Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,230 --> 00:00:36,230
Subtitles by explosiveskull
2
00:06:36,598 --> 00:06:38,367
Y...
3
00:09:33,579 --> 00:09:35,045
Little aches and pains
come back at you.
4
00:09:35,047 --> 00:09:37,514
So you'd sit
in a rocking chair and hurt
5
00:09:37,516 --> 00:09:39,217
- or you could be on AT and hurt.
- Right.
6
00:09:39,219 --> 00:09:45,456
♪ Moonlight shining
through the trees ♪
7
00:09:45,458 --> 00:09:50,527
♪ Moonlight shining down on me
8
00:09:50,529 --> 00:09:55,801
♪ Lights the way
for lovers in the dark ♪
9
00:09:59,139 --> 00:10:04,209
♪ Moonbeams dance
on rain-drenched trees ♪
10
00:10:04,211 --> 00:10:08,647
♪ Sparkle for our eyes to see
11
00:10:08,649 --> 00:10:14,485
♪ Moonlight shine on down
and shine on me ♪
12
00:10:16,089 --> 00:10:18,890
You want me to go with it?
Or do you want to go?
13
00:10:18,892 --> 00:10:21,760
I think tell it to them.
You got it.
14
00:10:21,762 --> 00:10:24,729
Well, the thing is that I was peeing
and he was taking a big shit.
15
00:10:24,731 --> 00:10:27,599
- That's really it.
- What? Stop. You can't tell it like that.
16
00:10:27,601 --> 00:10:30,769
- Why not?
- You skipped like the best parts of the story. There's...
17
00:10:30,771 --> 00:10:32,271
- It's more elaborate than that?
- Yeah.
18
00:10:32,273 --> 00:10:33,906
Yeah. There's more, more.
19
00:10:33,908 --> 00:10:35,674
Well, there more pieces
to the story.
20
00:10:35,676 --> 00:10:37,709
- You also don't want to tell it, stop.
- Right.
21
00:10:37,711 --> 00:10:39,277
- OK, you want the details.
- Yeah. Yeah.
22
00:10:39,279 --> 00:10:41,046
- OK, the thing is that...
- Get into it.
23
00:10:41,048 --> 00:10:42,881
...he was trying really hard
24
00:10:42,883 --> 00:10:45,985
for that shit, like making
all that crazy noises.
25
00:10:45,987 --> 00:10:49,587
- You know, like...
- Oh, my God. I don't sound like that.
26
00:10:49,589 --> 00:10:52,925
I know how you sound. And I was,
"What the fuck, a bear!
27
00:10:52,927 --> 00:10:54,727
- A bear!"
- A crazy beast, yeah.
28
00:10:54,729 --> 00:10:56,128
You know, it was like
a bear and then he...
29
00:10:56,130 --> 00:10:57,297
You know the go...
30
00:10:57,299 --> 00:10:59,698
- How you say that, goat?
- Yeah.
31
00:10:59,700 --> 00:11:02,168
They... the shit goes...
It's like plop, plop, plop.
32
00:11:02,170 --> 00:11:04,203
Was it... but it was big?
33
00:11:04,205 --> 00:11:05,838
He's like...
34
00:11:05,840 --> 00:11:07,974
Maybe it was like
the final thing, right?
35
00:11:07,976 --> 00:11:09,842
He didn't think
anybody was watching.
36
00:11:09,844 --> 00:11:13,212
- No.
- All right, yeah, OK.
37
00:11:13,214 --> 00:11:15,081
That's pretty much
the whole story.
38
00:11:15,083 --> 00:11:16,716
Basically, I just
took a shit next to where
39
00:11:16,718 --> 00:11:19,019
she was tasking a piss.
And then, yeah.
40
00:11:19,021 --> 00:11:22,122
But so that kind of cleared up
most of the confusion.
41
00:11:22,124 --> 00:11:25,191
- And then... uh...
- And that's it.
42
00:11:25,193 --> 00:11:27,860
- Yeah, that's mostly it.
- That's our story.
43
00:11:27,862 --> 00:11:30,763
Then I said sorry
for being so weird.
44
00:11:30,765 --> 00:11:33,300
And then she read my palms.
45
00:11:33,302 --> 00:11:37,938
- Ah. That's fucking great.
- Yeah.
46
00:11:37,940 --> 00:11:40,573
Are you guys together? Are you
guys with each other every day?
47
00:11:40,575 --> 00:11:43,577
- Yeah.
- Um, yeah.
48
00:11:43,579 --> 00:11:45,679
- Hiking.
- Yeah, pretty much.
49
00:11:45,681 --> 00:11:47,713
Aw, you're turning
like redder and redder.
50
00:11:47,715 --> 00:11:49,316
- Who?
- You are.
51
00:11:49,318 --> 00:11:51,251
You can't just say I'm blushing
to embarrass me.
52
00:11:51,253 --> 00:11:52,952
I didn't mean to embarrass you.
53
00:11:52,954 --> 00:11:56,790
- Why are you blushing?
- You guys are in love.
54
00:11:56,792 --> 00:11:59,126
No, we're not a couple.
55
00:11:59,128 --> 00:12:01,862
- I'm so sorry.
- Missed the mark on that one.
