All language subtitles for Marvel s Runaways - 02x02 - Radio On.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,534 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,603 --> 00:00:11,524 This means our kids are still running. 3 00:00:11,607 --> 00:00:13,207 It's a 24 hour surveillance center. 4 00:00:13,235 --> 00:00:15,657 Wizard's state-of-the-art facial recognition software. 5 00:00:15,740 --> 00:00:17,385 We're in charge of getting our kids back now. 6 00:00:17,409 --> 00:00:19,599 - We need more money. - This time you gotta earn it. 7 00:00:19,623 --> 00:00:21,310 And put tape and shit around the windows, man. 8 00:00:21,334 --> 00:00:23,171 I'm Livvie. Nice to meet you. 9 00:00:23,255 --> 00:00:24,415 What'd you say your name was? 10 00:00:26,762 --> 00:00:27,847 Choke. 11 00:00:30,227 --> 00:00:31,229 She's dead. 12 00:00:31,312 --> 00:00:33,275 Who's gonna get justice for Graciela? 13 00:00:33,358 --> 00:00:35,438 I don't want any more innocent people getting hurt... 14 00:00:36,447 --> 00:00:37,867 and I can do something about it. 15 00:00:37,951 --> 00:00:39,036 They're our parents. 16 00:00:39,120 --> 00:00:40,999 How could they be such monsters? 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,502 We're not them. 18 00:00:42,586 --> 00:00:44,426 We can fix the world that they broke. 19 00:00:46,217 --> 00:00:47,261 - Aah! - Karolina! 20 00:00:48,388 --> 00:00:51,227 Guys! I found something. 21 00:00:52,564 --> 00:00:54,585 If I'm gonna heal myself, I need another box. 22 00:00:54,609 --> 00:00:56,029 Who could possibly help us? 23 00:00:56,112 --> 00:00:57,281 My wife. 24 00:00:57,364 --> 00:01:00,955 Nothing's more important than learning about who and what you are. 25 00:01:02,584 --> 00:01:04,754 - What's happening? - It's starting. 26 00:01:39,950 --> 00:01:42,079 What is this? 27 00:01:42,162 --> 00:01:43,248 Earthquake! 28 00:01:45,837 --> 00:01:46,880 Over here. Doorway... 29 00:01:49,343 --> 00:01:50,345 Aah! 30 00:01:51,932 --> 00:01:53,268 Molly! Under here! 31 00:02:00,700 --> 00:02:02,161 - Gert! - Molly! No! 32 00:02:07,129 --> 00:02:08,591 Holy crap. 33 00:02:12,055 --> 00:02:14,477 Did you guys see that? 34 00:02:14,561 --> 00:02:17,483 We're safe. We survived. 35 00:02:27,127 --> 00:02:28,672 This place held, though. 36 00:02:28,756 --> 00:02:30,593 For now. 37 00:02:32,429 --> 00:02:35,060 Wait, guys... where's Karolina? 38 00:02:36,437 --> 00:02:38,984 You said something was starting. 39 00:02:39,068 --> 00:02:40,445 What? 40 00:02:40,530 --> 00:02:43,243 A journey... to a miraculous future. 41 00:02:43,994 --> 00:02:45,455 That doesn't answer my question. 42 00:02:45,540 --> 00:02:48,044 The answer is, you'll be meeting your family very soon. 43 00:02:48,127 --> 00:02:51,217 My family? No, I... I already have a family. 44 00:02:51,300 --> 00:02:52,720 - A mom... - They're my family. 45 00:02:52,804 --> 00:02:54,306 And since you are, too... 46 00:02:57,605 --> 00:02:59,985 Of course, you can't truly know who you are 47 00:03:00,068 --> 00:03:02,364 until you know what you are 48 00:03:02,447 --> 00:03:04,076 by mastering your power. 49 00:03:05,036 --> 00:03:07,058 Give me your bracelet. It's only holding you back now. 50 00:03:07,082 --> 00:03:08,645 No. This is the thing that turns my glow off. 51 00:03:08,669 --> 00:03:09,671 No, no. You're wrong. 52 00:03:09,754 --> 00:03:12,134 You've controlled it before... at the dig site. 53 00:03:13,637 --> 00:03:15,516 - Yeah, but that was just instinct. - Exactly. 54 00:03:15,600 --> 00:03:17,705 You didn't think you needed the bracelet, so you didn't. 55 00:03:17,729 --> 00:03:21,110 You don't need anything outside of yourself to control this power. 56 00:03:21,193 --> 00:03:23,031 It comes from within you. It is you. 57 00:03:45,993 --> 00:03:47,079 Close your eyes. 58 00:03:49,458 --> 00:03:50,920 Find the light. 59 00:03:52,089 --> 00:03:53,341 Yes. Good. 60 00:03:53,424 --> 00:03:55,470 Now, without asking how... 61 00:03:55,554 --> 00:03:59,395 just... turn it off. 62 00:03:59,478 --> 00:04:02,317 - Wait, I don't know how to... - Don't analyze. 63 00:04:08,037 --> 00:04:10,333 I did that? 64 00:04:10,417 --> 00:04:11,417 You did that. 65 00:04:13,339 --> 00:04:14,926 I wanna do it again. 66 00:04:17,765 --> 00:04:19,017 That's my girl. 67 00:05:36,338 --> 00:05:37,734 There's no sign of her upstairs. 68 00:05:37,758 --> 00:05:40,764 Although, pretty sure I saw, like, rat-sized cockroaches back there. 69 00:05:40,848 --> 00:05:43,604 Bite-sized Old Lace snacks. 70 00:05:43,687 --> 00:05:45,064 No. Gross. 71 00:05:47,695 --> 00:05:50,701 Fine. Who am I to judge the dietary habits of a homeless dinosaur? 72 00:05:56,796 --> 00:05:59,301 Guys! Focus. Karolina. 73 00:05:59,384 --> 00:06:01,138 Look. She's not in here injured, 74 00:06:01,222 --> 00:06:03,392 OK, which means she's out there, probably totally fine. 75 00:06:03,476 --> 00:06:05,104 Except it might be worse out there. 76 00:06:05,188 --> 00:06:07,777 We need to partner up, comb the area nearby. 77 00:06:07,860 --> 00:06:09,340 Or maybe we don't need to go anywhere. 78 00:06:11,576 --> 00:06:14,289 Hey. Is everyone OK? 79 00:06:14,373 --> 00:06:16,460 Where were you? We were worried. 80 00:06:16,544 --> 00:06:18,924 Sorry. I couldn't sleep, so I went for a walk in the woods. 81 00:06:19,007 --> 00:06:20,678 I really didn't mean to worry anyone. 82 00:06:24,978 --> 00:06:26,564 How bad is it out there? 83 00:06:26,648 --> 00:06:28,274 It's definitely way worse down here. 84 00:06:28,299 --> 00:06:30,012 The rest of the world is still intact. 