> 00:28:24,401
to whatever woman
wrote that book?
409
00:28:25,938 --> 00:28:27,204
- Are those gunshots?
410
00:28:27,206 --> 00:28:30,074
- Ah, my wacky neighbor.
411
00:28:30,076 --> 00:28:34,411
Nothing alarming, target
practice, several times a week.
412
00:28:42,821 --> 00:28:45,122
- I think you're similar.
413
00:28:47,058 --> 00:28:52,196
I think that you
could write good books
414
00:28:52,198 --> 00:28:55,199
that aren't similar
to your old books.
415
00:28:57,235 --> 00:29:01,105
I don't think you should do it.
416
00:29:01,107 --> 00:29:03,907
- Are you here to
inherit my estate
417
00:29:03,909 --> 00:29:06,977
or to convince me
not to kill myself?
418
00:29:06,979 --> 00:29:08,746
- I don't know why I'm here.
419
00:29:11,816 --> 00:29:14,418
I just don't like the idea of
420
00:29:16,121 --> 00:29:18,889
death, just sitting there.
421
00:29:41,012 --> 00:29:42,212
- Mm.
422
00:29:54,993 --> 00:29:58,495
- What's this horseshit
people telling me?
423
00:30:02,000 --> 00:30:04,434
- You know, it's worked
for a few others.
424
00:30:04,436 --> 00:30:08,038
Plath, sexton, Woolf.
425
00:30:08,040 --> 00:30:12,309
It kind of jolts you into
a different category.
426
00:30:12,311 --> 00:30:16,446
- Blech, tastes like horseshit.
427
00:30:16,448 --> 00:30:18,482
Shit of a horse.
428
00:30:18,484 --> 00:30:23,220
- You know, priests don't
pay taxes, neither should we.
429
00:30:24,455 --> 00:30:25,989
- Who's we?
430
00:30:25,991 --> 00:30:27,057
- Us.
431
00:30:27,059 --> 00:30:28,592
Culture creators.
432
00:30:28,594 --> 00:30:32,429
Not you, you're a
tune-inner drop-outer.
433
00:30:32,431 --> 00:30:34,431
You're anti-culture.
434
00:30:34,433 --> 00:30:36,233
- Culture my yeast.
435
00:30:38,436 --> 00:30:39,937
- Exactly.
436
00:30:39,939 --> 00:30:42,406
- Fucking bacteria.
437
00:30:45,443 --> 00:30:47,845
Prepare your brain.
438
00:30:47,847 --> 00:30:52,416
I'm gonna teach you a new
paradox, crocodile paradox.
439
00:30:57,255 --> 00:31:01,391
A crocodile snatches a drag
queen from a riverbank.
440
00:31:01,393 --> 00:31:04,261
The queen mother is
there for some reason
441
00:31:04,263 --> 00:31:09,066
and pleads with the crocodile,
please don't eat my son.
442
00:31:09,068 --> 00:31:12,269
The croc says your majesty,
I will only not eat
443
00:31:12,271 --> 00:31:14,905
your daughter if you can
guess correctly whether
444
00:31:14,907 --> 00:31:19,042
or not I'm really gonna eat
your skinny-ass daughter.
445
00:31:19,044 --> 00:31:25,015
So there's no problem
if the mother guesses
446
00:31:25,017 --> 00:31:28,252
that the crocodile
won't eat her son.
447
00:31:28,254 --> 00:31:31,221
She's either right or wrong.
448
00:31:31,223 --> 00:31:35,459
But if she guesses he will
eat him, it's fucked up.
449
00:31:35,461 --> 00:31:41,465
- You told me this one years
ago, without the queens.
450
00:31:41,467 --> 00:31:43,233
Do you still nap?
451
00:31:46,471 --> 00:31:48,572
- I don't know.
452
00:31:48,574 --> 00:31:51,208
- I used to nap.
453
00:31:51,210 --> 00:31:53,911
If I got caught, by Ismail even,
454
00:31:53,913 --> 00:31:56,313
I'd lie and say
I wasn't sleeping.
455
00:32:00,919 --> 00:32:04,554
It's so undignified to be caught
456
00:32:04,556 --> 00:32:07,557
sleeping in the
middle of the day.
457
00:32:12,697 --> 00:32:15,399
- Yeah but if the
mother is right
458
00:32:15,401 --> 00:32:21,138
and the crocodile really
is gonna eat her son,
459
00:32:21,140 --> 00:32:23,440
then he has to return him.
460
00:32:29,447 --> 00:32:30,447
Fucked up.
461
00:32:33,985 --> 00:32:37,454
I wouldn't publicly
joke about suicide.
462
00:32:48,466 --> 00:32:50,300
What are you doing?
463
00:32:51,536 --> 00:32:53,603
- Sailing to Byzantium.
464
00:33:00,745 --> 00:33:03,981
Were you surprised I
invited you up here?
465
00:33:03,983 --> 00:33:06,450
- I don't know, do you
have a lot of guys applying?
466
00:33:06,452 --> 00:33:08,485
- Mm.
467
00:33:08,487 --> 00:33:11,455
But did you feel encouraged
after our first phone call?
468
00:33:11,457 --> 00:33:13,290
- Uh.
469
00:33:13,292 --> 00:33:16,059
I felt like you understand
that I'm an adult.
470
00:33:16,061 --> 00:33:19,463
Like you could tell
I don't fuck up.
471
00:33:19,465 --> 00:33:21,465
- I researched you
on the Internet.
472
00:33:21,467 --> 00:33:24,468
I read your little
squib in n plus one.
473
00:33:24,470 --> 00:33:26,336
Do you dislike Americans as much
474
00:33:26,338 --> 00:33:29,272
as you dislike the
Russians and the Israelis?
475
00:33:29,274 --> 00:33:32,376
- Well, I'm
egalitarian, you know?
476
00:33:32,378 --> 00:33:36,179
I think all cultures and
ethnicities should suffer
477
00:33:36,181 --> 00:33:40,484
the same amount of abuse,
Turks piss me off for example.
478
00:33:40,486 --> 00:33:42,185
- My ex is a Turk.
479
00:33:42,187 --> 00:33:43,653
- Yeah, I know.
480
00:33:43,655 --> 00:33:44,654
- You know?
481
00:33:44,656 --> 00:33:45,756
- Sure.
482
00:33:47,125 --> 00:33:48,492
- What about Chinese?
483
00:33:48,494 --> 00:33:53,463
- Um, bribery, dragon breath.
484
00:33:53,465 --> 00:33:55,465
Too many male people.
485
00:33:55,467 --> 00:33:56,467
- Swiss?
486
00:33:58,302 --> 00:34:02,773
- Smug, boring, white, mm.
487
00:34:04,542 --> 00:34:05,776
- Saudis?
488
00:34:05,778 --> 00:34:07,544
- Oh Saudis, yeah sure, Saudis,
489
00:34:07,546 --> 00:34:09,379
if a woman in Saudi Arabia wants
490
00:34:09,381 --> 00:34:11,648
to press charges,
she needs four witnesses.
491
00:34:11,650 --> 00:34:16,353
So as long as you gangbang
with only three friends.
492
00:34:16,355 --> 00:34:18,488
- Canadians.
493
00:34:18,490 --> 00:34:20,190
- Boring.
494
00:34:20,192 --> 00:34:21,391
- Mexicans?
495
00:34:26,497 --> 00:34:29,332
- I don't have a
problem with Mexicans.
496
00:34:29,334 --> 00:34:30,500
- Hm.
497
00:34:31,569 --> 00:34:33,303
- How am I doing?
498
00:34:35,206 --> 00:34:37,174
- Doing what?
499
00:34:37,176 --> 00:34:39,176
- Do you like me, do you
see me as executor material?
500
00:34:39,178 --> 00:34:43,747
- Possibly, what's your
familiarity with publishing?
501
00:34:43,749 --> 00:34:46,850
- I have an agent, she can't
get my book a deal, though.
502
00:34:46,852 --> 00:34:49,152
- Why not?
503
00:34:49,154 --> 00:34:51,455
- Probably it isn't very good.
504
00:34:51,457 --> 00:34:54,224
- Why not?
505
00:34:54,226 --> 00:34:58,195
- I don't know, maybe
the same reason you're...
506
00:34:58,197 --> 00:35:01,565
- perhaps it's
the opposite reason.
507
00:35:01,567 --> 00:35:03,633
- Yeah, maybe.
508
00:35:03,635 --> 00:35:09,506
But can I ask you a borderline
rude direct question?
509
00:35:09,508 --> 00:35:11,508
Are you sick?
510
00:35:11,510 --> 00:35:14,144
Do you have something terminal?
511
00:35:14,146 --> 00:35:17,581
- I wouldn't tell
you if I did, but no.
512
00:35:17,583 --> 00:35:19,349
- Well if I were terminal,
513
00:35:19,351 --> 00:35:21,718
I'd probably take
a bunch of heroin.
514
00:35:21,720 --> 00:35:22,719
You ever try it?
515
00:35:22,721 --> 00:35:23,854
- No.
516
00:35:23,856 --> 00:35:25,355
- I tried it.
517
00:35:25,357 --> 00:35:28,492
- What's heroin like?
518
00:35:28,494 --> 00:35:31,528
- Well it's not like 600
orgasms or whatever people say.
519
00:35:31,530 --> 00:35:33,196
It was pleasant.
520
00:35:33,198 --> 00:35:36,299
I vomited a little
and fell asleep.
521
00:35:36,301 --> 00:35:38,301
- I have no interest in heroin,
522
00:35:38,303 --> 00:35:40,437
but I wonder if your
description of the drug
523
00:35:40,439 --> 00:35:44,174
says more about you
than about the drug.
524
00:35:45,676 --> 00:35:47,244
- Yeah, maybe.
525
00:35:55,520 --> 00:35:59,322
- Would you describe
yourself as a sensual person?
526
00:35:59,324 --> 00:36:01,791
- I would describe
myself as cunning.
527
00:36:01,793 --> 00:36:03,927
- Mm.
528
00:36:03,929 --> 00:36:06,329
- Yeah, my brain is
fast enough to fake
529
00:36:06,331 --> 00:36:08,431
its way through any
sensual experience.
530
00:36:08,433 --> 00:36:11,535
And then, you know,
what's the difference?
531
00:36:11,537 --> 00:36:16,806
- The difference between
sensuality and fake sensuality?
532
00:36:16,808 --> 00:36:18,742
There's a tremendous difference.
533
00:36:18,744 --> 00:36:21,811
- Yeah, maybe, I'm
skeptical though.
534
00:36:21,813 --> 00:36:24,314
Like I can work
myself into a hell
535
00:36:24,316 --> 00:36:26,516
of a metaphysical
mood if I need to.
536
00:36:26,518 --> 00:36:29,419
Meanwhile, I have
friends who feel so much,
537
00:36:29,421 --> 00:36:34,524
who couldn't live their lives
without wine and amazing sex.
538
00:36:34,526 --> 00:36:36,293
They're miserable people.
539
00:36:36,295 --> 00:36:37,827
- They should kill themselves.
540
00:36:37,829 --> 00:36:39,663
- Yeah, except apparently
not one of them
541
00:36:39,665 --> 00:36:42,265
has written anything
good enough to justify...
542
00:36:42,267 --> 00:36:44,834
- you understood me then, what
I was saying a minute ago.
543
00:36:44,836 --> 00:36:46,536
You understand I'm
never being glib.
544
00:36:46,538 --> 00:36:47,771
- Yeah, yeah, I understood you.
545
00:36:47,773 --> 00:36:49,539
I get everything the first time.
546
00:36:49,541 --> 00:36:51,541
- Mm.
547
00:36:51,543 --> 00:36:53,543
- You don't have to play these
cat and mouse games with me,
548
00:36:53,545 --> 00:36:55,712
I mean you can, if you want
to, but you don't have to.
549
00:36:57,548 --> 00:37:00,550
- What am I up to, then?
550
00:37:00,552 --> 00:37:02,519
- Sure, I get why
you're doing this.
551
00:37:02,521 --> 00:37:04,487
- Hm.
552
00:37:04,489 --> 00:37:07,524
- Well you've got some terminal
disease and you probably
553
00:37:07,526 --> 00:37:09,559
like what you wrote 20
years ago but you don't like
554
00:37:09,561 --> 00:37:14,431
what you're writing now, and
probably other people agree.
555
00:37:14,433 --> 00:37:16,466
- Hm.
556
00:37:16,468 --> 00:37:18,468
- And so you figure if you go
off and pull a foster Wallace,
557
00:37:18,470 --> 00:37:21,538
you'll be doing your
good books a favor.
558
00:37:21,540 --> 00:37:25,275
And good books need all the
help they can get these days,
559
00:37:25,277 --> 00:37:27,444
especially when
they're competing with
560
00:37:27,446 --> 00:37:32,616
bad books like mine, you know
my agent's still pushing.
561
00:37:32,618 --> 00:37:35,452
It probably will happen, too.
562
00:37:37,455 --> 00:37:40,991
Well it's too bad for everyone.
563
00:37:40,993 --> 00:37:42,792
Cause my book will
take up space.
564
00:37:42,794 --> 00:37:44,361
A few thousand
people will read it
565
00:37:44,363 --> 00:37:46,563
and there are 10,000 of me.
566
00:37:46,565 --> 00:37:49,366
Yeah, so, I get it.
567
00:37:49,368 --> 00:37:53,436
Good writing is not
good enough anymore.
568
00:37:53,438 --> 00:37:57,374
You have to kill
yourself, or someone else.
569
00:37:57,376 --> 00:38:00,543
- Are you a
closet right-winger?
570
00:38:00,545 --> 00:38:02,512
- Well I wouldn't mind
selling this place
571
00:38:02,514 --> 00:38:06,683
and dividing the money between
myself and nine friends.
572
00:38:06,685 --> 00:38:08,551
- If I decide you're
right for this,
573
00:38:08,553 --> 00:38:11,354
I don't care what you
do with the property,
574
00:38:11,356 --> 00:38:15,592
but what about your politics,
especially regarding women?
575
00:38:17,895 --> 00:38:19,863
- Women.
576
00:38:19,865 --> 00:38:22,399
- Yes, I know. But
if I'm going to trust you
577
00:38:22,401 --> 00:38:26,970
with my afterlife, I need
to know that you believe
578
00:38:26,972 --> 00:38:31,574
in the very real mental
existence of women.
579
00:38:31,576 --> 00:38:34,577
- Do I look skeptical of
your mental existence?
580
00:38:34,579 --> 00:38:36,579
- Uh, yeah.
581
00:38:36,581 --> 00:38:40,350
- No no no, that's bullshit,
I don't have that problem.
582
00:38:40,352 --> 00:38:43,320
I don't have alienation issues.
583
00:38:43,322 --> 00:38:45,555
- Possibly that's
why you describe
584
00:38:45,557 --> 00:38:47,524
your own book as not very good.
585
00:38:47,526 --> 00:38:49,626
- No, come on.
586
00:38:49,628 --> 00:38:52,395
What do I have to do to prove
to you that I'm not an idiot?
587
00:38:57,034 --> 00:39:00,537
- You're done, you're
done, you're done.
588
00:39:03,542 --> 00:39:07,610
Oh no, not on the menu, not
on the menu, absolutely not!
589
00:39:07,612 --> 00:39:10,714
No, no!
590
00:39:18,857 --> 00:39:21,558
Ah!
591
00:39:26,698 --> 00:39:27,731
Ah!
592
00:39:34,905 --> 00:39:36,539
I'm going to kill you!
593
00:39:36,541 --> 00:39:39,109
I'm gonna, I'm gonna kill you!
594
00:39:39,111 --> 00:39:43,513
I'm going to kill you!
595
00:40:10,574 --> 00:40:12,509
I understand.
596
00:40:12,511 --> 00:40:14,577
You had to fuck me to prove...
597
00:40:14,579 --> 00:40:16,179
- it's no big
deal, I always fuck
598
00:40:16,181 --> 00:40:18,915
a woman after I go down on her.
599
00:40:22,019 --> 00:40:24,854
What should we do now?
600
00:40:24,856 --> 00:40:30,126
- Now we watch you get
off my land, you're out.
601
00:40:30,128 --> 00:40:33,563
You can't be my executor.
602
00:40:33,565 --> 00:40:35,165
- Do you have any alcohol?
603
00:40:35,167 --> 00:40:37,567
I'd really like a drink.
604
00:40:43,674 --> 00:40:46,576
- It's all over the kitchen.
605
00:40:46,578 --> 00:40:49,913
Go make me a drink,
you little bitch.
606
00:41:51,208 --> 00:41:53,243
You know, I know
at least 10 women
607
00:41:53,245 --> 00:41:56,613
who'd call what
you just did rape.
608
00:42:00,584 --> 00:42:05,154
- I'm glad you aren't
one of those 10 women.
609
00:42:09,059 --> 00:42:10,994
- What are you
reading right now?
610
00:42:14,198 --> 00:42:17,000
- You know not much, actually.
611
00:42:18,869 --> 00:42:22,605
I find myself without a
lot of Patience in my 30s.
612
00:42:22,607 --> 00:42:24,874
You know, it's weird.
613
00:42:24,876 --> 00:42:27,977
You'd think I'd
have more Patience.
614
00:42:33,017 --> 00:42:35,652
- You're uglier than
I first realized.
615
00:42:35,654 --> 00:42:38,221
- Yeah, well my phone
and my computer have
616
00:42:38,223 --> 00:42:41,991
killed off my ability to
be beautiful and read.
617
00:42:41,993 --> 00:42:44,861
I read the whole mess in my 20s.
618
00:42:46,597 --> 00:42:50,099
That was the end of reading.
619
00:42:50,101 --> 00:42:54,070
Now I just write and
skim and write and skim.
620
00:42:56,707 --> 00:42:59,242
I read your novel in my 20s.
621
00:43:00,844 --> 00:43:04,247
I haven't read your poetry.
622
00:43:04,249 --> 00:43:08,618
- You should, you might
learn some fucking grace.
623
00:43:08,620 --> 00:43:11,220
The three books
I wrote in my 30s.
624
00:43:11,222 --> 00:43:15,858
Those are what
sycophants call genius.
625
00:43:15,860 --> 00:43:17,594
One, two, three.
626
00:43:20,230 --> 00:43:23,766
Like little neutron stars.
627
00:43:23,768 --> 00:43:28,171
- So your own mind managed
to impress you, yeah?
628
00:43:29,607 --> 00:43:32,041
- Not now, the light's gone out.
629
00:43:37,881 --> 00:43:41,618
But in my 30s, yes,
my mind was very good.
630
00:43:42,853 --> 00:43:45,188
I felt it, then, I loved it.
631
00:43:48,626 --> 00:43:55,965
It was like a set of
strings, all intertwined.
632
00:43:55,967 --> 00:44:00,403
But not tangled, not
tangled like necklaces.
633
00:44:00,405 --> 00:44:05,174
But like a 10 or 11
634
00:44:05,176 --> 00:44:08,177
dimensional hammered dulcimer.
635
00:44:13,083 --> 00:44:16,285
Then in my 30s.
636
00:44:18,155 --> 00:44:21,124
- I'll, I'll make you a deal.
637
00:44:24,228 --> 00:44:27,063
You make me your
heir and executor,
638
00:44:27,065 --> 00:44:30,433
and I'll read all your books
and write a hagiography
639
00:44:30,435 --> 00:44:33,236
of you and spend my
30s telling everyone
640
00:44:33,238 --> 00:44:37,240
how beautiful a
dulcimer you were.
641
00:44:37,242 --> 00:44:41,077
- You can't be my executor,
you're out, I told you already.
642
00:44:41,079 --> 00:44:42,145
- Yeah?
643
00:44:44,882 --> 00:44:46,449
- Out.
644
00:44:46,451 --> 00:44:47,451
Out.
645
00:44:49,453 --> 00:44:52,722
- Let me finish my drink.
646
00:44:52,724 --> 00:44:57,293
- Yeah, you can finish your
drink, that's the law, you know.
647
00:44:59,196 --> 00:45:04,200
The laws of hospitality
are older than poetry even.
648
00:45:09,339 --> 00:45:10,373
Cheers.
649
00:45:17,748 --> 00:45:22,118
- So um, when could I come back?
650
00:45:26,724 --> 00:45:29,192
- Let me check my calendar.
651
00:45:38,368 --> 00:45:39,936
- I uh,
652
00:45:41,438 --> 00:45:44,440
I play the violin, you know.
653
00:45:49,179 --> 00:45:52,381
- Next week, next Thursday.
654
00:45:54,252 --> 00:45:57,754
That's the neighbor, nothing.
655
00:45:57,756 --> 00:45:59,455
- I'm not free on Thursdays.
656
00:45:59,457 --> 00:46:03,426
I wait tables, I'm
a fucking plebe.
657
00:46:03,428 --> 00:46:07,764
- You're free on Thursdays
if you want to come back.
658
00:46:07,766 --> 00:46:11,300
- Okay, see you next Thursday.
659
00:46:23,514 --> 00:46:26,415
- Tomfiddlery, clusterfuckery.
660
00:46:31,155 --> 00:46:34,290
Clusterfuck I'm going where,
661
00:46:34,292 --> 00:46:36,926
I don't know, I don't care.
662
00:46:39,062 --> 00:46:40,797
Clusterfuck.
663
00:46:42,466 --> 00:46:46,469
- You don't even
live near other people.
664
00:46:46,471 --> 00:46:49,872
- I live near you
and all your junk.
665
00:46:53,243 --> 00:47:00,116
If I, I'd start over,
I'd go live in Istanbul.
666
00:47:01,485 --> 00:47:04,320
Maybe paint some crazy shit.
667
00:47:06,456 --> 00:47:09,992
Isn't that awful
when a writer says,
668
00:47:12,462 --> 00:47:15,131
maybe I'll take up painting?
669
00:47:16,333 --> 00:47:20,236
- You're just fucked up, Maya.
670
00:47:20,238 --> 00:47:23,472
You're behaving like
a lonely person.
671
00:47:25,309 --> 00:47:28,945
You need to drop acid
and make new friends.
672
00:47:28,947 --> 00:47:31,047
Why don't you go to burning man?
673
00:47:31,049 --> 00:47:33,449
- A person can live
right on the bosphorus.
674
00:47:33,451 --> 00:47:36,219
It's still kind of
cheap there, you know.
675
00:47:36,221 --> 00:47:40,323
With my grapes and my
land and what it's worth.
676
00:47:44,228 --> 00:47:46,295
Even nicer places
along the water
677
00:47:46,297 --> 00:47:49,298
on the Asian side, for decades.
678
00:47:51,468 --> 00:47:56,138
Unless Turkey blows up in civil
war by the end of the year.
679
00:48:16,293 --> 00:48:19,095
- Do you miss Ismail?
680
00:48:27,604 --> 00:48:29,572
What happened to your pact?
681
00:48:31,475 --> 00:48:33,175
- What pact?
682
00:48:33,177 --> 00:48:34,477
- The one where you get back
683
00:48:34,479 --> 00:48:36,512
together when he turned 60.
684
00:48:38,515 --> 00:48:40,483
- You remember that?
685
00:48:41,585 --> 00:48:43,286
Hm.
686
00:48:43,288 --> 00:48:45,488
Pacts are for pachyderms.
687
00:49:00,304 --> 00:49:04,240
You smell pretty
good for someone who
688
00:49:04,242 --> 00:49:07,643
- outdoor showers get you just
as clean as indoor.
689
00:49:13,951 --> 00:49:17,019
It's okay to admit
when you miss someone.
690
00:49:19,556 --> 00:49:21,590
- I don't miss Ismail.
691
00:49:24,494 --> 00:49:26,562
I do miss Turkish men, though.
692
00:49:29,499 --> 00:49:32,335
I'd like to meet
another Turkish man.
693
00:49:58,462 --> 00:50:01,197
Look, at our age
one can either live
694
00:50:01,199 --> 00:50:03,532
in a healthy state of denial
695
00:50:07,537 --> 00:50:10,673
or an unhealthy
state of mortality.
696
00:50:12,642 --> 00:50:17,313
I live in the mortality,
and so, you know, for me,
697
00:50:17,315 --> 00:50:22,685
everything is starting to
have this ghostly profundity,
698
00:50:25,489 --> 00:50:29,525
exactly because nothing
is, in fact, profound.
699
00:50:31,528 --> 00:50:33,729
And there are no ghosts.
700
00:50:40,337 --> 00:50:43,472
And because I have
no one at all.
701
00:50:51,248 --> 00:50:55,651
The only thing
that matters to me
702
00:50:55,653 --> 00:50:58,521
are the books I wrote years ago.
703
00:51:00,057 --> 00:51:02,425
That's it, that's it.
704
00:51:04,327 --> 00:51:06,529
That's all I care about.
705
00:51:43,800 --> 00:51:45,568
- What is this?
706
00:51:45,570 --> 00:51:48,104
- My boat.
707
00:51:48,106 --> 00:51:52,141
All this junk was here
when I bought the land.
708
00:51:53,577 --> 00:51:56,545
- I like your boat very much.
709
00:52:07,557 --> 00:52:14,263
- You know there's another
boy, man, whatever you all are.
710
00:52:14,265 --> 00:52:18,367
His writing is not
as good as yours.
711
00:52:18,369 --> 00:52:20,636
But there is competition.
712
00:52:22,706 --> 00:52:23,739
Paul.
713
00:52:26,743 --> 00:52:29,545
He's not like you at all.
714
00:52:29,547 --> 00:52:31,547
He's not a mama's boy.
715
00:52:32,782 --> 00:52:35,484
Would you like to meet him?
716
00:52:35,486 --> 00:52:37,319
- Meet him here?
717
00:52:38,455 --> 00:52:40,523
- Yeah, at my house.
718
00:52:40,525 --> 00:52:42,458
He comes twice a week.
719
00:52:42,460 --> 00:52:43,692
- No.
720
00:52:43,694 --> 00:52:45,928
I mean, um, no, I'd prefer not.
721
00:52:47,631 --> 00:52:50,633
- That might just be too bad.
722
00:53:11,688 --> 00:53:13,822
- Are you angry at me?
723
00:53:13,824 --> 00:53:15,224
- No.
724
00:53:29,673 --> 00:53:32,975
- I'm not obsessed
with my mother.
725
00:53:32,977 --> 00:53:35,744
I don't live in Texas
because of my mother.
726
00:53:35,746 --> 00:53:37,680
- Oh, no?
727
00:53:37,682 --> 00:53:42,551
- No, my mother was
terrible, when I was little.
728
00:53:42,553 --> 00:53:46,555
- Oh yeah, what terrible
things did she do?
729
00:53:48,291 --> 00:53:50,759
- She slept with men.
730
00:53:52,796 --> 00:53:55,965
- That sounds just awful.
731
00:53:55,967 --> 00:53:57,766
- Hundreds of them.
732
00:53:57,768 --> 00:53:59,902
- Was she a prostitute?
733
00:54:01,571 --> 00:54:02,638
Was she?
734
00:54:02,640 --> 00:54:05,874
- No.
735
00:54:05,876 --> 00:54:10,412
- Well, I can't have a man
taking over my posthumous rep
736
00:54:10,414 --> 00:54:14,350
if he doesn't like mean
old libidinous women.
737
00:54:14,352 --> 00:54:20,556
- My mother wasn't mean or old
738
00:54:20,558 --> 00:54:22,458
or even so libidinous.
739
00:54:22,460 --> 00:54:26,895
She just, she was a person
with terrible values.
740
00:54:29,566 --> 00:54:35,471
She wanted to be a news
anchor on television.
741
00:54:35,473 --> 00:54:37,373
- And?
742
00:54:37,375 --> 00:54:41,977
- And she tried and
tried, and nobody gave
743
00:54:41,979 --> 00:54:45,014
her what she wanted,
but they just kept
744
00:54:45,016 --> 00:54:49,752
teasing her and
having sex with her.
745
00:54:51,421 --> 00:54:54,423
And they were all
horrible people.
746
00:54:57,327 --> 00:55:00,996
- And now you're into
poetry and porcelain.
747
00:55:04,567 --> 00:55:06,068
Poor little flower.
748
00:55:09,339 --> 00:55:11,573
I don't feel bad for you.
749
00:55:17,080 --> 00:55:18,781
It's getting dark.
750
00:55:19,983 --> 00:55:22,017
Go back to your hotel.
751
00:55:29,893 --> 00:55:33,762
Uh, maybe not idiotic,
mediocre is the word.
752
00:55:35,498 --> 00:55:41,003
His, um, soft-core
dialogue he writes,
753
00:55:41,005 --> 00:55:45,474
this pseudo-red-light-district
shit.
754
00:55:47,410 --> 00:55:50,612
I don't like books
by men like that.
755
00:55:52,549 --> 00:55:54,883
- Yeah, well,
you're missing out.
756
00:56:42,399 --> 00:56:47,703
- Hello, Ismail,
how's the weather in my head?
757
00:56:49,005 --> 00:56:51,774
How's the weather in Byzantium?
758
00:56:53,610 --> 00:56:55,611
You old Trojan rooster.
759
00:57:05,121 --> 00:57:06,622
- I don't want to
hear the criticism.
760
00:57:06,624 --> 00:57:08,123
- That was luck.
761
00:57:08,125 --> 00:57:09,191
- We can just let
silence continue.
762
00:57:09,193 --> 00:57:10,659
- Just read it, Ansel.
763
00:57:15,632 --> 00:57:19,868
I think I've had some water
in my ear for a few weeks.
764
00:57:21,938 --> 00:57:23,705
Read it to me.
765
00:57:23,707 --> 00:57:28,644
- Fell when the wax
melted, fell in through
766
00:57:28,646 --> 00:57:32,481
an aneurysm in a thought
of wall into a grand
767
00:57:32,483 --> 00:57:36,618
reception hall like in
an 18th century hotel.
768
00:57:36,620 --> 00:57:40,556
And there stood you in
schism-blue eyeflooding
769
00:57:40,558 --> 00:57:46,595
floor length gown, and all your
books and things around you,
770
00:57:46,597 --> 00:57:50,065
you had given them
them to wingless me,
771
00:57:51,501 --> 00:57:53,902
who wrote this note to you.
772
00:57:55,738 --> 00:57:59,141
It said, don't hurt yourself.
773
00:57:59,143 --> 00:58:02,478
I'm asking you, it said,
774
00:58:02,480 --> 00:58:07,549
it said I fell in through
a rip in the paper.
775
00:58:18,194 --> 00:58:22,164
- You're a sweet boy,
Ansel, thank you.
776
00:58:25,201 --> 00:58:28,237
One almost imagines you're
the kind of reactionary
777
00:58:28,239 --> 00:58:30,606
who writes because
he felt something,
778
00:58:30,608 --> 00:58:32,808
and not just because he
wants to be published.
779
00:58:35,545 --> 00:58:37,613
There might be an unpublished
780
00:58:37,615 --> 00:58:39,882
novel here somewhere
on the property.
781
00:58:42,285 --> 00:58:45,187
Given the corporate
takeover of publishing,
782
00:58:45,189 --> 00:58:50,626
I think a Maya Dardel novel's
783
00:58:50,628 --> 00:58:56,198
worth an advance of maybe
$100,000 if I'm living,
784
00:58:56,200 --> 00:59:00,035
but I think a million
maybe if I'm dead.
785
00:59:00,037 --> 00:59:03,639
- That's not why I'm here.
786
00:59:03,641 --> 00:59:05,807
- Did I hurt
your feelings again?
787
00:59:08,278 --> 00:59:10,879
Why are you here, dear boy?
788
00:59:18,288 --> 00:59:21,823
- Because it, it
shouldn't be anyone else,
789
00:59:21,825 --> 00:59:23,759
if you have to do it.
790
00:59:25,628 --> 00:59:26,728
- Why?
791
00:59:29,566 --> 00:59:33,635
- Because I
understand your work.
792
00:59:33,637 --> 00:59:41,276
I understand it, I can read
it in its six or seven layers
793
00:59:41,278 --> 00:59:45,847
or matrices or whatever
you think of them as.
794
00:59:45,849 --> 00:59:48,350
- Them?
795
00:59:48,352 --> 00:59:53,655
- The layers, the combining
and harmonic themes
796
00:59:53,657 --> 00:59:57,993
and sounds and senses, and you
know what I'm talking about.
797
01:00:00,063 --> 01:00:02,197
- You're making
poetry sound like
798
01:00:02,199 --> 01:00:05,067
some rare form of luminous math.
799
01:00:06,669 --> 01:00:09,638
- Well, isn't it, kind of?
800
01:00:11,040 --> 01:00:13,008
- Maybe it is.
801
01:00:13,010 --> 01:00:18,647
You know this poem, despite
that it's written to me,
802
01:00:18,649 --> 01:00:21,650
is really quite impressive.
803
01:00:21,652 --> 01:00:26,655
Um, but there are some
risks in it, though, right?
804
01:00:26,657 --> 01:00:28,323
- What risks?
805
01:00:28,325 --> 01:00:32,094
- Well, schism-blue for example.
806
01:00:34,097 --> 01:00:36,898
It's interesting to
imagine the shade
807
01:00:36,900 --> 01:00:39,868
of blue that is
the schism shade.
808
01:00:42,705 --> 01:00:46,141
The blue of divorce,
of mental breakdown,
809
01:00:46,143 --> 01:00:48,143
of civil war uniforms.
810
01:00:49,379 --> 01:00:51,847
Yeah, yes, and it's interesting
811
01:00:51,849 --> 01:00:54,249
to imagine in the
other direction,
812
01:00:54,251 --> 01:00:57,653
a schism that is
um, blue in quality.
813
01:00:59,789 --> 01:01:02,391
But there's a certain
814
01:01:02,393 --> 01:01:07,262
fetishism in just
plunking it in the poem.
815
01:01:07,264 --> 01:01:11,299
Um, it, uh, it shows
your hand a little.
816
01:01:11,301 --> 01:01:13,268
- I don't mind showing my hand.
817
01:01:13,270 --> 01:01:15,037
- Well, you should.
818
01:01:15,039 --> 01:01:16,972
- Plus it rhymes, plus
it adds to the Icarus
819
01:01:16,974 --> 01:01:20,275
theme so that's four
uh, layers there and...
820
01:01:20,277 --> 01:01:22,277
- yes, your poetry is layered.
821
01:01:22,279 --> 01:01:24,680
As I said, it's
impressive, more impressive
822
01:01:24,682 --> 01:01:29,351
than my way of talking
about it probably implies.
823
01:01:29,353 --> 01:01:32,287
But that's not the point.
824
01:01:32,289 --> 01:01:37,292
Your schism-blue is
a little too obviously
825
01:01:37,294 --> 01:01:40,462
infatuated with its
own layered prettiness.
826
01:01:40,464 --> 01:01:46,201
- Oh well, that only
matters right now, I mean,
827
01:01:48,404 --> 01:01:55,477
when I'm dead, if people
read my books, they'll,
828
01:01:55,479 --> 01:01:59,281
if people read books when
I'm dead, they'll um,
829
01:01:59,283 --> 01:02:01,483
think of my schism-blue
eye flooding floor
830
01:02:01,485 --> 01:02:08,890
the way they look at Joyce's
smoke blue mobile eyes.
831
01:02:10,760 --> 01:02:17,099
Or hart crane's rip-tooth
of the sky's acetylene.
832
01:02:19,769 --> 01:02:27,275
- Sure, sure, death beautifies
even the ugliest vanity.
833
01:02:27,277 --> 01:02:32,147
Ever looked at photographs
of contemporary authors,
834
01:02:32,149 --> 01:02:35,350
pompous, and have you
ever thought about
835
01:02:35,352 --> 01:02:38,754
how romantic they will
seem in 100 years?
836
01:02:44,494 --> 01:02:49,097
We're soon to be
extinct, I think.
837
01:02:49,099 --> 01:02:51,867
We're like the dodos
and the aristocrats.
838
01:03:25,168 --> 01:03:27,035
So this is my surprise?
839
01:03:27,037 --> 01:03:28,904
Very impressive.
840
01:04:01,571 --> 01:04:04,139
I don't eat mushrooms
from my driveway.
841
01:04:04,141 --> 01:04:06,141
- Why not?
842
01:04:06,143 --> 01:04:09,244
If I'm wrong, and there's
only a 1% chance that I am,
843
01:04:09,246 --> 01:04:13,515
then um, the worst thing that'll
happen is that we'll die.
844
01:04:15,051 --> 01:04:16,918
You want that.
845
01:04:16,920 --> 01:04:20,021
- Yeah, but Ansel, I
don't want to die in pain,
846
01:04:20,023 --> 01:04:23,325
covered with my own
vomit and yours.
847
01:04:23,327 --> 01:04:25,627
- These are Chanterelles.
848
01:04:27,330 --> 01:04:30,332
I'd like to make you an omelet.
849
01:04:30,334 --> 01:04:34,369
Do you have any um, any
interesting cheeses?
850
01:04:38,140 --> 01:04:39,140
Hm.
851
01:04:43,546 --> 01:04:44,546
Garlic?
852
01:04:46,349 --> 01:04:49,351
- I have some strange
Israeli frozen garlic.
853
01:04:49,353 --> 01:04:51,486
Um, it's really from,
it's probably actually
854
01:04:51,488 --> 01:04:56,291
from China and covered
with pulverized horse.
855
01:04:56,293 --> 01:04:58,894
I'm gonna put this
for 30 minutes.
856
01:05:01,031 --> 01:05:05,667
If we're alive when it
goes off, hurrah for us.
857
01:05:36,565 --> 01:05:40,168
Tell me more about
this harlot mother.
858
01:05:40,170 --> 01:05:41,603
- Mine?
859
01:05:41,605 --> 01:05:44,506
- Yes, yours.
860
01:05:44,508 --> 01:05:48,576
Mine was a simpleton
with no desires.
861
01:05:48,578 --> 01:05:54,049
I'm interested in ambitious
women, even shallow ones.
862
01:05:54,051 --> 01:05:56,518
- My mother's never honest.
863
01:05:56,520 --> 01:05:58,720
She plays games.
864
01:05:58,722 --> 01:06:01,690
- Give me an example.
865
01:06:01,692 --> 01:06:03,558
- I don't know,
she doesn't realize
866
01:06:03,560 --> 01:06:05,527
she's playing mind games.
867
01:06:05,529 --> 01:06:08,229
And then I'm forced
to play them with her.
868
01:06:08,231 --> 01:06:11,333
- Like you're
forced to play with me?
869
01:06:11,335 --> 01:06:15,537
- No, you're very aware
of the games you play.
870
01:06:15,539 --> 01:06:17,038
- Is she my age?
871
01:06:17,040 --> 01:06:19,341
- Slightly older.
872
01:06:19,343 --> 01:06:21,276
- How does she mindfuck you?
873
01:06:21,278 --> 01:06:22,677
Give me examples.
874
01:06:25,514 --> 01:06:28,350
- She claimed that she
didn't get any sleep
875
01:06:28,352 --> 01:06:31,419
at all because
she had this dream
876
01:06:31,421 --> 01:06:35,523
that she and my sister
and I were all at some...
877
01:06:35,525 --> 01:06:36,725
- you have a sister?
878
01:06:36,727 --> 01:06:38,626
- Zoe, yes.
879
01:06:38,628 --> 01:06:40,695
- Mm.
880
01:06:40,697 --> 01:06:44,532
- And in this dream that
she claims that she had,
881
01:06:44,534 --> 01:06:49,304
Karl, my father's brother,
knocked me over the head with
882
01:06:49,306 --> 01:06:52,540
a microphone stand and told
me that my father wasn't my
883
01:06:52,542 --> 01:06:57,178
real father, but that my father
was my sister's real father.
884
01:06:57,180 --> 01:06:58,546
- Zoe's older?
885
01:06:58,548 --> 01:07:00,148
- She's younger.
886
01:07:02,184 --> 01:07:06,354
Anyway she called me to
tell me she dreamed that.
887
01:07:06,356 --> 01:07:08,623
- What did you say?
888
01:07:11,560 --> 01:07:16,031
- I said I don't know if I find
people's dreams interesting,
889
01:07:16,033 --> 01:07:18,566
but I certainly find
people's interest
890
01:07:18,568 --> 01:07:20,535
in their own dreams interesting.
891
01:07:20,537 --> 01:07:22,270
- Mm.
892
01:07:22,272 --> 01:07:24,372
Do you think you're
your father's son?
893
01:07:24,374 --> 01:07:28,610
- I do, I think my mother had
a bad dream and couldn't help
894
01:07:28,612 --> 01:07:34,349
but jab me with it, just to
put a little needle in me.
895
01:07:34,351 --> 01:07:37,786
- Hm, maybe
she wanted attention.
896
01:07:40,356 --> 01:07:42,490
- She always wants attention.
897
01:07:42,492 --> 01:07:46,127
- Were you nice to her about it?
898
01:07:49,565 --> 01:07:51,566
- I was nice, I guess.
899
01:07:51,568 --> 01:07:52,568
- Mm.
900
01:08:01,343 --> 01:08:03,111
We have 15 minutes.
901
01:08:05,614 --> 01:08:07,682
'Til the toxin takes effect.
902
01:08:09,351 --> 01:08:11,352
Do you know the first signs
903
01:08:11,354 --> 01:08:15,090
of mushroom poisoning
in a pregnant woman?
904
01:08:17,560 --> 01:08:19,661
Her breasts shoot milk.
905
01:08:22,398 --> 01:08:26,568
I read this in a novel,
so it must be true.
906
01:08:26,570 --> 01:08:28,536
Your body confuses the toxin
907
01:08:28,538 --> 01:08:31,573
arresting your
system for a baby.
908
01:08:33,309 --> 01:08:34,576
I like that.
909
01:08:40,483 --> 01:08:43,685
Ever heard of ovarian
insufficiency?
910
01:08:46,388 --> 01:08:49,257
There's material for a bad poet.
911
01:08:55,364 --> 01:08:57,332
Hm, go get the phone.
912
01:09:01,437 --> 01:09:03,371
I'd ask you to use your own
913
01:09:03,373 --> 01:09:06,474
but reception is
so weak up here.
914
01:09:09,145 --> 01:09:11,713
- Who are you calling?
915
01:09:11,715 --> 01:09:13,815
- Your mother, of course.
916
01:09:13,817 --> 01:09:15,783
- What, why?
917
01:09:15,785 --> 01:09:18,386
- In these last minutes of
your life, it's important
918
01:09:18,388 --> 01:09:22,524
to tell those close to you what
you really think about them.
919
01:09:22,526 --> 01:09:24,259
Go ahead.
920
01:09:26,462 --> 01:09:28,630
Tell your mother
what you told me,
921
01:09:28,632 --> 01:09:32,700
that she's unsophisticated
and manipulative.
922
01:09:35,604 --> 01:09:38,406
You want my estate, don't you?
923
01:09:38,408 --> 01:09:40,408
- Yes, just stop asking that.
924
01:09:40,410 --> 01:09:42,777
- How much do you want it?
925
01:09:45,615 --> 01:09:47,215
- I think...
926
01:09:50,586 --> 01:09:52,787
I could live here with
927
01:09:52,789 --> 01:09:54,789
and take care of you,
928
01:09:54,791 --> 01:09:58,393
whether you were dead or alive.
929
01:09:58,395 --> 01:10:01,362
- Go ahead, take care of me.
930
01:10:01,364 --> 01:10:05,600
Show me you'll do perverse
things out of loyalty to me.
931
01:10:14,577 --> 01:10:16,411
We don't have all day.
932
01:10:30,659 --> 01:10:32,427
- I made a mistake.
933
01:10:42,605 --> 01:10:43,938
I don't think she's gonna...
934
01:10:43,940 --> 01:10:46,541
- hello?
935
01:10:46,543 --> 01:10:48,343
- Hi.
936
01:10:49,346 --> 01:10:50,945
No, it's me.
937
01:10:52,716 --> 01:10:55,416
No, I just wanted to
tell you something.
938
01:10:58,855 --> 01:11:01,422
I want to tell you something.
939
01:11:01,424 --> 01:11:04,692
No. No, no, you
don't have a choice.
940
01:11:04,694 --> 01:11:07,662
The city makes you pay them.
941
01:11:09,432 --> 01:11:11,032
No, I want to tell
you something.
942
01:11:12,902 --> 01:11:14,936
Will you let me speak?
943
01:11:19,008 --> 01:11:21,042
You're a solipsist.
944
01:11:21,044 --> 01:11:22,644
- What?
945
01:11:22,646 --> 01:11:25,013
- A solipsist.
946
01:11:25,015 --> 01:11:30,418
You don't know anything
about anybody but you.
947
01:11:30,420 --> 01:11:33,421
You don't know why
people do things.
948
01:11:33,423 --> 01:11:37,625
No, you think that people either
are against you or obsessed
949
01:11:37,627 --> 01:11:41,429
with you, there's, you don't
really see any grayer areas.
950
01:11:42,999 --> 01:11:44,799
No, you don't know
how you're perceived.
951
01:11:46,870 --> 01:11:51,439
Please, please don't cry.
952
01:11:53,642 --> 01:11:57,312
- Tell her those news
anchor barbarians,
953
01:11:57,314 --> 01:11:59,447
that they used her for sex.
954
01:12:01,451 --> 01:12:04,452
And your sister's
name is Zoe, right?
955
01:12:06,656 --> 01:12:08,656
Tell her Zoe hates her.
956
01:12:12,462 --> 01:12:14,462
Zoe hates her.
957
01:12:14,464 --> 01:12:16,631
- Zoe hates you.
958
01:12:20,002 --> 01:12:22,770
She hung up before I said that.
959
01:12:33,115 --> 01:12:35,616
- Thank you, you did well.
960
01:12:39,822 --> 01:12:41,622
Go clean your face.
961
01:13:16,892 --> 01:13:19,627
Are you really
walking your rat dogs
962
01:13:19,629 --> 01:13:23,464
or did you come over
here to check on me?
963
01:13:26,635 --> 01:13:29,103
- Which boy was that?
964
01:13:29,105 --> 01:13:32,039
- That's Paul.
965
01:13:32,041 --> 01:13:34,542
- Hmm, what if
somebody called the cops?
966
01:13:34,544 --> 01:13:36,644
You ever thought about that?
967
01:13:36,646 --> 01:13:39,447
Someone called the cops
on me a buncha times.
968
01:13:39,449 --> 01:13:40,915
- The police already called.
969
01:13:40,917 --> 01:13:42,650
- Oh, yeah?
970
01:13:42,652 --> 01:13:45,453
- Several weeks ago.
971
01:13:45,455 --> 01:13:49,090
I told them I was proud of
them for listening to NPR.
972
01:13:49,092 --> 01:13:55,530
Ah, this social worker
cop, his name's Alfonso.
973
01:13:55,532 --> 01:13:57,832
Do you like the name Alfonso?
974
01:13:57,834 --> 01:14:02,603
Could you unsarcastically
fuck a man with that name?
975
01:14:04,106 --> 01:14:06,808
- I've never sarcastically
fucked anyone.
976
01:14:06,810 --> 01:14:08,776
That's your department.
977
01:14:08,778 --> 01:14:10,912
- I told him thanks for your
interest in contemporary
978
01:14:10,914 --> 01:14:13,614
literature and no, I'm
not a threat to myself
979
01:14:13,616 --> 01:14:17,985
but merely someone who
enjoys speaking in metaphors.
980
01:14:21,457 --> 01:14:22,723
- Oh god.
981
01:14:22,725 --> 01:14:24,459
Go already, squat.
982
01:14:24,461 --> 01:14:26,461
- And I told them if
they started listening
983
01:14:26,463 --> 01:14:28,463
to other interviews with
writers, they would have
984
01:14:28,465 --> 01:14:33,668
to worry, we're all
threats to our own person.
985
01:14:33,670 --> 01:14:37,138
You're more of a threat
to others, I'd say.
986
01:14:37,140 --> 01:14:39,740
- I'm going to drop
acid on Sunday.
987
01:14:44,213 --> 01:14:46,881
- This is a great idea.
988
01:14:46,883 --> 01:14:50,218
I need your help with something.
989
01:14:50,220 --> 01:14:53,721
- I'm pretty much
immune to it, these days.
990
01:15:02,264 --> 01:15:06,667
- I need you to know
that I'm utterly sane.
991
01:15:06,669 --> 01:15:07,802
Even if I go.
992
01:15:14,009 --> 01:15:16,043
- No, no, no.
993
01:15:25,287 --> 01:15:30,992
- Yes, dear, it's um,
it's time to sail away.
994
01:15:33,929 --> 01:15:37,665
- You do, and I'll
piss on your grave.
995
01:15:37,667 --> 01:15:41,669
- Well, as Ansel says,
I'm a cruel person.
996
01:15:42,938 --> 01:15:46,274
- You better not be.
997
01:15:46,276 --> 01:15:48,276
- However I'm perfectly sane.
998
01:15:48,278 --> 01:15:51,646
Whatever I do, I do
out of pure will, okay?
999
01:15:54,883 --> 01:15:56,150
Not hysteria.
1000
01:16:53,642 --> 01:16:55,276
- What you did yesterday was...
1001
01:16:55,278 --> 01:16:57,712
- I know, I know.
1002
01:16:59,715 --> 01:17:02,850
- Why did you make me do that?
1003
01:17:02,852 --> 01:17:04,719
- I, I don't know.
1004
01:17:07,923 --> 01:17:10,691
I get carried away by power.
1005
01:17:10,693 --> 01:17:13,260
I really like it.
1006
01:17:13,262 --> 01:17:17,298
I think maybe I haven't
had enough of it.
1007
01:17:17,300 --> 01:17:22,303
People don't like a woman with
too much power.
1008
01:17:22,305 --> 01:17:24,705
I'd run for president except
1009
01:17:24,707 --> 01:17:29,310
a monstrous woman
isn't sympathetic.
1010
01:17:29,312 --> 01:17:34,248
Monstrous men do get elected,
and I wasn't born here.
1011
01:17:37,119 --> 01:17:39,720
- You should
go back to teaching.
1012
01:17:39,722 --> 01:17:42,790
- Except I don't like
my power so defined,
1013
01:17:42,792 --> 01:17:47,194
institutionally circumscribed,
I like raw power.
1014
01:17:58,240 --> 01:18:00,107
- That sounds like something
1015
01:18:00,109 --> 01:18:02,309
that someone very
young would say.
1016
01:18:02,311 --> 01:18:05,813
- You're right, of course.
1017
01:18:05,815 --> 01:18:09,717
That's what happens,
whatever I say sounds false.
1018
01:18:09,719 --> 01:18:15,322
Talking about death is a
lot like dividing by zero,
1019
01:18:15,324 --> 01:18:19,860
you know, because it generates
these error messages.
1020
01:18:21,196 --> 01:18:22,730
- I know, my father...
1021
01:18:22,732 --> 01:18:24,699
- and it's not even a romantic
1022
01:18:24,701 --> 01:18:26,734
illusion about
posterity, either.
1023
01:18:26,736 --> 01:18:30,004
It's a sober judgment
of the very meager value
1024
01:18:30,006 --> 01:18:32,773
of my books weighed
against the even
1025
01:18:32,775 --> 01:18:37,211
more obscenely meager
value of my person.
1026
01:18:46,755 --> 01:18:48,723
Toughen up, Ansel.
1027
01:18:48,725 --> 01:18:52,760
The things I do are merely
mildly horrible and cruel.
1028
01:18:52,762 --> 01:18:56,297
I'm actually maybe fond of you.
1029
01:18:56,299 --> 01:18:58,099
And furthermore your mother's
1030
01:18:58,101 --> 01:19:00,401
probably lovely,
sympathetic even.
1031
01:19:00,403 --> 01:19:03,738
You're probably dead
wrong about her.
1032
01:19:03,740 --> 01:19:08,109
Everyone should hear how
miserably misperceived they are.
1033
01:19:09,878 --> 01:19:11,746
Communication would be
less of a Clusterfuck
1034
01:19:11,748 --> 01:19:15,950
if everyone knew how much
of a Clusterfuck it is.
1035
01:20:04,900 --> 01:20:06,534
- Hello?
1036
01:20:06,536 --> 01:20:08,102
- Ansel?
1037
01:20:08,104 --> 01:20:09,970
- Hi.
1038
01:20:09,972 --> 01:20:11,972
- You're coming tomorrow.
1039
01:20:11,974 --> 01:20:12,973
- Yes.
1040
01:20:12,975 --> 01:20:14,341
- Good.
1041
01:20:15,844 --> 01:20:18,112
I have something for you.
1042
01:20:43,338 --> 01:20:46,540
One can look at it
however many ways.
1043
01:20:48,510 --> 01:20:50,444
One's time alone.
1044
01:20:57,252 --> 01:21:01,388
A succession of
isolated instances,
1045
01:21:01,390 --> 01:21:04,191
or 10 years in a row of 10.
1046
01:21:20,976 --> 01:21:22,576
One 10 year moment,
1047
01:21:25,347 --> 01:21:29,083
or 10,000 ax heads hitting wood,
1048
01:21:29,085 --> 01:21:32,152
or whetstones hitting ax heads,
1049
01:21:32,154 --> 01:21:36,557
or my heart beating
half a billion times.
1050
01:21:43,031 --> 01:21:46,000
Then there's the speed of light.
1051
01:22:27,575 --> 01:22:31,445
- Fuck.
1052
01:22:33,315 --> 01:22:36,317
- Fuck.
1053
01:22:36,319 --> 01:22:37,518
- Fuck.
1054
01:22:37,520 --> 01:22:38,585
- Fuck.
1055
01:22:39,588 --> 01:22:41,288
Fuck.
1056
01:22:42,591 --> 01:22:44,658
Fuck.
1057
01:22:44,660 --> 01:22:49,596
- I'm saying, no, I'm saying
that everyone is a hypocrite,
1058
01:22:49,598 --> 01:22:53,567
is, you know, especially
someone who says she isn't.
1059
01:22:53,569 --> 01:22:56,370
- You can say whatever you like.
1060
01:22:56,372 --> 01:22:59,373
I won't
sit here and argue with you.
1061
01:22:59,375 --> 01:23:02,009
Only uncertain
people have to argue.
1062
01:23:02,011 --> 01:23:05,679
Fuck.
1063
01:23:05,681 --> 01:23:07,414
- Hello?
1064
01:23:07,416 --> 01:23:10,117
- Who the fuck is that?
1065
01:23:10,119 --> 01:23:11,185
- Uh.
1066
01:23:19,427 --> 01:23:21,729
- Let me help you out with that.
1067
01:23:23,733 --> 01:23:27,034
No, come on, you're going
to hurt yourself, alright?
1068
01:23:27,036 --> 01:23:28,435
Come on.
1069
01:23:28,437 --> 01:23:31,171
Give me the ax.
1070
01:23:31,173 --> 01:23:33,207
- Okay, okay, okay, okay.
1071
01:23:33,209 --> 01:23:36,777
This is homoerotic and fun,
but let's do something else.
1072
01:23:38,613 --> 01:23:40,514
Let's raise the stakes.
1073
01:23:40,516 --> 01:23:42,383
On your way up
here, did you notice
1074
01:23:42,385 --> 01:23:46,220
a broken green gate four
gates down from mine?
1075
01:23:46,222 --> 01:23:48,122
My wacko neighbor?
1076
01:23:48,124 --> 01:23:50,424
- Is this the guy who
likes to fire off his gun?
1077
01:23:50,426 --> 01:23:52,159
- Exactly.
1078
01:23:52,161 --> 01:23:55,362
Anyway she woke up one morning
1079
01:23:55,364 --> 01:23:58,132
- with an erection.
- - She?
1080
01:23:58,134 --> 01:24:00,134
- And claimed
the few feet of land
1081
01:24:00,136 --> 01:24:01,735
right before my gate
belonged to her.
1082
01:24:01,737 --> 01:24:04,571
- This is a woman who
likes to shoot her gun?
1083
01:24:04,573 --> 01:24:06,607
- Yeah, why not?
1084
01:24:06,609 --> 01:24:10,110
The second amendment should
be only for women, actually.
1085
01:24:13,314 --> 01:24:17,618
Anyway, one night she
chainsawed down my mailbox
1086
01:24:17,620 --> 01:24:21,355
to add to her ex-husband's
hoard of junk.
1087
01:24:21,357 --> 01:24:23,424
- Did you call the cops?
1088
01:24:23,426 --> 01:24:27,428
- I was going to take her
to court, but I forgot.
1089
01:24:27,430 --> 01:24:30,664
But now that you're both here
with all this male aggression.
1090
01:24:30,666 --> 01:24:33,734
I'd like you to run
over and get my mailbox.
1091
01:24:35,770 --> 01:24:39,239
Whoever brings the mailbox back
1092
01:24:41,109 --> 01:24:43,243
moves into first place.
1093
01:24:45,380 --> 01:24:47,281
- I don't think it's a,
1094
01:24:47,283 --> 01:24:48,615
I don't think it's a good idea.
1095
01:24:48,617 --> 01:24:50,617
Wait.
1096
01:24:50,619 --> 01:24:53,420
- I'm getting the fucking
box, you go back with Maya.
1097
01:24:53,422 --> 01:24:55,422
- No, I thought
that the best strategy
1098
01:24:55,424 --> 01:24:57,624
would be to have a strategy.
1099
01:24:57,626 --> 01:24:59,460
- Yeah, I have a strategy.
1100
01:24:59,462 --> 01:25:01,295
- Okay, but I
think it's important to
1101
01:25:01,297 --> 01:25:04,098
not strike her as,
as aggressive, you know.
1102
01:25:04,100 --> 01:25:05,632
- Okay, whatever.
1103
01:25:05,634 --> 01:25:07,568
- The ax, oh.
1104
01:25:15,643 --> 01:25:21,415
This is just really bad
planning, it's just really bad.
1105
01:25:21,417 --> 01:25:24,751
I mean, we should
just ask her for it.
1106
01:26:08,763 --> 01:26:09,763
Hello?
1107
01:26:22,577 --> 01:26:25,679
Excuse me, is
there anybody here?
1108
01:26:26,849 --> 01:26:28,549
- FBI.
1109
01:26:28,551 --> 01:26:29,616
- Oh, god!
1110
01:26:29,618 --> 01:26:30,851
Oh, we're friends.
1111
01:26:30,853 --> 01:26:32,619
We, we're, we're neighbors.
1112
01:26:32,621 --> 01:26:34,588
- Secret service, BIA.
1113
01:26:34,590 --> 01:26:36,423
There goes everything.
1114
01:26:39,261 --> 01:26:42,663
Suck my dick.
1115
01:26:45,633 --> 01:26:48,202
- Can you put
the, put the gun down?
1116
01:26:48,204 --> 01:26:50,404
- State your business.
1117
01:26:50,406 --> 01:26:55,442
- I promise, I come here
with, with good intentions.
1118
01:26:55,444 --> 01:26:57,644
I'm friends with Maya Dardel.
1119
01:26:57,646 --> 01:26:59,279
- Oh, that bitch.
1120
01:26:59,281 --> 01:27:00,847
She drives up my
road, up my ass.
1121
01:27:00,849 --> 01:27:03,417
Now I'm a very private person.
1122
01:27:03,419 --> 01:27:05,319
- But um.
- I'm a people.
1123
01:27:05,321 --> 01:27:07,387
- I'm here to make peace.
1124
01:27:07,389 --> 01:27:12,326
Uh, I know about the uh,
the land dispute and uh,
1125
01:27:12,328 --> 01:27:17,364
I'd like to offer you, uh,
$300 for um, Maya's mailbox.
1126
01:27:17,366 --> 01:27:20,767
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wow.
1127
01:27:20,769 --> 01:27:23,637
You can't buy a whole country.
1128
01:27:23,639 --> 01:27:24,671
Shit.
1129
01:27:24,673 --> 01:27:26,640
- Sure, sure.
1130
01:27:26,642 --> 01:27:28,408
- Oh, worry, Billy.
1131
01:27:28,410 --> 01:27:31,445
Right, I forgot the plan.
1132
01:27:31,447 --> 01:27:34,548
The plan, the plan, the
plan, the plan.
1133
01:27:37,619 --> 01:27:38,652
Oat bran.
1134
01:27:38,654 --> 01:27:39,653
- What?
1135
01:27:39,655 --> 01:27:40,721
- Oat bran.
1136
01:27:44,459 --> 01:27:47,661
A man was sentenced to death.
1137
01:27:49,331 --> 01:27:50,931
What, what?
1138
01:27:50,933 --> 01:27:52,499
Okay. We gotta move.
1139
01:27:52,501 --> 01:27:53,700
- Move.
- Okay.
1140
01:27:53,702 --> 01:27:55,302
- Move move move move.
1141
01:27:55,304 --> 01:27:56,637
- We can, we could
talk this out...
1142
01:27:56,639 --> 01:27:57,638
- Go, go, go.
- If you want.
1143
01:27:57,640 --> 01:27:59,373
- This way.
1144
01:27:59,375 --> 01:28:01,475
Move it, move it, move it.
1145
01:28:01,477 --> 01:28:04,778
This is the paradox of
the unexpected hanging.
1146
01:28:04,780 --> 01:28:06,313
It's from the 1950s.
1147
01:28:06,315 --> 01:28:08,048
As the crocodile said himself,
1148
01:28:08,050 --> 01:28:10,884
you can't know which
day you're gonna die.
1149
01:28:10,886 --> 01:28:13,887
So it can't be next Sunday.
1150
01:28:13,889 --> 01:28:15,889
- Why not?
1151
01:28:15,891 --> 01:28:17,791
- Ah, because. The
judge says the hanging will
1152
01:28:17,793 --> 01:28:21,461
take place on one of the
seven days of next week.
1153
01:28:21,463 --> 01:28:26,466
You will not know which
day you'll be hanged.
1154
01:28:26,468 --> 01:28:29,836
You'll be hanged on a
day you don't expect.
1155
01:28:29,838 --> 01:28:32,072
- Hello.
1156
01:28:32,074 --> 01:28:36,877
- But on Thursday, to the
prisoner's huge fucking surprise,
1157
01:28:36,879 --> 01:28:39,746
the hangman arrives and says,
1158
01:28:39,748 --> 01:28:42,015
I'm gonna hang you in an hour.
1159
01:28:46,654 --> 01:28:47,654
- Fuck.
1160
01:28:48,890 --> 01:28:50,691
- Please, please don't kill me.
1161
01:28:50,693 --> 01:28:52,626
- Kill you?
1162
01:28:52,628 --> 01:28:53,660
- Jesus Christ.
1163
01:28:56,798 --> 01:28:58,532
Ah!
1164
01:29:14,683 --> 01:29:16,483
What?
1165
01:29:16,485 --> 01:29:21,021
I, I told you then, you
chose not to hear me.
1166
01:29:21,023 --> 01:29:24,691
So I let you play
a little longer.
1167
01:29:24,693 --> 01:29:26,093
- Are you serious?
1168
01:29:26,095 --> 01:29:29,463
- Mm hm, he wins, you lose.
1169
01:29:29,465 --> 01:29:33,667
You lost the first
time you came up here.
1170
01:29:33,669 --> 01:29:35,669
Then what the fuck
have I been doing
1171
01:29:35,671 --> 01:29:41,475
up here making this
pathetic baby look bad?
1172
01:29:41,477 --> 01:29:43,677
- Ansel is a better
writer than you are.
1173
01:29:43,679 --> 01:29:47,948
He's not pathetic,
he's just sheltered.
1174
01:29:50,785 --> 01:29:52,786
What's so horrible about that?
1175
01:29:52,788 --> 01:29:54,521
- Are you fucking kidding me?
1176
01:29:54,523 --> 01:29:56,390
- It's never been
a real competition.
1177
01:29:56,392 --> 01:29:59,092
I've been using you to
see if Ansel's capable.
1178
01:29:59,094 --> 01:30:01,428
I need someone who can defend
1179
01:30:01,430 --> 01:30:04,631
the posthumous Maya
against your type.
1180
01:30:04,633 --> 01:30:07,567
They'll try to make
me into unstable
1181
01:30:07,569 --> 01:30:10,637
or hysterical or who knows what.
1182
01:30:12,507 --> 01:30:14,141
They'll butcher my books,
1183
01:30:14,143 --> 01:30:15,842
they'll rape my dead body.
1184
01:30:15,844 --> 01:30:19,546
They'll turn me into Plath.
1185
01:30:19,548 --> 01:30:20,680
- You wish.
1186
01:30:20,682 --> 01:30:21,681
- You see?
1187
01:30:21,683 --> 01:30:23,417
You see.
1188
01:30:23,419 --> 01:30:25,685
- What about the money
I've spent on gas?
1189
01:30:25,687 --> 01:30:28,488
You know I skipped work
again last Thursday.
1190
01:30:28,490 --> 01:30:30,657
Are you saying I get nothing?
1191
01:30:30,659 --> 01:30:32,793
- You got to fuck
me, didn't you?
1192
01:30:32,795 --> 01:30:35,695
- Oh, what an honor.
1193
01:30:35,697 --> 01:30:37,731
I'm just lucky I took
that initiative, you know,
1194
01:30:37,733 --> 01:30:40,200
because you would have just
left me with blue balls.
1195
01:30:44,705 --> 01:30:46,706
You know, I don't even
think you're even gonna
1196
01:30:46,708 --> 01:30:48,708
have the cojones
to kill yourself.
1197
01:30:48,710 --> 01:30:50,544
- Take a step back, Paul.
I don't like you hovering.
1198
01:30:50,546 --> 01:30:52,746
- Oh, you don't
like me hovering?
1199
01:30:56,651 --> 01:30:59,453
You're never gonna
kill yourself.
1200
01:30:59,455 --> 01:31:02,456
I know you, you'll
rot up here for years.
1201
01:31:04,459 --> 01:31:09,596
You just, you just wanted
some attention from some guy
1202
01:31:09,598 --> 01:31:14,634
who would never look at
you on a city street.
1203
01:31:14,636 --> 01:31:19,706
So you hide up here
like a little witch,
1204
01:31:19,708 --> 01:31:24,244
you do your make-up oh so
carefully and you lure us
1205
01:31:24,246 --> 01:31:27,514
up here to lick your
old pussy, because, hey,
1206
01:31:27,516 --> 01:31:30,617
I don't see any fucking
hot young 24-year-olds
1207
01:31:30,619 --> 01:31:33,487
fucking up your local
monopoly on womanhood.
1208
01:31:33,489 --> 01:31:35,088
Are you fucking serious?
1209
01:31:35,090 --> 01:31:37,090
- Out, you're out.
1210
01:31:37,092 --> 01:31:39,259
You don't talk to me like that
in my own house, you're out!
1211
01:31:39,261 --> 01:31:40,727
- I'm not out. You're out.
1212
01:31:40,729 --> 01:31:42,162
- You're out.
1213
01:31:42,164 --> 01:31:43,497
Ansel!
1214
01:31:43,499 --> 01:31:44,898
- Get the fuck back!
1215
01:31:44,900 --> 01:31:47,000
- You're out, out!
1216
01:31:47,002 --> 01:31:48,034
Get out!
1217
01:31:50,072 --> 01:31:52,539
Out!
- I'm fucking sick of you!
1218
01:31:52,541 --> 01:31:54,708
- Get off of her!
1219
01:31:57,980 --> 01:32:00,881
- Fuck, fuck!
1220
01:32:08,022 --> 01:32:09,523
You fuck-ups.
1221
01:32:11,526 --> 01:32:13,727
I'm not even violent, I,
1222
01:32:17,533 --> 01:32:21,001
you know what, you
get what you deserve.
1223
01:32:23,538 --> 01:32:25,739
I don't know anyone with
one ounce of testosterone
1224
01:32:25,741 --> 01:32:28,675
who wouldn't fucking defend
himself from you lunatics.
1225
01:32:36,083 --> 01:32:37,684
Are you okay?
1226
01:32:37,686 --> 01:32:39,953
[Paul screams
1227
01:32:44,126 --> 01:32:46,259
I'm fucking outta here.
1228
01:32:47,962 --> 01:32:51,331
Sociopaths!
1229
01:33:59,333 --> 01:34:02,636
- You need to
navigate this exactly
1230
01:34:02,638 --> 01:34:05,739
because they're not
going to find a body,
1231
01:34:05,741 --> 01:34:08,775
and I don't want you having
to wait seven years before...
1232
01:34:08,777 --> 01:34:12,412
- yeah, I um, I memorized
your binder system on Monday.
1233
01:34:12,414 --> 01:34:14,981
- Alright, alright, fine.
1234
01:34:14,983 --> 01:34:19,419
You'll talk about all this
again with your new lawyer.
1235
01:34:19,421 --> 01:34:23,690
All mine is yours,
even my lawyer.
1236
01:34:23,692 --> 01:34:24,991
- Thank you, Maya.
1237
01:34:26,060 --> 01:34:27,761
- Don't thank me.
1238
01:34:27,763 --> 01:34:31,731
He's an anarchist,
and I'm a monster.
1239
01:34:31,733 --> 01:34:36,102
This may all end up
being a nasty con-job.
1240
01:34:36,104 --> 01:34:38,972
I took out a giant
loan on this land
1241
01:34:38,974 --> 01:34:40,974
about a year ago
and put the money
1242
01:34:40,976 --> 01:34:44,744
in a little mafia boutique
bank in the Cayman Islands.
1243
01:34:44,746 --> 01:34:48,081
- Yeah, I read that
in the yellow binder.
1244
01:34:48,083 --> 01:34:49,949
Why did you do that?
1245
01:34:52,153 --> 01:34:53,887
- Complicated.
1246
01:34:53,889 --> 01:34:56,856
A dishonest broker,
my own mistakes.
1247
01:34:59,160 --> 01:35:00,760
- Hmm.
1248
01:35:06,767 --> 01:35:08,468
What is this?
1249
01:35:08,470 --> 01:35:11,337
- I don't know, looks like junk.
1250
01:35:11,339 --> 01:35:13,339
- Maybe something
that blew over here
1251
01:35:13,341 --> 01:35:16,776
in the windstorm from
Nora's junk-heap.
1252
01:35:23,084 --> 01:35:28,855
- Looks like it's
uh, some sort of tube
1253
01:35:28,857 --> 01:35:31,825
made out of a,
made out of cloth.
1254
01:35:34,028 --> 01:35:35,361
Here.
1255
01:35:37,965 --> 01:35:39,933
Please hold it.
1256
01:35:39,935 --> 01:35:41,201
- Ech.
1257
01:35:43,037 --> 01:35:46,773
Ah, is there a plan
here, what are we doing?
1258
01:35:51,779 --> 01:35:54,781
- Put your head inside.
1259
01:35:54,783 --> 01:35:56,216
- No thanks.
1260
01:35:57,318 --> 01:35:59,285
- Please, Maya.
1261
01:36:00,855 --> 01:36:02,756
Come on.
1262
01:36:02,758 --> 01:36:03,758
Come on.
1263
01:36:14,769 --> 01:36:15,769
Hi.
1264
01:36:18,773 --> 01:36:19,773
- Hi.
1265
01:36:23,544 --> 01:36:26,780
- It's like Eden in here.
1266
01:36:31,185 --> 01:36:33,386
- You don't get the money
in the Cayman Islands.
1267
01:36:33,388 --> 01:36:38,558
Does that change your
loyalty to me, to my work?
1268
01:36:38,560 --> 01:36:41,795
- I don't care about money.
1269
01:36:41,797 --> 01:36:42,797
- Oh, no?
1270
01:36:44,331 --> 01:36:46,266
You're not corrupt like me.
1271
01:36:49,036 --> 01:36:52,372
- No, I mean that I have enough.
1272
01:36:52,374 --> 01:36:54,340
- Enough what?
1273
01:36:56,377 --> 01:37:00,213
- Money from, from
my father dying.
1274
01:37:08,589 --> 01:37:12,392
- Not enough to
keep this land, though.
1275
01:37:12,394 --> 01:37:14,894
- Oh, I don't know.
1276
01:37:16,397 --> 01:37:18,398
I'll talk about it
with your lawyer,
1277
01:37:18,400 --> 01:37:21,935
when you're uh,
when you're gone.
1278
01:37:27,408 --> 01:37:31,978
- Oh, what a relief.
1279
01:37:32,947 --> 01:37:35,014
- What?
1280
01:37:35,016 --> 01:37:37,851
- My fucking ear just unplugged.
1281
01:38:21,395 --> 01:38:24,631
I'll be gone in 10 minutes.
1282
01:38:24,633 --> 01:38:26,599
- Really?
- Uh huh.
1283
01:38:28,402 --> 01:38:31,170
- It's so early.
1284
01:38:31,172 --> 01:38:32,605
- Come.
1285
01:38:37,244 --> 01:38:39,412
- Wait a second.
1286
01:38:39,414 --> 01:38:42,115
Um, I have something for you.
1287
01:38:44,618 --> 01:38:48,087
It's uh, I wrote it
1288
01:38:48,089 --> 01:38:50,023
down for you to take.
1289
01:38:53,227 --> 01:38:55,929
- Hmm?
1290
01:38:55,931 --> 01:39:02,035
- It's a description of
Dinesen, of Karen Blixen.
1291
01:39:02,037 --> 01:39:05,471
- Karen Blixen, not my favorite.
1292
01:39:07,374 --> 01:39:10,443
- Okay, um, but
this was written by
1293
01:39:10,445 --> 01:39:14,647
one of the few men
who liked her that
1294
01:39:14,649 --> 01:39:21,587
managed not to fall into
her entourage of slaves.
1295
01:39:24,191 --> 01:39:27,627
It's kind of just, I'm just,
1296
01:39:27,629 --> 01:39:31,631
I'm just gonna, I'm
gonna read it for you.
1297
01:39:35,402 --> 01:39:39,372
She knew everything about
the sublimation of loss,
1298
01:39:39,374 --> 01:39:42,508
about suffering as the
nourishment of genius,
1299
01:39:42,510 --> 01:39:47,113
about pain's residence as
Harmony in a work of art.
1300
01:39:47,115 --> 01:39:48,681
And all the same she yielded
1301
01:39:48,683 --> 01:39:51,617
to the most banal human
moods and impulses.
1302
01:39:51,619 --> 01:39:58,157
Pettiness, impatience,
caprice, stinginess.
1303
01:39:58,159 --> 01:39:59,592
She suffered from a craving
1304
01:39:59,594 --> 01:40:03,429
for power despite
her generosity.
1305
01:40:03,431 --> 01:40:05,398
She toyed with
human fates despite
1306
01:40:05,400 --> 01:40:07,767
her contempt for such toying.
1307
01:40:07,769 --> 01:40:11,504
She suffered from self-contempt
in spite of her mighty,
1308
01:40:11,506 --> 01:40:15,108
legitimate
self-confidence and pride.
1309
01:40:15,110 --> 01:40:17,210
She was a paradox,
outside of any
1310
01:40:17,212 --> 01:40:22,015
moral category,
and also, a bad judge.
1311
01:40:28,455 --> 01:40:32,058
- Now uh, help me
load up the car.
1312
01:40:32,060 --> 01:40:34,527
I can't carry any of these.
1313
01:40:37,431 --> 01:40:40,233
It's amazing how much
cosmetics and clothing
1314
01:40:40,235 --> 01:40:43,636
a woman needs just
to end her own life.
1315
01:41:04,458 --> 01:41:07,360
In a window, I recognized you.
1316
01:41:10,431 --> 01:41:14,267
You must be the
one I can't name.
1317
01:41:14,269 --> 01:41:17,737
The man with a faint voice.
1318
01:41:17,739 --> 01:41:19,472
Behind my voice.
1319
01:41:21,375 --> 01:41:23,643
I thought it too was mine.
1320
01:41:25,813 --> 01:41:28,648
The Cadence was borrowed.
1321
01:41:28,650 --> 01:41:31,851
Thick, muscular chords.
1322
01:41:31,853 --> 01:41:34,220
Like those in the
baritone's throat
1323
01:41:34,222 --> 01:41:37,423
one day in Europe somewhere.
1324
01:41:37,425 --> 01:41:42,462
Years ago, with a
friend who since died.
1325
01:41:42,464 --> 01:41:46,232
If clocks can be
trusted with one's life.
1326
01:41:48,669 --> 01:41:53,439
In some temple or chapel
we paid to hear a man sing.
1327
01:41:55,843 --> 01:41:58,311
I thought I recognized
in the baritone
1328
01:41:58,313 --> 01:42:01,647
Sonic and temporal glass,
1329
01:42:01,649 --> 01:42:06,752
in the thickness of
that, a note of my own.
1330
01:42:06,754 --> 01:42:09,455
An affinity there.
1331
01:42:09,457 --> 01:42:13,626
Where such ciphers as
love and infinity's brook
1332
01:42:13,628 --> 01:42:16,662
known maudlin or
essential sense,
1333
01:42:18,665 --> 01:42:20,766
but anyway somehow sing.
1334
01:42:22,536 --> 01:42:25,338
Like one sings to a
child who can't touch.
1335
01:42:29,576 --> 01:42:31,677
Out there in the
part of my voice
1336
01:42:31,679 --> 01:42:34,447
that remains unselfconscious.
1337
01:42:38,452 --> 01:42:41,921
I thought I saw you
in the window there.
1338
01:42:45,359 --> 01:42:47,293
In that part of town.
1339
01:42:52,266 --> 01:42:54,467
I thought you
would look like me.
1340
01:42:56,670 --> 01:42:59,639
But you must be an adopted son.
96813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.