56
00:12:01,864 --> 00:12:03,196
- Don't be sorry.
- I'm so sorry.
57
00:12:03,198 --> 00:12:05,266
- Hex. Nice.
- Oh, my gosh.
58
00:12:05,268 --> 00:12:09,703
- Hex.
- No. It's fine. No problem. Why is it a big deal?
59
00:12:09,705 --> 00:12:11,938
It's OK. We're friends.
60
00:12:11,940 --> 00:12:13,840
- How long...
- It's all right.
61
00:12:13,842 --> 00:12:15,375
So you guys
are all hiking togeth...
62
00:12:15,377 --> 00:12:16,943
How long have you
known each other?
63
00:12:16,945 --> 00:12:18,945
- Jesus, three days ago.
- Yeah.
64
00:12:18,947 --> 00:12:20,914
- Sounds about right.
- Three days ago. Yeah.
65
00:12:20,916 --> 00:12:22,849
- Cool.
- Time moves differently here.
66
00:12:22,851 --> 00:12:25,119
- It does.
- It's all a blur.
67
00:12:25,121 --> 00:12:26,820
- Hi.
- Hi, how are you?
68
00:12:26,822 --> 00:12:29,223
- I'm Flop.
- Hex.
69
00:12:29,225 --> 00:12:30,690
- Lake.
- Dragon.
70
00:12:30,692 --> 00:12:32,994
- I'm Bluebird.
- Aliza.
71
00:12:32,996 --> 00:12:35,796
- Nice to meet y'all.
- Are you doing... are you a section hiker?
72
00:12:35,798 --> 00:12:38,399
- Oh, no, no. The whole thing. Maine.
- Nice.
73
00:12:38,401 --> 00:12:41,968
- How is it going?
- It's great.
74
00:12:41,970 --> 00:12:44,272
- Yeah?
- Mm-hm.
75
00:12:44,274 --> 00:12:48,176
- You have an accent.
- Yeah. I'm from Spain.
76
00:12:48,178 --> 00:12:53,881
Oh, cool. Are you like, um,
living here now or...?
77
00:12:53,883 --> 00:12:58,220
I mean, not like physically
literally here, here.
78
00:12:58,222 --> 00:13:04,225
- But in the...
- My partner's family live here.
79
00:13:04,227 --> 00:13:09,263
- Oh, OK.
- Are you... are you solo hiking?
80
00:13:09,265 --> 00:13:13,701
- Yes. Uh-huh, I am.
- How long?
81
00:13:13,703 --> 00:13:17,872
How... Oh, um, usually,
you know, it's...
82
00:13:17,874 --> 00:13:20,342
it's just been me
from the beginning.
83
00:13:20,344 --> 00:13:24,946
Me too. I mean, I was
hiking solo too at first.
84
00:13:24,948 --> 00:13:27,115
- Oh, yeah?
- Yeah.
85
00:13:27,117 --> 00:13:30,818
Well, I mean, are you...
86
00:13:30,820 --> 00:13:33,754
are y'all just like
a big hiking happy...
87
00:13:33,756 --> 00:13:36,791
Sort of. Yeah, well,
I mean, me and Bluebird met up,
88
00:13:36,793 --> 00:13:38,693
uh, a little while ago.
89
00:13:38,695 --> 00:13:41,430
And then we were hiking
with some older people
90
00:13:41,432 --> 00:13:45,901
and then one of them got hurt and
then just now met these folks.
91
00:13:45,903 --> 00:13:49,371
- Just now, yeah.
- That's how that goes.
92
00:13:49,373 --> 00:13:50,905
Sure you don't
want to join us?
93
00:13:50,907 --> 00:13:53,878
No. You know...
94
00:15:47,926 --> 00:15:50,929
Do you, like,
not grow leg hair?
95
00:15:58,137 --> 00:16:02,074
- What?
- I've just never seen you shave, that's all.
96
00:16:05,612 --> 00:16:10,181
Oh, no, because I got
lasered a few years ago.
97
00:16:10,183 --> 00:16:12,852
So it doesn't grow anywhere.
98
00:16:15,421 --> 00:16:20,124
Is that just 'cause, or, uh,
99
00:16:20,126 --> 00:16:24,864
was Pol not into le bush?
100
00:16:50,658 --> 00:16:55,996
- You OK?
- Yeah. I just want to be alone for a bit.
101
00:16:59,199 --> 00:17:01,101
What does he do?
102
00:17:02,903 --> 00:17:05,303
- Pol?
- Uh-huh.
103
00:17:05,305 --> 00:17:08,075
He's an engineer.
104
00:17:16,551 --> 00:17:18,886
Does he want to have kids?
105
00:17:21,556 --> 00:17:24,356
Kids? Kids?
106
00:17:24,358 --> 00:17:29,364
- Do you?
- Do I want to have kids?
107
00:17:31,932 --> 00:17:35,937
No.
108
00:17:38,106 --> 00:17:40,274
So you don't want kids?
109
00:17:41,443 --> 00:17:45,146
- No.
- Why?
110
00:17:46,980 --> 00:17:49,250
Because it's complicated.
111
00:17:53,521 --> 00:17:54,889
OK.
112
00:19:16,573 --> 00:19:18,341
I'm afraid of heights.
113
00:19:28,384 --> 00:19:30,551
Hey! What are you... stop!
114
00:19:30,553 --> 00:19:33,490
What the fuck are you doing?
Come on!
115
00:19:39,262 --> 00:19:41,030
Great.
116
00:19:48,471 --> 00:19:50,673
You know my chips
are down there, right?
117
00:19:53,142 --> 00:19:56,310
- What?
- My bag of chips is right there.
118
00:19:59,483 --> 00:20:01,783
What the fuck
are you talking about now?
119
00:20:01,785 --> 00:20:04,419
In my pack! Right at the bottom
of the fucking tower.
120
00:20:04,421 --> 00:20:09,358
- What do you mean?
- So what?
121
00:20:09,360 --> 00:20:13,327
So I don't want your dead body
to fall and crush my chips up.
122
00:20:13,329 --> 00:20:15,864
OK. Should I...
should I fall that way?
123
00:20:15,866 --> 00:20:18,700
- Is this way OK for you?
- Wait, wait, wait. Come over this way a little bit.
124
00:20:18,702 --> 00:20:21,103
- OK, yeah.
- Right here. That's a good fucking spot.
125
00:20:21,105 --> 00:20:23,205
- You like it? OK, thank you.
- Go for it.
126
00:20:23,207 --> 00:20:27,478
- Thank you.
- Whoa! Don't! Don't!
127
00:20:35,619 --> 00:20:37,555
You OK?
128
00:20:40,824 --> 00:20:42,761
I'm sorry.
129
00:20:48,633 --> 00:20:50,602
I'm sorry.
130
00:21:15,660 --> 00:21:19,462
Can I go now?
131
00:21:19,464 --> 00:21:24,467
Yeah, I said you can go as long
as you fall left of my chips.
132
00:21:24,469 --> 00:21:27,305
We'll make sure
your chips are OK.
133
00:21:28,607 --> 00:21:30,809
Thank you.
134
00:21:34,914 --> 00:21:37,548
Bye-bye.
135
00:21:37,550 --> 00:21:39,384
Bye.
136
00:21:44,824 --> 00:21:51,628
Whoa! Whoa!
137
00:21:51,630 --> 00:21:54,598
Fuck you, chips!
138
00:21:54,600 --> 00:21:58,904
- Hey.
- Whoa! Oh! Oh!
139
00:22:13,686 --> 00:22:17,256
- Hey.
- Hey.
140
00:22:19,859 --> 00:22:22,493
- There's a lot.
- Yeah.
141
00:22:22,495 --> 00:22:25,864
- Wait, look at me?
- What?
142
00:22:25,866 --> 00:22:29,870
Look at me for a second.
Now, close your eyes.
143
00:22:31,571 --> 00:22:32,871
- Why?
- Now, open your mouth.
144
00:22:32,873 --> 00:22:34,774
What?
145
00:22:36,409 --> 00:22:39,276
Would you just close your eyes
and open your mouth?
146
00:22:39,278 --> 00:22:41,514
- Three seconds.
- OK.
147
00:22:53,627 --> 00:22:57,262
- You're going to die, dude!
- I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
148
00:22:57,264 --> 00:22:59,931
I'm sorry.
149
00:22:59,933 --> 00:23:02,934
Sorry! I'm sorry!
150
00:23:02,936 --> 00:23:05,269
I'm sorry!
Got blackberries in my nose!
151
00:23:05,271 --> 00:23:09,407
- This is my torture!
- No!
152
00:23:09,409 --> 00:23:12,945
OK. I'm sorry.
153
00:23:15,382 --> 00:23:17,016
Look at me. Look at me.
154
00:23:28,395 --> 00:23:32,630
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
155
00:23:32,632 --> 00:23:36,702
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
156
00:23:36,704 --> 00:23:39,337
♪ All you need
is a ten and a fiver ♪
157
00:23:39,339 --> 00:23:41,507
♪ A car, a key
and a sober driver ♪
158
00:23:41,509 --> 00:23:45,611
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
159
00:23:45,613 --> 00:23:50,415
- Whoo!
- Yee-haw!
160
00:23:50,417 --> 00:23:52,450
- Again!
- Nice!
161
00:23:52,452 --> 00:23:54,385
- Let me see if I know something.
- Let's hear something.
162
00:23:54,387 --> 00:23:58,624
Um... yeah, I can play
♪ B double, E double R U N
163
00:23:58,626 --> 00:24:02,762
No! Not that one, please!
164
00:24:02,764 --> 00:24:05,498
♪ R U N, beer run
165
00:24:05,500 --> 00:24:08,735
- You know what? You're tired of it. Already?
- Forever.
166
00:24:08,737 --> 00:24:11,670
Not that one.
167
00:24:11,672 --> 00:24:16,642
- Mm!
- Hm...
168
00:24:16,644 --> 00:24:20,947
I don't know. I mean,
it's kind of awkward.
169
00:24:20,949 --> 00:24:23,083
I can't play
a serious one after that.
170
00:24:23,085 --> 00:24:27,453
No, yeah, yeah, yeah. We want one serious.
We want one serious.
171
00:24:27,455 --> 00:24:30,724
- It's gonna bring the mood down.
- Do it! Do it! Do it!
172
00:24:30,726 --> 00:24:35,928
- Do it, do it, do it, do it!
- Wow. OK.
173
00:24:35,930 --> 00:24:38,699
- You asked for it.
- Yeah.
174
00:24:50,646 --> 00:24:57,651
♪ I was walking with your
left hand in my back pocket ♪
175
00:24:57,653 --> 00:25:03,324
♪ And I stared at the sky
while you kissed me ♪
176
00:25:05,694 --> 00:25:09,563
♪ And you were running away
177
00:25:09,565 --> 00:25:13,433
♪ Away from everything
178
00:25:13,435 --> 00:25:18,407
♪ And I stayed behind
so you missed me ♪
179
00:25:19,843 --> 00:25:25,011
♪ And while these words
may sound so sweet ♪
180
00:25:25,013 --> 00:25:26,746
Oh, shit.
181
00:25:26,748 --> 00:25:31,718
♪ I could care less about you
182
00:25:31,720 --> 00:25:35,455
♪ Care less about you
183
00:25:35,457 --> 00:25:41,662
♪ And how I love the sound
of you walking away ♪
184
00:25:41,664 --> 00:25:45,600
♪ Now I'm seeing clearer
185
00:25:45,602 --> 00:25:49,136
♪ And I'm getting closer
186
00:25:49,138 --> 00:25:53,107
♪ And I'm finding out
just who I am ♪
187
00:25:53,109 --> 00:25:56,777
♪ Without you in the way
188
00:25:56,779 --> 00:26:00,681
♪ So hold me
189
00:26:00,683 --> 00:26:03,784
♪ But only
190
00:26:03,786 --> 00:26:06,957
♪ For today
191
00:26:12,729 --> 00:26:16,063
♪ Despite my best ambitions
192
00:26:16,065 --> 00:26:20,601
♪ I get into
the worst situations ♪
193
00:26:20,603 --> 00:26:25,776
♪ And here I am crystal clean
194
00:26:27,945 --> 00:26:31,480
♪ And all the nights
are lonely ♪
195
00:26:31,482 --> 00:26:35,583
♪ The words I say
to you are phony ♪
196
00:26:35,585 --> 00:26:40,657
♪ Because there's
nothing left to say ♪
197
00:26:42,226 --> 00:26:48,931
♪ All these words
sound so sweet ♪
198
00:26:48,933 --> 00:26:54,237
♪ And I could
care less about you ♪
199
00:26:54,239 --> 00:26:58,141
♪ Care less about you
200
00:26:58,143 --> 00:27:04,146
♪ And how I love the sound
of you walking away ♪
201
00:27:04,148 --> 00:27:08,550
♪ And I'm getting closer
202
00:27:08,552 --> 00:27:12,155
♪ And I'm seeing clearer
203
00:27:12,157 --> 00:27:16,659
♪ And I... to finding out
just who I am ♪
204
00:27:16,661 --> 00:27:19,929
♪ Without you in the way
205
00:27:19,931 --> 00:27:23,865
♪ So hold me
206
00:27:23,867 --> 00:27:27,036
♪ But only
207
00:27:27,038 --> 00:27:31,109
♪ For today
208
00:27:35,013 --> 00:27:38,014
That was good. Man.
209
00:27:38,016 --> 00:27:40,950
Told you it was going
to change up the vibe.
210
00:27:40,952 --> 00:27:43,022
I'm cool with those vibes.
211
00:28:08,714 --> 00:28:12,650
Sorry. Your hair was
going to catch on fire.
212
00:28:24,764 --> 00:28:26,532
I think Homeboy's asleep.
213
00:28:37,343 --> 00:28:40,980
- Do you want any?
- No.
214
00:28:44,650 --> 00:28:46,250
- No. Sh.
- What?
215
00:28:46,252 --> 00:28:49,086
Sh. Homeboy's asleep. No.
216
00:28:49,088 --> 00:28:51,557
No!
217
00:28:53,126 --> 00:28:55,360
He's still sleeping.
218
00:28:55,362 --> 00:28:59,765
- I don't care about anything.
- Wow.
219
00:29:13,814 --> 00:29:16,016
- What?
- Sh.
220
00:29:18,985 --> 00:29:21,289
I'm drawing you.
221
00:29:26,126 --> 00:29:28,093
No. No.
222
00:29:28,095 --> 00:29:30,730
No.
223
00:29:35,869 --> 00:29:39,938
- You don't want any ramen?
- No.
224
00:29:39,940 --> 00:29:41,342
OK.
225
00:29:45,146 --> 00:29:49,249
Ah!
226
00:29:56,690 --> 00:30:02,230
My back feels like shit!
227
00:30:04,065 --> 00:30:07,635
- You want me to crack it?
- Oh! What?
228
00:30:09,237 --> 00:30:13,104
What are you, a frog?
Get up.
229
00:30:13,106 --> 00:30:17,211
Come on. Don't do that.
230
00:30:21,382 --> 00:30:23,883
All right.
231
00:30:23,885 --> 00:30:27,286
Face this way.
Ow! Don't.
232
00:30:27,288 --> 00:30:29,788
- Don't.
- No biting. Don't.
233
00:30:29,790 --> 00:30:31,991
- You're smashing my tit.
- I'm sorry.
234
00:30:31,993 --> 00:30:33,792
- Ahh!
- You have to cooperate.
235
00:30:33,794 --> 00:30:35,961
- You have smashed my...
- Do you want me to do this?
236
00:30:35,963 --> 00:30:38,964
One... one minute
for the tit, please.
237
00:30:38,966 --> 00:30:42,370
- Shh! Homeboy.
- I know.
238
00:30:44,172 --> 00:30:46,406
- Across your chest?
- Yeah, like this.
239
00:30:46,408 --> 00:30:48,073
Hold on. OK.
240
00:30:48,075 --> 00:30:49,842
Wait, you're sure
you know how to do it?
241
00:30:49,844 --> 00:30:52,212
- Yes.
- OK, sign this paper.
242
00:30:52,214 --> 00:30:56,516
- What?
- Now put your arms like this.
243
00:30:56,518 --> 00:31:00,085
What the fuck?
You spit on me.
244
00:31:04,959 --> 00:31:08,061
- What the fuck was that?
- It went pa pa pa pa pa!
245
00:31:08,063 --> 00:31:10,096
- That's shit.
- Why?
246
00:31:10,098 --> 00:31:12,799
I heard it. I hear it.
247
00:31:12,801 --> 00:31:16,838
What? I'm a doctor.
248
00:31:18,173 --> 00:31:20,408
I see your...
I've seen your butt.
249
00:31:20,410 --> 00:31:24,010
- You asked. You asked.
- Give me my fucking money back!
250
00:31:24,012 --> 00:31:26,213
- You didn't pay me shit.
- Yeah, you are a doctor,
251
00:31:26,215 --> 00:31:27,914
so give me my
fucking money back.
252
00:31:27,916 --> 00:31:29,416
Are you saying
I'm not a good doctor?
253
00:31:29,418 --> 00:31:31,518
Yeah. Give me five!
254
00:31:31,520 --> 00:31:35,822
Rock and roll.
255
00:31:35,824 --> 00:31:37,425
- What?
- Nothing.
256
00:31:37,427 --> 00:31:38,827
Nothing.
257
00:33:32,677 --> 00:33:36,381
I'm going to come
off the trail at the next town.
258
00:33:44,322 --> 00:33:47,291
Really?
259
00:33:49,993 --> 00:33:53,329
Yeah. I...
260
00:33:53,331 --> 00:33:57,467
- I just decided I want to.
- Seriously?
261
00:33:57,469 --> 00:34:00,271
Yeah, it's what I want to do.
262
00:34:05,076 --> 00:34:07,678
- Because of earlier?
- No.
263
00:34:07,680 --> 00:34:11,449
No. You didn't do anything.
264
00:34:14,352 --> 00:34:16,386
OK.
265
00:34:16,388 --> 00:34:20,291
- Well, I'm sorry, I mean...
- No.
266
00:34:23,729 --> 00:34:29,568
You have nothing...
nothing to be sorry for.
267
00:34:34,539 --> 00:34:36,973
OK, but you, um...
268
00:34:36,975 --> 00:34:41,347
I mean, you're serious. This is
not like a joke or anything?
269
00:34:44,583 --> 00:34:46,985
I'm sorry.
270
00:34:48,287 --> 00:34:51,290
I didn't know
when to bring it up.
271
00:34:59,331 --> 00:35:02,399
I'm sorry. It's not
because of earlier?
272
00:35:02,401 --> 00:35:05,636
- No.
- No?
273
00:35:05,638 --> 00:35:07,571
No, it's not because of earlier.
274
00:35:07,573 --> 00:35:10,107
It's not because of earlier.
275
00:35:10,109 --> 00:35:14,211
- It's not?
- No.
276
00:35:14,213 --> 00:35:17,549
I've been thinking
about it for awhile.
277
00:35:17,551 --> 00:35:20,654
Since when?
278
00:35:23,789 --> 00:35:27,357
I mean, you've been thinking
about it for a while?
279
00:35:27,359 --> 00:35:30,227
Sh.
280
00:35:30,229 --> 00:35:33,698
We'll talk tomorrow.
281
00:35:33,700 --> 00:35:37,504
OK? We talk tomorrow.
282
00:36:06,467 --> 00:36:10,401
What are you writing?
283
00:36:10,403 --> 00:36:14,305
So far I have Lake Nobo.
284
00:36:14,307 --> 00:36:16,576
Then I drew
a little lightning bolt.
285
00:36:23,116 --> 00:36:28,089
So do you just want me to, like,
say goodbye and that's it?
286
00:36:30,424 --> 00:36:34,125
Just like, "Party on, Wayne."
287
00:36:34,127 --> 00:36:37,097
And that's it? I just don't...
I don't know what you want.
288
00:36:40,100 --> 00:36:45,437
Can we try to enjoy today,
and that's it?
289
00:36:45,439 --> 00:36:49,708
- Yo. How's it going?
- Hey.
290
00:36:49,710 --> 00:36:53,580
Pretty good. Pretty good.
291
00:36:53,582 --> 00:36:56,315
Is there... is there room?
292
00:36:56,317 --> 00:36:58,484
- Are you OK?
- What? Yeah.
293
00:36:58,486 --> 00:37:01,754
I just have a rock
or a stick or something.
294
00:37:01,756 --> 00:37:04,156
- This is Cheese. I'm Hermes.
- Hey.
295
00:37:04,158 --> 00:37:05,591
- I'm Bluebird.
- Lake.
296
00:37:05,593 --> 00:37:10,129
- Morning, guys.
- Hey, Bluebird.
297
00:37:10,131 --> 00:37:12,568
You fellers hungry?
298
00:37:16,271 --> 00:37:19,739
- Y'all hiking together?
- Yeah.
299
00:37:19,741 --> 00:37:23,475
Yeah?
Going all the way up?
300
00:37:23,477 --> 00:37:26,211
- Mm-hm.
- Nice.
301
00:37:26,213 --> 00:37:29,248
Yeah. Well...
302
00:37:29,250 --> 00:37:33,386
I think she's quitting and
going home like tomorrow.
303
00:37:33,388 --> 00:37:37,490
You're quitting?
Are you...
304
00:37:37,492 --> 00:37:39,793
Are you just like
not feeling it or...
305
00:37:39,795 --> 00:37:41,796
No, it's not...
it's not like that.
306
00:37:41,798 --> 00:37:43,831
- OK, yeah.
- It happens.
307
00:37:43,833 --> 00:37:46,432
No. No, it's not like that.
308
00:37:46,434 --> 00:37:50,270
Yeah, it's just more like shear
bravery and courage mostly.
309
00:37:50,272 --> 00:37:53,173
- Courage?
- I don't know, you tell me.
310
00:37:53,175 --> 00:37:55,275
No, you tell me.
You know everything, right?
311
00:37:55,277 --> 00:37:57,212
I guess so.
312
00:38:45,595 --> 00:38:47,430
Stop.
313
00:38:58,775 --> 00:39:01,778
What did you mean
by "Party on, Wayne" before?
314
00:39:03,579 --> 00:39:05,713
You've never seen that movie?
315
00:39:05,715 --> 00:39:08,516
No.
316
00:39:08,518 --> 00:39:13,488
Well, it's about these guys
and they have this cable show.
317
00:39:13,490 --> 00:39:18,395
And when they sign off they say, "Party
on, Wayne" or, "Party on, Garth."
318
00:39:19,596 --> 00:39:25,301
- It's just a stupid thing.
- OK.
319
00:39:43,988 --> 00:39:48,224
We are doing such
a great job enjoying today.
320
00:39:51,995 --> 00:39:56,065
- I am, actually.
- Oh, yeah?
321
00:39:56,067 --> 00:40:00,370
Yeah, because I get to meet up
with Cheese and Hermes later.
322
00:40:06,745 --> 00:40:10,479
Hey, do you
still keep a journal?
323
00:40:10,481 --> 00:40:13,715
No, I ran out of space.
324
00:40:13,717 --> 00:40:15,885
Yeah, but you still have it,
right?
325
00:40:15,887 --> 00:40:18,022
Yeah.
326
00:40:20,525 --> 00:40:23,628
Would you read me something
you've written here?
327
00:40:26,464 --> 00:40:30,000
- No.
- Why not?
328
00:40:30,002 --> 00:40:32,637
Because I don't want to.
329
00:40:38,476 --> 00:40:42,347
Could you just look and see if
something is acceptable to read?
330
00:40:54,093 --> 00:40:55,761
Sit up.
331
00:40:58,630 --> 00:41:01,397
Can you give me
some context first?
332
00:41:01,399 --> 00:41:07,938
Yeah, um... that's from
when we first got here.
333
00:41:07,940 --> 00:41:10,073
- Here, like the U.S.?
- Yeah.
334
00:41:10,075 --> 00:41:12,142
OK.
335
00:41:12,144 --> 00:41:16,613
And then I spent some days
336
00:41:16,615 --> 00:41:19,150
in California by myself.
337
00:41:19,152 --> 00:41:22,552
And then I wrote that.
338
00:41:22,554 --> 00:41:26,056
I was swimming a lot
in the ocean.
339
00:41:26,058 --> 00:41:28,091
You won't get it.
340
00:41:28,093 --> 00:41:31,662
Really? What,
it's too deep for me?
341
00:41:31,664 --> 00:41:33,764
Maybe.
342
00:41:33,766 --> 00:41:36,937
OK. We'll see.
343
00:42:54,215 --> 00:42:56,849
- And that's it.
- Hm.
344
00:42:56,851 --> 00:42:59,819
It was really good.
345
00:43:01,022 --> 00:43:03,655
You got it?
346
00:43:03,657 --> 00:43:07,960
Got like...
347
00:43:07,962 --> 00:43:11,263
And...
348
00:43:11,265 --> 00:43:12,798
- Yeah.
- Yeah.
349
00:43:12,800 --> 00:43:14,833
- Very good.
- Thanks.
350
00:43:14,835 --> 00:43:18,837
Can you just give me a...
like, a quick recap in English?
351
00:43:18,839 --> 00:43:24,011
Yeah. Quick recap
is basically that...
352
00:43:36,959 --> 00:43:38,860
Mm...
353
00:43:48,903 --> 00:43:52,040
Is that... that I need no one.
354
00:43:55,643 --> 00:43:57,679
And it's OK.
355
00:44:04,152 --> 00:44:07,989
I don't think
I've ever felt that way.
356
00:44:07,991 --> 00:44:11,224
Do you still...
do you still feel that way?
357
00:44:11,226 --> 00:44:14,062
That you will never need anyone?
358
00:44:21,237 --> 00:44:24,338
I mean, it's not like
I hate everybody.
359
00:44:24,340 --> 00:44:27,607
- You know?
- I don't know.
360
00:44:27,609 --> 00:44:33,880
I mean, I feel like I needed you
or someone after my dad left.
361
00:44:33,882 --> 00:44:37,351
I mean, I thought that was why
we started hiking together.
362
00:44:37,353 --> 00:44:40,754
I started hiking with you
because I wanted to,
363
00:44:40,756 --> 00:44:43,159
not because I needed.
364
00:44:50,166 --> 00:44:52,201
Yeah, but...
365
00:44:54,804 --> 00:44:56,771
I mean, now you're going...
366
00:44:56,773 --> 00:45:00,141
you're leaving to go be
with your husband. That...
367
00:45:00,143 --> 00:45:03,079
seems kind of contradictory.
368
00:45:11,854 --> 00:45:13,689
I don't know.
369
00:45:16,960 --> 00:45:19,294
Did you have some sort
of epiphany or something?
370
00:45:19,296 --> 00:45:21,395
I mean, is...
371
00:45:21,397 --> 00:45:25,201
Is the next journal entry
about that?
372
00:45:26,235 --> 00:45:28,336
Where is that one?
373
00:45:28,338 --> 00:45:34,276
Um... I ran out of space.
374
00:45:34,278 --> 00:45:36,914
I mean, you could just tell me.
375
00:45:39,383 --> 00:45:41,783
What are you so upset about?
376
00:45:41,785 --> 00:45:43,885
I'm not. I'm not upset.
I just...
377
00:45:43,887 --> 00:45:46,221
I don't know,
I've never felt like that
378
00:45:46,223 --> 00:45:48,423
or thought about that, really.
379
00:45:48,425 --> 00:45:55,132
Never, like someone
telling you...
380
00:46:25,096 --> 00:46:27,730
I know you probably think
I'm really stupid and shallow
381
00:46:27,732 --> 00:46:32,034
because I'm not like as aware
or something as you, but...
382
00:46:32,036 --> 00:46:34,169
I'm not thinking
that you're stupid.
383
00:46:34,171 --> 00:46:36,171
It's just every time I try
to put my feelings into words
384
00:46:36,173 --> 00:46:38,274
it just sounds fucking stupid.
385
00:46:38,276 --> 00:46:41,944
It's not fucking stupid.
386
00:46:41,946 --> 00:46:46,449
And I sound fucking stupid every
fucking day of my fucking life.
387
00:46:46,451 --> 00:46:51,789
And that's OK.
I mean, that's... that's OK.
388
00:46:54,058 --> 00:46:58,461
And don't say that. I mean,
that's fucking bullshit.
389
00:46:58,463 --> 00:47:01,998
Like the song yesterday.
390
00:47:02,000 --> 00:47:03,968
What?
391
00:47:07,038 --> 00:47:09,972
I've never had to pee
that bad in my whole life.
392
00:47:09,974 --> 00:47:11,910
And I couldn't leave.
393
00:47:13,078 --> 00:47:15,147
That was amazing.
394
00:47:20,052 --> 00:47:22,418
At the end,
you cured me of urination.
395
00:47:25,023 --> 00:47:27,459
- Really?
- Yeah.
396
00:47:30,329 --> 00:47:32,896
- What?
- Nothing.
397
00:47:32,898 --> 00:47:37,334
I mean, I have been known
to dampen the panties.
398
00:47:37,336 --> 00:47:40,237
You did the opposite.
You cured me of urination, so...
399
00:47:40,239 --> 00:47:43,040
- Oh, right. Yeah.
- ...my panties were there
400
00:47:43,042 --> 00:47:45,444
the whole time.
401
00:47:47,946 --> 00:47:49,812
You know, like a sponge?
402
00:47:49,814 --> 00:47:52,149
Like Bob Esponja.
403
00:47:52,151 --> 00:47:56,153
- Like what?
- Bob Esponja.
404
00:47:56,155 --> 00:47:59,357
It's a sponge
that lives inside the ocean
405
00:47:59,359 --> 00:48:02,027
- and it looks like cheese.
- Wait.
406
00:48:03,862 --> 00:48:05,997
Are you talking
about SpongeBob?
407
00:48:05,999 --> 00:48:09,033
- Yeah. That's a name?
- Yeah. Oh, my God.
408
00:48:09,035 --> 00:48:14,338
SpongeBob,
is that better Bob Sponge?
409
00:48:14,340 --> 00:48:16,842
Bob Esponja.
410
00:48:27,354 --> 00:48:30,390
- Bob Esponja.
- Yeah.
411
00:48:43,970 --> 00:48:45,570
Yeah, I'd love some. Oh, my God.
412
00:48:45,572 --> 00:48:47,338
- You want some too, sweetheart?
- Yeah.
413
00:48:47,340 --> 00:48:49,007
- Yeah, I want some.
- We're starving.
414
00:48:49,009 --> 00:48:51,310
All right. I figured
on a trail like that,
415
00:48:51,312 --> 00:48:54,078
- you would be tired and hungry.
- Thank you.
416
00:48:54,080 --> 00:48:58,383
And... help yourself.
I've got water and coffee.
417
00:48:58,385 --> 00:49:01,486
- You have coffee?
- Oh, I have coffee, yes.
418
00:49:01,488 --> 00:49:04,289
See, I make the best coffee too
to go along with the best chili.
419
00:49:04,291 --> 00:49:07,559
Now, where else you going
to get a greeting like this?
420
00:49:07,561 --> 00:49:10,296
- I don't know.
- I mean, when you got the best, you got it.
421
00:49:10,298 --> 00:49:12,998
- Lake, I'm glad to meet you.
- Bluebird.
422
00:49:13,000 --> 00:49:14,900
- Blueberry. Oh, I love blueberries.
- Yeah.
423
00:49:14,902 --> 00:49:18,037
- Bluebird.
- Oh. I'll fly with you.
424
00:49:18,039 --> 00:49:20,105
- Can I give you an angel?
- An angel? What is it?
425
00:49:20,107 --> 00:49:22,240
Yeah. Here, let me give you
an angel to put on.
426
00:49:22,242 --> 00:49:25,377
Yellow is for boy
because he's shy of girls.
427
00:49:25,379 --> 00:49:28,113
The white is for girl
because she's pure.
428
00:49:28,115 --> 00:49:30,115
- 'Cause God loves you.
- Thank you.
429
00:49:30,117 --> 00:49:33,252
I come down here to serve people
because I like giving to others
430
00:49:33,254 --> 00:49:37,156
and help them. Especially when you
come down that trail, you are cold.
431
00:49:37,158 --> 00:49:39,258
- Yeah.
- You're... you're tired.
432
00:49:39,260 --> 00:49:43,028
And you're hungry.
And you got a long way to go
433
00:49:43,030 --> 00:49:45,297
to get something to eat.
It's whiskey.
434
00:49:45,299 --> 00:49:48,133
- Whiskey.
- Yeah, I just give you a little bit.
435
00:49:48,135 --> 00:49:52,905
- Oh!
- And I can't drink. I don't drink.
436
00:49:52,907 --> 00:49:55,040
- But a friend of mine gave that to me.
- You're a lifesaver.
437
00:49:55,042 --> 00:49:57,009
I want to share it with you.
If you like,
438
00:49:57,011 --> 00:49:59,446
I'll give you the rest of it
to take with you.
439
00:49:59,448 --> 00:50:03,516
But promise me one thing. You just drink
what I gave you here, no more than that.
440
00:50:03,518 --> 00:50:05,585
And do it
in medicinable purposes.
441
00:50:05,587 --> 00:50:08,288
And you'll be so much healthier,
happier and sleepier.
442
00:50:08,290 --> 00:50:11,190
- Thank you very much.
- You got a good woman there. Listen to her.
443
00:50:11,192 --> 00:50:13,992
- I know. I try to.
- She's trying to protect you.
444
00:50:13,994 --> 00:50:15,662
She's trying to be good to you.
445
00:50:15,664 --> 00:50:18,231
And she doesn't
want you getting drunk.
446
00:50:18,233 --> 00:50:21,634
- There you go, girl.
- I won't get too drunk. I won't get too drunk.
447
00:50:21,636 --> 00:50:23,970
- I'll make it last until...
- No, really, it's not necessary. It's not necessary.
448
00:50:23,972 --> 00:50:26,039
This is going to last me
all the way to Maine.
449
00:50:26,041 --> 00:50:28,208
- All the way to Maine?
- All the way to the end of the trail.
450
00:50:28,210 --> 00:50:30,243
I'll take the very last shot
as soon as we finish.
451
00:50:30,245 --> 00:50:32,178
- No. Come on. Just...
- You can have some of it too.
452
00:50:32,180 --> 00:50:34,247
I'm not going
to drink it all myself.
453
00:51:01,376 --> 00:51:04,478
Hey, we should
have a fire tonight.
454
00:51:04,480 --> 00:51:08,183
- Why?
- Because it's your last night.
455
00:51:10,353 --> 00:51:12,688
You're not tired?
456
00:51:31,441 --> 00:51:33,574
I wish you the best of
luck. And if you get too cold,
457
00:51:33,576 --> 00:51:37,244
you know, just throw some
clothes on. It's not worth it.
458
00:51:37,246 --> 00:51:39,748
- We'll see.
- OK.
459
00:51:42,386 --> 00:51:44,386
Alrighty, hey. One more time.
460
00:51:44,388 --> 00:51:47,154
Oh, Ratman, Ratman.
Yeah, Lake?
461
00:51:47,156 --> 00:51:49,123
- Lake, yeah.
- What's your real name?
462
00:51:49,125 --> 00:51:51,325
- It doesn't matter.
- You're right, it doesn't matter.
463
00:51:51,327 --> 00:51:53,260
- Good luck out there, man.
- You too.
464
00:51:53,262 --> 00:51:56,667
Be safe. