All language subtitles for Maine.2018-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,230 --> 00:00:36,230 Subtitles by explosiveskull 2 00:06:36,598 --> 00:06:38,367 Y... 3 00:09:33,579 --> 00:09:35,045 Little aches and pains come back at you. 4 00:09:35,047 --> 00:09:37,514 So you'd sit in a rocking chair and hurt 5 00:09:37,516 --> 00:09:39,217 - or you could be on AT and hurt. - Right. 6 00:09:39,219 --> 00:09:45,456 ♪ Moonlight shining through the trees ♪ 7 00:09:45,458 --> 00:09:50,527 ♪ Moonlight shining down on me 8 00:09:50,529 --> 00:09:55,801 ♪ Lights the way for lovers in the dark ♪ 9 00:09:59,139 --> 00:10:04,209 ♪ Moonbeams dance on rain-drenched trees ♪ 10 00:10:04,211 --> 00:10:08,647 ♪ Sparkle for our eyes to see 11 00:10:08,649 --> 00:10:14,485 ♪ Moonlight shine on down and shine on me ♪ 12 00:10:16,089 --> 00:10:18,890 You want me to go with it? Or do you want to go? 13 00:10:18,892 --> 00:10:21,760 I think tell it to them. You got it. 14 00:10:21,762 --> 00:10:24,729 Well, the thing is that I was peeing and he was taking a big shit. 15 00:10:24,731 --> 00:10:27,599 - That's really it. - What? Stop. You can't tell it like that. 16 00:10:27,601 --> 00:10:30,769 - Why not? - You skipped like the best parts of the story. There's... 17 00:10:30,771 --> 00:10:32,271 - It's more elaborate than that? - Yeah. 18 00:10:32,273 --> 00:10:33,906 Yeah. There's more, more. 19 00:10:33,908 --> 00:10:35,674 Well, there more pieces to the story. 20 00:10:35,676 --> 00:10:37,709 - You also don't want to tell it, stop. - Right. 21 00:10:37,711 --> 00:10:39,277 - OK, you want the details. - Yeah. Yeah. 22 00:10:39,279 --> 00:10:41,046 - OK, the thing is that... - Get into it. 23 00:10:41,048 --> 00:10:42,881 ...he was trying really hard 24 00:10:42,883 --> 00:10:45,985 for that shit, like making all that crazy noises. 25 00:10:45,987 --> 00:10:49,587 - You know, like... - Oh, my God. I don't sound like that. 26 00:10:49,589 --> 00:10:52,925 I know how you sound. And I was, "What the fuck, a bear! 27 00:10:52,927 --> 00:10:54,727 - A bear!" - A crazy beast, yeah. 28 00:10:54,729 --> 00:10:56,128 You know, it was like a bear and then he... 29 00:10:56,130 --> 00:10:57,297 You know the go... 30 00:10:57,299 --> 00:10:59,698 - How you say that, goat? - Yeah. 31 00:10:59,700 --> 00:11:02,168 They... the shit goes... It's like plop, plop, plop. 32 00:11:02,170 --> 00:11:04,203 Was it... but it was big? 33 00:11:04,205 --> 00:11:05,838 He's like... 34 00:11:05,840 --> 00:11:07,974 Maybe it was like the final thing, right? 35 00:11:07,976 --> 00:11:09,842 He didn't think anybody was watching. 36 00:11:09,844 --> 00:11:13,212 - No. - All right, yeah, OK. 37 00:11:13,214 --> 00:11:15,081 That's pretty much the whole story. 38 00:11:15,083 --> 00:11:16,716 Basically, I just took a shit next to where 39 00:11:16,718 --> 00:11:19,019 she was tasking a piss. And then, yeah. 40 00:11:19,021 --> 00:11:22,122 But so that kind of cleared up most of the confusion. 41 00:11:22,124 --> 00:11:25,191 - And then... uh... - And that's it. 42 00:11:25,193 --> 00:11:27,860 - Yeah, that's mostly it. - That's our story. 43 00:11:27,862 --> 00:11:30,763 Then I said sorry for being so weird. 44 00:11:30,765 --> 00:11:33,300 And then she read my palms. 45 00:11:33,302 --> 00:11:37,938 - Ah. That's fucking great. - Yeah. 46 00:11:37,940 --> 00:11:40,573 Are you guys together? Are you guys with each other every day? 47 00:11:40,575 --> 00:11:43,577 - Yeah. - Um, yeah. 48 00:11:43,579 --> 00:11:45,679 - Hiking. - Yeah, pretty much. 49 00:11:45,681 --> 00:11:47,713 Aw, you're turning like redder and redder. 50 00:11:47,715 --> 00:11:49,316 - Who? - You are. 51 00:11:49,318 --> 00:11:51,251 You can't just say I'm blushing to embarrass me. 52 00:11:51,253 --> 00:11:52,952 I didn't mean to embarrass you. 53 00:11:52,954 --> 00:11:56,790 - Why are you blushing? - You guys are in love. 54 00:11:56,792 --> 00:11:59,126 No, we're not a couple. 55 00:11:59,128 --> 00:12:01,862 - I'm so sorry. - Missed the mark on that one. 56 00:12:01,864 --> 00:12:03,196 - Don't be sorry. - I'm so sorry. 57 00:12:03,198 --> 00:12:05,266 - Hex. Nice. - Oh, my gosh. 58 00:12:05,268 --> 00:12:09,703 - Hex. - No. It's fine. No problem. Why is it a big deal? 59 00:12:09,705 --> 00:12:11,938 It's OK. We're friends. 60 00:12:11,940 --> 00:12:13,840 - How long... - It's all right. 61 00:12:13,842 --> 00:12:15,375 So you guys are all hiking togeth... 62 00:12:15,377 --> 00:12:16,943 How long have you known each other? 63 00:12:16,945 --> 00:12:18,945 - Jesus, three days ago. - Yeah. 64 00:12:18,947 --> 00:12:20,914 - Sounds about right. - Three days ago. Yeah. 65 00:12:20,916 --> 00:12:22,849 - Cool. - Time moves differently here. 66 00:12:22,851 --> 00:12:25,119 - It does. - It's all a blur. 67 00:12:25,121 --> 00:12:26,820 - Hi. - Hi, how are you? 68 00:12:26,822 --> 00:12:29,223 - I'm Flop. - Hex. 69 00:12:29,225 --> 00:12:30,690 - Lake. - Dragon. 70 00:12:30,692 --> 00:12:32,994 - I'm Bluebird. - Aliza. 71 00:12:32,996 --> 00:12:35,796 - Nice to meet y'all. - Are you doing... are you a section hiker? 72 00:12:35,798 --> 00:12:38,399 - Oh, no, no. The whole thing. Maine. - Nice. 73 00:12:38,401 --> 00:12:41,968 - How is it going? - It's great. 74 00:12:41,970 --> 00:12:44,272 - Yeah? - Mm-hm. 75 00:12:44,274 --> 00:12:48,176 - You have an accent. - Yeah. I'm from Spain. 76 00:12:48,178 --> 00:12:53,881 Oh, cool. Are you like, um, living here now or...? 77 00:12:53,883 --> 00:12:58,220 I mean, not like physically literally here, here. 78 00:12:58,222 --> 00:13:04,225 - But in the... - My partner's family live here. 79 00:13:04,227 --> 00:13:09,263 - Oh, OK. - Are you... are you solo hiking? 80 00:13:09,265 --> 00:13:13,701 - Yes. Uh-huh, I am. - How long? 81 00:13:13,703 --> 00:13:17,872 How... Oh, um, usually, you know, it's... 82 00:13:17,874 --> 00:13:20,342 it's just been me from the beginning. 83 00:13:20,344 --> 00:13:24,946 Me too. I mean, I was hiking solo too at first. 