Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,905 --> 00:00:08,844
(The last mission at Soon Jae School)
2
00:00:08,844 --> 00:00:10,415
(SangSeungHyeongJae's debut stage)
3
00:00:11,214 --> 00:00:13,545
(1 day before the debut performance)
4
00:00:14,484 --> 00:00:17,955
(They have to prepare everything in one day.)
5
00:00:17,955 --> 00:00:18,955
You have to act wholeheartedly.
6
00:00:18,955 --> 00:00:20,185
(Master with 62 years of acting experience...)
7
00:00:20,185 --> 00:00:22,885
(is getting tougher on us.)
8
00:00:23,694 --> 00:00:26,554
(You can't perform on stage if your acting isn't perfect.)
9
00:00:27,264 --> 00:00:28,865
(Practice is done.)
10
00:00:28,865 --> 00:00:30,665
(It's time to get real!)
11
00:00:31,464 --> 00:00:33,565
(With lessons from the greatest acting master of all,)
12
00:00:33,565 --> 00:00:36,135
(will they be able to perform on stage?)
13
00:00:36,904 --> 00:00:39,375
(SangSeungHyeongJae's debut performance)
14
00:00:41,175 --> 00:00:42,404
(1 day before the performance)
15
00:00:42,404 --> 00:00:44,144
- Let's go. - Okay.
16
00:00:44,144 --> 00:00:45,214
Last period.
17
00:00:45,275 --> 00:00:46,745
It's a stage.
18
00:00:47,445 --> 00:00:49,684
- Let's begin with a bow. - Yes. Everyone, attention!
19
00:00:50,555 --> 00:00:51,654
(The last lesson...)
20
00:00:51,654 --> 00:00:53,084
Bow to the master.
21
00:00:53,084 --> 00:00:54,784
- Hello. - Hello.
22
00:00:55,055 --> 00:00:57,195
- You may sit now. - Sit!
23
00:00:57,195 --> 00:01:00,154
The 1st and 2nd periods were so much fun,
24
00:01:00,154 --> 00:01:02,325
we kept reviewing...
25
00:01:02,465 --> 00:01:03,834
what we learned.
26
00:01:03,834 --> 00:01:04,894
Yes, I've heard.
27
00:01:05,034 --> 00:01:07,205
- It was very inspirational. - That's an excellent attitude.
28
00:01:07,205 --> 00:01:09,765
Although we're...
29
00:01:10,534 --> 00:01:13,274
Now, acting is...
30
00:01:13,705 --> 00:01:15,675
a work of creating, not writing.
31
00:01:15,845 --> 00:01:18,715
You're speaking on the motto, "Acting is creating."
32
00:01:18,944 --> 00:01:22,284
Right. It's all about creating new characters for each work.
33
00:01:22,644 --> 00:01:25,815
What's important is what comes before,
34
00:01:26,284 --> 00:01:28,584
which is observation.
35
00:01:28,584 --> 00:01:30,355
- Observation. - Observation.
36
00:01:32,194 --> 00:01:33,295
(An excellent creation...)
37
00:01:33,295 --> 00:01:34,494
(comes from excellent observations.)
38
00:01:34,494 --> 00:01:37,194
For example, when you're driving by,
39
00:01:37,364 --> 00:01:38,965
you can observe pedestrians...
40
00:01:38,965 --> 00:01:41,435
who have their own characters.
41
00:01:42,105 --> 00:01:43,875
They're all different.
42
00:01:43,875 --> 00:01:46,205
If you constantly observe others whenever possible,
43
00:01:46,274 --> 00:01:49,974
it might come in handy later on...
44
00:01:49,974 --> 00:01:51,114
in your acting career.
45
00:01:51,414 --> 00:01:52,414
So,
46
00:01:52,414 --> 00:01:53,784
(To grow your observation skills, we're going to be using...)
47
00:01:53,784 --> 00:01:56,515
(scrolls?)
48
00:01:56,614 --> 00:01:57,884
What is this?
49
00:01:57,884 --> 00:01:58,955
Open it up.
50
00:02:02,284 --> 00:02:04,194
(A photo?)
51
00:02:04,455 --> 00:02:06,024
Look at the photo,
52
00:02:06,024 --> 00:02:09,295
and try to see...
53
00:02:09,364 --> 00:02:11,195
what situation they're in.
54
00:02:11,364 --> 00:02:13,094
- I see, so just look at it... - The photo.
55
00:02:13,094 --> 00:02:15,135
- and guess what's going on. - Exactly.
56
00:02:15,135 --> 00:02:17,505
- We're analyzing the photos. - Looking at the photo, we...
57
00:02:17,505 --> 00:02:20,005
It's something you all are probably familiar with.
58
00:02:20,505 --> 00:02:22,575
- This is... - A photo of a doctor and a patient.
59
00:02:22,575 --> 00:02:24,244
We don't know why he's here though.
60
00:02:24,244 --> 00:02:26,175
(Collecting data on what's going on)
61
00:02:27,244 --> 00:02:30,455
(What characters and stories will they discover?)
62
00:02:30,455 --> 00:02:34,355
I think the doctor is a rookie doctor.
63
00:02:34,554 --> 00:02:36,084
- A rookie? - A rookie doctor.
64
00:02:36,455 --> 00:02:39,795
Because he's wearing a bright colored shirt inside.
65
00:02:40,464 --> 00:02:44,535
Doctors usually care less about their outfits...
66
00:02:44,594 --> 00:02:47,334
as they move up the ranks.
67
00:02:47,334 --> 00:02:50,575
So, this doctor is a rookie and has a date later in the evening.
68
00:02:50,635 --> 00:02:53,735
- He's trying to impress the date. - And?
69
00:02:53,735 --> 00:02:55,904
He was almost ready for his date,
70
00:02:55,904 --> 00:02:57,214
(A patient walked in just as he was trying to leave the clinic.)
71
00:02:57,214 --> 00:02:58,415
a patient came in.
72
00:02:58,415 --> 00:03:02,244
So he had to quickly put his coat back on and see the patient.
73
00:03:02,244 --> 00:03:04,054
Then why is the patient...
74
00:03:04,054 --> 00:03:06,255
holding his head like that?
75
00:03:06,255 --> 00:03:08,255
I think he's having a terrible headache.
76
00:03:08,485 --> 00:03:10,425
- A headache? - His head is...
77
00:03:10,425 --> 00:03:13,524
hurting like crazy, which is why he came to the clinic.
78
00:03:13,894 --> 00:03:16,394
That's a very unique way of analyzing.
79
00:03:16,594 --> 00:03:18,135
(Seung Gi's story is like an American medical show!)
80
00:03:18,135 --> 00:03:20,705
I'll talk as if I were him.
81
00:03:20,705 --> 00:03:21,765
(What is Se Hyeong's observation?)
82
00:03:22,605 --> 00:03:23,665
(Sigh)
83
00:03:23,665 --> 00:03:25,334
It's been an hour already.
84
00:03:25,975 --> 00:03:28,144
Please give me my coat back and return to your room.
85
00:03:29,874 --> 00:03:31,114
(A brilliant way to perceive the two men!)
86
00:03:31,114 --> 00:03:33,045
Stop pretending that you're the doctor.
87
00:03:33,114 --> 00:03:35,045
- Please. - Is that so?
88
00:03:35,084 --> 00:03:38,214
I let you play doctor for a whole hour!
89
00:03:38,584 --> 00:03:40,584
It's been an hour already,
90
00:03:40,825 --> 00:03:42,985
so please go back to your room.
91
00:03:42,985 --> 00:03:44,494
That's a hilarious way of interpreting this.
92
00:03:44,494 --> 00:03:47,094
If someone wrote a script like that, we'd all faint from laughing.
93
00:03:48,364 --> 00:03:51,735
I think...
94
00:03:51,795 --> 00:03:54,605
this man is suffering,
95
00:03:54,804 --> 00:03:57,675
because his loved one is ill.
96
00:03:57,834 --> 00:04:00,135
The doctor is comforting him because of it.
97
00:04:00,874 --> 00:04:02,575
When you're the one that's ill,
98
00:04:02,575 --> 00:04:05,475
you wouldn't be wrapping your hand around your head.
99
00:04:05,714 --> 00:04:08,785
You'd be too surprised to make any hand gestures.
100
00:04:09,084 --> 00:04:11,985
But this person...
101
00:04:12,154 --> 00:04:15,624
looks like he just heard...
102
00:04:15,785 --> 00:04:17,954
that his wife, girlfriend, or anyone close is ill.
103
00:04:18,194 --> 00:04:21,395
The doctor feels helpless,
104
00:04:21,595 --> 00:04:22,925
so all he can do is to comfort.
105
00:04:22,925 --> 00:04:24,035
(Seong Jae imagined intricate emotions.)
106
00:04:24,035 --> 00:04:25,735
That sounds very likely.
107
00:04:27,564 --> 00:04:29,934
I think the doctor...
108
00:04:30,264 --> 00:04:31,835
is looking at something else.
109
00:04:31,835 --> 00:04:33,335
- Right. - He's looking elsewhere.
110
00:04:33,405 --> 00:04:37,514
So, I think there's something on the right of the patient.
111
00:04:37,514 --> 00:04:40,814
The doctor is looking...
112
00:04:40,814 --> 00:04:44,384
at something that's on the right of the patient,
113
00:04:44,384 --> 00:04:46,855
or observing a situation.
114
00:04:46,855 --> 00:04:48,155
I found it!
115
00:04:50,855 --> 00:04:52,054
The two are friends.
116
00:04:52,295 --> 00:04:55,025
The friend in the white gown loves toys,
117
00:04:55,324 --> 00:04:58,965
so the other friend brought back antique toys from Korea.
118
00:04:58,965 --> 00:05:00,634
He brought really fun toys.
119
00:05:00,634 --> 00:05:02,304
As you can see, that's from a toy horse.
120
00:05:02,304 --> 00:05:05,134
It makes sounds if you pump air.
121
00:05:05,475 --> 00:05:08,204
But it broke while he was playing with it.
122
00:05:08,675 --> 00:05:10,045
The friend is asking why it broke,
123
00:05:10,045 --> 00:05:11,915
and he's in agony because it's a toy all the way from Korea.
124
00:05:12,915 --> 00:05:15,114
(The sad destiny and anger of two toy lovers)
125
00:05:15,744 --> 00:05:17,614
- My goodness. - You're a genius.
126
00:05:17,614 --> 00:05:19,554
How could you break that?
127
00:05:19,554 --> 00:05:21,454
It's now a creativity contest.
128
00:05:22,525 --> 00:05:24,425
Our Mr. Yang...
129
00:05:24,754 --> 00:05:26,824
- has very interesting ideas. - Who?
130
00:05:27,725 --> 00:05:29,324
Mr. Yang?
131
00:05:29,324 --> 00:05:32,465
- It suits him. - Mr. Yang.
132
00:05:32,465 --> 00:05:34,504
- It suits you. - Call me Mr. Yang from now on.
133
00:05:34,504 --> 00:05:36,004
Mr. Yang!
134
00:05:36,204 --> 00:05:38,004
- He's Mr. Yuk. - Mr. Yuk!
135
00:05:38,004 --> 00:05:39,405
(Look at all these misters!)
136
00:05:39,405 --> 00:05:41,345
- Mr. Yuk. - Mr. Yuk.
137
00:05:41,645 --> 00:05:43,374
Next one.
138
00:05:46,014 --> 00:05:47,514
Looks like a scene from "Love Story".
139
00:05:47,985 --> 00:05:51,285
(A winter wonderland that reminds you of "Love Story")
140
00:05:51,285 --> 00:05:53,384
I have an idea!
141
00:05:55,884 --> 00:05:58,554
This woman is leaving...
142
00:05:58,554 --> 00:06:00,965
with a backpack.
143
00:06:01,264 --> 00:06:02,795
Her facial expression...
144
00:06:03,264 --> 00:06:06,295
seems as if she has no more regrets as she's leaving.
145
00:06:06,295 --> 00:06:08,965
She looks quite satisfied.
146
00:06:09,864 --> 00:06:12,434
The house at the back is going to explode in three seconds!
147
00:06:12,905 --> 00:06:15,244
(A sudden change in the movie genre)
148
00:06:16,275 --> 00:06:18,574
(Unexpected action movie)
149
00:06:19,175 --> 00:06:22,285
She installed a bomb in the house,
150
00:06:22,285 --> 00:06:24,855
then is leaving without regrets.
151
00:06:24,855 --> 00:06:26,454
(His imagination goes beyond genres.)
152
00:06:26,454 --> 00:06:29,824
Based on her personality and facial expression,
153
00:06:29,884 --> 00:06:31,725
she's the type to go to other houses, explode them again,
154
00:06:31,725 --> 00:06:33,254
and leave with the satisfaction of completing her mission.
155
00:06:34,564 --> 00:06:35,795
- So she does this often? - Yes.
156
00:06:35,795 --> 00:06:39,064
And she only blows houses up when it's snowing.
157
00:06:39,064 --> 00:06:41,835
His imagination runs wild.
158
00:06:41,835 --> 00:06:43,204
(Mr. Yang's imagination runs wild.)
159
00:06:43,905 --> 00:06:45,605
She's also right-handed.
160
00:06:46,835 --> 00:06:49,675
Her right-hand pocket...
161
00:06:49,675 --> 00:06:51,675
looks as if she put her hand in there not too long ago.
162
00:06:51,874 --> 00:06:53,814
She has her cellphone in the pocket.
163
00:06:54,045 --> 00:06:56,184
She tried to make a call...
164
00:06:56,184 --> 00:06:58,285
- with her right hand... - Your observation skills are great.
165
00:06:58,285 --> 00:07:00,085
He even knows what's going to be inside her pocket.
166
00:07:00,454 --> 00:07:01,684
(Keen)
167
00:07:01,684 --> 00:07:03,525
You're able to imagine what can't be seen with eyes.
168
00:07:03,785 --> 00:07:04,895
Thank you.
169
00:07:05,395 --> 00:07:08,564
So, observing...
170
00:07:08,564 --> 00:07:12,035
becomes the seed for imagination.
171
00:07:12,035 --> 00:07:13,665
Observing is always a good exercise.
172
00:07:13,994 --> 00:07:17,364
We've been together for a year,
173
00:07:17,364 --> 00:07:18,504
- Yes. - Right.
174
00:07:18,504 --> 00:07:21,804
so you've probably observed each other long enough.
175
00:07:23,105 --> 00:07:24,175
Right?
176
00:07:24,215 --> 00:07:27,715
Now, tell me...
177
00:07:28,215 --> 00:07:29,884
- what you've observed of Seung Gi. - Seung Gi!
178
00:07:29,884 --> 00:07:32,884
- You're asking us to share... - About each other.
179
00:07:32,884 --> 00:07:34,324
what we've observed about each other.
180
00:07:35,155 --> 00:07:36,485
That's...
181
00:07:36,485 --> 00:07:38,494
The first thing I can think of about Seung Gi...
182
00:07:38,895 --> 00:07:40,895
is something the rest of you may not have felt.
183
00:07:40,965 --> 00:07:43,494
Whenever he sees me,
184
00:07:43,564 --> 00:07:47,165
he puts his hand on my shoulder and slightly lifts his chin up.
185
00:07:47,165 --> 00:07:48,165
(Seung Gi puts his hand on Seong Jae's shoulder and nods.)
186
00:07:48,165 --> 00:07:49,204
Like this.
187
00:07:50,165 --> 00:07:52,374
- I do? - Then, he smiles...
188
00:07:52,675 --> 00:07:54,775
and tells me that I'll succeed.
189
00:07:54,775 --> 00:07:56,204
(Seung Gi, with his chin up, says that Seong Jae will succeed.)
190
00:07:56,204 --> 00:07:57,845
(I think I've seen that before!)
191
00:07:59,374 --> 00:08:00,814
(I really do that?)
192
00:08:01,845 --> 00:08:03,684
(This was back when they first met.)
193
00:08:03,684 --> 00:08:05,114
You're really going to succeed!
194
00:08:05,114 --> 00:08:07,285
(That's so true.)
195
00:08:07,285 --> 00:08:09,085
(Perfect imitation of Seung Gi)
196
00:08:10,355 --> 00:08:12,725
Wait, I think he does that to me as well!
197
00:08:13,994 --> 00:08:14,994
Me too!
198
00:08:14,994 --> 00:08:17,324
He always lifts his chin up slightly.
199
00:08:17,324 --> 00:08:19,564
That's true.
200
00:08:19,735 --> 00:08:22,165
This is how I express my affection.
201
00:08:22,235 --> 00:08:24,175
when I want to show my affection to Seong Jae...
202
00:08:24,175 --> 00:08:26,235
- Hey, you're going to make it. - See? I told you guys.
203
00:08:26,235 --> 00:08:27,944
(He is showing his encouragement, love, and prophecy with his chin.)
204
00:08:28,675 --> 00:08:29,844
You're going to make it.
205
00:08:30,245 --> 00:08:32,074
- I guess I really do this often. - Yes.
206
00:08:32,415 --> 00:08:33,875
I can imitate Seung Gi as well.
207
00:08:34,214 --> 00:08:35,584
This is when he arrives to the studio.
208
00:08:35,785 --> 00:08:37,245
(Se Hyeong is imitating Seung Gi when he arrives to the studio.)
209
00:08:37,385 --> 00:08:38,885
I'm feeling so great today.
210
00:08:38,885 --> 00:08:40,885
(I'm feeling so great today.)
211
00:08:41,824 --> 00:08:43,425
(Passionate Seung Gi releases his energy.)
212
00:08:43,425 --> 00:08:45,995
My goodness. I really feel great today.
213
00:08:45,995 --> 00:08:47,255
(After he brightens up the atmosphere,)
214
00:08:47,255 --> 00:08:48,995
(he rapidly becomes tired.)
215
00:08:52,895 --> 00:08:54,834
I feel so good today.
216
00:08:55,464 --> 00:08:57,704
Se Hyeong, I'm not kidding. I'm feeling great.
217
00:08:57,704 --> 00:09:00,875
(This is Seung Gi's effort to hide his exhaustion from busy schedule.)
218
00:09:00,875 --> 00:09:02,645
- Is yawning part of the imitation? - Yes.
219
00:09:02,875 --> 00:09:05,045
He tells everyone that he's feeling great intentionally,
220
00:09:05,045 --> 00:09:08,885
so that his exhaustion would not affect the overall atmosphere.
221
00:09:08,885 --> 00:09:11,285
(The members could feel Seung Gi's responsibility as a leader.)