85 00:06:30,071 --> 00:06:32,051 OK. So this isn't the one that Molly's parents warned us about. 86 00:06:32,075 --> 00:06:33,635 Or it's the pre-shock to that one. 87 00:06:33,704 --> 00:06:35,934 We don't know if we permanently shut down that construction site. 88 00:06:35,958 --> 00:06:37,460 You think they restarted the drill? 89 00:06:37,545 --> 00:06:39,131 That Jonah guy seemed pretty determined. 90 00:06:39,214 --> 00:06:41,069 I'm not sure one cement truck is gonna stop him for long. 91 00:06:41,093 --> 00:06:43,765 Sometimes an earthquake is just an earthquake... 92 00:06:43,849 --> 00:06:44,976 especially here. 93 00:06:45,059 --> 00:06:47,857 And sometimes it's an evil PRIDE plot to frack LA into the ocean. 94 00:06:47,940 --> 00:06:49,837 We have to make sure the dig site's destroyed. 95 00:06:49,861 --> 00:06:51,990 Permanently this time. 96 00:06:52,073 --> 00:06:54,662 We need to power up, which means I need the staff. 97 00:06:54,746 --> 00:06:56,791 You realize your mom has it, right? 98 00:06:56,875 --> 00:06:58,479 I mean, why don't we start off by stealing something easy 99 00:06:58,503 --> 00:07:00,298 like the Elder Scrolls in Skyrim? 100 00:07:02,177 --> 00:07:03,179 Obviously a joke. 101 00:07:03,262 --> 00:07:04,700 Everyone knows how hard those are to steal. 102 00:07:04,724 --> 00:07:06,561 No. Everyone does not know that. 103 00:07:06,644 --> 00:07:08,857 It's risky... going back into the belly of the beast. 104 00:07:08,940 --> 00:07:10,778 - What if you get caught? - Yeah, or worse. 105 00:07:10,861 --> 00:07:14,159 - That's why I'm going with her. - Me, too. 106 00:07:14,242 --> 00:07:15,597 I'm not much good without the Fistigons, 107 00:07:15,621 --> 00:07:17,666 and I can't fix those until I steal some power 108 00:07:17,750 --> 00:07:19,150 and get this place back on the grid. 109 00:07:19,211 --> 00:07:20,923 I'll stay, too. 110 00:07:21,006 --> 00:07:23,762 I need to make sure this place isn't a structural death trap now. 111 00:07:23,845 --> 00:07:25,181 I gotta get to my job. 112 00:07:26,559 --> 00:07:28,395 What? 113 00:07:28,479 --> 00:07:31,068 You never said you had a job. What are you talking about? 114 00:07:31,151 --> 00:07:33,791 - I never said I didn't have a job. - You know what, Wilder? 115 00:07:34,324 --> 00:07:36,286 I'm sick of this secretive shit. What job? 116 00:07:36,370 --> 00:07:37,641 Yeah. He's right. You gotta tell us. 117 00:07:37,665 --> 00:07:39,167 Shocking that you agree with Chase. 118 00:07:39,251 --> 00:07:41,923 Wow. Thanks for that refreshing dose of patriarchal thinking, 119 00:07:42,006 --> 00:07:43,360 'cause I just... I can't have have an opinion of my own? 120 00:07:43,384 --> 00:07:44,445 Oh, boy. Now you've done it. 121 00:07:44,469 --> 00:07:45,532 You know what? I'm leaving. 122 00:07:45,556 --> 00:07:47,601 No, you're not. Not until you tell us where. 123 00:07:47,685 --> 00:07:48,871 What are you gonna, Chase? Beat it out of me? 124 00:07:48,895 --> 00:07:49,998 Oh, don't you think I couldn't. 125 00:07:50,022 --> 00:07:52,360 Everyone, stop! 126 00:07:54,072 --> 00:07:56,034 Alex, you have to tell us. 127 00:07:56,786 --> 00:08:00,209 Our parents lied to us every day of our lives. 128 00:08:00,293 --> 00:08:02,798 If we're gonna be different, we gotta trust each other, 129 00:08:02,882 --> 00:08:04,760 and that means no more secrets. 130 00:08:04,844 --> 00:08:06,973 Otherwise, we're just like them. 131 00:08:09,562 --> 00:08:10,898 Fine. I'm working for Darius. 132 00:08:12,233 --> 00:08:14,446 The guy who kidnapped and almost shot you? 133 00:08:14,530 --> 00:08:16,450 That's a great plan. 134 00:08:16,534 --> 00:08:18,494 Good thing you don't need an IQ test to stay here. 135 00:08:18,538 --> 00:08:19,975 Yeah, 'cause then where would you stay? 136 00:08:19,999 --> 00:08:22,838 Look, you guys asked me to tell you, and I did, so now I'm leaving. 137 00:08:24,174 --> 00:08:25,552 Alex. 138 00:08:26,053 --> 00:08:27,430 At least he told us the truth. 139 00:08:34,068 --> 00:08:35,588 This is the beginning of the end. 140 00:08:35,655 --> 00:08:37,993 Let's not jump to any conclusions. 141 00:08:38,077 --> 00:08:42,126 Uh, sorry. Jumping is the least we can do. How about fleeing? 142 00:08:43,254 --> 00:08:46,553 Gene and Alice predicted earthquakes followed by mass destruction. 143 00:08:46,636 --> 00:08:48,807 - I'm not seeing the mass destruction. - Not yet. 144 00:08:48,890 --> 00:08:51,688 Leslie, has Jonah said anything to you? 145 00:08:51,771 --> 00:08:53,984 No. These days he only has eyes for Frank. 146 00:08:54,067 --> 00:08:56,990 Victor would know how to keep the drill offline. 147 00:08:57,073 --> 00:08:59,494 Have you heard when Jonah's planning on bringing him back? 148 00:08:59,579 --> 00:09:00,664 Or even if he is? 149 00:09:00,747 --> 00:09:03,335 Please. I'm always the last to know anything. 150 00:09:03,419 --> 00:09:05,214 Is this meeting over? I need to go. 151 00:09:05,924 --> 00:09:07,761 What? I'm allowed to have plans. 152 00:09:10,517 --> 00:09:11,728 Well, us, too. 153 00:09:11,811 --> 00:09:13,815 But someone has to stay 154 00:09:13,898 --> 00:09:15,944 to monitor the Wizey surveillance feeds. 155 00:09:16,028 --> 00:09:18,867 In case anyone still wants to find our kids? 156 00:09:19,409 --> 00:09:21,288 Fine. We'll do it. 157 00:09:22,583 --> 00:09:25,547 You see anything, you call me immediately. 158 00:09:25,631 --> 00:09:26,716 Got it? 159 00:09:30,682 --> 00:09:32,226 How's that co-chair thing workin' out? 160 00:09:41,871 --> 00:09:43,248 You brought what I asked? 161 00:09:49,929 --> 00:09:51,264 The plans are all here. 162 00:09:53,561 --> 00:09:55,040 And you're sure it's everything Victor's got? 163 00:09:55,064 --> 00:09:58,445 Believe it or not, I can actually read these specs too. 164 00:09:58,530 --> 00:10:01,118 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 165 00:10:01,201 --> 00:10:03,372 Everybody knows you met Victor in grad school, 166 00:10:03,455 --> 00:10:06,169 but they forget that you were an excellent student as well. 167 00:10:06,253 --> 00:10:11,096 Your knowledge on gravitational wave theory is quite impressive. 168 00:10:11,179 --> 00:10:13,560 It's been a while since anyone's given me credit 169 00:10:13,643 --> 00:10:15,731 for more than just... 170 00:10:15,814 --> 00:10:18,737 bringing the best gluten-free banana nut muffins to the bake sale. 171 00:10:20,030 --> 00:10:23,997 Well, I know how valuable you are to PRIDE. 172 00:10:32,681 --> 00:10:34,727 How do I know Victor's even still alive? 173 00:10:38,860 --> 00:10:40,697 How are you doing this? 174 00:10:40,781 --> 00:10:43,494 I can't explain to you how I'm using quantum field theory 175 00:10:43,578 --> 00:10:45,624 and sub-cellular biophysical processes 176 00:10:45,707 --> 00:10:47,376 to keep your husband alive. 177 00:10:47,460 --> 00:10:49,297 You just have to trust that I am. OK? 178 00:10:56,061 --> 00:10:59,025 He looks... peaceful. 179 00:10:59,108 --> 00:11:01,238 You have no idea. 180 00:11:01,321 --> 00:11:02,699 I'm glad. 181 00:11:04,578 --> 00:11:06,978 That's kind of surprising, since you're the one who shot him. 182 00:11:09,045 --> 00:11:10,464 Getting a healthy Victor back 183 00:11:10,549 --> 00:11:13,387 is my best chance at getting Chase home. 184 00:11:13,470 --> 00:11:15,266 Ah. 185 00:11:15,349 --> 00:11:17,771 Now, about those plans... 186 00:11:22,405 --> 00:11:23,700 You know... 187 00:11:25,912 --> 00:11:28,166 I'd be the perfect partner to help you build this. 188 00:11:29,628 --> 00:11:32,801 I meant it when I said you were impressive, relatively speaking, 189 00:11:32,885 --> 00:11:35,599 but Victor's already done next generation work on this, 190 00:11:35,682 --> 00:11:38,980 and he and I are... 191 00:11:39,063 --> 00:11:41,109 in communication. 192 00:11:41,192 --> 00:11:42,696 The position's been filled. 193 00:11:42,779 --> 00:11:43,990 Thank you. 194 00:12:04,113 --> 00:12:05,617 You OK? 195 00:12:05,700 --> 00:12:08,080 Yeah, it's just... 196 00:12:08,790 --> 00:12:11,504 it already feels like a lifetime ago. 197 00:12:11,587 --> 00:12:12,923 Cool house. Looks deserted. 198 00:12:13,006 --> 00:12:14,068 Do you want me to rip off the front gate? 199 00:12:14,092 --> 00:12:15,804 No. Nope. 200 00:12:15,887 --> 00:12:16,889 Come around this way. 201 00:12:16,973 --> 00:12:18,034 The surveillance cameras start at the driveway, 202 00:12:18,058 --> 00:12:20,121 but there's a blind spot. We can override Wizey from there. 203 00:12:20,145 --> 00:12:23,402 You want to kill your mom's smart house? How do we do that? 204 00:12:24,404 --> 00:12:26,241 Not we. You. 205 00:12:42,398 --> 00:12:44,152 This controls Wizey's nerve center inside. 206 00:12:44,235 --> 00:12:46,114 You think my powers can somehow shut it off? 207 00:12:46,197 --> 00:12:47,659 Light is energy, right? 208 00:12:47,743 --> 00:12:50,205 Yeah. I've just never tried anything like this before. 209 00:13:09,327 --> 00:13:10,496 Oh, my God, you're doing it! 210 00:13:10,580 --> 00:13:12,500 - I don't know what I'm doing. - Just don't stop. 211 00:13:29,868 --> 00:13:32,373 Breaking news. 212 00:13:32,456 --> 00:13:36,047 This morning, an earthquake with a seismic reading of 5.3 213 00:13:36,131 --> 00:13:37,551 hits Los Angeles. Officials at... 214 00:13:39,178 --> 00:13:40,849 All right. We gotta move, OK? 215 00:13:40,932 --> 00:13:43,521 OK. I'll stand guard out here just in case your mom shows. 216 00:13:50,492 --> 00:13:52,747 Should we grab anything else while we're here? 217 00:13:56,547 --> 00:13:57,747 There's only one thing I want. 218 00:14:19,175 --> 00:14:21,346 Look. There. 219 00:14:21,429 --> 00:14:24,393 - The kids? - White boy breaking into a car. 220 00:14:25,897 --> 00:14:27,901 But it's not Chase. 221 00:14:33,829 --> 00:14:36,000 We're wasting our time. 222 00:14:36,084 --> 00:14:39,131 Agreed. Plus, everybody knows if you don't solve a crime 223 00:14:39,215 --> 00:14:41,344 in the first 48 hours, you probably don't solve it. 224 00:14:41,427 --> 00:14:43,264 - Meaning? - It's time for a new tactic. 225 00:14:44,475 --> 00:14:48,066 We clear the kids in Destiny's murder. Cancel the ABP. 226 00:14:48,149 --> 00:14:50,738 Then maybe they come up for air, and we're ready to pounce. 227 00:14:50,822 --> 00:14:52,662 If there's anyone that can manipulate 228 00:14:52,687 --> 00:14:54,477 the legal system to their advantage, 229 00:14:54,538 --> 00:14:55,707 it's you. 230 00:14:55,790 --> 00:14:58,253 Well, now you're just sweet-talkin' me. 231 00:14:59,463 --> 00:15:02,094 I'll sit down with Flores, see what I can do. 232 00:15:05,768 --> 00:15:07,605 I hate that our boy's out there. 233 00:15:09,483 --> 00:15:11,195 Me, too, baby... 234 00:15:14,035 --> 00:15:15,788 ...but we're gonna find him. 235 00:15:27,352 --> 00:15:29,023 The hell does she want? 236 00:15:42,132 --> 00:15:44,554 The hell you doin' just showin' up here like this? 237 00:15:44,638 --> 00:15:45,908 You here 'cause you want somethin'? 238 00:15:45,932 --> 00:15:47,977 Uh, sorry. No. I thought I could 239 00:15:48,061 --> 00:15:49,421 help you guys out with your moving. 240 00:15:49,480 --> 00:15:51,985 Yeah? You just thought, "Hey, I guess I'll take the day off 241 00:15:52,069 --> 00:15:54,216 from bein' homeless so I can help Darius move into his new crib." 242 00:15:54,240 --> 00:15:55,468 I mean, when you say it like that, 243 00:15:55,492 --> 00:15:58,123 it sounds like I have an ulterior motive, but... 244 00:16:01,922 --> 00:16:04,218 Oh, that motive right there? Not gonna happen. 245 00:16:04,301 --> 00:16:07,141 What? No, no. I was, um... I was actually wondering 246 00:16:07,224 --> 00:16:09,079 about that old computer that you have in your garage. 247 00:16:09,103 --> 00:16:11,650 Mm-hmm. Why? Is it worth something? 248 00:16:11,733 --> 00:16:13,361 Not really. I just wanted it for parts. 249 00:16:14,948 --> 00:16:17,787 Then knock yourself out. First... 250 00:16:17,871 --> 00:16:19,559 you're gonna help me with these record crates. 251 00:16:19,583 --> 00:16:22,087 Tam's a hoarder with this vinyl shit. It weighs a ton. 252 00:16:22,171 --> 00:16:23,900 Tried to get her a Wizard phone so she could... 253 00:16:23,924 --> 00:16:27,557 Now, D., you know there is no school like old school. 254 00:16:27,640 --> 00:16:28,893 Uh-huh. 255 00:16:29,895 --> 00:16:31,314 I ain't paying you for this. 256 00:16:31,397 --> 00:16:33,357 - This shit is voluntary. - Yeah, yeah. It's fine. 257 00:16:34,571 --> 00:16:35,656 Come in, bruh. 258 00:16:37,451 --> 00:16:39,205 Hey, grab a box first. 259 00:17:01,750 --> 00:17:03,419 That is sick. 260 00:17:05,508 --> 00:17:07,188 You're not gonna believe what I just found. 261 00:17:07,887 --> 00:17:11,477 Is it a fully furnished home with running water and electricity? 262 00:17:11,560 --> 00:17:13,732 - It's a car. - A car that runs? 263 00:17:13,816 --> 00:17:14,858 Uh, not yet. 264 00:17:14,943 --> 00:17:17,824 With everything going on right now, how is some junker... 265 00:17:17,906 --> 00:17:19,743 It's a Rolls. 266 00:17:19,828 --> 00:17:22,709 OK. I don't see how a large, expensive junker is gonna 267 00:17:22,791 --> 00:17:23,978 improve the quality of our lives. 268 00:17:24,002 --> 00:17:25,940 You know what would actually help is if you got the power on, 269 00:17:25,964 --> 00:17:27,524 like you said you would three hours ago. 270 00:17:27,969 --> 00:17:30,098 Can you do that or not? 271 00:17:30,181 --> 00:17:32,729 Yeah. Yeah, um... 272 00:17:32,812 --> 00:17:35,025 the interior electrical system is intact, 273 00:17:35,108 --> 00:17:38,699 so it just needs a little Stein magic to connect to the power grid. 274 00:17:39,951 --> 00:17:41,454 Great. Please go be magical. 275 00:17:43,667 --> 00:17:44,753 Gert. 276 00:17:46,882 --> 00:17:48,384 What's this about? 277 00:17:49,929 --> 00:17:51,725 Is it your meds? 278 00:17:51,808 --> 00:17:53,979 Not everything is a pharmaceutical problem. 279 00:17:54,063 --> 00:17:56,400 If you haven't noticed, our lives have fallen apart, 280 00:17:56,484 --> 00:17:58,822 and our new house... 281 00:17:58,906 --> 00:18:01,118 is challenging, to say the least. 282 00:18:01,703 --> 00:18:04,793 It's... It's messy, and it's... it's confusing and I... 283 00:18:04,876 --> 00:18:07,297 I don't know what belongs to who, or where anything goes... 284 00:18:08,257 --> 00:18:11,430 Are you talking about this house... 285 00:18:11,515 --> 00:18:12,684 or us? 286 00:18:14,353 --> 00:18:17,902 I mean...our relationship. 287 00:18:18,696 --> 00:18:21,075 Yeah. I got what you meant by "us," thanks. 288 00:18:23,329 --> 00:18:25,751 What, um... What do... What do you mean? 289 00:18:27,922 --> 00:18:29,509 The night of the dance, 290 00:18:29,592 --> 00:18:31,972 we thought the world was gonna end, 291 00:18:32,055 --> 00:18:34,435 but the world is still going. 292 00:18:34,519 --> 00:18:36,355 Well, at least for now. 293 00:18:36,439 --> 00:18:39,194 And we've been sharing a sleeping bag... 294 00:18:39,278 --> 00:18:41,742 F-F-For warmth... and... 295 00:18:41,825 --> 00:18:43,746 'cause supplies are limited. 296 00:18:43,829 --> 00:18:47,210 OK. But now we're here... 297 00:18:48,254 --> 00:18:51,553 and yeah, it's not perfect, but... 298 00:18:53,389 --> 00:18:54,601 it's a home. 299 00:18:56,020 --> 00:18:59,067 And it makes sense that you'd be wondering... 300 00:18:59,151 --> 00:19:01,071 where that leaves you and me. 301 00:19:04,161 --> 00:19:05,790 That was shockingly insightful. 302 00:19:16,770 --> 00:19:18,774 Watch out for splinters. 303 00:19:20,986 --> 00:19:22,239 I'm good. 304 00:19:25,078 --> 00:19:26,372 Hey. 305 00:19:27,207 --> 00:19:30,798 We can do this however you want. 306 00:19:33,344 --> 00:19:36,977 So you're saying you do want to do... this? 307 00:19:39,524 --> 00:19:41,695 The two of us are a thing? 308 00:19:41,778 --> 00:19:43,155 That is what I'm saying. 309 00:19:44,742 --> 00:19:46,830 You know, for someone so smart, you're... 310 00:19:51,590 --> 00:19:53,927 You... You... 311 00:19:54,011 --> 00:19:57,017 You weren't wrong about... 312 00:19:57,100 --> 00:19:58,227 the medication. 313 00:20:01,275 --> 00:20:05,033 Just... Just not having them makes everything a lot harder... 314 00:20:06,870 --> 00:20:10,628 like, um, including stuff that... 315 00:20:10,711 --> 00:20:12,715 makes me feel... 316 00:20:12,798 --> 00:20:14,761 nervous or vulnerable. 317 00:20:15,721 --> 00:20:18,142 Like...sex. 318 00:20:22,484 --> 00:20:25,783 Well...who's thinkin' about sex? 319 00:20:26,952 --> 00:20:28,872 I got the house to power up. 320 00:20:33,339 --> 00:20:34,676 Hey. 321 00:20:47,033 --> 00:20:49,121 Maybe I'll come help you. 322 00:20:51,250 --> 00:20:52,335 The staff isn't here. 323 00:20:52,419 --> 00:20:54,590 Change of plans. We need to leave, like, now. 324 00:20:54,674 --> 00:20:57,137 No. She might've hid it in the house. I know where to search. 325 00:20:57,220 --> 00:20:58,783 No. Your parents are already on their way. 326 00:20:58,807 --> 00:21:00,811 - There's still time. - No, there's not. 327 00:21:02,898 --> 00:21:04,418 Welcome home, Nico. 328 00:21:08,952 --> 00:21:10,329 Stay back. 329 00:21:10,413 --> 00:21:13,294 Hurting either of you is the last thing I'd do. Nico! 330 00:21:19,891 --> 00:21:22,062 We've lost so much already. 331 00:21:23,064 --> 00:21:24,817 Please, just come home. 332 00:21:25,485 --> 00:21:26,654 It's too late for that. 333 00:21:26,738 --> 00:21:28,742 It's never too late to be a family. 334 00:21:31,038 --> 00:21:34,002 I'll find a way to make everything OK again, I promise. 335 00:21:34,962 --> 00:21:36,883 Yeah. 336 00:21:36,966 --> 00:21:39,012 You know, when I was a little girl, 337 00:21:39,096 --> 00:21:42,352 hearing you say those words made me feel so safe. 338 00:21:44,314 --> 00:21:46,820 - Now I know they're a lie. - No, they're not... 339 00:21:46,903 --> 00:21:48,841 This family can't be put back together again. 340 00:21:48,865 --> 00:21:53,040 - Nico... - So... emotional good cop didn't work, 341 00:21:53,124 --> 00:21:55,211 and we all know what comes next. 342 00:21:55,294 --> 00:21:56,414 Let's just cut to the chase. 343 00:21:59,804 --> 00:22:00,806 Where is she? 344 00:22:18,508 --> 00:22:22,098 - I know this is what you came for. - And I'm not leaving without it. 345 00:22:23,350 --> 00:22:25,229 Thought I heard voices. 346 00:22:25,313 --> 00:22:27,150 Three against one. I like those odds. 347 00:22:27,233 --> 00:22:29,739 This is between me and my daughter. 348 00:22:29,822 --> 00:22:32,202 I haven't been your daughter for a long time. 349 00:22:32,285 --> 00:22:35,626 Look, we can do this the easy way or the hard way. 350 00:22:35,709 --> 00:22:37,170 Let's go hard. 351 00:22:40,969 --> 00:22:42,055 Aaah! 352 00:23:06,729 --> 00:23:08,566 Stop this, Nico! 353 00:23:11,572 --> 00:23:13,492 - Nico! - Stay back! 354 00:23:16,373 --> 00:23:17,835 That's for Graciela. 355 00:23:24,890 --> 00:23:26,686 - Aah! - Molly! 356 00:23:30,986 --> 00:23:33,616 Freeze! 357 00:23:33,700 --> 00:23:35,328 - No! - Molly! 358 00:23:46,768 --> 00:23:48,187 I'm coming for you, Molly! 359 00:23:56,871 --> 00:23:57,956 Karolina! 360 00:23:58,040 --> 00:24:00,504 - Tina, no. Don't do this! - Stop! Mom, please! 361 00:24:00,587 --> 00:24:04,219 This is why Amy's dead... The monster you are right now! 362 00:24:23,800 --> 00:24:25,177 You don't know, Nico. 363 00:24:25,261 --> 00:24:28,518 I know... that you love that staff's power 364 00:24:28,601 --> 00:24:30,020 more than you love any of us. 365 00:24:30,104 --> 00:24:32,901 I don't expect you to understand the things I've done... 366 00:24:33,903 --> 00:24:35,740 or the reasons that I have done them, 367 00:24:35,824 --> 00:24:38,078 but do not ever question whether I love you. 368 00:24:41,794 --> 00:24:44,257 Take it. It's not a trick. 369 00:24:56,072 --> 00:24:58,494 You can go. All of you. 370 00:25:02,335 --> 00:25:04,632 But if you do, I want to be clear. 371 00:25:06,594 --> 00:25:09,390 When you leave here, what you said before will be true. 372 00:25:09,474 --> 00:25:10,685 When we see each other again, 373 00:25:10,769 --> 00:25:12,369 we will no longer be mother and daughter. 374 00:25:12,438 --> 00:25:15,069 - Tina. - It's your choice. 375 00:25:15,152 --> 00:25:19,202 Stay and work this out... or leave forever. 376 00:25:25,005 --> 00:25:26,091 Let's go. 377 00:25:34,274 --> 00:25:36,111 How could you, Tina? 378 00:25:37,363 --> 00:25:39,535 I didn't think she would take it. 379 00:25:48,928 --> 00:25:51,182 We know what you did with the staff... 380 00:25:53,103 --> 00:25:54,230 what it did to you. 381 00:25:57,111 --> 00:26:00,994 Wonder what happens with it in the hands of a volatile 16-year-old. 382 00:26:10,889 --> 00:26:11,891 You should hide it. 383 00:26:11,974 --> 00:26:14,103 It might draw unwanted attention out here. 384 00:26:14,187 --> 00:26:15,427 Yeah. We better hurry up. 385 00:26:15,481 --> 00:26:16,609 I'm zonked, guys. 386 00:26:16,692 --> 00:26:18,070 Just need to sit for a second. 387 00:26:27,171 --> 00:26:29,300 Wait. You're not wearing your bracelet. 388 00:26:30,804 --> 00:26:32,516 And you're not glowing. 389 00:26:32,599 --> 00:26:35,605 Yeah, I don't need it anymore. I can power up and down without it. 390 00:26:36,231 --> 00:26:38,026 Wow. That's impressive. 391 00:26:39,613 --> 00:26:42,213 Too bad you didn't show that level of talent just now with my mom. 392 00:26:45,583 --> 00:26:47,713 Wait, are you blaming me for what happened back there? 393 00:26:47,796 --> 00:26:48,881 No. I'm just saying, 394 00:26:48,965 --> 00:26:50,552 you can't turn your back on a threat. 395 00:26:50,635 --> 00:26:52,848 - I did that to save Molly. - But you didn't. 396 00:26:52,931 --> 00:26:55,979 - I got my mom to drop the spell. - Oh, if you're gonna be pissed, 397 00:26:56,062 --> 00:26:57,902 be pissed at your homicidal maniac of a mother. 398 00:26:57,941 --> 00:27:00,070 All I ever did was everything that you asked, 399 00:27:00,154 --> 00:27:01,874 -and I had your back. - OK, I'm just saying, 400 00:27:01,907 --> 00:27:02,993 we all need to do better... 401 00:27:03,076 --> 00:27:04,836 Train harder, learn how to fight as a team... 402 00:27:04,872 --> 00:27:06,834 No, that wasn't what you were saying. 403 00:27:06,917 --> 00:27:08,522 And by the way, it wouldn't make a difference anyway. 404 00:27:08,546 --> 00:27:09,715 We could train for months. 405 00:27:10,717 --> 00:27:13,681 We are not superheroes, OK? We aren't good at this. 406 00:27:15,309 --> 00:27:16,520 I'm sorry I let you down. 407 00:27:30,632 --> 00:27:32,511 Not sure what you want with this. 408 00:27:32,594 --> 00:27:34,013 It's written in code. 409 00:27:35,098 --> 00:27:36,560 Catherine can read it. 410 00:27:36,644 --> 00:27:39,273 She does the prayer before the sacrifices. 411 00:27:39,357 --> 00:27:41,277 Jonah translated that. 412 00:27:41,361 --> 00:27:43,156 She memorized it. 413 00:27:43,240 --> 00:27:45,452 He just likes her to hold the book. 414 00:27:46,496 --> 00:27:49,210 The Abstract is what he calls it. 415 00:27:49,293 --> 00:27:50,964 He translated something for Victor once 416 00:27:51,047 --> 00:27:52,234 when he was designing the box. 417 00:27:52,258 --> 00:27:54,930 It was all about energy conversion. 418 00:27:55,013 --> 00:27:58,771 So you're thinking this is what, some kind of Jonah encyclopedia? 419 00:27:58,854 --> 00:28:03,280 I'm not sure, but... I'm trusting him to save Victor, 420 00:28:03,363 --> 00:28:07,496 and it turns out that... we don't know who Jonah is 421 00:28:07,581 --> 00:28:09,918 or where he's from or even what he is, 422 00:28:10,002 --> 00:28:13,133 and I think that it's time that we all got a lot more curious. 423 00:28:14,511 --> 00:28:17,308 You're still not gonna be able to read it without his help, 424 00:28:17,391 --> 00:28:19,730 which I'm guessing he's not gonna give you. 425 00:28:21,190 --> 00:28:23,069 Let me worry about that. 426 00:28:39,268 --> 00:28:41,523 I think... 427 00:28:41,607 --> 00:28:42,859 that'll do it. 428 00:28:42,942 --> 00:28:44,320 I feel like there's a 50-50 chance 429 00:28:44,403 --> 00:28:46,509 that we're gonna get electrocuted when you flip that switch. 430 00:28:46,533 --> 00:28:49,080 Come on. It's way more like 40-60. 431 00:28:49,163 --> 00:28:51,143 Is that a 40 percent chance we're gonna get electrocuted, or... 432 00:28:51,167 --> 00:28:52,419 It's a hundred percent chance 433 00:28:52,504 --> 00:28:54,066 you're gonna be blown away by my engineering prowess. 434 00:28:54,090 --> 00:28:56,010 "Blown away" feels like a poor choice of words. 435 00:28:56,094 --> 00:28:58,683 Gert, there are things that I'm good at, all right? 436 00:28:58,766 --> 00:29:00,185 Even out here. 437 00:29:00,937 --> 00:29:03,441 Let there... be light. 438 00:29:03,526 --> 00:29:04,945 Whoa! 439 00:29:11,332 --> 00:29:13,086 Oh, shit. 440 00:29:13,169 --> 00:29:14,255 What did you do? 441 00:29:14,338 --> 00:29:15,633 Uh, nothing. 442 00:29:15,717 --> 00:29:18,304 I mean, I think it was the circuit breaker. 443 00:29:18,388 --> 00:29:20,100 Or it could have been the cartridge fuse. 444 00:29:20,183 --> 00:29:21,937 I can fix this... I think. 445 00:29:28,491 --> 00:29:29,828 Man. 446 00:29:29,911 --> 00:29:33,042 Man, it's been a minute since I had hush puppies that good. 447 00:29:33,126 --> 00:29:34,504 Thank you. 448 00:29:34,588 --> 00:29:37,259 Well, that's obvious, lookin' at those scrawny bones of yours. 449 00:29:37,342 --> 00:29:39,639 Have some more spicy chicken. 450 00:29:39,723 --> 00:29:41,810 Nana B's recipe will fatten you up. 451 00:29:41,894 --> 00:29:43,271 Look what it did to Darius. 452 00:29:43,354 --> 00:29:45,066 - Oh! - Hey, now. Watch it. 453 00:29:54,001 --> 00:29:57,007 Try and make it last a little bit longer. OK? 454 00:29:58,511 --> 00:29:59,846 But I didn't earn it. 455 00:29:59,930 --> 00:30:02,434 Down payment for next time. No biggie. 456 00:30:04,648 --> 00:30:06,735 No, no. No, no. 457 00:30:06,819 --> 00:30:08,488 I got it. 458 00:30:08,572 --> 00:30:11,160 - Thank you. - You are welcome, my queen. 459 00:30:11,244 --> 00:30:13,456 Livvie. Thank you. 460 00:30:15,460 --> 00:30:16,648 My feet are swellin' up. 461 00:30:16,672 --> 00:30:18,091 I'm gonna lie down. 462 00:30:18,174 --> 00:30:19,612 You two wanna clear up this food for me? 463 00:30:19,636 --> 00:30:22,057 - Yeah, of course. - Thank you. 464 00:30:28,361 --> 00:30:29,488 - So do you... - Do they... 465 00:30:32,202 --> 00:30:33,873 You go. 466 00:30:33,956 --> 00:30:38,591 I... I was just gonna ask if they even have soul food in Brentwood. 467 00:30:38,674 --> 00:30:40,761 Oh. Uh, no, they don't. 468 00:30:40,845 --> 00:30:42,891 We just have kale, three meals a day. 469 00:30:42,974 --> 00:30:44,654 Sometimes quinoa if we've been really good. 470 00:30:44,686 --> 00:30:48,484 Well, guess you better have another one of these. 471 00:30:52,869 --> 00:30:53,996 Is it good? 472 00:30:55,917 --> 00:30:57,795 - Really good. - Hmm. 473 00:30:58,421 --> 00:30:59,841 You know what? 474 00:30:59,925 --> 00:31:01,135 Come with me. 475 00:31:06,813 --> 00:31:09,318 You know this is a wreck, right? 476 00:31:09,401 --> 00:31:10,403 What's wrong with it? 477 00:31:10,487 --> 00:31:12,282 What's wrong with it? It's coarse as hell. 478 00:31:12,366 --> 00:31:13,911 You ever try some Shea butter? 479 00:31:13,994 --> 00:31:17,167 Uh, I'm kinda clueless when it comes to this stuff. 480 00:31:17,250 --> 00:31:19,839 OK, well, good thing I'm here. 481 00:31:22,845 --> 00:31:24,641 You have to warm it up first. 482 00:31:25,643 --> 00:31:26,853 OK. 483 00:31:36,080 --> 00:31:37,249 Feels good? 484 00:31:38,418 --> 00:31:39,796 Sure. 485 00:31:42,467 --> 00:31:45,306 You know, you'd be pretty hot with some corn rows. 486 00:31:46,643 --> 00:31:47,645 Think so? 487 00:31:47,729 --> 00:31:48,939 Yeah. Let me do it. 488 00:31:49,023 --> 00:31:52,739 This is kinda my thing. Trust me. 489 00:31:54,158 --> 00:31:55,452 OK. Yeah. Why not? 490 00:32:01,923 --> 00:32:03,259 All right. 491 00:32:12,194 --> 00:32:15,033 And this way, the cops'll have a harder time finding you. 492 00:32:17,245 --> 00:32:18,832 Wait, you know? 493 00:32:18,916 --> 00:32:22,882 You think there's anything those two don't tell me? 494 00:32:22,965 --> 00:32:25,805 Don't worry. I'm not a snitch. 495 00:32:25,888 --> 00:32:28,142 And we don't exactly run in the same circles. 496 00:32:28,226 --> 00:32:29,269 No... I know... 497 00:32:29,353 --> 00:32:31,634 Also, I don't buy the stories they're telling on the news. 498 00:32:31,691 --> 00:32:35,866 They... They say that you're a murderer, a kidnapper... 499 00:32:35,950 --> 00:32:37,995 I... I just don't believe it. 500 00:32:39,123 --> 00:32:40,125 Well, I'm not. 501 00:32:41,377 --> 00:32:42,773 You wouldn't be the first guy I met 502 00:32:42,797 --> 00:32:44,884 who didn't do what the cops said he did. 503 00:32:48,892 --> 00:32:50,103 There's only one way for sure 504 00:32:50,186 --> 00:32:52,232 to know if you're a good guy or a bad guy. 505 00:32:53,694 --> 00:32:56,115 You know how to administer a polygraph test? 506 00:32:57,660 --> 00:32:58,954 No. 507 00:33:22,500 --> 00:33:24,129 Must've traced the blackout. 508 00:33:24,213 --> 00:33:25,841 Oh, this is bad. This is very bad. 509 00:33:25,925 --> 00:33:27,720 We could fight. You've got Old Lace, 510 00:33:27,803 --> 00:33:28,865 I got the Fistigons at half strength... 511 00:33:28,889 --> 00:33:30,976 We are not gonna Fistigon-blast DWP workers. 512 00:33:31,060 --> 00:33:32,121 That'll just make it worse. 513 00:33:32,145 --> 00:33:33,397 OK. Well, then, let's run, 514 00:33:33,481 --> 00:33:35,294 -find another place to crash. - Oh, yeah? Where do we go? 515 00:33:35,318 --> 00:33:36,379 We're gonna find another hidden mansion 516 00:33:36,403 --> 00:33:37,966 that's big enough for all of us and our dinosaur? 517 00:33:37,990 --> 00:33:40,550 No, this place is our last shot at staying together, surviving... 518 00:33:41,372 --> 00:33:42,708 Hey. Way not to go dark. 519 00:33:42,792 --> 00:33:44,832 So then what's the plan? Because they're coming now. 520 00:33:44,879 --> 00:33:48,177 OK, OK. Plan is, I'm gonna go find Old Lace 521 00:33:48,261 --> 00:33:50,431 and make sure she doesn't eat them if they go in there. 522 00:33:50,516 --> 00:33:52,269 After that... I don't know. 523 00:33:52,352 --> 00:33:55,316 All right. Well, I'll create a distraction out here. 524 00:33:55,400 --> 00:33:56,611 Scream if you need help. 525 00:33:56,695 --> 00:33:57,863 If you hear screaming, 526 00:33:57,947 --> 00:33:59,507 it probably won't be me that needs help. 527 00:34:06,715 --> 00:34:07,925 Where are you, Old Lace? 528 00:34:08,009 --> 00:34:09,846 Come on, girl. 529 00:34:10,723 --> 00:34:14,605 Here... dinosaur. 530 00:34:17,570 --> 00:34:19,281 Little chilly tonight. 531 00:34:20,199 --> 00:34:21,409 Someone's been in here. 532 00:34:21,493 --> 00:34:23,998 Ah. Tweakers. Probably trying to steal the power. 533 00:34:24,081 --> 00:34:26,755 Hey. Watch out for used needles on the floor. 534 00:34:26,838 --> 00:34:29,068 For what they pay us, I'm not trying to get rolled by some junkies. 535 00:34:29,092 --> 00:34:30,178 Yeah. 536 00:34:31,388 --> 00:34:34,226 Hmm. Some of this stuff looks pretty new. 537 00:34:34,311 --> 00:34:36,106 Might be actual squatters. 538 00:34:36,190 --> 00:34:38,612 Think we should call it in, get this place cleared out. 539 00:34:38,695 --> 00:34:41,826 All right. Make it somebody else's problem. 540 00:34:44,414 --> 00:34:47,295 Come. 541 00:34:50,844 --> 00:34:52,681 - You hear that? - What? 542 00:34:52,764 --> 00:34:55,521 Growl. 543 00:34:59,987 --> 00:35:01,031 Come. 544 00:35:08,797 --> 00:35:11,761 Go! Go! Go! Go! Go, go, go, go, go, go! 545 00:35:12,470 --> 00:35:16,145 Oh! Ah, great timing, Chase. 546 00:35:18,357 --> 00:35:20,170 What the hell is happening?! 547 00:35:20,194 --> 00:35:21,507 Maybe one of those things set off the alarm. 548 00:35:21,531 --> 00:35:23,994 - One what?! What was it?! - Uh, mountain lion? 549 00:35:24,077 --> 00:35:25,454 What the hell? Like hell it was. 550 00:35:25,479 --> 00:35:26,934 I'm not gonna go back to check! 551 00:35:26,958 --> 00:35:28,377 My distraction worked. 552 00:35:28,461 --> 00:35:32,302 - Well... - And... swiped these off the truck. 553 00:35:32,762 --> 00:35:34,097 We can get the power on. 554 00:35:38,940 --> 00:35:41,195 Let there be light... 2.0. 555 00:35:58,563 --> 00:36:01,151 - We did it. - We did. 556 00:36:01,235 --> 00:36:03,573 Now let's see if that old blender in the kitchen works. 557 00:36:05,744 --> 00:36:07,205 What? Why is that your first thought? 558 00:36:10,963 --> 00:36:13,635 Had a packet of protein powder in my suit jacket. 559 00:36:13,718 --> 00:36:15,597 Hadn't expired yet. 560 00:36:16,766 --> 00:36:21,024 You know, most kids smuggle a flask or a vape into a school dance. 561 00:36:21,108 --> 00:36:23,404 I'm a very committed dancer. It's depleting. 562 00:36:26,493 --> 00:36:29,499 Mmm. 563 00:36:29,584 --> 00:36:31,880 Nectar of the gods. 564 00:36:31,963 --> 00:36:33,048 You want some? 565 00:36:33,132 --> 00:36:35,136 That swamp water? No. 566 00:36:35,219 --> 00:36:37,850 Actually, the water from the tap's a little darker than this. 567 00:36:37,933 --> 00:36:39,562 Our next project. 568 00:36:39,645 --> 00:36:43,904 Let's just...bask in this victory for like ten seconds, OK? 569 00:36:47,035 --> 00:36:49,164 Hey, how'd it go? Did you get the staff back? 570 00:36:49,247 --> 00:36:51,628 'Cause we got the power on, as you can see. 571 00:36:52,671 --> 00:36:53,673 Yep. Great. 572 00:36:55,134 --> 00:36:58,015 Seriously? There's electric heat in some of the rooms, 573 00:36:58,098 --> 00:37:00,729 we got protein shakes, chandeliers lit up, 574 00:37:00,812 --> 00:37:03,317 Fantastic. Now we can all see how bad we look. 575 00:37:03,400 --> 00:37:05,864 Oh, he's not familiar with the concept. 576 00:37:05,948 --> 00:37:07,450 Where's Alex? 577 00:37:09,371 --> 00:37:12,878 - Uh, not back yet. - I'm calling a house meeting. 578 00:37:12,962 --> 00:37:15,759 - Do we wait? - Think we have a quorum. 579 00:37:16,385 --> 00:37:18,389 Power's on. Thanks to Chase and Gert. 580 00:37:18,472 --> 00:37:19,474 That's all I wanted. 581 00:37:19,558 --> 00:37:20,811 We got the Staff of One back. 582 00:37:21,813 --> 00:37:22,815 And the Fistigons? 583 00:37:22,898 --> 00:37:25,486 I'll fix 'em tonight now that we have light. 584 00:37:25,570 --> 00:37:28,242 OK. Everyone find bedrooms. 585 00:37:28,325 --> 00:37:29,369 Get some sleep tonight. 586 00:37:29,452 --> 00:37:32,876 Tomorrow we're gonna figure out how to use our powers together... 587 00:37:34,547 --> 00:37:35,966 as a team. 588 00:37:36,634 --> 00:37:37,720 Yeah. 589 00:37:59,555 --> 00:38:01,642 Radio on. 590 00:38:06,736 --> 00:38:07,780 Tune. 591 00:38:31,702 --> 00:38:33,665 I feel like I'm going crazy. 592 00:38:34,708 --> 00:38:36,921 Everything is so confusing right now. 593 00:38:38,132 --> 00:38:40,595 I don't think I could get through this without you. 594 00:38:42,265 --> 00:38:43,643 I'm sorry. 595 00:38:45,062 --> 00:38:47,024 No, I-I lashed out at you. 596 00:38:47,108 --> 00:38:50,406 I... you were amazing back there, 597 00:38:50,489 --> 00:38:52,536 and I made you feel like you weren't. 598 00:38:52,619 --> 00:38:56,042 I realize now I was just upset because... 599 00:38:58,338 --> 00:38:59,758 she hurt you. 600 00:39:01,971 --> 00:39:05,352 This person who's supposed to love me 601 00:39:05,436 --> 00:39:07,273 and protect me no matter what... 602 00:39:09,402 --> 00:39:11,824 watching her hurt someone that I love... 603 00:39:13,987 --> 00:39:15,174 Nico... 604 00:39:15,199 --> 00:39:17,610 I just felt so powerless in that moment. 605 00:39:20,550 --> 00:39:22,679 I never want to feel that powerless again. 606 00:39:33,534 --> 00:39:34,954 Is this going to be our room? 607 00:39:37,709 --> 00:39:39,797 The decor is very Wiccan. 608 00:39:40,840 --> 00:39:42,468 If you want. 609 00:39:43,345 --> 00:39:46,226 I saw you put some stuff in the one down the hall. 610 00:39:47,436 --> 00:39:50,317 This one's actually a little colder, so... 611 00:39:50,442 --> 00:39:53,282 There must be a draft coming from somewhere. 612 00:39:53,365 --> 00:39:58,000 Well, luckily... 613 00:39:59,628 --> 00:40:01,632 I'm really good at warming you up. 614 00:40:24,803 --> 00:40:25,889 Molly? 615 00:40:27,517 --> 00:40:28,728 Mols, you OK? 616 00:40:37,746 --> 00:40:39,583 I heard what happened with Tina. 617 00:40:40,752 --> 00:40:42,004 I'm sorry. 618 00:40:42,839 --> 00:40:44,008 I'm fine. 619 00:40:47,056 --> 00:40:50,479 Um, I can sleep in there with you tonight... 620 00:40:51,649 --> 00:40:53,276 sing you a lullaby if you want. 621 00:40:54,237 --> 00:40:56,659 No, um... I want to be alone. 622 00:42:02,666 --> 00:42:04,346 Thought you'd be home hours ago. 623 00:42:04,377 --> 00:42:06,464 This may be pointless, but... 624 00:42:06,549 --> 00:42:08,218 it's just something to do. 625 00:42:09,513 --> 00:42:12,309 Never know. We're due for some good news, right? 626 00:42:12,811 --> 00:42:15,440 We are. And I have some. 627 00:42:16,735 --> 00:42:18,864 I spoke to Flores. 628 00:42:18,948 --> 00:42:20,719 He can't clear the kids without giving the D. A. 629 00:42:20,743 --> 00:42:22,162 An alternative theory of the case. 630 00:42:22,246 --> 00:42:23,666 And how is that good news? 631 00:42:23,749 --> 00:42:26,129 - We just have to give him one. - Meaning? 632 00:42:26,212 --> 00:42:28,425 We have to frame someone else for the murder. 633 00:42:28,509 --> 00:42:30,930 I wish there was another way, but there's not. 634 00:42:32,182 --> 00:42:35,230 Are we really gonna hurt another innocent person, Catherine? 635 00:42:35,314 --> 00:42:36,525 I thought we were past that. 636 00:42:36,609 --> 00:42:39,280 I didn't say we had to frame an innocent person. 637 00:42:49,008 --> 00:42:51,220 Those braids are so dope. 638 00:42:51,304 --> 00:42:53,099 - You think so? - Yeah. 639 00:42:53,183 --> 00:42:55,145 I look in the mirror, and I don't see myself. 640 00:42:56,147 --> 00:42:58,193 Hopefully the cops feel the same way. 641 00:42:59,111 --> 00:43:00,615 Maybe this is the real you. 642 00:43:01,784 --> 00:43:03,286 Maybe. 643 00:43:09,048 --> 00:43:11,887 I do know that I want to see you again. 644 00:43:13,891 --> 00:43:15,435 How about tomorrow? 645 00:43:29,422 --> 00:43:30,883 You can lose the attitude. 646 00:43:30,967 --> 00:43:33,597 - I come in peace this time. - I've known you too long, 647 00:43:33,681 --> 00:43:35,810 Darius. You don't know shit about peace. 648 00:43:35,893 --> 00:43:37,104 Just hang up. 649 00:43:38,398 --> 00:43:40,528 Nah. You got it all wrong, man. 650 00:43:40,611 --> 00:43:41,947 People change. 651 00:43:42,030 --> 00:43:44,995 No, they don't. Especially not you. 652 00:43:45,078 --> 00:43:46,957 Look, I'm not interested in more deals. 653 00:43:47,040 --> 00:43:49,462 Hmm. You haven't even heard my offer yet. 654 00:43:52,426 --> 00:43:54,806 And you gonna like this one. 655 00:43:55,348 --> 00:43:58,354 I don't have time for your games, all right? 656 00:43:58,438 --> 00:44:00,317 I need to find my son right now. 657 00:44:01,402 --> 00:44:04,743 Shit, Geoffrey. 658 00:44:05,703 --> 00:44:07,665 Why the hell you think I'm callin'? 48509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.