84 00:13:24,948 --> 00:13:27,115 - Oh, yeah? - Yeah. 85 00:13:27,117 --> 00:13:30,818 Well, I mean, are you... 86 00:13:30,820 --> 00:13:33,754 are y'all just like a big hiking happy... 87 00:13:33,756 --> 00:13:36,791 Sort of. Yeah, well, I mean, me and Bluebird met up, 88 00:13:36,793 --> 00:13:38,693 uh, a little while ago. 89 00:13:38,695 --> 00:13:41,430 And then we were hiking with some older people 90 00:13:41,432 --> 00:13:45,901 and then one of them got hurt and then just now met these folks. 91 00:13:45,903 --> 00:13:49,371 - Just now, yeah. - That's how that goes. 92 00:13:49,373 --> 00:13:50,905 Sure you don't want to join us? 93 00:13:50,907 --> 00:13:53,878 No. You know... 94 00:15:47,926 --> 00:15:50,929 Do you, like, not grow leg hair? 95 00:15:58,137 --> 00:16:02,074 - What? - I've just never seen you shave, that's all. 96 00:16:05,612 --> 00:16:10,181 Oh, no, because I got lasered a few years ago. 97 00:16:10,183 --> 00:16:12,852 So it doesn't grow anywhere. 98 00:16:15,421 --> 00:16:20,124 Is that just 'cause, or, uh, 99 00:16:20,126 --> 00:16:24,864 was Pol not into le bush? 100 00:16:50,658 --> 00:16:55,996 - You OK? - Yeah. I just want to be alone for a bit. 101 00:16:59,199 --> 00:17:01,101 What does he do? 102 00:17:02,903 --> 00:17:05,303 - Pol? - Uh-huh. 103 00:17:05,305 --> 00:17:08,075 He's an engineer. 104 00:17:16,551 --> 00:17:18,886 Does he want to have kids? 105 00:17:21,556 --> 00:17:24,356 Kids? Kids? 106 00:17:24,358 --> 00:17:29,364 - Do you? - Do I want to have kids? 107 00:17:31,932 --> 00:17:35,937 No. 108 00:17:38,106 --> 00:17:40,274 So you don't want kids? 109 00:17:41,443 --> 00:17:45,146 - No. - Why? 110 00:17:46,980 --> 00:17:49,250 Because it's complicated. 111 00:17:53,521 --> 00:17:54,889 OK. 112 00:19:16,573 --> 00:19:18,341 I'm afraid of heights. 113 00:19:28,384 --> 00:19:30,551 Hey! What are you... stop! 114 00:19:30,553 --> 00:19:33,490 What the fuck are you doing? Come on! 115 00:19:39,262 --> 00:19:41,030 Great. 116 00:19:48,471 --> 00:19:50,673 You know my chips are down there, right? 117 00:19:53,142 --> 00:19:56,310 - What? - My bag of chips is right there. 118 00:19:59,483 --> 00:20:01,783 What the fuck are you talking about now? 119 00:20:01,785 --> 00:20:04,419 In my pack! Right at the bottom of the fucking tower. 120 00:20:04,421 --> 00:20:09,358 - What do you mean? - So what? 121 00:20:09,360 --> 00:20:13,327 So I don't want your dead body to fall and crush my chips up. 122 00:20:13,329 --> 00:20:15,864 OK. Should I... should I fall that way? 123 00:20:15,866 --> 00:20:18,700 - Is this way OK for you? - Wait, wait, wait. Come over this way a little bit. 124 00:20:18,702 --> 00:20:21,103 - OK, yeah. - Right here. That's a good fucking spot. 125 00:20:21,105 --> 00:20:23,205 - You like it? OK, thank you. - Go for it. 126 00:20:23,207 --> 00:20:27,478 - Thank you. - Whoa! Don't! Don't! 127 00:20:35,619 --> 00:20:37,555 You OK? 128 00:20:40,824 --> 00:20:42,761 I'm sorry. 129 00:20:48,633 --> 00:20:50,602 I'm sorry. 130 00:21:15,660 --> 00:21:19,462 Can I go now? 131 00:21:19,464 --> 00:21:24,467 Yeah, I said you can go as long as you fall left of my chips. 132 00:21:24,469 --> 00:21:27,305 We'll make sure your chips are OK. 133 00:21:28,607 --> 00:21:30,809 Thank you. 134 00:21:34,914 --> 00:21:37,548 Bye-bye. 135 00:21:37,550 --> 00:21:39,384 Bye. 136 00:21:44,824 --> 00:21:51,628 Whoa! Whoa! 137 00:21:51,630 --> 00:21:54,598 Fuck you, chips! 138 00:21:54,600 --> 00:21:58,904 - Hey. - Whoa! Oh! Oh! 139 00:22:13,686 --> 00:22:17,256 - Hey. - Hey. 140 00:22:19,859 --> 00:22:22,493 - There's a lot. - Yeah. 141 00:22:22,495 --> 00:22:25,864 - Wait, look at me? - What? 142 00:22:25,866 --> 00:22:29,870 Look at me for a second. Now, close your eyes. 143 00:22:31,571 --> 00:22:32,871 - Why? - Now, open your mouth. 144 00:22:32,873 --> 00:22:34,774 What? 145 00:22:36,409 --> 00:22:39,276 Would you just close your eyes and open your mouth? 146 00:22:39,278 --> 00:22:41,514 - Three seconds. - OK. 147 00:22:53,627 --> 00:22:57,262 - You're going to die, dude! - I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 148 00:22:57,264 --> 00:22:59,931 I'm sorry. 149 00:22:59,933 --> 00:23:02,934 Sorry! I'm sorry! 150 00:23:02,936 --> 00:23:05,269 I'm sorry! Got blackberries in my nose! 151 00:23:05,271 --> 00:23:09,407 - This is my torture! - No! 152 00:23:09,409 --> 00:23:12,945 OK. I'm sorry. 153 00:23:15,382 --> 00:23:17,016 Look at me. Look at me. 154 00:23:28,395 --> 00:23:32,630 ♪ B double, E double R U N Beer run ♪ 155 00:23:32,632 --> 00:23:36,702 ♪ B double, E double R U N Beer run ♪ 156 00:23:36,704 --> 00:23:39,337 ♪ All you need is a ten and a fiver ♪ 157 00:23:39,339 --> 00:23:41,507 ♪ A car, a key and a sober driver ♪ 158 00:23:41,509 --> 00:23:45,611 ♪ B double, E double R U N Beer run ♪ 159 00:23:45,613 --> 00:23:50,415 - Whoo! - Yee-haw! 160 00:23:50,417 --> 00:23:52,450 - Again! - Nice! 161 00:23:52,452 --> 00:23:54,385 - Let me see if I know something. - Let's hear something. 162 00:23:54,387 --> 00:23:58,624 Um... yeah, I can play ♪ B double, E double R U N 163 00:23:58,626 --> 00:24:02,762 No! Not that one, please! 164 00:24:02,764 --> 00:24:05,498 ♪ R U N, beer run 165 00:24:05,500 --> 00:24:08,735 - You know what? You're tired of it. Already? - Forever. 166 00:24:08,737 --> 00:24:11,670 Not that one. 167 00:24:11,672 --> 00:24:16,642 - Mm! - Hm... 168 00:24:16,644 --> 00:24:20,947 I don't know. I mean, it's kind of awkward. 169 00:24:20,949 --> 00:24:23,083 I can't play a serious one after that. 170 00:24:23,085 --> 00:24:27,453 No, yeah, yeah, yeah. We want one serious. We want one serious. 171 00:24:27,455 --> 00:24:30,724 - It's gonna bring the mood down. - Do it! Do it! Do it! 172 00:24:30,726 --> 00:24:35,928 - Do it, do it, do it, do it! - Wow. OK. 173 00:24:35,930 --> 00:24:38,699 - You asked for it. - Yeah. 174 00:24:50,646 --> 00:24:57,651 ♪ I was walking with your left hand in my back pocket ♪ 175 00:24:57,653 --> 00:25:03,324 ♪ And I stared at the sky while you kissed me ♪ 176 00:25:05,694 --> 00:25:09,563 ♪ And you were running away 177 00:25:09,565 --> 00:25:13,433 ♪ Away from everything 178 00:25:13,435 --> 00:25:18,407 ♪ And I stayed behind so you missed me ♪ 179 00:25:19,843 --> 00:25:25,011 ♪ And while these words may sound so sweet ♪ 180 00:25:25,013 --> 00:25:26,746 Oh, shit. 181 00:25:26,748 --> 00:25:31,718 ♪ I could care less about you 182 00:25:31,720 --> 00:25:35,455 ♪ Care less about you 183 00:25:35,457 --> 00:25:41,662 ♪ And how I love the sound of you walking away ♪ 184 00:25:41,664 --> 00:25:45,600 ♪ Now I'm seeing clearer 185 00:25:45,602 --> 00:25:49,136 ♪ And I'm getting closer 186 00:25:49,138 --> 00:25:53,107 ♪ And I'm finding out just who I am ♪ 187 00:25:53,109 --> 00:25:56,777 ♪ Without you in the way 188 00:25:56,779 --> 00:26:00,681 ♪ So hold me 189 00:26:00,683 --> 00:26:03,784 ♪ But only 190 00:26:03,786 --> 00:26:06,957 ♪ For today 191 00:26:12,729 --> 00:26:16,063 ♪ Despite my best ambitions 192 00:26:16,065 --> 00:26:20,601 ♪ I get into the worst situations ♪ 193 00:26:20,603 --> 00:26:25,776 ♪ And here I am crystal clean 194 00:26:27,945 --> 00:26:31,480 ♪ And all the nights are lonely ♪ 195 00:26:31,482 --> 00:26:35,583 ♪ The words I say to you are phony ♪ 196 00:26:35,585 --> 00:26:40,657 ♪ Because there's nothing left to say ♪ 197 00:26:42,226 --> 00:26:48,931 ♪ All these words sound so sweet ♪ 198 00:26:48,933 --> 00:26:54,237 ♪ And I could care less about you ♪ 199 00:26:54,239 --> 00:26:58,141 ♪ Care less about you 200 00:26:58,143 --> 00:27:04,146 ♪ And how I love the sound of you walking away ♪ 201 00:27:04,148 --> 00:27:08,550 ♪ And I'm getting closer 202 00:27:08,552 --> 00:27:12,155 ♪ And I'm seeing clearer 203 00:27:12,157 --> 00:27:16,659 ♪ And I... to finding out just who I am ♪ 204 00:27:16,661 --> 00:27:19,929 ♪ Without you in the way 205 00:27:19,931 --> 00:27:23,865 ♪ So hold me 206 00:27:23,867 --> 00:27:27,036 ♪ But only 207 00:27:27,038 --> 00:27:31,109 ♪ For today 208 00:27:35,013 --> 00:27:38,014 That was good. Man. 209 00:27:38,016 --> 00:27:40,950 Told you it was going to change up the vibe. 210 00:27:40,952 --> 00:27:43,022 I'm cool with those vibes. 211 00:28:08,714 --> 00:28:12,650 Sorry. Your hair was going to catch on fire. 212 00:28:24,764 --> 00:28:26,532 I think Homeboy's asleep. 213 00:28:37,343 --> 00:28:40,980 - Do you want any? - No. 214 00:28:44,650 --> 00:28:46,250 - No. Sh. - What? 215 00:28:46,252 --> 00:28:49,086 Sh. Homeboy's asleep. No. 216 00:28:49,088 --> 00:28:51,557 No! 217 00:28:53,126 --> 00:28:55,360 He's still sleeping. 218 00:28:55,362 --> 00:28:59,765 - I don't care about anything. - Wow. 219 00:29:13,814 --> 00:29:16,016 - What? - Sh. 220 00:29:18,985 --> 00:29:21,289 I'm drawing you. 221 00:29:26,126 --> 00:29:28,093 No. No. 222 00:29:28,095 --> 00:29:30,730 No. 223 00:29:35,869 --> 00:29:39,938 - You don't want any ramen? - No. 224 00:29:39,940 --> 00:29:41,342 OK. 225 00:29:45,146 --> 00:29:49,249 Ah! 226 00:29:56,690 --> 00:30:02,230 My back feels like shit! 227 00:30:04,065 --> 00:30:07,635 - You want me to crack it? - Oh! What? 228 00:30:09,237 --> 00:30:13,104 What are you, a frog? Get up. 229 00:30:13,106 --> 00:30:17,211 Come on. Don't do that. 230 00:30:21,382 --> 00:30:23,883 All right. 231 00:30:23,885 --> 00:30:27,286 Face this way. Ow! Don't. 232 00:30:27,288 --> 00:30:29,788 - Don't. - No biting. Don't. 233 00:30:29,790 --> 00:30:31,991 - You're smashing my tit. - I'm sorry. 234 00:30:31,993 --> 00:30:33,792 - Ahh! - You have to cooperate. 235 00:30:33,794 --> 00:30:35,961 - You have smashed my... - Do you want me to do this? 236 00:30:35,963 --> 00:30:38,964 One... one minute for the tit, please. 237 00:30:38,966 --> 00:30:42,370 - Shh! Homeboy. - I know. 238 00:30:44,172 --> 00:30:46,406 - Across your chest? - Yeah, like this. 239 00:30:46,408 --> 00:30:48,073 Hold on. OK. 240 00:30:48,075 --> 00:30:49,842 Wait, you're sure you know how to do it? 241 00:30:49,844 --> 00:30:52,212 - Yes. - OK, sign this paper. 242 00:30:52,214 --> 00:30:56,516 - What? - Now put your arms like this. 243 00:30:56,518 --> 00:31:00,085 What the fuck? You spit on me. 244 00:31:04,959 --> 00:31:08,061 - What the fuck was that? - It went pa pa pa pa pa! 245 00:31:08,063 --> 00:31:10,096 - That's shit. - Why? 246 00:31:10,098 --> 00:31:12,799 I heard it. I hear it. 247 00:31:12,801 --> 00:31:16,838 What? I'm a doctor. 248 00:31:18,173 --> 00:31:20,408 I see your... I've seen your butt. 249 00:31:20,410 --> 00:31:24,010 - You asked. You asked. - Give me my fucking money back! 250 00:31:24,012 --> 00:31:26,213 - You didn't pay me shit. - Yeah, you are a doctor, 251 00:31:26,215 --> 00:31:27,914 so give me my fucking money back. 252 00:31:27,916 --> 00:31:29,416 Are you saying I'm not a good doctor? 253 00:31:29,418 --> 00:31:31,518 Yeah. Give me five! 254 00:31:31,520 --> 00:31:35,822 Rock and roll. 255 00:31:35,824 --> 00:31:37,425 - What? - Nothing. 256 00:31:37,427 --> 00:31:38,827 Nothing. 257 00:33:32,677 --> 00:33:36,381 I'm going to come off the trail at the next town. 258 00:33:44,322 --> 00:33:47,291 Really? 259 00:33:49,993 --> 00:33:53,329 Yeah. I... 260 00:33:53,331 --> 00:33:57,467 - I just decided I want to. - Seriously? 261 00:33:57,469 --> 00:34:00,271 Yeah, it's what I want to do. 262 00:34:05,076 --> 00:34:07,678 - Because of earlier? - No. 263 00:34:07,680 --> 00:34:11,449 No. You didn't do anything. 264 00:34:14,352 --> 00:34:16,386 OK. 265 00:34:16,388 --> 00:34:20,291 - Well, I'm sorry, I mean... - No. 266 00:34:23,729 --> 00:34:29,568 You have nothing... nothing to be sorry for. 267 00:34:34,539 --> 00:34:36,973 OK, but you, um... 268 00:34:36,975 --> 00:34:41,347 I mean, you're serious. This is not like a joke or anything? 269 00:34:44,583 --> 00:34:46,985 I'm sorry. 270 00:34:48,287 --> 00:34:51,290 I didn't know when to bring it up. 271 00:34:59,331 --> 00:35:02,399 I'm sorry. It's not because of earlier? 272 00:35:02,401 --> 00:35:05,636 - No. - No? 273 00:35:05,638 --> 00:35:07,571 No, it's not because of earlier. 274 00:35:07,573 --> 00:35:10,107 It's not because of earlier. 275 00:35:10,109 --> 00:35:14,211 - It's not? - No. 276 00:35:14,213 --> 00:35:17,549 I've been thinking about it for awhile. 