222
00:09:11,285 --> 00:09:12,584
I admit it. I admit.
223
00:09:13,255 --> 00:09:14,824
I can't say anything...
224
00:09:15,125 --> 00:09:16,425
- because that's true. - They had...
225
00:09:16,554 --> 00:09:19,125
the chance to observe you for a year, so they must know.
226
00:09:19,255 --> 00:09:21,824
- I do it unconsciously. - That's right.
227
00:09:21,824 --> 00:09:23,594
- It feels strange to see myself. - They all remember it.
228
00:09:23,865 --> 00:09:27,365
I think Sang Yun will be the most difficult one to imitate.
229
00:09:27,505 --> 00:09:29,135
- To identify his characteristics. - Sang Yun?
230
00:09:29,204 --> 00:09:31,275
It's easy. All three of us can do it together.
231
00:09:31,775 --> 00:09:32,775
(It's easy?)
232
00:09:34,944 --> 00:09:36,275
(Crying)
233
00:09:36,275 --> 00:09:37,844
(Crying)
234
00:09:39,615 --> 00:09:40,615
I really...
235
00:09:40,615 --> 00:09:42,344
(Sang Yun cries very easily.)
236
00:09:42,844 --> 00:09:44,255
I usually don't cry.
237
00:09:44,255 --> 00:09:45,885
(I cry frequently.)
238
00:09:46,915 --> 00:09:49,854
(Starting from the first episode,)
239
00:09:49,854 --> 00:09:52,224
(he continued to cry throughout the show.)
240
00:09:52,995 --> 00:09:55,025
(It's so sad.)
241
00:09:55,724 --> 00:09:56,995
- This would be one example. - Okay.
242
00:09:56,995 --> 00:09:58,135
There's another good one I can imitate.
243
00:09:58,795 --> 00:09:59,795
Good night,
244
00:09:59,795 --> 00:10:00,834
(Sang Yun tells everyone good night as he lies down.)
245
00:10:00,834 --> 00:10:01,834
You know what?
246
00:10:03,334 --> 00:10:05,734
(He starts talking right after he tells everyone good night.)
247
00:10:06,135 --> 00:10:07,775
- This is so funny. - Remember earlier when...
248
00:10:08,275 --> 00:10:10,915
My goodness. I could have done better.
249
00:10:11,944 --> 00:10:13,944
I didn't want to be like that.
250
00:10:13,944 --> 00:10:16,115
- I really could have done better. - Okay. Good night.
251
00:10:16,115 --> 00:10:17,584
You're listening to me, right?
252
00:10:17,584 --> 00:10:18,615
- Of course. - Yes.
253
00:10:18,655 --> 00:10:20,814
You know what I'm talking about, don't you?
254
00:10:20,814 --> 00:10:21,954
Of course I do.
255
00:10:22,724 --> 00:10:23,885
Sang Yun talks a lot before he goes to sleep.
256
00:10:24,395 --> 00:10:25,724
(He cries a lot and talks a lot before he goes to sleep.)
257
00:10:27,194 --> 00:10:28,865
- What about Seong Jae? - Yes. What's Seong Jae like?
258
00:10:28,865 --> 00:10:31,035
- I have no idea how they will... - Seong Jae...
259
00:10:31,334 --> 00:10:32,694
Can you say something while I try to imitate Seong Jae?
260
00:10:33,395 --> 00:10:34,405
(What is Se Hyeong going to do?)
261
00:10:34,405 --> 00:10:36,964
Today, we are learning from the master...
262
00:10:36,964 --> 00:10:39,635
through acting classes. It's so much fun.
263
00:10:40,135 --> 00:10:44,074
Also, in our first class... What did we do in the first class?
264
00:10:44,074 --> 00:10:45,175
What did we do in the first class?
265
00:10:46,175 --> 00:10:47,275
In the second class,
266
00:10:47,275 --> 00:10:49,314
we learned about memorizing. That was very fun as well.
267
00:10:49,645 --> 00:10:50,814
How did you like it, Seong Jae?
268
00:10:51,314 --> 00:10:52,415
Yes, same with me.
269
00:10:52,415 --> 00:10:54,084
(Seong Jae says this every time when someone asks about his opinion.)
270
00:10:54,084 --> 00:10:56,425
(He's always zoning out.)
271
00:10:57,255 --> 00:10:58,995
Seong Jae, didn't you think it was fun?
272
00:10:59,054 --> 00:11:00,054
Yes, I liked it very much.
273
00:11:01,324 --> 00:11:02,395
(The members were seeing through Seong Jae like an x-ray.)
274
00:11:02,395 --> 00:11:03,395
I liked it very much.
275
00:11:03,964 --> 00:11:05,334
I admit it. I admit.
276
00:11:05,865 --> 00:11:07,495
I have to fix it.
277
00:11:07,564 --> 00:11:08,765
Did you zone out today as well?
278
00:11:08,765 --> 00:11:11,234
Today was very fun. I don't think I did a lot.
279
00:11:11,434 --> 00:11:13,175
Laurence is the expert of Shakespeare.
280
00:11:13,175 --> 00:11:14,804
(This is so much fun.)
281
00:11:14,804 --> 00:11:16,145
(This is so fun.)
282
00:11:16,145 --> 00:11:17,944
(This really is.)
283
00:11:17,944 --> 00:11:19,745
(It's fun.)
284
00:11:19,875 --> 00:11:22,344
(Seong Jae is certainly not zoning out.)
285
00:11:24,385 --> 00:11:26,255
(Seong Jae is laughing because he's embarrassed.)
286
00:11:28,224 --> 00:11:29,224
(That's right.)
287
00:11:29,224 --> 00:11:30,824
(I can imitate his laughter too.)
288
00:11:32,255 --> 00:11:33,255
You always laugh like this.
289
00:11:34,964 --> 00:11:36,165
Your Adam's apple moves like this when you laugh.
290
00:11:36,165 --> 00:11:39,035
(His Adam's apple and lower chin move rhythmically as he laughs.)
291
00:11:41,665 --> 00:11:44,375
(Se Hyeong is copying Seong Jae's laughter.)
292
00:11:45,275 --> 00:11:47,974
(They're becoming even more similar.)
293
00:11:49,375 --> 00:11:51,814
(After he laughs for a while,)
294
00:11:51,814 --> 00:11:54,344
(he starts zoning out again.)
295
00:11:55,285 --> 00:11:59,385
(Cue laughter.)
296
00:11:59,385 --> 00:12:01,084
(Cue zoning out.)
297
00:12:01,954 --> 00:12:03,454
(Se Hyeong is so detailed.)
298
00:12:05,155 --> 00:12:06,554
- I can really see him in you. - My goodness.
299
00:12:06,554 --> 00:12:08,964
(Se Hyeong successfully imitated Seong Jae's lower chin laughter.)
300
00:12:08,964 --> 00:12:09,964
I can really see it.
301
00:12:09,964 --> 00:12:11,094
(Se Hyeong certainly has nice observation.)
302
00:12:13,495 --> 00:12:14,704
You also make your neck longer.
303
00:12:15,204 --> 00:12:16,934
(Laughing)
304
00:12:21,645 --> 00:12:23,704
(Se Hyeong knows him so well as they've been together for a year.)
305
00:12:23,704 --> 00:12:25,245
We really know each other.
306
00:12:25,245 --> 00:12:26,545
We really know a lot about each other.
307
00:12:26,545 --> 00:12:27,714
(SangSeungHyeongJae became to know everything about each other.)
308
00:12:27,714 --> 00:12:29,415
- You guys made good observations. - Yes.
309
00:12:29,944 --> 00:12:31,115
- Good job. - That was fun.
310
00:12:31,954 --> 00:12:33,714
- Nicely done. - Master, are you sure...
311
00:12:34,454 --> 00:12:36,854
this is relevant to acting?
312
00:12:37,285 --> 00:12:38,795
Are you sure this will be helpful when we're acting?
313
00:12:38,795 --> 00:12:40,594
- It's about making observations. - I see.
314
00:12:41,025 --> 00:12:43,865
Lastly, I'll give you guys...
315
00:12:43,865 --> 00:12:46,865
a final assignment before we proceed.
316
00:12:47,334 --> 00:12:50,734
This container has nouns and the other one has adjectives.
317
00:12:51,005 --> 00:12:54,234
You guys have to pick one of each randomly and describe it.
318
00:12:54,745 --> 00:12:56,104
The words you've selected.
319
00:12:56,545 --> 00:12:58,675
(It's finally time for actual acting lessons.)
320
00:13:01,115 --> 00:13:02,484
Seung Gi, you should go first.
321
00:13:02,844 --> 00:13:04,084
- Seung Gi, you should go first. - Sure.
322
00:13:07,385 --> 00:13:08,954
It could be something like a fast sloth.
323
00:13:08,954 --> 00:13:10,425
Yes, it could be an option. Goodness.
324
00:13:10,425 --> 00:13:12,054
- A fast sloth. - Pick a noun first.
325
00:13:12,625 --> 00:13:13,625
You must also select an adjective.
326
00:13:13,795 --> 00:13:15,525
- An elephant. - An elephant.
327
00:13:15,525 --> 00:13:16,925
- That's your noun. - So the noun is an elephant.
328
00:13:18,495 --> 00:13:19,535
An elephant?
329
00:13:19,535 --> 00:13:21,104
(The adjective plays an important role.)
330
00:13:21,234 --> 00:13:22,234
An elephant without a trunk.
331
00:13:23,604 --> 00:13:24,934
An elephant that needs to go to the bathroom.
332
00:13:24,934 --> 00:13:26,334
(The combination is an elephant that needs to go the bathroom.)
333
00:13:26,334 --> 00:13:28,304
It will be difficult because he has to keep both of his hands up.
334
00:13:28,304 --> 00:13:29,344
He can't pull down the zipper.
335
00:13:30,505 --> 00:13:31,844
- This is difficult. - Do I just describe this?
336
00:13:31,844 --> 00:13:32,844
Yes, describe it.
337
00:13:32,844 --> 00:13:34,584
An elephant that needs to go to the bathroom.
338
00:13:35,684 --> 00:13:36,814
(I'm an elephant that needs really needs to go to the bathroom.)
339
00:13:36,814 --> 00:13:38,015
An elephant that needs to go to the bathroom.
340
00:13:40,915 --> 00:13:42,525
(Firstly, he tries to hold it.)
341
00:13:46,795 --> 00:13:50,824
(Groaning)
342
00:13:51,895 --> 00:13:54,535
(He's having an internal conflict.)
343
00:13:57,334 --> 00:13:58,405
Where's the bathroom?
344
00:13:58,875 --> 00:13:59,905
Where am I right now?
345
00:14:01,245 --> 00:14:02,944
(As he couldn't hold it anymore,)
346
00:14:02,944 --> 00:14:04,675
(he finally finds the bathroom.)
347
00:14:06,045 --> 00:14:07,814
Master, what should I do now? Can I do it here?
348
00:14:08,084 --> 00:14:09,115
What should I do?
349
00:14:09,115 --> 00:14:10,385
The elephant just needs to go the bathroom. You don't have to do it.
350
00:14:10,645 --> 00:14:11,684
I see.
351
00:14:12,515 --> 00:14:15,184
(The elephant is constantly being suffered.)
352
00:14:15,454 --> 00:14:17,755
Can you give us an explanation?
353
00:14:19,224 --> 00:14:20,755
- About this? - Yes. Give us an explanation.
354
00:14:21,694 --> 00:14:23,765
You'll have to be able to explain...
355
00:14:23,765 --> 00:14:24,995
- your acting. - Okay.
356
00:14:24,995 --> 00:14:26,135
- This is... - Yes.
357
00:14:26,365 --> 00:14:28,234
- When you really need to go, - Yes.
358
00:14:28,234 --> 00:14:30,635
- you can't walk straight. - Yes.
359
00:14:30,804 --> 00:14:32,474
So where were you trying to go when you walked toward that door?
360
00:14:32,474 --> 00:14:35,204
I thought there would be a bathroom behind the door.
361
00:14:35,204 --> 00:14:36,745
The elephant might be embarrassed to do it in public.
362
00:14:36,745 --> 00:14:38,775
Do elephants usually go to the bathroom?
363
00:14:39,915 --> 00:14:42,015
Elephants just do it on the ground where they are standing.
364
00:14:42,015 --> 00:14:43,314
(You should have considered the nature of elephants.)
365
00:14:43,615 --> 00:14:46,184
You don't see elephants that go to the bathroom.
366
00:14:46,184 --> 00:14:48,155
(There might be an exception for this guy.)
367
00:14:48,155 --> 00:14:49,425
- In that case... - Yes.
368
00:14:52,425 --> 00:14:54,724
(Pooping)
369
00:14:55,295 --> 00:14:57,795
(The elephant took care of it without going to the bathroom.)
370
00:14:57,795 --> 00:14:59,495
- I think that makes more sense. - I guess this is more right.
371
00:14:59,834 --> 00:15:02,434
- I liked how you as an elephant. - Thank you.
372
00:15:02,964 --> 00:15:05,934
An elephant that needs to go to the bathroom. That is difficult.
373
00:15:06,604 --> 00:15:07,604
This really is.
374
00:15:07,604 --> 00:15:08,775
(Seong Jae is the next runner-up to challenge.)
375
00:15:08,775 --> 00:15:09,844
- For the noun, - Yes.
376
00:15:11,415 --> 00:15:12,615
- The ocean. - The ocean.
377
00:15:12,615 --> 00:15:13,615
- The ocean. - My goodness.
378
00:15:13,615 --> 00:15:14,615
(I have to describe the ocean?)
379
00:15:14,615 --> 00:15:16,115
If the ocean is too difficult, you can do Bada from S.E.S.
380
00:15:17,515 --> 00:15:19,484
The adjective will have to be match the noun.
381
00:15:20,015 --> 00:15:22,224
(What will the adjective be?)
382
00:15:22,224 --> 00:15:23,655
- The angry ocean. - The angry ocean.
383
00:15:23,655 --> 00:15:25,054
You can just sing Bada's "MAD".
384
00:15:25,054 --> 00:15:26,554
(You can just sing Bada's "MAD".)
385
00:15:27,194 --> 00:15:29,824
You can describe the waves in the ocean.
386
00:15:29,824 --> 00:15:32,635
(How will Seong Jae describe the angry ocean?)
387
00:15:32,694 --> 00:15:33,734
The angry ocean.
388
00:15:35,005 --> 00:15:38,704
(Seong Jae is trying to focus on the emotions of the ocean.)
389
00:15:44,615 --> 00:15:47,545
I think he's quite good at this.
390
00:15:51,214 --> 00:15:52,615
- Are those engulfing waves? - Yes.
391
00:15:53,515 --> 00:15:54,554
(Seong Jae's level of anger is at its maximum.)
392
00:15:54,554 --> 00:15:56,255
Seong Jae looks like a performer on a play.
393
00:16:01,964 --> 00:16:03,694
(He's quite good.)
394
00:16:03,694 --> 00:16:05,165
Why are you guys liking it?
395
00:16:05,464 --> 00:16:06,734
(Is Seong Jae one step closer to being chosen as the lead character?)
396
00:16:06,734 --> 00:16:08,265
You did a nice job at describing.
397
00:16:10,635 --> 00:16:11,905
- You should try it again. - This is actually...
398
00:16:14,944 --> 00:16:16,245
- A pig. - A pig.
399
00:16:16,375 --> 00:16:18,574
My zodiac sign is a pig. What a coincidence.
400
00:16:18,574 --> 00:16:19,714
(What kind of pig will it be?)
401
00:16:19,714 --> 00:16:20,714
A pig that is...
402
00:16:22,745 --> 00:16:24,344
- grumpy. - A grumpy pig.
403
00:16:24,545 --> 00:16:25,714
A grumpy pig.
404
00:16:25,714 --> 00:16:27,454
I'm kind of scared.
405
00:16:27,454 --> 00:16:28,525
(Seong Jae succeeded in describing the angry waves.)
406
00:16:28,525 --> 00:16:29,525
A grumpy pig.
407
00:16:29,525 --> 00:16:31,495
(Will he be able to describe a grumpy pig as well?)
408
00:16:34,324 --> 00:16:35,964
(Seong Jae is becoming a pig.)
409
00:16:36,925 --> 00:16:38,295
(Even his hands are describing the pig feet.)
410
00:16:40,934 --> 00:16:42,234
(Screaming)
411
00:16:46,675 --> 00:16:48,545
(No one can stop him.)
412
00:16:53,314 --> 00:16:56,115
(Even the pigs will admit that he's one of them.)
413
00:16:56,115 --> 00:16:58,155
The pig has the swag. Goodness.
414
00:16:58,684 --> 00:16:59,684
(He's good.)
415
00:17:00,484 --> 00:17:01,855
He's coming back to human.
416
00:17:01,855 --> 00:17:03,284
(He was possessed by the pig for a moment.)
417
00:17:04,155 --> 00:17:05,194
He came back to human.
418
00:17:06,055 --> 00:17:07,155
Please give us an explanation.
419
00:17:07,355 --> 00:17:10,464
- Because the pig was so irritated, - Yes.
420
00:17:10,665 --> 00:17:12,264
- he couldn't control his anger. - Yes.
421
00:17:13,135 --> 00:17:14,704
- So he wanted to express his anger, - Yes.
422
00:17:15,204 --> 00:17:17,204
but he became even more irritated when he saw his feet.
423
00:17:20,434 --> 00:17:21,805
(The master approves Seong Jae's description.)
424
00:17:21,805 --> 00:17:22,905
That was great.
425
00:17:23,305 --> 00:17:24,405
(He's clapping with pig's feet.)
426
00:17:24,405 --> 00:17:25,415
That was nice, Seong Jae.
427
00:17:26,214 --> 00:17:27,214
Way to go.
428
00:17:28,585 --> 00:17:30,044
- Goodness. - He's so amazing.
429
00:17:30,744 --> 00:17:33,014
- This is really hard. - We don't know what will come up.
430
00:17:33,484 --> 00:17:35,125
I sometimes can't understand animals.
431
00:17:35,125 --> 00:17:36,625
(The third runner for the description test is Se Hyeong.)
432
00:17:39,555 --> 00:17:41,494
- A tree. - This is so hard.
433
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
- That's the most difficult. - It's a tree.
434
00:17:43,365 --> 00:17:44,625
You can be an orange tree.
435
00:17:45,365 --> 00:17:46,635
(The outfit certainly goes well with it.)
436
00:17:50,004 --> 00:17:51,305
(Se Hyeong looks very serious.)
437
00:17:51,805 --> 00:17:53,135
I think the tree will be the most difficult one to describe.
438
00:17:54,135 --> 00:17:56,105
- A lazy tree. - A lazy tree.
439
00:17:56,105 --> 00:17:58,004
- What on earth is this? - A lazy tree.
440
00:17:58,004 --> 00:17:59,175
(This one is going to be really hard.)
441
00:17:59,375 --> 00:18:02,085
- This one's tough. - This is really hard.
442
00:18:02,214 --> 00:18:03,984
It's difficult because a tree doesn't have a body.
443
00:18:03,984 --> 00:18:05,385
(How will Se Hyeong describe it with his acting skills?)
444
00:18:11,724 --> 00:18:14,454
(He might have something in mind.)
445
00:18:16,024 --> 00:18:17,625
This is the best I can do.
446
00:18:18,764 --> 00:18:20,835
(The laziness overrides his determination for the challenge.)
447
00:18:20,835 --> 00:18:22,264
This one is hard to describe.
448
00:18:22,365 --> 00:18:23,464
Choose again.
449
00:18:23,605 --> 00:18:25,974
- It was so difficult. - Lazy tree is really difficult.
450
00:18:26,835 --> 00:18:27,835
(Witch)
451
00:18:27,835 --> 00:18:29,075
- Witch. - Witch?
452
00:18:29,075 --> 00:18:30,075
Witch.
453
00:18:30,905 --> 00:18:32,514
- Witch. - Witch. That's fine.
454
00:18:32,514 --> 00:18:35,284
- Witch? - We don't know what kind.
455
00:18:35,944 --> 00:18:36,944
Witch?
456
00:18:38,684 --> 00:18:40,284
- Why do I get adjectives like this? - "Quiet"?
457
00:18:40,284 --> 00:18:41,724
A quiet witch.
458
00:18:42,055 --> 00:18:44,585
- There's no such thing, Master. - A quiet witch.
459
00:18:45,095 --> 00:18:47,024
There is no such thing as a quiet witch.
460
00:18:47,095 --> 00:18:48,264
There might be.
461
00:18:48,325 --> 00:18:50,095
- There might be a quiet witch. - A quiet witch.
462
00:18:50,264 --> 00:18:53,635
(How will Se Hyeong describe a quiet witch?)
463
00:18:53,694 --> 00:18:54,805
My gosh.
464
00:18:57,605 --> 00:18:58,875
(He quietly...)
465
00:18:58,875 --> 00:19:01,175
(flies.)
466
00:19:01,175 --> 00:19:02,504
What is this?
467
00:19:02,504 --> 00:19:03,605
(He gives up.)
468
00:19:04,915 --> 00:19:06,115
What is this?
469
00:19:06,115 --> 00:19:07,875
(It's too difficult.)
470
00:19:08,544 --> 00:19:09,585
(Oh, dear.)
471
00:19:10,284 --> 00:19:11,585
(I want to be a lead actor too!)
472
00:19:13,415 --> 00:19:15,224
You are under arrest for being too awkward.
473
00:19:15,625 --> 00:19:18,895
You are under arrest for being too awkward.
474
00:19:21,395 --> 00:19:22,494
(The quiet witch gets away with it by impersonating Seong Jae.)
475
00:19:22,494 --> 00:19:24,994
You are under arrest.
476
00:19:26,095 --> 00:19:27,135
"Se Hyeong."
477
00:19:27,365 --> 00:19:30,464
(The witch is cursed to laugh with the strange lower jaw.)
478
00:19:31,264 --> 00:19:32,474
(The expression test is difficult even for Se Hyeong.)
479
00:19:32,474 --> 00:19:35,145
It's too difficult.
480
00:19:35,845 --> 00:19:37,504
Strangely, he chose the really difficult ones again.
481
00:19:38,274 --> 00:19:39,315
Last one.
482
00:19:39,514 --> 00:19:40,774
- A quiet witch. - A quiet witch.
483
00:19:40,774 --> 00:19:43,585
- It was funny. - A lazy tree and a quiet witch.
484
00:19:45,454 --> 00:19:46,714
I will choose this one first.
485
00:19:49,754 --> 00:19:51,754
- "Moody". - You will do well.
486
00:19:52,294 --> 00:19:53,325
(He gets emotional.)
487
00:19:54,865 --> 00:19:56,194
Whatever the noun is, he is going to do well.
488
00:19:56,464 --> 00:19:58,335
No matter what noun you get, it's you.
489
00:20:00,365 --> 00:20:01,764
(Driver)
490
00:20:01,764 --> 00:20:03,365
- Try it. - "Moody driver".
491
00:20:03,434 --> 00:20:04,565
Try it.
492
00:20:04,565 --> 00:20:05,605
(He got the adjective "moody", and the noun "driver".)
493
00:20:08,204 --> 00:20:10,444
I will do it here.
494
00:20:10,444 --> 00:20:11,615
(He gets in the mood and in the situation.)
495
00:20:13,714 --> 00:20:17,444
(He is the taxi driver who drives through the gray city.)
496
00:20:19,954 --> 00:20:20,984
Hello.
497
00:20:20,984 --> 00:20:22,184
- Hello. - Hello.
498
00:20:22,184 --> 00:20:23,254
Where are you going?
499
00:20:23,555 --> 00:20:25,155
- Hwaseong. - I see.
500
00:20:27,325 --> 00:20:29,095
- This... Yes. - The weather is great today.
501
00:20:29,464 --> 00:20:31,464
It's faster to take this way.
502
00:20:32,494 --> 00:20:33,764
(A car tries to cut in,)
503
00:20:33,764 --> 00:20:36,264
(and he gets enraged.)
504
00:20:36,605 --> 00:20:38,335
I am sorry. I am sorry.
505
00:20:38,335 --> 00:20:40,135
(The moody driver smiles and apologizes to his customer.)
506
00:20:40,135 --> 00:20:43,845
(Where did that car go?)
507
00:20:43,845 --> 00:20:45,845
(Drive like that one more time, and I will...)
508
00:20:45,845 --> 00:20:47,244
(He laughs again.)
509
00:20:47,575 --> 00:20:48,784
- He's scary. - I can't stay in this car.
510
00:20:48,944 --> 00:20:49,984
How much is it?
511
00:20:50,085 --> 00:20:52,214
- Are you getting off? - What?
512
00:20:52,214 --> 00:20:53,815
(The moody driver asks his customer if he will get off.)
513
00:20:53,815 --> 00:20:55,055
We are here, so I should get off.
514
00:20:55,055 --> 00:20:57,984
(He suddenly gets very lonely.)
515
00:20:57,984 --> 00:20:59,855
Can't you go a little more?
516
00:21:00,355 --> 00:21:01,355
(He can't believe it.)
517
00:21:01,355 --> 00:21:02,524
- But my house is here. - I...
518
00:21:02,794 --> 00:21:04,825
I didn't get to hit the daily quota.
519
00:21:05,994 --> 00:21:07,865
Get off my car then!
520
00:21:08,335 --> 00:21:09,665
Get off then!
521
00:21:09,734 --> 00:21:10,734
It's just...
522
00:21:11,135 --> 00:21:12,175
(He's good.)
523
00:21:12,175 --> 00:21:14,234
- 8 dollars. - 8 dollars?
524
00:21:15,675 --> 00:21:17,575
(Scared, he runs away.)
525
00:21:18,544 --> 00:21:21,815
(He perfectly expressed the moody driver.)
526
00:21:21,815 --> 00:21:24,115
- Well done. - Goodness.
527
00:21:24,585 --> 00:21:25,784
(He's proud of himself.)
528
00:21:25,784 --> 00:21:26,784
Well done.
529
00:21:27,514 --> 00:21:29,085
By the way, this makes you...
530
00:21:29,085 --> 00:21:32,024
keep using the imagination you otherwise don't use.
531
00:21:32,024 --> 00:21:33,524
- Right. - It's like that.
532
00:21:33,524 --> 00:21:35,825
These are all situations that can happen in real life.
533
00:21:36,625 --> 00:21:39,764
Tomorrow's audience will be...
534
00:21:39,764 --> 00:21:41,734
(He will reveal tomorrow's audience.)
535
00:21:42,734 --> 00:21:44,635
(Finally, the real game starts.)
536
00:21:45,405 --> 00:21:46,805
They will be kindergarten children.
537
00:21:46,875 --> 00:21:48,204
- Kindergarten children? - Kindergarten?
538
00:21:48,204 --> 00:21:49,605
Kindergarten children.
539
00:21:52,615 --> 00:21:54,915
(Don't tease them because they are young.)
540
00:21:56,014 --> 00:21:58,115
(They have seen a lot of plays for children.)
541
00:21:59,115 --> 00:22:00,655
(When it comes to plays for children,)
542
00:22:00,655 --> 00:22:02,055
(they're the nation's best critics.)
543
00:22:03,484 --> 00:22:05,395
(We will clap for you.)
544
00:22:05,395 --> 00:22:07,754
(And we will throw things at you too.)
545
00:22:09,464 --> 00:22:11,524
Christmas is nearing.
546
00:22:11,595 --> 00:22:14,034
So we will be putting on a play that is perfect for Christmas.
547
00:22:14,095 --> 00:22:16,605
I chose one.
548
00:22:17,565 --> 00:22:19,375
(This is the play.)
549
00:22:19,375 --> 00:22:20,405
Here.
550
00:22:20,474 --> 00:22:23,845
"The Tale of Shim Chong" is too boring.
551
00:22:23,845 --> 00:22:25,014
- "Heungbu And Nolbu". - For "Chunhyangjeon",
552
00:22:25,014 --> 00:22:27,315
- you need a love story. - Everyone knows this play.
553
00:22:27,645 --> 00:22:28,784
- Everyone knows this story. - Yes.
554
00:22:28,784 --> 00:22:30,345
- Great. - This is the script.
555
00:22:30,544 --> 00:22:33,555
People playing Heungbu and Nolbu will only play one role.
556
00:22:33,784 --> 00:22:36,085
But the person who plays Heungbu's wife will...
557
00:22:36,385 --> 00:22:38,724
also play Nolbu's swallow and goblin.
558
00:22:39,355 --> 00:22:41,694
Nolbu's wife has to also play Heungbu's swallow...
559
00:22:41,895 --> 00:22:44,024
- and the voice of Heungbu's child. - The voice of Heungbu's child.
560
00:22:44,494 --> 00:22:45,934
They have to play multiple roles.
561
00:22:46,135 --> 00:22:47,635
In a way, Heungbu's wife and Nolbu's wife roles...
562
00:22:47,635 --> 00:22:50,234
- are more important. - It might be more difficult.
563
00:22:51,335 --> 00:22:53,835
There's a lot of narration too. Who will do that?
564
00:22:53,835 --> 00:22:54,974
I will do the narration.
565
00:22:56,075 --> 00:22:57,145
You will do the narration.
566
00:22:57,145 --> 00:22:59,115
I just have to read the script. There's nothing to worry.
567
00:22:59,115 --> 00:23:00,145
Right.
568
00:23:00,915 --> 00:23:03,044
(We thought he might memorize the narration too.)
569
00:23:03,585 --> 00:23:05,684
How do we decide who gets to play what?
570
00:23:05,984 --> 00:23:07,415
You must all want to play...
571
00:23:07,415 --> 00:23:09,425
Heungbu or Nolbu.
572
00:23:09,425 --> 00:23:12,024
(Everyone wants to play the lead character.)
573
00:23:12,024 --> 00:23:15,024
It would be a little tricky to play those multiple roles.
574
00:23:15,625 --> 00:23:18,395
Should we do a test?
575
00:23:18,635 --> 00:23:19,635
Okay.
576
00:23:21,865 --> 00:23:24,165
(An open audition for the play "Heungbu And Nolbu" will be held.)
577
00:23:24,165 --> 00:23:25,204
Then...
578
00:23:25,504 --> 00:23:27,335
turn to page three.
579
00:23:28,004 --> 00:23:29,944
- The audition starts right away. - It says...
580
00:23:30,175 --> 00:23:34,345
that Heungbu is kneeling down and hanging onto Nolbu's pants.
581
00:23:34,345 --> 00:23:35,784
And he says the lines.
582
00:23:35,845 --> 00:23:37,085
Try saying these lines.
583
00:23:38,244 --> 00:23:40,085
(Contestant number 1 is Seung Gi.)
584
00:23:40,214 --> 00:23:42,754
My dear brother. You want me to leave in this cold winter.
585
00:23:42,754 --> 00:23:44,984
I don't have a house to stay or money. Where am I to go?
586
00:23:50,665 --> 00:23:51,934
(He becomes conscious.)
587
00:23:52,294 --> 00:23:55,635
My dear brother. You want me to leave in this cold winter.
588
00:23:56,004 --> 00:23:58,405
I don't have a house to stay or money. Where am I to go?
589
00:23:58,405 --> 00:24:01,805
My dear brother.
590
00:24:02,075 --> 00:24:03,944
You want me to leave in this cold winter.
591
00:24:04,075 --> 00:24:07,075
I don't have a house to stay or money. Where am I to go?
592
00:24:07,345 --> 00:24:08,815
My dear brother.
593
00:24:10,044 --> 00:24:12,714
(Someone weeps.)
594
00:24:13,855 --> 00:24:15,954
You want me to leave in this cold winter.
595
00:24:16,355 --> 00:24:19,595
I don't have a house to stay or money. Where am I to go?
596
00:24:20,125 --> 00:24:21,494
(We lose.)
597
00:24:24,395 --> 00:24:25,534
(Good.)
598
00:24:27,264 --> 00:24:28,605
You look like you're really sick.
599
00:24:28,605 --> 00:24:30,534
(He gave his everything.)
600
00:24:32,274 --> 00:24:34,805
- I lost. I lost. - That was too strong.
601
00:24:35,274 --> 00:24:36,444
That's why I want to play Nolbu.
602
00:24:36,444 --> 00:24:38,044
(I will aim for Nolbu.)
603
00:24:38,815 --> 00:24:40,274
Give it a try, Sang Yun.
604
00:24:40,274 --> 00:24:43,014
(Pulling up the pants at the end of the music)
605
00:24:43,014 --> 00:24:44,284
It's none of my business.
606
00:24:44,714 --> 00:24:48,115
We are running out of food because of your family. Get out!
607
00:24:49,184 --> 00:24:50,724
(What?)
608
00:24:50,724 --> 00:24:52,194
(He doesn't sound mean, does he?)
609
00:24:52,194 --> 00:24:54,254
You don't sound mean.
610
00:24:54,254 --> 00:24:56,264
(You sound like Heungbu trying to mimic Nolbu.)
611
00:24:56,264 --> 00:24:57,694
- That's Heungbu. - That's Heungbu.
612
00:24:58,764 --> 00:24:59,764
Give it a try.
613
00:24:59,764 --> 00:25:01,395
(The master comedian Se Hyeong gives Nolbu a try.)
614
00:25:01,395 --> 00:25:02,565
You will play Nolbu.
615
00:25:03,805 --> 00:25:05,635
It's none of my business.
616
00:25:05,875 --> 00:25:08,075
We are running out of food...
617
00:25:08,075 --> 00:25:09,944
- because of your family. - Doesn't he sound too mean?
618
00:25:10,004 --> 00:25:11,675
Get out!
619
00:25:14,274 --> 00:25:15,944
My dear brother.
620
00:25:17,145 --> 00:25:18,385
Don't do this to me.
621
00:25:18,855 --> 00:25:20,484
Get out!
622
00:25:20,484 --> 00:25:22,484
My dear brother.
623
00:25:25,724 --> 00:25:26,895
Well done.
624
00:25:26,895 --> 00:25:27,895
He's unbelievable.
625
00:25:27,895 --> 00:25:30,565
- How can you beat that? - He should play both roles.
626
00:25:30,565 --> 00:25:31,794
How can you possibly beat that?
627
00:25:32,395 --> 00:25:33,395
- He's good. - He did well.
628
00:25:33,395 --> 00:25:34,434
It's a play.
629
00:25:36,335 --> 00:25:38,234
I want to play swallow.
630
00:25:38,464 --> 00:25:39,504
Swallow?
631
00:25:39,974 --> 00:25:41,474
- Swallow. - There are two swallows.
632
00:25:41,534 --> 00:25:42,744
- Try playing the swallow. - Which page?
633
00:25:42,744 --> 00:25:43,774
I will play Heungbu's swallow.
634
00:25:43,774 --> 00:25:44,845
- Heungbu's swallow. - Yes.
635
00:25:47,974 --> 00:25:51,585
My leg! My leg broke.
636
00:25:51,645 --> 00:25:54,454
It hurts too much.
637
00:25:56,625 --> 00:25:57,784
(He's good.)
638
00:25:57,784 --> 00:25:59,524
You are good.
639
00:25:59,655 --> 00:26:00,925
You are good.
640
00:26:01,194 --> 00:26:04,464
(He played a cute swallow 6-year-olds would like.)
641
00:26:04,595 --> 00:26:05,665
"Flapping the wings".
642
00:26:06,264 --> 00:26:08,194
(He gives an encore.)
643
00:26:08,194 --> 00:26:09,204
Thank you.
644
00:26:09,534 --> 00:26:13,105
Heungbu, I won't forget about your kindness.
645
00:26:15,905 --> 00:26:18,175
You should play the swallow.
646
00:26:18,175 --> 00:26:20,044
You are very good at playing an animal role.
647
00:26:20,044 --> 00:26:21,274
He's good.
648
00:26:21,474 --> 00:26:22,784
He sounds like a swallow.
649
00:26:22,784 --> 00:26:25,585
He did well. That will do.
650
00:26:25,714 --> 00:26:27,085
He's going to win the Best Actor Award.
651
00:26:28,555 --> 00:26:29,984
- By playing a swallow? - By playing a swallow.
652
00:26:29,984 --> 00:26:31,484
The Best Swallow Award?
653
00:26:32,095 --> 00:26:33,994
Yuk Seong Jae who played a broken-legged swallow.
654
00:26:34,655 --> 00:26:38,065
If I assign you the roles,
655
00:26:38,565 --> 00:26:41,694
people might suspect that I made a biased decision.
656
00:26:42,635 --> 00:26:44,065
So we will draw lots.
657
00:26:44,065 --> 00:26:45,135
(Draw lots?)
658
00:26:46,234 --> 00:26:48,605
(What? What are we doing?)
659
00:26:50,175 --> 00:26:53,714
(To get the lead character role,)
660
00:26:53,714 --> 00:26:55,744
(we acted with all our might.)
661
00:26:55,744 --> 00:26:58,484
The test is over. We will draw lots.
662
00:26:58,484 --> 00:27:00,055
(What do you mean we will draw lots?)
663
00:27:01,085 --> 00:27:02,454
- I hope I will pick swallow. - I want you...
664
00:27:02,454 --> 00:27:05,855
to draw lots because you are still learning.
665
00:27:06,194 --> 00:27:08,724
There is no need to distinguish the lead and supporting roles.
666
00:27:08,865 --> 00:27:11,024
- We will draw lots to be fair. - Right.
667
00:27:11,024 --> 00:27:13,365
This is what I do with my students.
668
00:27:13,464 --> 00:27:15,034
Every person gets a chance.
669
00:27:15,835 --> 00:27:17,605
- This is not easy. - It's not easy.
670
00:27:18,004 --> 00:27:19,274
Choose one.
671
00:27:19,274 --> 00:27:20,335
If we...
672
00:27:20,405 --> 00:27:22,274
I really want to play the swallow.
673
00:27:22,345 --> 00:27:23,845
- If he's the swallow... - Do you want to play swallow?
674
00:27:23,845 --> 00:27:24,845
- Yes. - Swallow...
675
00:27:24,845 --> 00:27:26,145
- You don't have to choose one then. - I want to play the good...
676
00:27:26,145 --> 00:27:28,145
- Pardon me? - You don't have to draw the lot.
677
00:27:29,014 --> 00:27:30,014
What's wrong?
678
00:27:30,014 --> 00:27:31,244
(What's wrong?)
679
00:27:34,484 --> 00:27:37,024
Why would you say "What's wrong"?
680
00:27:37,385 --> 00:27:38,585
Why...
681
00:27:38,585 --> 00:27:39,895
Don't open it yet.
682
00:27:39,895 --> 00:27:40,994
Number two.
683
00:27:40,994 --> 00:27:42,095
- Pick one. - Okay.
684
00:27:43,095 --> 00:27:44,325
I will go with this.
685
00:27:45,494 --> 00:27:48,534
(Two roles remain.)
686
00:27:50,565 --> 00:27:52,375
I think Heungbu role won't suit me.
687
00:27:52,375 --> 00:27:53,974
I will be fine with all the other roles.
688
00:27:56,605 --> 00:27:58,575
Heungbu character doesn't suit me.
689
00:27:58,645 --> 00:28:00,974
I want you to play Nolbu for the children.
690
00:28:00,974 --> 00:28:02,984
- I will put a mole here. - Right.
691
00:28:02,984 --> 00:28:04,014
(He will put a mole on his face.)
692
00:28:05,885 --> 00:28:06,984
Open it.
693
00:28:06,984 --> 00:28:08,284
Seong Jae chose it 1st, so he will go 1st.
694
00:28:08,284 --> 00:28:09,284
No way.
695
00:28:09,724 --> 00:28:10,984
(Nolbu's wife, Heungbu's swallow, and Heungbu's child voice)
696
00:28:10,984 --> 00:28:11,994
(He chose exactly what he wanted.)
697
00:28:11,994 --> 00:28:14,224
I am Heungbu's swallow. It's what I wanted.
698
00:28:15,155 --> 00:28:17,095
I actually chose the swallow role.
699
00:28:18,294 --> 00:28:19,665
This is fascinating.
700
00:28:19,665 --> 00:28:22,405
- He picked the swallow role. - I picked Heungbu's wife,
701
00:28:23,065 --> 00:28:24,605
Nolbu's swallow, and goblin.
702
00:28:25,675 --> 00:28:28,105
Wait. I think...
703
00:28:28,474 --> 00:28:30,405
If you play Heungbu and I play Nolbu,
704
00:28:30,875 --> 00:28:32,544
the casting will be perfect.
705
00:28:32,544 --> 00:28:34,415
This is not scripted, everyone.
706
00:28:34,815 --> 00:28:36,014
This is incredible. How can this happen?
707
00:28:36,014 --> 00:28:37,145
Heungbu role suits him the best.
708
00:28:37,315 --> 00:28:38,315
- Check it. - Should we reveal it together?
709
00:28:38,315 --> 00:28:39,315
- What? - Shall we open it at the same time?
710
00:28:39,315 --> 00:28:41,184
- Here. - 1, 2, 3.
711
00:28:41,184 --> 00:28:43,885
(Nolbu and Heungbu)
712
00:28:45,425 --> 00:28:46,895
It really happened.
713
00:28:47,395 --> 00:28:48,724
The casting is perfect.
714
00:28:49,425 --> 00:28:51,024
You all got the right ones.
715
00:28:51,165 --> 00:28:52,464
- My goodness. - It's fascinating.
716
00:28:53,165 --> 00:28:54,494
- This is amazing. - This is amazing.
717
00:28:54,494 --> 00:28:57,365
- Now, let's touch up the lines. - Okay.
718
00:28:57,865 --> 00:29:00,135
What do you mean you will "touch up" the lines?
719
00:29:00,474 --> 00:29:04,075
It means... The way you said the lines wasn't perfect.
720
00:29:04,845 --> 00:29:07,244
So we are going to go through them and try to find the right way.
721
00:29:07,315 --> 00:29:09,585
While doing that, we will pinpoint the important acting elements.
722
00:29:09,585 --> 00:29:10,815
- Right. - I see.
723
00:29:11,585 --> 00:29:14,984
It's the story of Heungbu and Nolbu that's been passed down.
724
00:29:15,184 --> 00:29:16,355
This is Act One.
725
00:29:17,284 --> 00:29:20,595
"Heungbu, the younger brother, was a good man..."
726
00:29:20,595 --> 00:29:23,595
"who greeted the villagers well and cleaned the village."
727
00:29:24,364 --> 00:29:27,675
The weather is beautiful today. Hello, everyone.
728
00:29:27,675 --> 00:29:30,245
(The weather is beautiful today. Hello, everyone.)
729
00:29:32,215 --> 00:29:33,814
Do it again.
730
00:29:35,514 --> 00:29:38,202
(Does he not like it?)
731
00:29:39,455 --> 00:29:40,955
(He's nervous.)
732
00:29:42,555 --> 00:29:44,394
The weather is beautiful today.
733
00:29:45,325 --> 00:29:46,394
Hello, everyone.
734
00:29:51,518 --> 00:29:53,389
Heungbu, you idiot.
735
00:29:53,389 --> 00:29:55,859
If that is your wish, I will hit you!
736
00:29:55,997 --> 00:29:57,985
There is no heart in it.
737
00:30:02,009 --> 00:30:03,209
Nolbu, give another try.
738
00:30:06,114 --> 00:30:09,425
The weather is beautiful today. Hello, everyone.
739
00:30:12,465 --> 00:30:13,564
Do it again.
740
00:30:15,564 --> 00:30:18,004
(Does he not like it?)
741
00:30:19,405 --> 00:30:20,905
(He's nervous.)
742
00:30:22,905 --> 00:30:24,744
The weather is beautiful today.
743
00:30:25,675 --> 00:30:26,744
Hello, everyone.
744
00:30:27,774 --> 00:30:30,403
When you say "The weather is beautiful today",
745
00:30:30,403 --> 00:30:32,014
you have to look at the weather.
746
00:30:32,343 --> 00:30:33,573
You have to feel it.
747
00:30:33,843 --> 00:30:36,143
You have to feel that the weather is good.
748
00:30:36,143 --> 00:30:39,913
Then you tell the others. "The weather is beautiful today."
749
00:30:40,153 --> 00:30:42,553
"Hello, everyone."
750
00:30:42,784 --> 00:30:44,694
"The weather is beautiful today. Hello, everyone."
751
00:30:44,694 --> 00:30:48,464
It sounds too stereotypical. There is no heart in it.
752
00:30:48,524 --> 00:30:50,093
- There is no heart in it. - "The weather is beautiful today."
753
00:30:50,093 --> 00:30:53,464
Heungbu is nice to his neighbors.
754
00:30:53,464 --> 00:30:55,863
He is kind, and he helps everyone.
755
00:30:55,863 --> 00:30:57,573
(Heungbu's kindness should be shown even in his greetings.)
756
00:30:57,573 --> 00:30:59,534
- You should... - It should reflect that.
757
00:31:00,534 --> 00:31:02,674
The weather is beautiful today.
758
00:31:02,674 --> 00:31:04,343
You have to go through each line...
759
00:31:04,343 --> 00:31:06,714
and add your own ideas and interpretations, right?
760
00:31:06,714 --> 00:31:08,613
Right. Right.
761
00:31:09,343 --> 00:31:11,413
The weather is beautiful today.
762
00:31:11,784 --> 00:31:12,984
Hello, everyone.
763
00:31:13,254 --> 00:31:16,224
"But his elder brother Nolbu was famous for being greedy,"
764
00:31:16,284 --> 00:31:18,224
"and he was very ill-tempered too."
765
00:31:18,794 --> 00:31:20,653
Heungbu, you idiot.
766
00:31:20,653 --> 00:31:23,123
If that is your wish, I will hit you!
767
00:31:23,224 --> 00:31:26,563
My gosh, Nolbu. Please save me!
768
00:31:26,563 --> 00:31:28,434
My goodness.
769
00:31:28,528 --> 00:31:33,528
[VIU Ver] E49 Master in the House / All the Butlers
"Master of Acting : Lee Soon Jae Part 2"
-= Ruo Xi =-
770
00:31:33,594 --> 00:31:36,764
(Was it bad again?)
771
00:31:38,913 --> 00:31:41,383
(He is filled with anguish.)
772
00:31:43,044 --> 00:31:45,714
(The atmosphere suddenly becomes cold.)
773
00:31:47,553 --> 00:31:48,754
Nolbu, give another try.
774
00:31:50,123 --> 00:31:52,853
He's losing confidence.
775
00:31:53,754 --> 00:31:55,563
- He's losing confidence. - Heungbu, you idiot.
776
00:31:55,623 --> 00:31:57,994
If that is your wish, I will hit you!
777
00:31:59,434 --> 00:32:01,163
(They both are conscious of the master.)
778
00:32:01,803 --> 00:32:04,234
He's not saying anything.
779
00:32:04,234 --> 00:32:06,073
(The master is not saying anything.)
780
00:32:09,544 --> 00:32:12,873
When you say, "Heungbu, you idiot!" Heungbu won't listen to you.
781
00:32:14,284 --> 00:32:16,843
You have to emphasize "Heungbu".
782
00:32:17,813 --> 00:32:21,184
"Heungbu, you idiot! If that is your wish, I will hit you!"
783
00:32:21,924 --> 00:32:23,724
Heungbu, you idiot!
784
00:32:23,924 --> 00:32:26,893
If that is your wish, I will hit you!
785
00:32:26,893 --> 00:32:28,494
(He ends it with an ad-lib.)
786
00:32:30,464 --> 00:32:31,764
You barely passed.
787
00:32:33,464 --> 00:32:36,734
(He managed to get through the first line.)
788
00:32:36,734 --> 00:32:37,934
All right.
789
00:32:38,674 --> 00:32:41,143
Heungbu begs Nolbu. "My dear brother."
790
00:32:41,974 --> 00:32:45,843
My dear brother. You want me to leave in this cold winter.
791
00:32:46,073 --> 00:32:48,783
I don't have a house to stay or money. Where am I to go?
792
00:32:50,813 --> 00:32:51,813
Now...
793
00:32:52,853 --> 00:32:54,554
(What's wrong?)
794
00:32:54,783 --> 00:32:56,623
It's about the long vowel and the short vowel again.
795
00:32:57,353 --> 00:32:59,054
- Money. - Money.
796
00:32:59,054 --> 00:33:00,993
- It's not "Money". It's "Money". - Money.
797
00:33:00,993 --> 00:33:01,993
Money.
798
00:33:01,993 --> 00:33:03,364
"I don't have a house to stay or money."
799
00:33:03,464 --> 00:33:04,464
- I don't have a house... - I don't have a house...
800
00:33:04,464 --> 00:33:08,304
You don't have to intentionally pronounce "money" long.
801
00:33:08,304 --> 00:33:11,004
Your emotion leads it. "I don't have a house to stay or money."
802
00:33:11,074 --> 00:33:13,433
"I don't have a house to stay or money."
803
00:33:13,433 --> 00:33:15,473
I don't have a house to stay or money.
804
00:33:15,743 --> 00:33:18,413
I don't have a house to stay or money.
805
00:33:18,413 --> 00:33:19,473
Right.
806
00:33:19,643 --> 00:33:21,083
(Nolbu)
807
00:33:21,083 --> 00:33:22,683
It's none of my business.
808
00:33:22,884 --> 00:33:26,083
We are running out of food because of your family.
809
00:33:26,353 --> 00:33:28,283
- Get out. - "Get out."
810
00:33:28,283 --> 00:33:30,083
They won't leave if you tell them, "Get out."
811
00:33:31,054 --> 00:33:33,123
(He hasn't gotten past one sentence.)
812
00:33:33,524 --> 00:33:34,723
You have to push him hard.
813
00:33:35,524 --> 00:33:36,864
"Get out!"
814
00:33:37,063 --> 00:33:38,364
You should push him.
815
00:33:38,364 --> 00:33:40,634
"Get out" won't make him leave.
816
00:33:41,134 --> 00:33:44,163
You are at the gate.
817
00:33:44,234 --> 00:33:46,933
Think of opening the gates and pushing him.
818
00:33:47,074 --> 00:33:48,504
You push him out and close the gates.
819
00:33:48,504 --> 00:33:50,243
- "Get out!" - Imagine that.
820
00:33:51,413 --> 00:33:54,643
- We are running out of food... - It's none of my business.
821
00:33:54,643 --> 00:33:56,344
- Get out! - We are running out of food...
822
00:33:56,344 --> 00:33:57,984
because of your family. Get out!
823
00:33:57,984 --> 00:33:59,083
Get out!
824
00:33:59,283 --> 00:34:02,324
- Be quiet! You all get out! - What is it?
825
00:34:04,993 --> 00:34:06,554
That's what you need.
826
00:34:07,223 --> 00:34:08,563
This is difficult.
827
00:34:09,024 --> 00:34:10,294
Let's go all the way down.
828
00:34:10,294 --> 00:34:13,294
"One day, a swallow flew into a pillar and broke its leg."
829
00:34:14,433 --> 00:34:15,433
Swallow.
830
00:34:16,833 --> 00:34:17,933
My leg!
831
00:34:19,174 --> 00:34:22,944
My leg is broken. It hurts too much.
832
00:34:23,703 --> 00:34:25,913
My goodness. Poor swallow.
833
00:34:26,174 --> 00:34:27,274
I will fix you right away.
834
00:34:27,274 --> 00:34:29,313
The kind Heungbu fixed the leg.
835
00:34:29,714 --> 00:34:30,984
- Then... - Thank you.
836
00:34:31,984 --> 00:34:35,884
Heungbu, I won't forget about your kindness.
837
00:34:36,484 --> 00:34:39,324
But this swallow sounds...
838
00:34:39,324 --> 00:34:40,754
a bit sneaky.
839
00:34:41,723 --> 00:34:44,024
I think he will just fly away when he gets better.
840
00:34:44,734 --> 00:34:47,263
You should be really grateful. That's why you get him a gourd seed.
841
00:34:47,263 --> 00:34:50,263
Right now, you are like, "I'm healed. I'm leaving."
842
00:34:50,263 --> 00:34:51,804
(Right.)
843
00:34:52,634 --> 00:34:54,404
Thank you, Heungbu.
844
00:34:54,743 --> 00:34:56,973
I won't forget about your kindness.
845
00:34:59,143 --> 00:35:00,714
He changed it right away.
846
00:35:00,873 --> 00:35:02,813
That's it. You should...
847
00:35:02,813 --> 00:35:05,154
sound really grateful.
848
00:35:05,154 --> 00:35:06,254
(Master's coaching made him the kindest swallow in the world.)
849
00:35:06,254 --> 00:35:07,413
(Sneaky laugh)
850
00:35:10,654 --> 00:35:13,594
The mean Nolbu broke a swallow's leg to be rich.
851
00:35:13,594 --> 00:35:14,794
Break.
852
00:35:15,623 --> 00:35:18,734
Gosh, my leg.
853
00:35:20,734 --> 00:35:22,563
Are you going to do that?
854
00:35:22,563 --> 00:35:23,864
(Nolbu's swallow is the serious type.)
855
00:35:23,864 --> 00:35:26,333
- Wait. - Is it another kind of swallow?
856
00:35:26,333 --> 00:35:28,473
- Not every swallow is like him. - Right.
857
00:35:28,473 --> 00:35:29,703
"Gosh, my leg."
858
00:35:30,973 --> 00:35:33,973
But it takes too long for your leg to break.
859
00:35:35,283 --> 00:35:36,484
Right.
860
00:35:37,214 --> 00:35:38,453
It takes too long.
861
00:35:39,384 --> 00:35:41,054
"Gosh, my leg is breaking." That takes too long.
862
00:35:41,183 --> 00:35:42,484
He just came and snapped it.
863
00:35:43,484 --> 00:35:46,924
- Break! - Gosh, my leg!
864
00:35:47,123 --> 00:35:49,194
That's it. Now it sounds like it just broke.
865
00:35:49,663 --> 00:35:51,663
Oh, dear, swallow.
866
00:35:52,033 --> 00:35:54,033
Your leg is broke.
867
00:35:54,094 --> 00:35:56,364
I will fix you.
868
00:35:57,933 --> 00:35:59,504
Right. That's it.
869
00:35:59,873 --> 00:36:03,103
Heungbu's swallow...
870
00:36:03,574 --> 00:36:05,214
seems to be a female.
871
00:36:06,013 --> 00:36:08,714
Nolbu's swallow is a male.
872
00:36:08,714 --> 00:36:09,944
(Nolbu's swallow is like a male.)
873
00:36:10,083 --> 00:36:11,484
- Right. - That's how you acted it.
874
00:36:11,484 --> 00:36:14,254
- Right. - "My leg broke."
875
00:36:14,254 --> 00:36:16,583
- "My leg." - You are a male swallow.
876
00:36:16,683 --> 00:36:18,223
- A male swallow. - That setup is fine.
877
00:36:18,853 --> 00:36:21,464
He's a female swallow, and you are a male swallow.
878
00:36:22,163 --> 00:36:25,563
The goblin jumped out.
879
00:36:25,563 --> 00:36:27,234
- Something exploded. - 1, 2, 3.
880
00:36:27,234 --> 00:36:29,603
- Ta-da! - Ta-da!
881
00:36:31,433 --> 00:36:33,504
(Laughing)
882
00:36:34,174 --> 00:36:36,774
I think you can say, "All right."
883
00:36:37,873 --> 00:36:38,873
(He's a goblin who is an MC.)
884
00:36:38,873 --> 00:36:40,714
- All right. - No.
885
00:36:40,714 --> 00:36:43,714
You have to say, "Ya!" as you come out.
886
00:36:44,013 --> 00:36:47,654
(He tries different versions of it.)
887
00:36:47,984 --> 00:36:49,024
Which one should I go with?
888
00:36:49,384 --> 00:36:50,853
(He consults the master about one onomatopoeic word.)
889
00:36:50,853 --> 00:36:52,094
- Which one should I go with? - Goodness.
890
00:36:55,964 --> 00:36:56,964
Which one...
891
00:36:57,324 --> 00:36:59,094
Which one should I go with? Number 1 or number 2?
892
00:36:59,163 --> 00:37:01,563
Think about suddenly appearing out of nowhere.
893
00:37:01,563 --> 00:37:03,304
You pop out and stand.
894
00:37:04,603 --> 00:37:05,904
- Ya! - That's it.
895
00:37:06,373 --> 00:37:07,473
That's what you do.
896
00:37:08,103 --> 00:37:09,243
That's what you do.
897
00:37:09,373 --> 00:37:11,243
I am a goblin.
898
00:37:11,313 --> 00:37:13,544
I've come to punish you, Nolbu.
899
00:37:14,013 --> 00:37:16,313
You need to emphasize, "I am a goblin."
900
00:37:16,743 --> 00:37:18,853
- The goblin part. - Right. You need to threaten him.
901
00:37:18,853 --> 00:37:20,884
"I am a goblin."
902
00:37:21,054 --> 00:37:22,884
"I've come to punish you!" That's not it.
903
00:37:23,123 --> 00:37:25,723
"I am a goblin."
904
00:37:25,953 --> 00:37:26,993
That's what you should do.
905
00:37:27,623 --> 00:37:28,964
The goblin role is tricky.
906
00:37:28,964 --> 00:37:30,223
(He never thought playing goblin was going to be tricky.)
907
00:37:30,864 --> 00:37:33,563
I am a goblin.
908
00:37:34,533 --> 00:37:37,004
I've come to punish you, Nolbu.
909
00:37:37,004 --> 00:37:38,033
(He sounds powerful.)
910
00:37:38,504 --> 00:37:39,734
That's what you should do.
911
00:37:40,473 --> 00:37:42,243
You have to appear suddenly.
912
00:37:43,304 --> 00:37:45,313
- That's how it goes. - I thought it would be easy.
913
00:37:45,313 --> 00:37:47,614
- The master's touch makes it... - When all the details are added,
914
00:37:47,614 --> 00:37:48,813
My voice has gone hoarse.
915
00:37:48,813 --> 00:37:49,884
it became really tough.
916
00:37:50,114 --> 00:37:51,813
You have to memorize the lines tonight.
917
00:37:51,813 --> 00:37:53,254
- There are not many lines. - Yes.
918
00:37:53,813 --> 00:37:55,283
(He hesitates.)
919
00:37:55,524 --> 00:37:56,824
I have something to say, Master.
920
00:37:56,953 --> 00:37:58,524
What is it?
921
00:37:58,524 --> 00:37:59,524
Right now?
922
00:37:59,524 --> 00:38:00,893
(Why did he use his interruption technique?)
923
00:38:00,893 --> 00:38:02,864
We have to practice...
924
00:38:02,864 --> 00:38:05,993
for tomorrow's play.
925
00:38:06,294 --> 00:38:08,063
If there is a student...
926
00:38:08,134 --> 00:38:12,504
who you think needs your special guidance,
927
00:38:12,504 --> 00:38:14,373
why doesn't he share the room with you tonight?
928
00:38:14,373 --> 00:38:16,103
I wanted to ask you that question.
929
00:38:16,274 --> 00:38:17,304
Share the room with me?
930
00:38:18,313 --> 00:38:20,373
(Does sharing the room with him...)
931
00:38:20,373 --> 00:38:22,884
(mean I have to study all night?)
932
00:38:23,683 --> 00:38:25,984
(They all avoid his eyes.)
933
00:38:27,813 --> 00:38:29,324
Right then.
934
00:38:29,654 --> 00:38:32,353
(I hope it's not me.)
935
00:38:33,694 --> 00:38:35,524
Heungbu has the most number or lines.
936
00:38:37,123 --> 00:38:39,094
(Oh, dear.)
937
00:38:41,663 --> 00:38:43,063
(Patting him)
938
00:38:43,063 --> 00:38:44,433
I think...
939
00:38:45,033 --> 00:38:47,603
Heungbu, as the lead character,
940
00:38:47,603 --> 00:38:49,344
- He needs to lead the play. - he needs to lead the play.
941
00:38:49,344 --> 00:38:52,174
Heungbu has the most number of lines.
942
00:38:52,174 --> 00:38:53,444
He gets paid the most too.
943
00:38:53,913 --> 00:38:55,344
(He's anxious.)
944
00:38:55,544 --> 00:38:56,583
He's Grade A actor.
945
00:38:56,714 --> 00:38:57,714
We are going to memorize the lines in our room.
946
00:38:57,714 --> 00:38:58,953
We need to go to our room and start memorizing the lines.
947
00:38:59,183 --> 00:39:00,583
- We need to memorize them. - If we don't remember the lines,
948
00:39:00,583 --> 00:39:01,623
we will be in big trouble tomorrow.
949
00:39:04,524 --> 00:39:06,824
- Weren't you tired? - No, I am fine.
950
00:39:10,094 --> 00:39:11,694
By the way, sir,
951
00:39:12,194 --> 00:39:14,734
- it's a play for children. - Yes.
952
00:39:14,804 --> 00:39:17,263
- I try to make it fun. - Just be fun.
953
00:39:17,333 --> 00:39:19,804
I don't know how I should be as Heungbu.
954
00:39:19,804 --> 00:39:22,344
- Should I be fun like the others? - Heungbu...
955
00:39:22,603 --> 00:39:24,714
is not in the position...
956
00:39:25,344 --> 00:39:27,674
- to be funny. - Right.
957
00:39:27,743 --> 00:39:29,444
The story makes it quite clear.
958
00:39:30,484 --> 00:39:31,953
- For example... - My goodness.
959
00:39:32,554 --> 00:39:35,183
The swallow from last year has come back.
960
00:39:35,723 --> 00:39:38,123
"Has come back" should be like this.
961
00:39:38,353 --> 00:39:40,953
- You sound too young. - Right.
962
00:39:41,324 --> 00:39:44,563
"The swallow from last year has come back."
963
00:39:45,234 --> 00:39:46,993
What on earth happened?
964
00:39:47,063 --> 00:39:48,163
Don't be so shy.
965
00:39:48,163 --> 00:39:50,763
- You are rich now. - Yes.
966
00:39:50,833 --> 00:39:52,804
- You should have confidence. - Okay.
967
00:39:53,873 --> 00:39:54,904
My dear sister-in-law,
968
00:39:55,373 --> 00:39:58,743
please slap my other cheek too so I can give rice to my family.
969
00:39:58,743 --> 00:40:00,373
That's it. That was good.
970
00:40:00,614 --> 00:40:02,313
- Just do that. - I see.
971
00:40:03,313 --> 00:40:05,754
I've never done a play for children.
972
00:40:05,754 --> 00:40:06,953
- Right? - Yes.
973
00:40:06,953 --> 00:40:08,683
- Just remember the lines. - Right.
974
00:40:09,824 --> 00:40:13,223
Get out. Get out!
975
00:40:13,294 --> 00:40:16,094
After we do the dance, I will stop it, right?
976
00:40:16,163 --> 00:40:19,263
As long as we remember the lines, we will be able to rehearse it.
977
00:40:20,893 --> 00:40:24,203
(They have only one night to prepare for the play.)
978
00:40:24,203 --> 00:40:28,103
(The D-Day came so fast.)
979
00:40:28,103 --> 00:40:30,603
- Let's get up. - Good morning.
980
00:40:32,214 --> 00:40:35,313
(Master got up in the morning to read the script.)
981
00:40:37,044 --> 00:40:40,413
(He goes through every line...)
982
00:40:40,413 --> 00:40:42,453
(and makes notes.)
983
00:40:44,524 --> 00:40:46,953
Master is reading the script too.
984
00:40:47,194 --> 00:40:48,594
- Even if he's doing the narration? - Yes.
985
00:40:48,594 --> 00:40:50,694
- He's still memorizing the lines? - I saw his script.
986
00:40:50,993 --> 00:40:53,094
And he checked all the spaces...
987
00:40:53,433 --> 00:40:55,004
in between the words in the narration.
988
00:40:55,364 --> 00:40:56,364
His script is...
989
00:40:58,103 --> 00:41:01,074
- How can you... - By the way, we...
990
00:41:01,304 --> 00:41:03,804
- Please let us stay... - We don't have a house or...
991
00:41:04,143 --> 00:41:05,214
- Let's go. - Okay.
992
00:41:05,214 --> 00:41:07,643
(It's 2 hours before the play.)
993
00:41:08,484 --> 00:41:10,484
(Narration and directing by Lee Soon Jae)
994
00:41:11,183 --> 00:41:13,984
Shortly, we are going to put on our first performance.
995
00:41:14,754 --> 00:41:16,583
You have to give 120 percent effort...
996
00:41:16,583 --> 00:41:17,853
to be able to show 100 percent of what you can do.
997
00:41:18,723 --> 00:41:21,524
I want this to be a Christmas gift to the children.
998
00:41:22,123 --> 00:41:26,194
We will make them excited today.
999
00:41:27,393 --> 00:41:28,634
You remembered all the lines, right?
1000
00:41:28,634 --> 00:41:30,203
- Yes. - That's good enough.
1001
00:41:30,203 --> 00:41:31,873
(Christmas special performance, "Heungbu And Nolbu" is coming soon.)
1002
00:41:34,134 --> 00:41:35,674
(The master and four actors...)
1003
00:41:35,674 --> 00:41:38,004
(enter the remote mountain village.)
1004
00:41:38,004 --> 00:41:39,444
The kindergarten is really big.
1005
00:41:40,344 --> 00:41:42,544
It's going to be a big performance, isn't it?
1006
00:41:44,013 --> 00:41:45,183
It's huge.
1007
00:41:47,453 --> 00:41:48,484
It's really big.
1008
00:41:51,493 --> 00:41:53,324
(They have experience of watching tens of children plays.)
1009
00:41:53,324 --> 00:41:55,524
(The audience has the superb taste.)
1010
00:41:55,794 --> 00:41:57,924
I slapped Heungbu's face.
1011
00:41:58,594 --> 00:41:59,594
(They look very serious.)
1012
00:42:00,263 --> 00:42:02,404
(The kids are loud.)
1013
00:42:02,404 --> 00:42:05,103
(One minute, they are excited.)
1014
00:42:05,103 --> 00:42:07,804
(The next minute, they suddenly get sleepy.)
1015
00:42:07,933 --> 00:42:10,444
(Today's audience is true to their instincts.)
1016
00:42:10,603 --> 00:42:14,114
(They might lie down if the play is too boring.)
1017
00:42:16,714 --> 00:42:18,754
I hope I will find a lot of treasures inside
1018
00:42:18,813 --> 00:42:20,714
And get rich like Heungbu
1019
00:42:22,783 --> 00:42:24,283
Look at the kids. Hello.
1020
00:42:24,453 --> 00:42:26,393
Look at those tiny shoes. They are so adorable.
1021
00:42:27,353 --> 00:42:29,123
- It's here. - I am excited.
1022
00:42:29,723 --> 00:42:30,723
It's bigger than I thought.
1023
00:42:32,194 --> 00:42:33,993
- What? - My goodness.
1024
00:42:33,993 --> 00:42:35,404
- It's actually big. - A kindergarten has that?
1025
00:42:35,404 --> 00:42:37,634
(It's the debut stage of All the Butlers Theater Group.)
1026
00:42:38,134 --> 00:42:39,574
It's a big kindergarten.
1027
00:42:39,574 --> 00:42:42,243
This is not the kindergarten I envisioned.
1028
00:42:42,504 --> 00:42:44,143
(The stage is huge too.)
1029
00:42:44,143 --> 00:42:45,243
I am nervous.
1030
00:42:45,243 --> 00:42:46,614
(He's very nervous.)
1031
00:42:46,674 --> 00:42:48,413
I think we can enter through here.
1032
00:42:48,413 --> 00:42:50,044
We have to enter through the sides.
1033
00:42:50,083 --> 00:42:52,054
(Behind the stage is a makeup and waiting room.)
1034
00:42:52,754 --> 00:42:53,783
My goodness.
1035
00:42:53,783 --> 00:42:54,953
(Hyper-realistic historical props are prepared.)
1036
00:42:54,953 --> 00:42:55,953
No way.
1037
00:42:56,824 --> 00:42:58,324
Poop. This is the rice.
1038
00:42:58,324 --> 00:42:59,324
Is this Heungbu's child?
1039
00:42:59,493 --> 00:43:01,493
So these are the swallow's feet.
1040
00:43:01,493 --> 00:43:02,794
(We hope it's a hit. It's 1 hour before their debut.)
1041
00:43:02,794 --> 00:43:05,234
- This is for Heungbu's wife. - Should we wear the costumes?
1042
00:43:05,234 --> 00:43:06,263
We should rehearse with them.
1043
00:43:06,263 --> 00:43:08,634
- With all the props? - Yes.
1044
00:43:08,634 --> 00:43:11,103
We have to practice with the props.
1045
00:43:11,163 --> 00:43:12,904
Then we should put on the costumes first.
1046
00:43:14,333 --> 00:43:16,174
The chest part is too small for me.
1047
00:43:16,174 --> 00:43:17,203
(They are getting changed in the makeup room.)
1048
00:43:17,203 --> 00:43:19,174
Honey, please tie this.
1049
00:43:19,174 --> 00:43:20,174
(Heungbu laughs.)
1050
00:43:21,413 --> 00:43:23,544
Let's do the dry rehearsal.
1051
00:43:23,984 --> 00:43:25,254
Shall we go? Let's rehearse.
1052
00:43:25,313 --> 00:43:26,353
Let's go. Let's do this.
1053
00:43:26,953 --> 00:43:29,554
Kicked out from Nolbu's, Heungbu's family...
1054
00:43:29,824 --> 00:43:32,154
lived in a small thatched house.
1055
00:43:32,353 --> 00:43:33,794
They were very worried about...
1056
00:43:34,024 --> 00:43:35,294
getting through the cold winter...
1057
00:43:35,294 --> 00:43:36,893
- without having food to eat. - We need to get this fast.
1058
00:43:36,893 --> 00:43:37,893
Is this our child?
1059
00:43:38,533 --> 00:43:39,594
Come on out.
1060
00:43:40,063 --> 00:43:41,063
- Get out there. - This...
1061
00:43:41,234 --> 00:43:42,833
- You have to carry it on your back. - I have to carry it on my back?
1062
00:43:42,964 --> 00:43:43,964
You have to carry it on your back.
1063
00:43:43,964 --> 00:43:45,533
It says that you are carrying the child on your back.
1064
00:43:46,433 --> 00:43:47,933
(Why are they so late?)
1065
00:43:48,274 --> 00:43:49,304
- Do it like this. - Come on out.
1066
00:43:49,304 --> 00:43:50,373
(The narration is already over.)
1067
00:43:50,473 --> 00:43:51,614
(They are still tying the cloth.)
1068
00:43:51,614 --> 00:43:53,214
Isn't this what you do to carry textbooks?
1069
00:43:53,214 --> 00:43:54,313
Come on out.
1070
00:43:54,313 --> 00:43:55,484
- We have to go. - You have to go.
1071
00:43:55,484 --> 00:43:56,783
- We have to go. - Heungbu family, come on out.
1072
00:43:56,944 --> 00:43:58,453
Blankets. Do we have blankets?
1073
00:43:59,554 --> 00:44:00,853
(They enter the stage too late.)
1074
00:44:03,024 --> 00:44:05,493
(It's Seong Jae's time to get changed.)
1075
00:44:05,493 --> 00:44:08,364
(Hurrying)
1076
00:44:08,563 --> 00:44:12,393
Heungbu got yelled at by Nolbu and got kicked out.
1077
00:44:14,533 --> 00:44:15,703
Swallow should be out by now.
1078
00:44:16,864 --> 00:44:19,103
(Seong Jae misses the timing to appear on the stage too.)
1079
00:44:20,004 --> 00:44:21,904
It takes too long to change.
1080
00:44:21,904 --> 00:44:22,904
(I can't do this during the actual performance.)
1081
00:44:23,544 --> 00:44:26,114
Heungbu started to cut the gourd...
1082
00:44:26,114 --> 00:44:27,813
using a big saw.
1083
00:44:28,243 --> 00:44:30,944
- My gosh, this is... - It's such a big gourd.
1084
00:44:30,944 --> 00:44:32,583
We should cut it and make porridge.
1085
00:44:32,583 --> 00:44:33,813
- You have to hold it together. - We should do that.
1086
00:44:33,813 --> 00:44:35,123
That's it.
1087
00:44:35,123 --> 00:44:36,484
- My goodness. - Goodness.
1088
00:44:39,254 --> 00:44:41,054
(The gourd opened by itself.)
1089
00:44:41,054 --> 00:44:43,223
The gourd opened even before they sliced it.
1090
00:44:44,824 --> 00:44:46,533
(The master is witty.)
1091
00:44:48,033 --> 00:44:49,904
He improvised a narration. It's incredible.
1092
00:44:50,333 --> 00:44:51,504
You!
1093
00:44:51,504 --> 00:44:53,004
- Follow them. - We have to look poor now.
1094
00:44:53,004 --> 00:44:55,143
(Will he express Nolbu who became very poor?)
1095
00:44:55,143 --> 00:44:57,004
This is another busy moment for Se Hyeong.
1096
00:44:57,004 --> 00:44:58,044
- He has to hurry. - I have to hurry.
1097
00:44:58,473 --> 00:44:59,973
(I have to wear the gray costume.)
1098
00:45:01,274 --> 00:45:03,044
(He quickly changes.)