277 00:35:17,551 --> 00:35:20,654 Since when? 278 00:35:23,789 --> 00:35:27,357 I mean, you've been thinking about it for a while? 279 00:35:27,359 --> 00:35:30,227 Sh. 280 00:35:30,229 --> 00:35:33,698 We'll talk tomorrow. 281 00:35:33,700 --> 00:35:37,504 OK? We talk tomorrow. 282 00:36:06,467 --> 00:36:10,401 What are you writing? 283 00:36:10,403 --> 00:36:14,305 So far I have Lake Nobo. 284 00:36:14,307 --> 00:36:16,576 Then I drew a little lightning bolt. 285 00:36:23,116 --> 00:36:28,089 So do you just want me to, like, say goodbye and that's it? 286 00:36:30,424 --> 00:36:34,125 Just like, "Party on, Wayne." 287 00:36:34,127 --> 00:36:37,097 And that's it? I just don't... I don't know what you want. 288 00:36:40,100 --> 00:36:45,437 Can we try to enjoy today, and that's it? 289 00:36:45,439 --> 00:36:49,708 - Yo. How's it going? - Hey. 290 00:36:49,710 --> 00:36:53,580 Pretty good. Pretty good. 291 00:36:53,582 --> 00:36:56,315 Is there... is there room? 292 00:36:56,317 --> 00:36:58,484 - Are you OK? - What? Yeah. 293 00:36:58,486 --> 00:37:01,754 I just have a rock or a stick or something. 294 00:37:01,756 --> 00:37:04,156 - This is Cheese. I'm Hermes. - Hey. 295 00:37:04,158 --> 00:37:05,591 - I'm Bluebird. - Lake. 296 00:37:05,593 --> 00:37:10,129 - Morning, guys. - Hey, Bluebird. 297 00:37:10,131 --> 00:37:12,568 You fellers hungry? 298 00:37:16,271 --> 00:37:19,739 - Y'all hiking together? - Yeah. 299 00:37:19,741 --> 00:37:23,475 Yeah? Going all the way up? 300 00:37:23,477 --> 00:37:26,211 - Mm-hm. - Nice. 301 00:37:26,213 --> 00:37:29,248 Yeah. Well... 302 00:37:29,250 --> 00:37:33,386 I think she's quitting and going home like tomorrow. 303 00:37:33,388 --> 00:37:37,490 You're quitting? Are you... 304 00:37:37,492 --> 00:37:39,793 Are you just like not feeling it or... 305 00:37:39,795 --> 00:37:41,796 No, it's not... it's not like that. 306 00:37:41,798 --> 00:37:43,831 - OK, yeah. - It happens. 307 00:37:43,833 --> 00:37:46,432 No. No, it's not like that. 308 00:37:46,434 --> 00:37:50,270 Yeah, it's just more like shear bravery and courage mostly. 309 00:37:50,272 --> 00:37:53,173 - Courage? - I don't know, you tell me. 310 00:37:53,175 --> 00:37:55,275 No, you tell me. You know everything, right? 311 00:37:55,277 --> 00:37:57,212 I guess so. 312 00:38:45,595 --> 00:38:47,430 Stop. 313 00:38:58,775 --> 00:39:01,778 What did you mean by "Party on, Wayne" before? 314 00:39:03,579 --> 00:39:05,713 You've never seen that movie? 315 00:39:05,715 --> 00:39:08,516 No. 316 00:39:08,518 --> 00:39:13,488 Well, it's about these guys and they have this cable show. 317 00:39:13,490 --> 00:39:18,395 And when they sign off they say, "Party on, Wayne" or, "Party on, Garth." 318 00:39:19,596 --> 00:39:25,301 - It's just a stupid thing. - OK. 319 00:39:43,988 --> 00:39:48,224 We are doing such a great job enjoying today. 320 00:39:51,995 --> 00:39:56,065 - I am, actually. - Oh, yeah? 321 00:39:56,067 --> 00:40:00,370 Yeah, because I get to meet up with Cheese and Hermes later. 322 00:40:06,745 --> 00:40:10,479 Hey, do you still keep a journal? 323 00:40:10,481 --> 00:40:13,715 No, I ran out of space. 324 00:40:13,717 --> 00:40:15,885 Yeah, but you still have it, right? 325 00:40:15,887 --> 00:40:18,022 Yeah. 326 00:40:20,525 --> 00:40:23,628 Would you read me something you've written here? 327 00:40:26,464 --> 00:40:30,000 - No. - Why not? 328 00:40:30,002 --> 00:40:32,637 Because I don't want to. 329 00:40:38,476 --> 00:40:42,347 Could you just look and see if something is acceptable to read? 330 00:40:54,093 --> 00:40:55,761 Sit up. 331 00:40:58,630 --> 00:41:01,397 Can you give me some context first? 332 00:41:01,399 --> 00:41:07,938 Yeah, um... that's from when we first got here. 333 00:41:07,940 --> 00:41:10,073 - Here, like the U.S.? - Yeah. 334 00:41:10,075 --> 00:41:12,142 OK. 335 00:41:12,144 --> 00:41:16,613 And then I spent some days 336 00:41:16,615 --> 00:41:19,150 in California by myself. 337 00:41:19,152 --> 00:41:22,552 And then I wrote that. 338 00:41:22,554 --> 00:41:26,056 I was swimming a lot in the ocean. 339 00:41:26,058 --> 00:41:28,091 You won't get it. 340 00:41:28,093 --> 00:41:31,662 Really? What, it's too deep for me? 341 00:41:31,664 --> 00:41:33,764 Maybe. 342 00:41:33,766 --> 00:41:36,937 OK. We'll see. 343 00:42:54,215 --> 00:42:56,849 - And that's it. - Hm. 344 00:42:56,851 --> 00:42:59,819 It was really good. 345 00:43:01,022 --> 00:43:03,655 You got it? 346 00:43:03,657 --> 00:43:07,960 Got like... 347 00:43:07,962 --> 00:43:11,263 And... 348 00:43:11,265 --> 00:43:12,798 - Yeah. - Yeah. 349 00:43:12,800 --> 00:43:14,833 - Very good. - Thanks. 350 00:43:14,835 --> 00:43:18,837 Can you just give me a... like, a quick recap in English? 351 00:43:18,839 --> 00:43:24,011 Yeah. Quick recap is basically that... 352 00:43:36,959 --> 00:43:38,860 Mm... 353 00:43:48,903 --> 00:43:52,040 Is that... that I need no one. 354 00:43:55,643 --> 00:43:57,679 And it's OK. 355 00:44:04,152 --> 00:44:07,989 I don't think I've ever felt that way. 356 00:44:07,991 --> 00:44:11,224 Do you still... do you still feel that way? 357 00:44:11,226 --> 00:44:14,062 That you will never need anyone? 358 00:44:21,237 --> 00:44:24,338 I mean, it's not like I hate everybody. 359 00:44:24,340 --> 00:44:27,607 - You know? - I don't know. 360 00:44:27,609 --> 00:44:33,880 I mean, I feel like I needed you or someone after my dad left. 361 00:44:33,882 --> 00:44:37,351 I mean, I thought that was why we started hiking together. 362 00:44:37,353 --> 00:44:40,754 I started hiking with you because I wanted to, 363 00:44:40,756 --> 00:44:43,159 not because I needed. 364 00:44:50,166 --> 00:44:52,201 Yeah, but... 365 00:44:54,804 --> 00:44:56,771 I mean, now you're going... 366 00:44:56,773 --> 00:45:00,141 you're leaving to go be with your husband. That... 367 00:45:00,143 --> 00:45:03,079 seems kind of contradictory. 368 00:45:11,854 --> 00:45:13,689 I don't know. 369 00:45:16,960 --> 00:45:19,294 Did you have some sort of epiphany or something? 370 00:45:19,296 --> 00:45:21,395 I mean, is... 371 00:45:21,397 --> 00:45:25,201 Is the next journal entry about that? 372 00:45:26,235 --> 00:45:28,336 Where is that one? 373 00:45:28,338 --> 00:45:34,276 Um... I ran out of space. 374 00:45:34,278 --> 00:45:36,914 I mean, you could just tell me. 375 00:45:39,383 --> 00:45:41,783 What are you so upset about? 376 00:45:41,785 --> 00:45:43,885 I'm not. I'm not upset. I just... 377 00:45:43,887 --> 00:45:46,221 I don't know, I've never felt like that 378 00:45:46,223 --> 00:45:48,423 or thought about that, really. 379 00:45:48,425 --> 00:45:55,132 Never, like someone telling you... 380 00:46:25,096 --> 00:46:27,730 I know you probably think I'm really stupid and shallow 381 00:46:27,732 --> 00:46:32,034 because I'm not like as aware or something as you, but... 382 00:46:32,036 --> 00:46:34,169 I'm not thinking that you're stupid. 383 00:46:34,171 --> 00:46:36,171 It's just every time I try to put my feelings into words 384 00:46:36,173 --> 00:46:38,274 it just sounds fucking stupid. 385 00:46:38,276 --> 00:46:41,944 It's not fucking stupid. 386 00:46:41,946 --> 00:46:46,449 And I sound fucking stupid every fucking day of my fucking life. 387 00:46:46,451 --> 00:46:51,789 And that's OK. I mean, that's... that's OK. 388 00:46:54,058 --> 00:46:58,461 And don't say that. I mean, that's fucking bullshit. 389 00:46:58,463 --> 00:47:01,998 Like the song yesterday. 390 00:47:02,000 --> 00:47:03,968 What? 391 00:47:07,038 --> 00:47:09,972 I've never had to pee that bad in my whole life. 392 00:47:09,974 --> 00:47:11,910 And I couldn't leave. 393 00:47:13,078 --> 00:47:15,147 That was amazing. 394 00:47:20,052 --> 00:47:22,418 At the end, you cured me of urination. 395 00:47:25,023 --> 00:47:27,459 - Really? - Yeah. 396 00:47:30,329 --> 00:47:32,896 - What? - Nothing. 397 00:47:32,898 --> 00:47:37,334 I mean, I have been known to dampen the panties. 398 00:47:37,336 --> 00:47:40,237 You did the opposite. You cured me of urination, so... 399 00:47:40,239 --> 00:47:43,040 - Oh, right. Yeah. - ...my panties were there 400 00:47:43,042 --> 00:47:45,444 the whole time. 401 00:47:47,946 --> 00:47:49,812 You know, like a sponge? 402 00:47:49,814 --> 00:47:52,149 Like Bob Esponja. 403 00:47:52,151 --> 00:47:56,153 - Like what? - Bob Esponja. 404 00:47:56,155 --> 00:47:59,357 It's a sponge that lives inside the ocean 405 00:47:59,359 --> 00:48:02,027 - and it looks like cheese. - Wait. 406 00:48:03,862 --> 00:48:05,997 Are you talking about SpongeBob? 407 00:48:05,999 --> 00:48:09,033 - Yeah. That's a name? - Yeah. Oh, my God. 408 00:48:09,035 --> 00:48:14,338 SpongeBob, is that better Bob Sponge? 409 00:48:14,340 --> 00:48:16,842 Bob Esponja. 410 00:48:27,354 --> 00:48:30,390 - Bob Esponja. - Yeah. 411 00:48:43,970 --> 00:48:45,570 Yeah, I'd love some. Oh, my God. 412 00:48:45,572 --> 00:48:47,338 - You want some too, sweetheart? - Yeah. 413 00:48:47,340 --> 00:48:49,007 - Yeah, I want some. - We're starving. 414 00:48:49,009 --> 00:48:51,310 All right. I figured on a trail like that, 415 00:48:51,312 --> 00:48:54,078 - you would be tired and hungry. - Thank you. 416 00:48:54,080 --> 00:48:58,383 And... help yourself. I've got water and coffee. 417 00:48:58,385 --> 00:49:01,486 - You have coffee? - Oh, I have coffee, yes. 418 00:49:01,488 --> 00:49:04,289 See, I make the best coffee too to go along with the best chili. 419 00:49:04,291 --> 00:49:07,559 Now, where else you going to get a greeting like this? 420 00:49:07,561 --> 00:49:10,296 - I don't know. - I mean, when you got the best, you got it. 421 00:49:10,298 --> 00:49:12,998 - Lake, I'm glad to meet you. - Bluebird. 422 00:49:13,000 --> 00:49:14,900 - Blueberry. Oh, I love blueberries. - Yeah. 423 00:49:14,902 --> 00:49:18,037 - Bluebird. - Oh. I'll fly with you. 424 00:49:18,039 --> 00:49:20,105 - Can I give you an angel? - An angel? What is it? 425 00:49:20,107 --> 00:49:22,240 Yeah. Here, let me give you an angel to put on. 426 00:49:22,242 --> 00:49:25,377 Yellow is for boy because he's shy of girls. 427 00:49:25,379 --> 00:49:28,113 The white is for girl because she's pure. 428 00:49:28,115 --> 00:49:30,115 - 'Cause God loves you. - Thank you. 429 00:49:30,117 --> 00:49:33,252 I come down here to serve people because I like giving to others 430 00:49:33,254 --> 00:49:37,156 and help them. Especially when you come down that trail, you are cold. 431 00:49:37,158 --> 00:49:39,258 - Yeah. - You're... you're tired. 432 00:49:39,260 --> 00:49:43,028 And you're hungry. And you got a long way to go 433 00:49:43,030 --> 00:49:45,297 to get something to eat. It's whiskey. 434 00:49:45,299 --> 00:49:48,133 - Whiskey. - Yeah, I just give you a little bit. 435 00:49:48,135 --> 00:49:52,905 - Oh! - And I can't drink. I don't drink. 436 00:49:52,907 --> 00:49:55,040 - But a friend of mine gave that to me. - You're a lifesaver. 437 00:49:55,042 --> 00:49:57,009 I want to share it with you. If you like, 438 00:49:57,011 --> 00:49:59,446 I'll give you the rest of it to take with you. 439 00:49:59,448 --> 00:50:03,516 But promise me one thing. You just drink what I gave you here, no more than that. 440 00:50:03,518 --> 00:50:05,585 And do it in medicinable purposes. 441 00:50:05,587 --> 00:50:08,288 And you'll be so much healthier, happier and sleepier. 442 00:50:08,290 --> 00:50:11,190 - Thank you very much. - You got a good woman there. Listen to her. 443 00:50:11,192 --> 00:50:13,992 - I know. I try to. - She's trying to protect you. 444 00:50:13,994 --> 00:50:15,662 She's trying to be good to you. 445 00:50:15,664 --> 00:50:18,231 And she doesn't want you getting drunk. 446 00:50:18,233 --> 00:50:21,634 - There you go, girl. - I won't get too drunk. I won't get too drunk. 447 00:50:21,636 --> 00:50:23,970 - I'll make it last until... - No, really, it's not necessary. It's not necessary. 448 00:50:23,972 --> 00:50:26,039 This is going to last me all the way to Maine. 449 00:50:26,041 --> 00:50:28,208 - All the way to Maine? - All the way to the end of the trail. 450 00:50:28,210 --> 00:50:30,243 I'll take the very last shot as soon as we finish. 451 00:50:30,245 --> 00:50:32,178 - No. Come on. Just... - You can have some of it too. 452 00:50:32,180 --> 00:50:34,247 I'm not going to drink it all myself. 453 00:51:01,376 --> 00:51:04,478 Hey, we should have a fire tonight. 454 00:51:04,480 --> 00:51:08,183 - Why? - Because it's your last night. 455 00:51:10,353 --> 00:51:12,688 You're not tired? 456 00:51:31,441 --> 00:51:33,574 I wish you the best of luck. And if you get too cold, 457 00:51:33,576 --> 00:51:37,244 you know, just throw some clothes on. It's not worth it. 458 00:51:37,246 --> 00:51:39,748 - We'll see. - OK. 459 00:51:42,386 --> 00:51:44,386 Alrighty, hey. One more time. 460 00:51:44,388 --> 00:51:47,154 Oh, Ratman, Ratman. Yeah, Lake? 461 00:51:47,156 --> 00:51:49,123 - Lake, yeah. - What's your real name? 462 00:51:49,125 --> 00:51:51,325 - It doesn't matter. - You're right, it doesn't matter. 463 00:51:51,327 --> 00:51:53,260 - Good luck out there, man. - You too. 464 00:51:53,262 --> 00:51:56,667 Be safe. Follow your heart. 465 00:53:18,283 --> 00:53:22,286 You should get a phone tomorrow in town. Just in case. 466 00:53:27,158 --> 00:53:29,825 I actually wasn't thinking about going into town. 467 00:53:29,827 --> 00:53:31,663 Why not? 468 00:53:33,531 --> 00:53:35,264 There's really no point. 469 00:53:35,266 --> 00:53:38,604 I mean, I've got enough food for a few more days. 470 00:53:45,243 --> 00:53:47,510 Do you want me to? 471 00:53:47,512 --> 00:53:50,481 I don't know, it's up to you. 472 00:53:58,257 --> 00:54:00,691 Would you use mine if I give it to you? 473 00:54:00,693 --> 00:54:02,659 - Your phone? - Yeah. 474 00:54:02,661 --> 00:54:07,665 No. It's yours. And plus, I don't really need it. 475 00:54:07,667 --> 00:54:11,535 Well, actually you need it. I mean, you're in the middle of fucking nothing. 476 00:54:11,537 --> 00:54:14,805 So just in case if some something happens, you need it. 477 00:54:14,807 --> 00:54:17,741 You don't have to use it. I never use mine, but... 478 00:54:17,743 --> 00:54:20,145 Sounds like I really need it then. 479 00:54:29,589 --> 00:54:32,791 OK, then don't. OK? 480 00:54:39,531 --> 00:54:42,501 - You want to try some of that whiskey? - No. 481 00:54:52,679 --> 00:54:54,681 To cell phones. 482 00:55:05,692 --> 00:55:08,893 - Wait. - What? 483 00:55:08,895 --> 00:55:11,529 - You cannot drink yet. - Well, you didn't want to toast. 484 00:55:11,531 --> 00:55:14,869 - I don't have to wait for you. - I don't want to cheers to cell phones. 485 00:55:20,541 --> 00:55:22,308 To Maine. 486 00:55:24,344 --> 00:55:25,812 To Maine. 487 00:55:27,681 --> 00:55:29,482 To Maine. 488 00:55:42,863 --> 00:55:45,697 You know, I was thinking before that it's hard for me to think 489 00:55:45,699 --> 00:55:48,769 about you outside of here. 490 00:55:49,870 --> 00:55:52,437 - Why? - I don't know. 491 00:55:52,439 --> 00:55:56,775 Because maybe I... I met you here and I've seen you just hiking here. 492 00:55:56,777 --> 00:56:01,915 And... I know you like that. And... I don't know. 493 00:56:01,917 --> 00:56:04,618 Cannot imagine you in a... 494 00:56:06,287 --> 00:56:09,824 swimming pool, for example. 495 00:56:14,729 --> 00:56:16,530 That's funny. 496 00:56:22,904 --> 00:56:25,841 So what would you do after? 497 00:56:28,376 --> 00:56:29,978 What is that? 498 00:56:32,080 --> 00:56:34,913 Ah, I had a tick. 499 00:56:34,915 --> 00:56:38,051 - On your leg? - No, my head. 500 00:56:38,053 --> 00:56:40,655 Oh, fuck me. 501 00:56:43,492 --> 00:56:47,594 After, uh... I don't know. 502 00:56:47,596 --> 00:56:49,329 I got to figure it out, I guess. 503 00:56:49,331 --> 00:56:51,698 But have you ever had a job, like...? 504 00:56:51,700 --> 00:56:53,767 Yeah, I've had a job. 505 00:56:53,769 --> 00:56:57,469 I'm not like one of those trust fund hikers or something. 506 00:56:59,541 --> 00:57:01,908 You know? I've had lots of jobs. 507 00:57:01,910 --> 00:57:04,444 - Oh, yeah, lots of jobs? - Yeah. 508 00:57:04,446 --> 00:57:08,983 Yeah. I... I was a minor league baseball team mascot. 509 00:57:08,985 --> 00:57:11,852 - Really? - Uh-huh. I... 510 00:57:11,854 --> 00:57:15,790 delivered those prepackaged sandwiches to gas stations. 511 00:57:15,792 --> 00:57:17,958 Stop. 512 00:57:17,960 --> 00:57:20,827 I did a carriage tour in Charleston for one summer. 513 00:57:20,829 --> 00:57:26,133 And then, um, and then I did the cruise ship thing for one year. 514 00:57:26,135 --> 00:57:29,602 You were a mascot? 515 00:57:29,604 --> 00:57:31,872 Wally T. Warthog, yeah. 516 00:57:31,874 --> 00:57:34,441 - What is it, a bear? - No, it's a... 517 00:57:34,443 --> 00:57:36,777 It's a hog... a warthog, like a mean pig. 518 00:57:36,779 --> 00:57:38,746 - A mean pig? - Yeah. 519 00:57:38,748 --> 00:57:41,082 Ah. I've seen it. Like with teeth. 520 00:57:41,084 --> 00:57:43,987 - Yeah. - It's ugly. 521 00:57:45,587 --> 00:57:47,453 Were you dancing? 522 00:57:47,455 --> 00:57:48,856 You know, where they go like... 523 00:57:48,858 --> 00:57:50,658 - With a big head. - Uh-huh. 524 00:57:50,660 --> 00:57:55,029 They say, "And now, our team mascot, 525 00:57:55,031 --> 00:57:58,599 Wally T. Warthog!" 526 00:57:58,601 --> 00:58:02,070 I'd run out and I'd go... 527 00:58:02,072 --> 00:58:04,806 "Wally! 528 00:58:04,808 --> 00:58:07,075 I love you, Wally! 529 00:58:07,077 --> 00:58:09,677 Blow me, Wally!" 530 00:58:09,679 --> 00:58:12,112 Or wait, "I want to blow you, Wally!" 531 00:58:12,114 --> 00:58:16,053 No way. Shut the fuck up. 532 00:58:17,787 --> 00:58:20,023 It was something like that. 533 00:58:27,731 --> 00:58:31,167 Why were you doing all these jobs? 534 00:58:31,169 --> 00:58:36,106 Well, I had like a weird financial situation when I was growing up. 535 00:58:37,540 --> 00:58:39,774 Why? 536 00:58:39,776 --> 00:58:41,643 I don't know if they do this in Spain, 537 00:58:41,645 --> 00:58:44,746 but here if one of your parents dies 538 00:58:44,748 --> 00:58:47,816 when you're really young, then, um, the government 539 00:58:47,818 --> 00:58:51,488 will send you checks every month till your 18. 540 00:59:01,965 --> 00:59:04,401 Hey, do you want to play a game? 541 00:59:06,703 --> 00:59:08,703 - Is it a man? - Well, yeah. 542 00:59:08,705 --> 00:59:11,741 - Am I a woman? - No. 543 00:59:11,743 --> 00:59:18,180 Am I... am I a... spaceship? 544 00:59:18,182 --> 00:59:21,183 A what? You're not a fucking spaceship. 545 00:59:21,185 --> 00:59:23,485 - I'm an old witch. - No! 546 00:59:23,487 --> 00:59:25,988 - You're not an old witch. - I'm an old witch. 547 00:59:25,990 --> 00:59:30,826 - Wally witch... - And I have to.... 548 00:59:30,828 --> 00:59:33,262 - Wait, I need a pot. - You are a fucking pig. 549 00:59:33,264 --> 00:59:36,266 - Ow! - You are a fucking pig. 550 00:59:36,268 --> 00:59:39,269 - What the fuck? - You have to get lower. 551 00:59:39,271 --> 00:59:42,105 I think you are the worst Wally Bear thing... 552 00:59:42,107 --> 00:59:45,141 - Bend your knees. - ...you've ever had. 553 00:59:45,143 --> 00:59:48,244 Let's go find a bear. Let's go kill a bear. 554 00:59:48,246 --> 00:59:50,146 OK. Let's go. 555 00:59:57,855 --> 01:00:02,793 That's... that was great. You don't spit. 556 01:00:02,795 --> 01:00:04,997 - You don't spit. - It was a poop. 557 01:00:13,972 --> 01:00:16,141 That was so weird. 558 01:00:46,306 --> 01:00:48,274 Are you there? 559 01:00:59,184 --> 01:01:02,154 Did you ever read that children's book? 560 01:01:04,090 --> 01:01:07,791 It has a little dopey bird in it. 561 01:01:07,793 --> 01:01:13,731 And he hatches one day when his mom, 562 01:01:13,733 --> 01:01:15,967 also a bird, 563 01:01:15,969 --> 01:01:18,805 is out to get some worms. 564 01:01:20,806 --> 01:01:23,007 And so he goes around... 565 01:01:23,009 --> 01:01:26,844 I don't know how, 'cause most little babies can't walk. 566 01:01:26,846 --> 01:01:28,679 But this little baby can. 567 01:01:28,681 --> 01:01:34,587 And so he goes around, he goes up to this cat. 568 01:01:36,189 --> 01:01:42,727 And he asks the cat, "Are you my mom?" 569 01:01:42,729 --> 01:01:45,797 And the cat says, "Nope." 570 01:01:45,799 --> 01:01:49,200 So then he goes over to the dog. 571 01:01:49,202 --> 01:01:54,306 And asks the dog, "Are you my mom?" 572 01:01:54,308 --> 01:01:57,742 The dog says no. 573 01:01:57,744 --> 01:02:00,747 So then he goes over to the cow. 574 01:02:04,885 --> 01:02:08,955 And he asked the cow, "Are you my mom?" 575 01:02:44,992 --> 01:02:48,096 - Hi. - Hi. 576 01:04:03,940 --> 01:04:06,709 I can't have kids. 577 01:04:08,144 --> 01:04:09,945 What? 578 01:04:15,985 --> 01:04:18,321 I can't have kids. 579 01:04:22,391 --> 01:04:26,430 Even if I wanted to. It doesn't work right. 580 01:04:46,183 --> 01:04:48,285 Look at me. 581 01:05:22,052 --> 01:05:26,189 So, what does the cow say? 582 01:05:28,959 --> 01:05:31,362 "How could I be your mom? 583 01:05:33,398 --> 01:05:35,466 I'm a cow." 584 01:08:06,320 --> 01:08:08,553 - Hey! - Hey, how you doing? 585 01:08:08,555 --> 01:08:10,154 - Good. - Need a ride, I take it? 586 01:08:10,156 --> 01:08:11,756 - Yeah. - OK. 587 01:08:11,758 --> 01:08:13,257 I'm kind of piled up here, 588 01:08:13,259 --> 01:08:14,793 so if you don't mind hopping in back. 589 01:08:14,795 --> 01:08:16,461 - Yeah, sure, great. - OK, all right. 590 01:08:16,463 --> 01:08:18,564 Not going far, but I'll help you what I can. 591 01:08:18,566 --> 01:08:20,532 All right. Are you going through Daleville? 592 01:08:20,534 --> 01:08:23,402 - Uh, sure, sure, I can do that. Yeah. - Yeah? 593 01:08:23,404 --> 01:08:25,706 - Hop in, hop in. - Good. 594 01:08:27,541 --> 01:08:29,608 - Thanks. - Jump in. 595 01:08:29,610 --> 01:08:31,343 Move what you got to move back there. 596 01:08:31,345 --> 01:08:33,679 - Thank you so much. - You bet. You got it. 597 01:08:33,681 --> 01:08:36,314 Find yourself a spot. Hey, buddy, how you doing? 598 01:08:36,316 --> 01:08:39,250 - I'm good, how are you? - Great. 599 01:08:39,252 --> 01:08:43,555 - How's the hike been? - Not too bad. 600 01:08:43,557 --> 01:08:46,760 - Thanks for the ride. - All right, settle in. 601 01:08:48,496 --> 01:08:50,362 Everybody good? 602 01:08:50,364 --> 01:08:52,399 - Yeah. - OK. 603 01:10:21,891 --> 01:10:24,393 - Come on in. - Thank you. 604 01:10:28,865 --> 01:10:31,165 Do you mind if we take this table? 605 01:10:31,167 --> 01:10:33,601 Sit anywhere you want to, darlin'. I ain't picky at all. 606 01:10:33,603 --> 01:10:35,168 Thank you. 607 01:10:35,170 --> 01:10:37,170 - Thanks. - Howdy, howdy. 608 01:10:37,172 --> 01:10:39,340 Everybody doing OK this morning? 609 01:10:39,342 --> 01:10:41,508 What you want to drink, sweetie? 610 01:10:41,510 --> 01:10:43,844 Uh, coffee and water. 611 01:10:43,846 --> 01:10:46,280 All right. How about you, sweetie? 612 01:10:46,282 --> 01:10:48,248 - Same. - All right. 613 01:10:48,250 --> 01:10:49,751 You want to look at that there menu for a minute, 614 01:10:49,753 --> 01:10:51,418 or you know what you want, darlin'? 615 01:10:51,420 --> 01:10:54,789 Uh... do you have eggs? 616 01:10:54,791 --> 01:10:56,690 Oh, sure. How do you like 'em cooked? 617 01:10:56,692 --> 01:10:58,559 - Scrambled. - Alrighty. 618 01:10:58,561 --> 01:11:01,762 - How about you, sweetie? - I'm OK for now, thanks. 619 01:11:01,764 --> 01:11:04,231 - All that hiking and no food? - Yeah. 620 01:11:04,233 --> 01:11:06,369 - I'll be back, darlin'. - OK. 621 01:11:39,302 --> 01:11:42,940 Howdy. Come on in, pick you a spot and I'll be right with you. 622 01:11:55,419 --> 01:11:59,021 I think after this, we... we should say goodbye. 623 01:11:59,023 --> 01:12:01,356 Here you go, sweetie. 624 01:12:01,358 --> 01:12:03,659 - Thanks. - You're so welcome. 625 01:12:03,661 --> 01:12:06,328 Them there eggs will be done here in just a minute. 626 01:12:06,330 --> 01:12:08,931 - OK, thanks. - And I'll be right back out with them, OK? 627 01:12:08,933 --> 01:12:11,468 You change your mind, I'll feed you, darlin'. 628 01:12:39,630 --> 01:12:41,799 You should eat something. 629 01:12:49,842 --> 01:12:52,644 - Will you take the phone? - No. 630 01:13:15,934 --> 01:13:19,003 I didn't know you were coming off the trail. 631 01:13:19,005 --> 01:13:21,004 Jesus. Are you serious? 632 01:13:21,006 --> 01:13:23,106 I didn't... I didn't know it. 633 01:13:23,108 --> 01:13:25,609 You didn't know? 634 01:13:25,611 --> 01:13:28,078 Sorry. 635 01:13:28,080 --> 01:13:30,480 OK. 636 01:13:30,482 --> 01:13:32,682 - Hey, I'm sorry. I'm sorry. - Excuse me. 637 01:13:32,684 --> 01:13:35,452 - Where's your restroom? - Right through them there doors, darlin'. 638 01:13:35,454 --> 01:13:37,589 You're so welcome. 639 01:15:01,742 --> 01:15:03,675 - Sorry. - Oh, I'm sorry. 640 01:15:03,677 --> 01:15:05,546 No, it's OK. 641 01:15:59,901 --> 01:16:01,770 How you doing? 642 01:16:10,245 --> 01:16:12,047 You OK? 643 01:16:20,889 --> 01:16:23,589 I'm Spencer. 644 01:16:23,591 --> 01:16:25,161 Nice to meet you. 645 01:16:33,168 --> 01:16:35,103 Where you from? 646 01:16:38,207 --> 01:16:40,475 Guess what? 647 01:16:43,312 --> 01:16:50,219 If you are wrong, you fly away. 648 01:18:34,292 --> 01:18:39,197 Should I run over these deputy sheriffs or just let them be there dumb? 649 01:18:40,932 --> 01:18:42,298 How's your hiking going? 650 01:18:42,300 --> 01:18:45,801 Two weeks I was in the hospital. 651 01:18:45,803 --> 01:18:50,906 Gosh, that's terrible, huh? What? Did you get bad food? 652 01:18:50,908 --> 01:18:53,210 - I had a tick. - Oh. 653 01:18:53,212 --> 01:18:56,879 Uh, was it the one that carries the Lyme disease. 654 01:18:56,881 --> 01:19:00,683 - Yeah. - Oh, shucks. Are you OK now? 655 01:19:00,685 --> 01:19:04,153 - Perfect. - Oh, well, that's one good thing. 656 01:19:04,155 --> 01:19:08,023 You meet some extremely nice people on the trail. 657 01:19:08,025 --> 01:19:10,860 I'm not worried about that. I just want to make it, you know? 658 01:19:10,862 --> 01:19:14,331 - Yeah. - I just want to go there and make it. 659 01:19:14,333 --> 01:19:19,169 You know, you have certain phases in life that you want... 660 01:19:19,171 --> 01:19:21,770 You don't want to be tied down and then you have times 661 01:19:21,772 --> 01:19:25,375 that you want to settle down and do nothing but go to work, 662 01:19:25,377 --> 01:19:29,279 come home and spend time with your... your wife. 663 01:19:29,281 --> 01:19:35,485 And... but you have to make your mind up in your young years, 664 01:19:35,487 --> 01:19:38,054 what's more important to you. 665 01:19:38,056 --> 01:19:41,158 And if marriage is the most important thing 666 01:19:41,160 --> 01:19:43,726 and raising a family, and at one time, 667 01:19:43,728 --> 01:19:45,295 you know, I thought that was it. 668 01:19:45,297 --> 01:19:49,466 Then my first wife, she got on prescription drugs 669 01:19:49,468 --> 01:19:51,168 and really got bad and stuff. 670 01:19:51,170 --> 01:19:53,737 And, you know, imagining things, 671 01:19:53,739 --> 01:19:56,339 which was far from truth and stuff. 672 01:19:56,341 --> 01:19:59,343 And there's a house I built. 673 01:19:59,345 --> 01:20:02,812 The rest is unpleasant history for the second wife. 674 01:20:02,814 --> 01:20:05,749 So that does end. 675 01:20:05,751 --> 01:20:09,519 I'm educated and all that, so if a third ever comes along, 676 01:20:09,521 --> 01:20:11,522 it should be a charm. 677 01:20:11,524 --> 01:20:13,757 - Are you happy now? - Yeah. 678 01:20:13,759 --> 01:20:15,359 - Yeah, I am. - That's it. 679 01:20:15,361 --> 01:20:16,793 Yeah, you know, I'm real happy, 680 01:20:16,795 --> 01:20:18,962 because... 681 01:20:18,964 --> 01:20:23,868 I do about everything I want to do. 682 01:20:23,870 --> 01:20:27,471 Other than that, I have a good friend or two. 683 01:20:27,473 --> 01:20:31,175 And, you know, and I ride my horses 684 01:20:31,177 --> 01:20:35,914 and shoot my gun, and work like hell. 685 01:22:20,913 --> 01:22:25,913 Subtitles by explosiveskull 686 01:22:31,633 --> 01:22:35,201 ♪ I was walking with you 687 01:22:35,203 --> 01:22:39,005 ♪ Left hand in my back pocket 688 01:22:39,007 --> 01:22:44,412 ♪ And I stared at the sky while you kissed me ♪ 689 01:22:47,115 --> 01:22:51,050 ♪ And you were running away 690 01:22:51,052 --> 01:22:54,421 ♪ Away from everything 691 01:22:54,423 --> 01:23:01,194 ♪ And I stayed behind so you'd miss me ♪ 692 01:23:01,196 --> 01:23:08,669 ♪ And while these words may sound so sweet ♪ 693 01:23:08,671 --> 01:23:14,041 ♪ I could care less about you 694 01:23:14,043 --> 01:23:17,378 ♪ Care less about you 695 01:23:17,380 --> 01:23:20,581 ♪ And how I love the sound 696 01:23:20,583 --> 01:23:23,950 ♪ Of you walking away 697 01:23:23,952 --> 01:23:28,255 ♪ And I can see clearer 698 01:23:28,257 --> 01:23:31,525 ♪ And I'm getting closer 699 01:23:31,527 --> 01:23:35,663 ♪ To finding out just who I am ♪ 700 01:23:35,665 --> 01:23:39,367 ♪ Without you in the way 701 01:23:39,369 --> 01:23:43,237 ♪ So hold me 702 01:23:43,239 --> 01:23:46,540 ♪ But only 703 01:23:46,542 --> 01:23:49,278 ♪ For today 704 01:24:03,527 --> 01:24:06,695 ♪ Despite my best ambitions 705 01:24:06,697 --> 01:24:10,998 ♪ I get into the worst situations ♪ 706 01:24:11,000 --> 01:24:17,672 ♪ But here I am crystal clean 707 01:24:17,674 --> 01:24:21,609 ♪ And all the nights are lonely ♪ 708 01:24:21,611 --> 01:24:25,748 ♪ The words I say to you are phony ♪ 709 01:24:25,750 --> 01:24:31,619 ♪ Because there's nothing left to say ♪ 710 01:24:31,621 --> 01:24:39,360 ♪ And though you say you can't live without me ♪ 711 01:24:39,362 --> 01:24:46,302 ♪ And every single night you think about me ♪ 712 01:24:46,304 --> 01:24:51,507 ♪ I could care less about you 713 01:24:51,509 --> 01:24:55,176 ♪ Care less about you 714 01:24:55,178 --> 01:24:58,079 ♪ And how I love the sound 715 01:24:58,081 --> 01:25:01,282 ♪ Of you walking away 716 01:25:01,284 --> 01:25:04,687 ♪ And I can see clearer 717 01:25:04,689 --> 01:25:08,757 ♪ And I'm getting closer 718 01:25:08,759 --> 01:25:12,628 ♪ To finding out just who I am ♪ 719 01:25:12,630 --> 01:25:16,332 ♪ Without you in the way 720 01:25:16,334 --> 01:25:19,802 ♪ So hold me 721 01:25:19,804 --> 01:25:23,205 ♪ But only 722 01:25:23,207 --> 01:25:25,776 ♪ For... 52984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.