1099
00:45:03,044 --> 00:45:04,044
Here, Se Hyeong.
1100
00:45:07,853 --> 00:45:08,953
Are you supposed to wear a hat?
1101
00:45:09,083 --> 00:45:10,183
Hurry.
1102
00:45:10,183 --> 00:45:11,254
Are you supposed to wear a hat?
1103
00:45:11,254 --> 00:45:13,524
After the music, Nolbu should come out from here.
1104
00:45:14,594 --> 00:45:15,623
Nolbu.
1105
00:45:16,563 --> 00:45:17,794
- Is this all? - Are you supposed to wear a hat?
1106
00:45:17,864 --> 00:45:18,964
Hurry up.
1107
00:45:19,033 --> 00:45:20,063
Are you supposed to wear that hat?
1108
00:45:20,694 --> 00:45:21,734
He's supposed to be a poor man.
1109
00:45:21,734 --> 00:45:23,234
(The crew talk.)
1110
00:45:23,234 --> 00:45:24,304
That's the master's outfit.
1111
00:45:25,804 --> 00:45:26,973
It's the master's outfit.
1112
00:45:26,973 --> 00:45:28,873
(It's the master's outfit.)
1113
00:45:30,373 --> 00:45:32,513
(No way.)
1114
00:45:32,643 --> 00:45:33,973
It's the master's hat.
1115
00:45:34,174 --> 00:45:37,143
Why did he put on the master's clothes to be the poor man?
1116
00:45:37,544 --> 00:45:39,683
You are supposed to dress like a poor man.
1117
00:45:39,683 --> 00:45:41,783
How can you put on the master's clothes?
1118
00:45:42,453 --> 00:45:46,223
(It's the outfit he's been wearing since he left the dormitory.)
1119
00:45:47,723 --> 00:45:49,364
Nolbu, come on out.
1120
00:45:50,223 --> 00:45:51,263
Hurry.
1121
00:45:51,263 --> 00:45:52,263
(I am sorry, Master.)
1122
00:45:52,263 --> 00:45:54,163
- Help me with this. - This is it.
1123
00:45:56,603 --> 00:45:58,634
(Nolbu's gray shirt looks similar to the master's gray jacket.)
1124
00:45:58,873 --> 00:46:01,004
(In a hurry, he grabbed whatever was gray.)
1125
00:46:01,004 --> 00:46:02,804
(Nolbu can't believe it.)
1126
00:46:02,804 --> 00:46:05,344
How can you put on the master's clothes...
1127
00:46:05,444 --> 00:46:06,774
to dress like a poor man?
1128
00:46:08,583 --> 00:46:10,643
(He made a big mistake.)
1129
00:46:10,683 --> 00:46:13,214
By the way, the backstage of a real theater...
1130
00:46:13,214 --> 00:46:14,984
must get so hectic.
1131
00:46:14,984 --> 00:46:16,723
(They can't do this during the real performance.)
1132
00:46:16,723 --> 00:46:18,893
It's nothing compared to the backstage of a concert.
1133
00:46:18,893 --> 00:46:21,254
(Putting on a play is no joke.)
1134
00:46:21,254 --> 00:46:23,263
Do we have time to quickly do another rehearsal?
1135
00:46:23,993 --> 00:46:25,194
I think we can do it once more by ourselves.
1136
00:46:25,194 --> 00:46:27,194
- Can't we rehearse it? - Let's do it.
1137
00:46:27,393 --> 00:46:29,703
- We have to do it once. - We have to. Let's go.
1138
00:46:29,763 --> 00:46:31,304
You have to speak a little louder. They can't hear you.
1139
00:46:31,364 --> 00:46:32,603
"Nolbu! Nolbu!"
1140
00:46:32,873 --> 00:46:35,304
"Honey, we are going to starve to death."
1141
00:46:36,044 --> 00:46:38,574
When you think of funny ad-libs, you should say them.
1142
00:46:39,913 --> 00:46:40,913
You have to smile as much as you can.
1143
00:46:40,913 --> 00:46:41,944
(They think of the ad-libs which the children will love.)
1144
00:46:41,944 --> 00:46:42,944
(Wait for it.)
1145
00:46:43,884 --> 00:46:45,453
(Everything is ready.)
1146
00:46:45,453 --> 00:46:47,114
(The rehearsal finished.)
1147
00:46:48,114 --> 00:46:49,884
The audience will enter in five minutes.
1148
00:46:51,453 --> 00:46:52,893
Isn't that Heungbu?
1149
00:46:53,123 --> 00:46:55,324
This circle mustache is the best.
1150
00:46:55,324 --> 00:46:56,324
(The rehearsal is over. They start putting on the makeup.)
1151
00:46:58,294 --> 00:46:59,493
(He looks charming.)
1152
00:47:03,464 --> 00:47:05,033
Don't look too good, honey.
1153
00:47:05,103 --> 00:47:07,933
We keep having babies because you look so good.
1154
00:47:07,933 --> 00:47:09,103
(Their secrets to having many kids)
1155
00:47:10,044 --> 00:47:12,444
I hid my fringe. I hid my fringe inside the wig.
1156
00:47:12,513 --> 00:47:14,114
- Hello. - Hello.
1157
00:47:14,114 --> 00:47:16,114
- Hello. - Yes, hi.
1158
00:47:16,413 --> 00:47:17,884
- Hello. - Yes.
1159
00:47:17,884 --> 00:47:19,754
I should make sure this is easy to wear.
1160
00:47:19,754 --> 00:47:20,953
(He checks the swallow costume.)
1161
00:47:20,953 --> 00:47:22,683
- The stick. - Gosh, it's heavy.
1162
00:47:22,683 --> 00:47:23,723
To you locations.
1163
00:47:23,853 --> 00:47:25,353
Can you wear the goblin costume right away?
1164
00:47:26,794 --> 00:47:29,464
(The audience finally enters.)
1165
00:47:32,993 --> 00:47:34,333
The kids must be here now.
1166
00:47:35,964 --> 00:47:37,203
(Peeking)
1167
00:47:38,103 --> 00:47:40,304
- They're here. - Okay, guys.
1168
00:47:40,774 --> 00:47:41,973
They're around five years old.
1169
00:47:41,973 --> 00:47:43,004
- Really? - Seriously?
1170
00:47:44,603 --> 00:47:49,143
(They're little kids.)
1171
00:47:49,344 --> 00:47:50,384
They must be around 5 to 6.
1172
00:47:50,913 --> 00:47:52,283
They don't even know who we are.
1173
00:47:52,353 --> 00:47:54,583
They're really here to see a work of art.
1174
00:47:55,554 --> 00:47:57,683
- Yes, yes, yes! - Yes, yes, yes!
1175
00:47:58,654 --> 00:48:00,294
- With that kind of teamwork... - Yes, yes!
1176
00:48:00,294 --> 00:48:01,453
- Yes, yes, yes! - Guys.
1177
00:48:01,754 --> 00:48:02,993
We'd better do a really good job.
1178
00:48:02,993 --> 00:48:04,163
(This play must be perfect.)
1179
00:48:04,223 --> 00:48:05,794
Okay, we're pros.
1180
00:48:05,794 --> 00:48:08,833
(We must win the audience's heart with a professional mindset!)
1181
00:48:09,263 --> 00:48:11,404
- One minute to the show. - Let's put our hands together.
1182
00:48:11,404 --> 00:48:12,603
- Okay. - We got this.
1183
00:48:12,603 --> 00:48:13,804
Oh, my goodness.
1184
00:48:13,804 --> 00:48:15,004
- I can't believe this. - My gosh.
1185
00:48:15,004 --> 00:48:16,074
(The 4 guys' 1st stage play,)
1186
00:48:16,074 --> 00:48:18,274
(which will also be the grand finale of Soon Jae School)
1187
00:48:18,274 --> 00:48:20,714
- All the Butlers, let's go! - Let's go!
1188
00:48:20,714 --> 00:48:21,944
(It begins now.)
1189
00:48:23,114 --> 00:48:24,544
We got this. Guys.
1190
00:48:25,013 --> 00:48:27,154
Don't get flustered even if you make a mistake.
1191
00:48:27,154 --> 00:48:28,384
- Just improvise. - Let's...
1192
00:48:28,384 --> 00:48:30,884
- Come on out! - Come on out!
1193
00:48:31,754 --> 00:48:33,094
Shall I go out now? Okay.
1194
00:48:33,094 --> 00:48:35,393
(Master Lee, the commentator and director, comes out first.)
1195
00:48:35,393 --> 00:48:37,094
- Hello. - Hello.
1196
00:48:37,094 --> 00:48:39,694
- Hello. - Hello.
1197
00:48:39,694 --> 00:48:41,033
Many kids came.
1198
00:48:41,263 --> 00:48:42,734
Hello, everyone.
1199
00:48:42,734 --> 00:48:44,464
- Hello. - Hello.
1200
00:48:44,464 --> 00:48:46,504
(The first greeting is always nerve-racking.)
1201
00:48:47,804 --> 00:48:49,074
Do you know who I am?
1202
00:48:51,103 --> 00:48:52,313
- Yes. - Yes.
1203
00:48:52,313 --> 00:48:54,513
- You probably don't know. - I know!
1204
00:48:56,214 --> 00:48:57,214
(He looks familiar.)
1205
00:48:57,214 --> 00:48:59,214
I brought...
1206
00:48:59,783 --> 00:49:02,783
a few famous guys whom you often see on TV.
1207
00:49:03,453 --> 00:49:04,783
(Famous guys?)
1208
00:49:04,924 --> 00:49:07,254
We'll stage a fun play...
1209
00:49:07,254 --> 00:49:09,324
as our Christmas gift to you all.
1210
00:49:09,563 --> 00:49:10,864
- Okay! - Okay!
1211
00:49:11,794 --> 00:49:15,134
This play is based on an old folktale.
1212
00:49:15,134 --> 00:49:16,304
- Suddenly... - Be on standby.
1213
00:49:16,304 --> 00:49:18,103
This play is based on an old folktale.
1214
00:49:18,634 --> 00:49:21,473
It's a story about a greedy man, Nolbu,
1215
00:49:21,533 --> 00:49:24,044
and his kindhearted younger brother, Heungbu.
1216
00:49:24,373 --> 00:49:25,373
- Okay. - Okay.
1217
00:49:25,373 --> 00:49:26,373
A round of applause!
1218
00:49:26,373 --> 00:49:27,973
(He does a great job of getting their attention.)
1219
00:49:29,484 --> 00:49:31,413
(With a passionate round of applause,)
1220
00:49:31,413 --> 00:49:34,183
(the actors enter the stage.)
1221
00:49:38,594 --> 00:49:40,654
(Nervous)
1222
00:49:45,294 --> 00:49:47,833
(What's this reaction?)
1223
00:49:47,833 --> 00:49:49,364
Bow to the audience.
1224
00:49:49,703 --> 00:49:51,804
- Hello. - Hello.
1225
00:49:51,804 --> 00:49:53,074
(Unresponsive)
1226
00:49:54,373 --> 00:49:56,143
(The kids don't know who they are.)
1227
00:49:56,143 --> 00:49:57,404
The looks on the kids' faces...
1228
00:49:57,404 --> 00:50:00,544
(They're taken aback by the unexpected reaction.)
1229
00:50:01,373 --> 00:50:02,384
They're totally unresponsive.
1230
00:50:02,384 --> 00:50:03,813
Did you see the looks on their faces?
1231
00:50:04,714 --> 00:50:06,054
There were two brothers.
1232
00:50:06,554 --> 00:50:07,614
They were like this.
1233
00:50:07,614 --> 00:50:09,384
(Show us the play now.)
1234
00:50:10,524 --> 00:50:12,194
(We won't be swayed by your popularity.)
1235
00:50:12,194 --> 00:50:15,263
(We'll judge you strictly based on your acting.)
1236
00:50:15,263 --> 00:50:16,824
(It won't be easy, but let's get started.)
1237
00:50:16,824 --> 00:50:19,563
Once upon a time, two brothers,
1238
00:50:19,563 --> 00:50:23,703
Nolbu and Heungbu, lived together in a village.
1239
00:50:24,263 --> 00:50:26,074
Even though they were brothers,
1240
00:50:26,433 --> 00:50:28,404
they shared no similarities.
1241
00:50:28,804 --> 00:50:30,143
The younger one, Heungbu,
1242
00:50:30,404 --> 00:50:34,013
greeted every villager politely, cleaned diligently,
1243
00:50:34,274 --> 00:50:35,643
- We have to focus now. - and ran errands for everyone.
1244
00:50:35,643 --> 00:50:37,614
He was a very good-hearted man.
1245
00:50:37,884 --> 00:50:38,984
(Portray him as kind but naive.)
1246
00:50:38,984 --> 00:50:42,353
The weather is beautiful today.
1247
00:50:43,223 --> 00:50:44,583
Hello, everyone.
1248
00:50:44,583 --> 00:50:47,054
- Hello! - It's nice to meet you all.
1249
00:50:47,054 --> 00:50:48,123
(Well done!)
1250
00:50:48,694 --> 00:50:51,263
But his elder brother Nolbu was...
1251
00:50:51,723 --> 00:50:54,333
famous for being greedy,
1252
00:50:54,563 --> 00:50:56,404
and he was very ill-tempered too.
1253
00:50:58,103 --> 00:51:00,873
He'd kick the table for no reason.
1254
00:51:01,174 --> 00:51:03,044
You eat it all!
1255
00:51:03,674 --> 00:51:06,574
He'd also scare kids away for no reason.
1256
00:51:06,844 --> 00:51:08,714
(Screaming)
1257
00:51:10,444 --> 00:51:12,654
(Forced laughter)
1258
00:51:12,654 --> 00:51:14,353
- And... - That scared you, right?
1259
00:51:14,353 --> 00:51:15,353
No.
1260
00:51:15,783 --> 00:51:16,953
- It wasn't scary. - Nolbu!
1261
00:51:17,683 --> 00:51:19,154
(That didn't work.)
1262
00:51:19,623 --> 00:51:23,663
He was known as the mean guy, and he was a bad brother as well.
1263
00:51:26,234 --> 00:51:28,163
(I, Yang Se Hyeong,)
1264
00:51:28,163 --> 00:51:31,033
(met the audience that is hard to impress.)
1265
00:51:31,033 --> 00:51:32,833
Nolbu, what's wrong? Nolbu.
1266
00:51:33,973 --> 00:51:36,473
- Nolbu, you can do this. - Don't be nervous.
1267
00:51:37,044 --> 00:51:39,714
- Don't be nervous. - Don't be nervous.
1268
00:51:40,373 --> 00:51:43,714
As soon as the brothers' parents passed away,
1269
00:51:44,044 --> 00:51:46,083
Nolbu took possession of everything their parents owned...
1270
00:51:46,413 --> 00:51:47,554
and kicked out...
1271
00:51:47,683 --> 00:51:51,984
Heungbu's family on a cold winter day.
1272
00:51:52,953 --> 00:51:54,524
(This time, I'll be sure to make them laugh.)
1273
00:51:55,623 --> 00:51:56,893
What do we do now?
1274
00:51:56,893 --> 00:52:00,464
(Will he be able to win the audience's heart this time?)
1275
00:52:00,464 --> 00:52:03,134
- My dear brother. - What's this stench?
1276
00:52:03,563 --> 00:52:05,533
I don't have a house to stay or money.
1277
00:52:05,533 --> 00:52:07,574
Where am I to go?
1278
00:52:10,844 --> 00:52:12,944
It's none of my business.
1279
00:52:13,643 --> 00:52:17,714
We are running out of food because of your family.
1280
00:52:18,083 --> 00:52:19,953
I want you to get out!
1281
00:52:19,953 --> 00:52:23,424
- Gosh. - Must you kick us out in this cold?
1282
00:52:23,654 --> 00:52:27,554
I, Heungbu, am flabbergasted.
1283
00:52:27,554 --> 00:52:28,763
Come again?
1284
00:52:29,194 --> 00:52:32,993
Heungbu is flabbergasted.
1285
00:52:35,504 --> 00:52:37,703
(They prepared this secret weapon during their rehearsal.)
1286
00:52:37,703 --> 00:52:40,533
(The dance and the facial expression are the key.)
1287
00:52:41,574 --> 00:52:44,473
(They finally managed to strike a chord with the audience.)
1288
00:52:45,344 --> 00:52:46,944
(That was very effective.)
1289
00:52:46,944 --> 00:52:49,884
Forget it. Honey, it's cold. Lock the door.
1290
00:52:50,544 --> 00:52:52,183
- Please. - Gosh, what are you doing?
1291
00:52:52,413 --> 00:52:55,683
Please let us stay just until the end of this winter.
1292
00:52:56,123 --> 00:52:57,654
Gosh, shut it.
1293
00:52:58,024 --> 00:52:59,993
- Get out! - My gosh.
1294
00:53:00,594 --> 00:53:02,563
- Do you think I'm kidding? - Nolbu!
1295
00:53:02,623 --> 00:53:03,663
Nolbu!
1296
00:53:03,663 --> 00:53:05,223
- Nolbu, Nolbu. - My gosh.
1297
00:53:07,263 --> 00:53:08,464
Honey.
1298
00:53:08,864 --> 00:53:10,804
What do we do now?
1299
00:53:13,304 --> 00:53:15,674
(How ruthless.)
1300
00:53:15,674 --> 00:53:17,174
- Gosh... - Oh, dear.
1301
00:53:17,844 --> 00:53:21,973
- My goodness. - There's always a way out.
1302
00:53:22,283 --> 00:53:23,984
Let's stay strong.
1303
00:53:26,413 --> 00:53:27,884
(Sad)
1304
00:53:29,283 --> 00:53:31,424
Don't you feel so bad for Heungbu?
1305
00:53:31,583 --> 00:53:32,924
- Yes. - Yes.
1306
00:53:32,924 --> 00:53:35,694
(Was "Heungbu And Nolbu" this sad?)
1307
00:53:36,263 --> 00:53:39,634
Nolbu is so mean to Heungbu. What should we do with him?
1308
00:53:39,634 --> 00:53:41,364
(What should we do with Nolbu?)
1309
00:53:41,364 --> 00:53:43,663
- Should we scold him? - Yes.
1310
00:53:44,304 --> 00:53:47,533
He's mean, so he needs a lesson, right?
1311
00:53:47,634 --> 00:53:50,473
He's saying things that aren't even in the script.
1312
00:53:51,203 --> 00:53:54,174
Let's begin Part Two of "Heungbu And Nolbu".
1313
00:53:56,083 --> 00:53:58,384
(Thanks to Master Lee, the audience is getting more immersed.)
1314
00:53:59,254 --> 00:54:01,813
(Part 2 begins.)
1315
00:54:04,853 --> 00:54:06,453
- A baby. - Gosh, it's so cold.
1316
00:54:07,223 --> 00:54:10,263
Kicked out from Nolbu's, Heungbu's family...
1317
00:54:10,594 --> 00:54:12,993
lived in a small thatched house.
1318
00:54:13,433 --> 00:54:15,964
It's so cold today.
1319
00:54:17,063 --> 00:54:19,634
My gosh, you must be starving.
1320
00:54:21,174 --> 00:54:22,544
Dad.
1321
00:54:23,074 --> 00:54:25,203
I'm so hungry.
1322
00:54:26,313 --> 00:54:30,384
(Now, Seong Jae is playing Heungbu's child.)
1323
00:54:30,384 --> 00:54:33,083
I'm craving rice.
1324
00:54:34,083 --> 00:54:35,283
(Satisfied with his voice acting)
1325
00:54:35,283 --> 00:54:36,353
Honey.
1326
00:54:36,953 --> 00:54:39,993
We'll starve to death at this rate.
1327
00:54:42,864 --> 00:54:44,063
All right.
1328
00:54:44,063 --> 00:54:46,933
(Hurry and go get some food, Heungbu.)
1329
00:54:46,933 --> 00:54:50,833
I'll visit Nolbu and ask him for help.
1330
00:54:52,163 --> 00:54:53,473
Will you be all right?
1331
00:54:54,234 --> 00:54:56,143
Your voice is too masculine.
1332
00:54:57,344 --> 00:54:59,574
(His bashful improvisation worked.)
1333
00:54:59,574 --> 00:55:02,143
Heungbu, who was extremely hungry,
1334
00:55:02,783 --> 00:55:04,913
visited his brother, Nolbu.
1335
00:55:07,884 --> 00:55:09,353
Nolbu.
1336
00:55:09,754 --> 00:55:11,223
It's me, Heungbu.
1337
00:55:12,024 --> 00:55:13,623
Please let me in.
1338
00:55:18,123 --> 00:55:19,134
Who are you?
1339
00:55:19,694 --> 00:55:21,234
My gosh, long time no see.
1340
00:55:21,364 --> 00:55:23,234
It's me, Heungbu.
1341
00:55:25,574 --> 00:55:28,174
Gosh, what's this foul stench?
1342
00:55:28,504 --> 00:55:30,103
What's a beggar doing here?
1343
00:55:31,243 --> 00:55:33,714
(How could she say that?)
1344
00:55:33,844 --> 00:55:36,844
The kids are focused because our play is so well-made.
1345
00:55:37,513 --> 00:55:40,583
(They learned the burden of having to support one's family.)
1346
00:55:40,583 --> 00:55:41,813
You see,
1347
00:55:42,114 --> 00:55:45,083
my family is starving right now.
1348
00:55:47,723 --> 00:55:50,194
(Sniffing)
1349
00:55:50,194 --> 00:55:52,594
You must be cooking now. I smell food.
1350
00:55:53,194 --> 00:55:54,933
Could you please give me some food?
1351
00:55:56,404 --> 00:55:57,404
What?
1352
00:55:57,663 --> 00:56:00,433
You showed up unannounced, and you're asking for food now?
1353
00:56:03,103 --> 00:56:04,544
(I don't like that woman.)
1354
00:56:04,544 --> 00:56:05,844
(I really hope he gets some food.)
1355
00:56:05,844 --> 00:56:07,444
Since you came all the way here,
1356
00:56:07,714 --> 00:56:09,013
give me a minute.
1357
00:56:11,183 --> 00:56:14,813
Kids, will Nolbu's wife...
1358
00:56:14,884 --> 00:56:16,583
give Heungbu some food?
1359
00:56:16,783 --> 00:56:18,223
- No. - No.
1360
00:56:18,223 --> 00:56:20,024
She slaps him in the face with a rice scoop.
1361
00:56:20,554 --> 00:56:21,554
(Flustered)
1362
00:56:21,554 --> 00:56:22,824
- She does, right? - Yes.
1363
00:56:22,824 --> 00:56:25,563
- Right. Then shall we watch... - Be quiet.
1364
00:56:25,563 --> 00:56:27,234
what Nolbu's wife does?
1365
00:56:27,694 --> 00:56:29,603
- Someone spoiled the story. - Spoiler alert.
1366
00:56:30,033 --> 00:56:32,103
- Let's overcome it with our acting. - Yes, we have to.
1367
00:56:33,703 --> 00:56:35,373
(Getting ready to swing a rice scoop)
1368
00:56:37,603 --> 00:56:39,513
You can eat this!
1369
00:56:39,513 --> 00:56:41,873
(You can eat this!)
1370
00:56:41,873 --> 00:56:45,654
(They're doing their best to prevent additional spoilers.)
1371
00:56:46,453 --> 00:56:49,054
Nolbu's wife, who is just as greedy as her husband,
1372
00:56:49,054 --> 00:56:50,524
didn't give Heungbu any food.
1373
00:56:50,723 --> 00:56:52,353
Instead, she slapped Nolbu with a rice scoop.
1374
00:56:52,554 --> 00:56:53,893
I mean, she slapped Heungbu in the face.
1375
00:56:54,853 --> 00:56:56,263
(He made a mistake because of the spoiler.)
1376
00:56:56,263 --> 00:56:58,424
Master Lee has made so many mistakes.
1377
00:56:58,893 --> 00:57:00,864
(No one caught my mistake, right?)
1378
00:57:00,864 --> 00:57:04,203
My gosh, this is... I want to take some to my family.
1379
00:57:04,933 --> 00:57:08,174
Please slap me on this cheek as well. Here.
1380
00:57:08,373 --> 00:57:09,373
Right here.
1381
00:57:09,373 --> 00:57:12,674
Upon hearing that, Nolbu ran out of the house with a stick.
1382
00:57:12,774 --> 00:57:17,183
Heungbu, you idiot! If that is your wish, I will hit you!
1383
00:57:17,944 --> 00:57:19,183
(I don't have time!)
1384
00:57:19,183 --> 00:57:20,884
What's going on? The swallow?
1385
00:57:20,884 --> 00:57:22,924
(Nolbu's wife has to get changed into the swallow.)
1386
00:57:23,484 --> 00:57:26,824
- You fool! How dare you. - Gosh, don't kill me!
1387
00:57:27,393 --> 00:57:30,723
(He must transform into the swallow before Part 3 begins.)
1388
00:57:31,123 --> 00:57:34,893
Heungbu got kicked out after getting beaten up by Nolbu.
1389
00:57:35,094 --> 00:57:37,004
What will happen to the poor guy, Heungbu?
1390
00:57:37,933 --> 00:57:39,603
- It must've hurt a lot. - What?
1391
00:57:40,533 --> 00:57:41,533
What will happen?
1392
00:57:41,533 --> 00:57:43,743
- I think he'll get sick. - He'll get sick.
1393
00:57:43,743 --> 00:57:45,813
Right, I see.
1394
00:57:45,944 --> 00:57:48,544
Then let's wait a moment...
1395
00:57:48,844 --> 00:57:51,083
and watch Part Three.
1396
00:57:52,283 --> 00:57:53,913
- Shall I go now? - Yes, go on.
1397
00:57:53,913 --> 00:57:56,783
(Heungbu will go out to the stage and buy some time.)
1398
00:57:58,123 --> 00:58:01,723
Then spring came. A swallow flew in...
1399
00:58:01,924 --> 00:58:03,993
and built a nest underneath Heungbu's roof.
1400
00:58:03,993 --> 00:58:08,734
(Did he manage to change into the swallow costume in time?)
1401
00:58:11,964 --> 00:58:15,203
A swallow. I'm a swallow.
1402
00:58:15,804 --> 00:58:19,143
A swallow. I'm a swallow. A swallow.
1403
00:58:19,743 --> 00:58:21,114
I'm a swallow. Gosh!
1404
00:58:21,114 --> 00:58:23,183
- One day, a swallow flew... - It hurts.
1405
00:58:23,913 --> 00:58:25,913
(That swallow is my type.)
1406
00:58:26,054 --> 00:58:28,413
into a pillar and broke its leg.
1407
00:58:30,154 --> 00:58:32,993
My leg is broken.
1408
00:58:33,254 --> 00:58:36,864
No, this leg. It hurts too much.
1409
00:58:36,864 --> 00:58:39,294
My goodness. Poor swallow.
1410
00:58:39,663 --> 00:58:43,103
- I will fix you right away. - Thank you.
1411
00:58:44,033 --> 00:58:45,163
(He should see an orthopedics surgeon.)
1412
00:58:45,163 --> 00:58:47,033
- All right, there. - Thanks to Heungbu,
1413
00:58:47,033 --> 00:58:48,774
the swallow's leg completely healed.
1414
00:58:48,904 --> 00:58:51,973
After that, the swallow flew down south.
1415
00:58:52,913 --> 00:58:55,344
- Thank you, Mr. Heungbu. - No problem.
1416
00:58:55,614 --> 00:58:57,844
I won't forget about your kindness.
1417
00:58:57,844 --> 00:58:59,154
(The swallow is grateful.)
1418
00:58:59,154 --> 00:59:01,554
- I'm a swallow. - "I'm a swallow."
1419
00:59:01,554 --> 00:59:03,723
(The swallow is a little big, but he's cute.)
1420
00:59:03,723 --> 00:59:07,194
Then another cold winter went by, and spring came.
1421
00:59:07,393 --> 00:59:08,493
Nice timing. That was great.
1422
00:59:09,163 --> 00:59:11,623
Hey, they like how cute you are.
1423
00:59:12,063 --> 00:59:15,263
The swallow came back to Heungbu's place.
1424
00:59:16,163 --> 00:59:17,163
He's back!
1425
00:59:19,033 --> 00:59:21,603
(The swallow costume is tricky to wear, but the audience loves it.)
1426
00:59:22,074 --> 00:59:24,444
- Mr. Heungbu! - Oh, my.
1427
00:59:24,444 --> 00:59:27,174
The swallow from last year is back.
1428
00:59:27,473 --> 00:59:30,344
Mr. Heungbu, I brought a gourd seed for you.
1429
00:59:30,643 --> 00:59:31,683
Bye.
1430
00:59:31,844 --> 00:59:33,813
- How cute! - The swallow...
1431
00:59:33,953 --> 00:59:37,554
dropped the gourd seed he brought for Heungbu and flew away again.
1432
00:59:37,554 --> 00:59:39,154
I think the kids are creeped out by me.
1433
00:59:39,154 --> 00:59:40,623
No, not at all. The reaction has been great.
1434
00:59:40,794 --> 00:59:42,054
- Was it okay? - Yes.
1435
00:59:42,054 --> 00:59:43,324
- Let's get ready. - You're on next.
1436
00:59:43,594 --> 00:59:45,833
Soon after that,
1437
00:59:45,964 --> 00:59:48,263
the little seed grew into a huge gourd.
1438
00:59:48,263 --> 00:59:51,033
The plant bore a gigantic, moonlike gourd.
1439
00:59:52,973 --> 00:59:54,433
Oh, my goodness.
1440
00:59:55,333 --> 00:59:56,944
(Focused)
1441
00:59:56,944 --> 00:59:59,143
My gosh. Oh, my goodness.
1442
00:59:59,574 --> 01:00:00,674
Gosh.
1443
01:00:01,274 --> 01:00:03,743
What is this? What on earth is this?
1444
01:00:04,044 --> 01:00:07,614
Oh, my goodness. It's such a big gourd.
1445
01:00:07,953 --> 01:00:10,123
- Amazing. - It's amazing.
1446
01:00:10,123 --> 01:00:12,054
My gosh.
1447
01:00:12,054 --> 01:00:13,953
(It's amazing indeed.)
1448
01:00:13,953 --> 01:00:16,723
Since we're hungry, we should cut this up...
1449
01:00:16,794 --> 01:00:19,433
- and make some porridge. - Okay, let's do that.
1450
01:00:19,433 --> 01:00:23,063
Heungbu picked up his saw and slowly started...
1451
01:00:23,063 --> 01:00:24,904
to cut the huge gourd.
1452
01:00:25,163 --> 01:00:30,143
- Slowly, let's saw this open - Slowly, let's saw this open
1453
01:00:30,944 --> 01:00:33,813
(What would be in it?)
1454
01:00:33,913 --> 01:00:36,484
- Let's saw this open - What would be in the gourd?
1455
01:00:36,484 --> 01:00:38,143
- Slowly, let's saw this open - Slowly, let's saw this open
1456
01:00:38,143 --> 01:00:40,154
(Naturally, they kicked it open.)
1457
01:00:40,154 --> 01:00:42,554
- My gosh! - Oh, my goodness!
1458
01:00:42,554 --> 01:00:44,283
- Gosh! - What's all this?
1459
01:00:44,283 --> 01:00:45,283
(Goodness!)
1460
01:00:45,283 --> 01:00:47,294
- What's all this? - When the gourd opened,
1461
01:00:47,294 --> 01:00:49,493
rice, treasures, and candies spilled out.
1462
01:00:49,493 --> 01:00:52,123
My gosh, look at all these treasures.
1463
01:00:52,194 --> 01:00:54,663
There's rice too. Oh, my.
1464
01:00:54,663 --> 01:00:56,063
- My gosh! - There are candies too.
1465
01:00:56,304 --> 01:00:58,364
- Oh, my! - We should celebrate!
1466
01:00:58,504 --> 01:01:00,533
- This is amazing. - We should celebrate.
1467
01:01:00,533 --> 01:01:03,774
- Let's celebrate. - Let's celebrate.
1468
01:01:06,714 --> 01:01:08,174
(They're so adorable.)
1469
01:01:08,813 --> 01:01:11,183
- Take some, kids. Here. - My gosh.
1470
01:01:11,183 --> 01:01:13,083
- Here, take some. - I didn't get any!
1471
01:01:13,083 --> 01:01:16,424
- Me! - Here you go.
1472
01:01:16,424 --> 01:01:17,953
- Here. - Take these.
1473
01:01:18,024 --> 01:01:19,623
They didn't give them out to everyone.
1474
01:01:19,993 --> 01:01:21,493
A riot has begun because they weren't fair.
1475
01:01:21,493 --> 01:01:23,393
(The kids started a riot because they weren't fair.)
1476
01:01:24,324 --> 01:01:26,893
(The audience has become uncontrollable.)
1477
01:01:26,893 --> 01:01:28,393
(Candy caused...)
1478
01:01:28,393 --> 01:01:30,234
(this unexpected disaster.)
1479
01:01:31,134 --> 01:01:32,674
- Here you go. - Here.
1480
01:01:33,304 --> 01:01:34,734
(I want candy! I want candy in my hand!)
1481
01:01:34,734 --> 01:01:36,074
Here you go.
1482
01:01:36,074 --> 01:01:38,603
(Where did the cool-headed audience we saw earlier go?)
1483
01:01:38,743 --> 01:01:42,274
(I guess I am a 6-year-old after all.)
1484
01:01:42,544 --> 01:01:44,984
All right, here's more.
1485
01:01:44,984 --> 01:01:46,683
(The Candy War)
1486
01:01:46,683 --> 01:01:47,714
All right, kids.
1487
01:01:48,013 --> 01:01:51,254
You can take money too. Give it to your mom.
1488
01:01:53,094 --> 01:01:55,154
- My gosh, honey. - Yes.
1489
01:01:55,294 --> 01:01:57,893
- What a happy day. - What a happy day.
1490
01:01:57,893 --> 01:02:01,294
- Let's celebrate! - Let's celebrate!
1491
01:02:01,294 --> 01:02:03,703
Let's celebrate this happy day.
1492
01:02:03,763 --> 01:02:06,674
Kids, isn't Mr. Heungbu so nice?
1493
01:02:07,033 --> 01:02:08,634
- Yes! - Yes.
1494
01:02:09,743 --> 01:02:13,214
It'll take a while to clean up all the candies that I threw.
1495
01:02:13,473 --> 01:02:15,674
- Nicely done. - The candies...
1496
01:02:15,674 --> 01:02:17,044
I bombed that place.
1497
01:02:17,044 --> 01:02:20,183
This is like... What's the break called in musicals?
1498
01:02:20,183 --> 01:02:21,884
- Intermission. - Yes, it's intromission time.
1499
01:02:21,884 --> 01:02:24,583
- It's "intermission", not "intro". - What?
1500
01:02:24,583 --> 01:02:25,583
(Master is left alone during the intermission.)
1501
01:02:25,583 --> 01:02:28,694
You can take them home, kids. They're all yours.
1502
01:02:30,364 --> 01:02:33,734
All right. We should watch the rest of the play now.
1503
01:02:34,493 --> 01:02:38,533
Aren't you happy for the kindhearted Heungbu that he's rich now?
1504
01:02:39,574 --> 01:02:41,804
(They can't hear anything.)
1505
01:02:41,873 --> 01:02:45,373
(They only care about their candies.)
1506
01:02:45,504 --> 01:02:47,614
This is a very important part. The goblin.
1507
01:02:47,674 --> 01:02:49,683
- The goblin and Nolbu. - Okay, got it.
1508
01:02:49,683 --> 01:02:51,344
Don't talk about the goblin. It makes me nervous.
1509
01:02:51,344 --> 01:02:54,083
All right, guys. I'm going to keep the kids excited.
1510
01:02:54,254 --> 01:02:57,654
Wait, everyone should check their props for the next scene.
1511
01:02:57,884 --> 01:03:02,223
I wonder what's going on with the greedy brother, Nolbu.
1512
01:03:02,824 --> 01:03:05,163
Shall we visit Nolbu at his place?
1513
01:03:05,324 --> 01:03:06,893
- Yes. - Yes.
1514
01:03:06,964 --> 01:03:10,864
All right. Let's begin Part Four.
1515
01:03:13,274 --> 01:03:15,033
(We see candy wrappers everywhere.)
1516
01:03:15,033 --> 01:03:17,873
My gosh, what's going on?
1517
01:03:18,103 --> 01:03:22,513
Everyone, is Heungbu really rich now?
1518
01:03:22,513 --> 01:03:23,583
- Yes! - Yes!
1519
01:03:23,583 --> 01:03:27,013
Oh, my goodness. Is it really true?
1520
01:03:27,013 --> 01:03:28,353
- Yes! - Yes!
1521
01:03:28,353 --> 01:03:31,054
I'm so jealous! My gosh!
1522
01:03:31,054 --> 01:03:32,754
I'm so jealous of him.
1523
01:03:32,754 --> 01:03:35,853
I can't believe Heungbu is wealthier than me now.
1524
01:03:36,694 --> 01:03:37,924
(He's good.)
1525
01:03:38,194 --> 01:03:40,694
I have to do something about this. I will...
1526
01:03:40,964 --> 01:03:42,763
break a swallow's leg...
1527
01:03:42,763 --> 01:03:45,804
and become even wealthier than Heungbu.
1528
01:03:48,074 --> 01:03:49,203
A swallow is here.
1529
01:03:49,203 --> 01:03:51,774
(It's a swallow!)
1530
01:03:51,774 --> 01:03:54,444
(A baby swallow)
1531
01:03:54,574 --> 01:03:56,743
(This song is...)
1532
01:03:57,183 --> 01:03:58,783
(Kids' favorite song got them more excited.)
1533
01:03:58,783 --> 01:04:01,183
Blinded by his greed for wealth,
1534
01:04:01,254 --> 01:04:02,783
Nolbu broke the swallow's leg.
1535
01:04:03,083 --> 01:04:06,723
Hey, swallow. You have such pretty legs.
1536
01:04:06,723 --> 01:04:09,663
- Break! - Gosh, my leg!
1537
01:04:09,663 --> 01:04:12,663
(The audience can't even breathe because of the sudden tragedy.)
1538
01:04:12,663 --> 01:04:16,364
- Gosh, my leg! - Oh, dear, swallow.
1539
01:04:16,364 --> 01:04:19,904
- My gosh... - Your leg is broke.
1540
01:04:19,904 --> 01:04:21,333
Gosh, my leg...
1541
01:04:21,404 --> 01:04:25,404
- Goodness. - I will fix you.
1542
01:04:25,774 --> 01:04:27,913
Gosh, my leg...
1543
01:04:28,013 --> 01:04:31,844
Nolbu hurt me!
1544
01:04:31,844 --> 01:04:34,413
Go on. Go and get me a gourd seed.
1545
01:04:34,413 --> 01:04:36,853
My goodness. Why you...
1546
01:04:36,853 --> 01:04:39,254
- Go get me a gourd seed. - Nolbu, I'll teach you a lesson.
1547
01:04:39,853 --> 01:04:42,123
- I'm exhausted. - No, you can't be exhausted yet.
1548
01:04:42,123 --> 01:04:44,063
You still have to play the goblin.
1549
01:04:44,063 --> 01:04:46,663
Gosh, my neck hurts. The swallow's neck is hurting.
1550
01:04:46,663 --> 01:04:50,533
- Nolbu... - Honey, will we become rich too?
1551
01:04:50,533 --> 01:04:51,833
(Nolbu also gets a huge gourd.)
1552
01:04:51,833 --> 01:04:53,404
- My gosh. - Everyone.
1553
01:04:53,404 --> 01:04:55,433
Can you guess what's inside this?
1554
01:04:55,433 --> 01:04:57,143
- Poop! - Poop!
1555
01:04:57,143 --> 01:05:00,614
What? What are you talking about?
1556
01:05:01,473 --> 01:05:02,643
I bet there's money inside.
1557
01:05:03,614 --> 01:05:05,384
I'm sure there are valuable treasures inside.
1558
01:05:05,384 --> 01:05:07,884
My gosh, honey. This is amazing!
1559
01:05:07,884 --> 01:05:11,283
- We're rich now. - We're rich!
1560
01:05:11,654 --> 01:05:14,294
Everyone, do you want us to be rich too?
1561
01:05:14,294 --> 01:05:15,953
- No! - No!
1562
01:05:16,393 --> 01:05:18,824
(Don't underestimate 6-year-olds!)
1563
01:05:20,533 --> 01:05:22,794
- Honey, don't mind them. - Okay.
1564
01:05:23,004 --> 01:05:25,103
If we get valuable treasures from this gourd,
1565
01:05:25,203 --> 01:05:27,174
how would Heungbu react?
1566
01:05:27,174 --> 01:05:28,404
- Heungbu? - Yes.
1567
01:05:28,404 --> 01:05:30,444
He'll be flabbergasted.
1568
01:05:30,444 --> 01:05:33,544
What? Heungbu will be flabbergasted?
1569
01:05:36,313 --> 01:05:39,344
(The audience never gets tired of this song and dance.)
1570
01:05:42,183 --> 01:05:43,183
(What a great improvisation.)
1571
01:05:43,183 --> 01:05:45,953
- He'll be flabbergasted, right? - Of course.
1572
01:05:46,594 --> 01:05:47,794
(They did it to buy time for the goblin.)
1573
01:05:47,794 --> 01:05:49,393
- This. - Tell them to buy some time.
1574
01:05:52,063 --> 01:05:53,533
Tell them to slow down.
1575
01:05:53,533 --> 01:05:55,094
(Every second matters.)
1576
01:05:55,094 --> 01:05:57,163
- You don't need this pen, right? - What?
1577
01:05:57,163 --> 01:06:00,404
I slapped him in the face with a rice scoop.
1578
01:06:01,004 --> 01:06:03,074
(As the improvised part comes to an end)
1579
01:06:03,404 --> 01:06:05,344
This one. Use this instead.
1580
01:06:05,674 --> 01:06:07,913
Heungbu was flabbergasted?
1581
01:06:08,944 --> 01:06:12,544
(The last improvisation)
1582
01:06:14,413 --> 01:06:15,953
(Heungbu is flabbergasted)
1583
01:06:16,183 --> 01:06:17,324
Have some water. Drink water.
1584
01:06:18,853 --> 01:06:20,154
Put this on.
1585
01:06:20,154 --> 01:06:21,594
- I'll help you with arm warmers. - We're doomed.
1586
01:06:21,594 --> 01:06:22,594
No.
1587
01:06:24,123 --> 01:06:26,263
No, it's okay. They still need to split the gourd open.
1588
01:06:26,533 --> 01:06:27,563
- Anything else you want to do? - No.
1589
01:06:27,563 --> 01:06:28,964
I'll touch up your eyebrows. Hang on.
1590
01:06:29,364 --> 01:06:32,103
Now, let's open this up.
1591
01:06:32,103 --> 01:06:33,734
We'll get a ton of treasures...
1592
01:06:33,933 --> 01:06:36,243
and become even richer than Heungbu.
1593
01:06:36,243 --> 01:06:37,674
Yes, let's open it up quickly.
1594
01:06:37,674 --> 01:06:40,774
- Give us a lot of treasures - Give us a lot of treasures
1595
01:06:40,844 --> 01:06:44,913
- And make us richer than Heungbu - And make us richer than Heungbu
1596
01:06:46,583 --> 01:06:48,013
(Running)
1597
01:06:48,013 --> 01:06:51,083
(Shouting)
1598
01:06:52,424 --> 01:06:54,054
(The scary look...)
1599
01:06:54,054 --> 01:06:55,653
(turned the kids into meerkats.)
1600
01:06:56,123 --> 01:06:59,294
I am a goblin.
1601
01:06:59,294 --> 01:07:00,663
(Totally immersed)
1602
01:07:01,333 --> 01:07:02,964
- A goblin? - Nolbu, you scumbag.
1603
01:07:03,833 --> 01:07:05,564
I've come to punish you!
1604
01:07:06,373 --> 01:07:08,004
What appeared before them...
1605
01:07:08,004 --> 01:07:09,644
was a scary goblin!
1606
01:07:09,943 --> 01:07:11,544
His wig came off!
1607
01:07:12,844 --> 01:07:14,144
(What?)
1608
01:07:14,144 --> 01:07:15,174
Oh no, my hair!
1609
01:07:15,474 --> 01:07:18,684
- My hair! - You're bald!
1610
01:07:18,684 --> 01:07:20,254
(You're a bald lady!)
1611
01:07:20,254 --> 01:07:21,354
My wig!
1612
01:07:21,354 --> 01:07:22,783
(They acted as if this was an intended scene.)
1613
01:07:23,523 --> 01:07:24,554
My hair!
1614
01:07:25,254 --> 01:07:28,623
Everyone, Nolbu didn't do anything wrong, did he?
1615
01:07:28,724 --> 01:07:30,193
No!
1616
01:07:30,193 --> 01:07:31,193
Hey, you!
1617
01:07:31,724 --> 01:07:35,193
You've not only made people suffer,
1618
01:07:35,363 --> 01:07:37,634
but made Heungbu leave home!
1619
01:07:38,604 --> 01:07:40,004
I will take away...
1620
01:07:40,004 --> 01:07:42,073
your rice and treasures.
1621
01:07:42,104 --> 01:07:44,304
You can live the rest of your life eating this poop!
1622
01:07:44,703 --> 01:07:45,703
- My goodness. - I'm sorry!
1623
01:07:45,703 --> 01:07:46,773
(He should learn his lesson!)
1624
01:07:46,773 --> 01:07:47,844
- Eat poop! - Sorry!
1625
01:07:47,844 --> 01:07:49,314
Everyone, join me.
1626
01:07:49,314 --> 01:07:51,113
Throw poop at him!
1627
01:07:51,113 --> 01:07:53,453
(Okay!)
1628
01:07:56,354 --> 01:07:58,083
(They throw and swing with all their strength.)
1629
01:07:59,754 --> 01:08:01,594
I think the master is enjoying this.
1630
01:08:03,193 --> 01:08:05,094
(They're throwing...)
1631
01:08:05,094 --> 01:08:07,894
(as if they've waited for this the whole time.)
1632
01:08:08,863 --> 01:08:10,764
This one! Throw this one!
1633
01:08:11,333 --> 01:08:15,773
(A 2nd raid of poop)
1634
01:08:15,804 --> 01:08:20,214
(This time, it's a bigger poop raid!)
1635
01:08:22,073 --> 01:08:24,644
(Nolbu, you deserve all this poop!)
1636
01:08:26,184 --> 01:08:28,413
He throws too hard!
1637
01:08:28,413 --> 01:08:31,623
- It hurts! - Take him away.
1638
01:08:31,623 --> 01:08:33,153
(Look at this wave of brown, bringing justice back!)
1639
01:08:33,894 --> 01:08:36,153
(The poop raid ends as Nolbu exits the stage.)
1640
01:08:37,623 --> 01:08:39,663
The kid can really throw.
1641
01:08:40,233 --> 01:08:42,264
(Changing into the poor Nolbu costume)
1642
01:08:44,833 --> 01:08:46,264
Act Five.
1643
01:08:47,733 --> 01:08:49,233
Nolbu, come up to the stage.
1644
01:08:50,504 --> 01:08:52,674
(Let's get on the stage quick!)
1645
01:08:52,674 --> 01:08:54,943
(He couldn't finish tying his jacket.)
1646
01:08:56,044 --> 01:08:57,514
I've failed.
1647
01:08:58,384 --> 01:09:00,953
I've become poor now!
1648
01:09:01,814 --> 01:09:02,983
(Cold)
1649
01:09:04,123 --> 01:09:07,323
Hearing that Nolbu has become poor,
1650
01:09:07,653 --> 01:09:10,294
his brother, Heungbu, made a visit.
1651
01:09:10,594 --> 01:09:11,924
Nolbu!
1652
01:09:12,163 --> 01:09:13,863
(Heungbu looks good!)
1653
01:09:15,163 --> 01:09:16,434
Nolbu!
1654
01:09:16,434 --> 01:09:17,663
I'm Heungbu.
1655
01:09:18,333 --> 01:09:19,604
You're Nolbu.
1656
01:09:20,104 --> 01:09:21,203
Heungbu.
1657
01:09:21,604 --> 01:09:23,804
What happened?
1658
01:09:23,804 --> 01:09:24,804
(The brothers are now in the opposite situations.)
1659
01:09:24,804 --> 01:09:26,073
I've done wrong.
1660
01:09:26,873 --> 01:09:28,743
It was all because of my greed.
1661
01:09:29,613 --> 01:09:31,714
(It was all because of my greed.)
1662
01:09:31,714 --> 01:09:32,844
(You reap what you sow.)
1663
01:09:32,844 --> 01:09:35,754
Nolbu, please stop crying.
1664
01:09:36,214 --> 01:09:38,854
We're one and only brothers to each other.
1665
01:09:39,684 --> 01:09:41,453
Come and live with me.
1666
01:09:42,653 --> 01:09:43,724
(Touched)
1667
01:09:44,064 --> 01:09:46,993
Heungbu, thank you.
1668
01:09:47,533 --> 01:09:51,604
And I'm sorry!
1669
01:09:52,363 --> 01:09:53,403
(Big hug)
1670
01:09:53,903 --> 01:09:58,203
Nolbu became a changed man,
1671
01:09:58,373 --> 01:10:00,544
who never got greedy again.
1672
01:10:00,674 --> 01:10:02,573
With his kind brother, Heungbu,
1673
01:10:02,844 --> 01:10:05,514
they lived happily ever after.
1674
01:10:06,184 --> 01:10:07,483
Let's give them a round of applause!
1675
01:10:08,953 --> 01:10:10,684
(SangSeungHyeongJae's first performance...)
1676
01:10:10,684 --> 01:10:13,993
(closed in success!)
1677
01:10:13,993 --> 01:10:15,854
The goblin and the swallow are the same person!
1678
01:10:15,854 --> 01:10:17,394
Merry Christmas!
1679
01:10:17,394 --> 01:10:19,523
Thank you!
1680
01:10:19,523 --> 01:10:20,934
(A priceless work, thanks to the master's dedication)
1681
01:10:21,794 --> 01:10:23,163
(A special Christmas performance)
1682
01:10:23,163 --> 01:10:25,604
- Bye everyone! - Goodbye!
1683
01:10:25,604 --> 01:10:26,833
(This performance was a gift to the children.)
1684
01:10:30,273 --> 01:10:32,104
- Was it fun? - Yes!
1685
01:10:32,443 --> 01:10:33,644
How fun was it?
1686
01:10:35,073 --> 01:10:37,714
It was incredibly, unbelievably,
1687
01:10:37,714 --> 01:10:40,354
extremely, amazingly, wonderfully,
1688
01:10:40,354 --> 01:10:41,684
and infinitely fun!
1689
01:10:42,983 --> 01:10:45,123
They did so well!
1690
01:10:46,354 --> 01:10:47,953
(A heart for all of them!)
1691
01:10:47,953 --> 01:10:49,554
Thank you, uncles!
1692
01:10:53,993 --> 01:10:55,833
That was some intense acting.
1693
01:10:56,394 --> 01:10:57,663
(Sigh in relief)
1694
01:10:57,833 --> 01:10:59,004
My face is itching.
1695
01:10:59,004 --> 01:11:00,304
Really?
1696
01:11:00,304 --> 01:11:01,903
(Their faces are in a mess because of sweat and makeup.)
1697
01:11:01,903 --> 01:11:03,403
Come again next time!
1698
01:11:03,403 --> 01:11:05,073
Really? You want us to come back?
1699
01:11:07,014 --> 01:11:09,044
Bye!
1700
01:11:09,314 --> 01:11:12,083
(The Master is greeting each child goodbye.)
1701
01:11:13,754 --> 01:11:15,583
- Thank you, come again! - Okay.
1702
01:11:15,583 --> 01:11:17,523
- Thank you! - Goodbye!
1703
01:11:19,653 --> 01:11:22,523
Children are quick...
1704
01:11:22,623 --> 01:11:24,264
in reacting to what they see.
1705
01:11:24,594 --> 01:11:27,493
I think that's what made this performance so much fun.
1706
01:11:27,493 --> 01:11:30,134
As I've said before,
1707
01:11:30,203 --> 01:11:32,264
in plays, the audience react right away.
1708
01:11:32,464 --> 01:11:34,873
When you finally finish...
1709
01:11:34,974 --> 01:11:36,434
and hear the audience applaud,
1710
01:11:36,544 --> 01:11:38,073
the applause sounds different when they're inspired,
1711
01:11:38,304 --> 01:11:40,073
touched, or had a lot of fun.
1712
01:11:40,844 --> 01:11:42,474
The applause you get when they're touched is different.
1713
01:11:42,474 --> 01:11:44,743
(When the audience is touched, their applause sounds different.)
1714
01:11:44,743 --> 01:11:47,314
But in the end,
1715
01:11:47,653 --> 01:11:49,514
with acting and with life,
1716
01:11:49,783 --> 01:11:51,254
the basics matter the most.
1717
01:11:51,953 --> 01:11:53,953
You always have to start at square one.
1718
01:11:53,953 --> 01:11:54,993
Let's clap for our Master.
1719
01:11:55,794 --> 01:11:57,493
- That's so true. - We must focus on the basics.
1720
01:11:58,224 --> 01:11:59,224
(Focusing on the basics is a lesson he learned over 62 years.)
1721
01:11:59,224 --> 01:12:01,894
Your claps sound different, depending on how you clap.
1722
01:12:04,233 --> 01:12:07,573
Despite the fact that he's...
1723
01:12:07,573 --> 01:12:10,243
far beyond the amount of expertise that he should focus on the basics,
1724
01:12:10,243 --> 01:12:13,773
he continually reminded us to always focus on the basics.
1725
01:12:14,373 --> 01:12:16,783
He taught me that the basic...
1726
01:12:16,783 --> 01:12:20,354
is not simple nor nothing. He taught me the importance of it.
1727
01:12:21,014 --> 01:12:24,884
I was reminded of its importance once again.
1728
01:12:25,323 --> 01:12:29,153
More than anything, the basics matter the most.
1729
01:12:29,523 --> 01:12:32,594
Don't focus on looking good, focus on the basics.
1730
01:12:34,733 --> 01:12:38,903
(2018 was an eventful year.)
1731
01:12:39,033 --> 01:12:41,434
(Looking back...)
1732
01:12:41,434 --> 01:12:45,373
(at the moments that have made us laugh and cry,)
1733
01:12:47,443 --> 01:12:51,214
(we've invited a special master to talk about 2018.)
1734
01:12:54,214 --> 01:12:56,054
(Really?)
1735
01:12:57,323 --> 01:12:59,224
(You're all a blank canvas.)
1736
01:13:00,354 --> 01:13:04,363
(With the master that will fill the blank 2018 canvas,)
1737
01:13:04,363 --> 01:13:07,634
(we talk about everything that happened in 2018.)
1738
01:13:08,663 --> 01:13:11,264
(All the Butlers Year-end Review)
126943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.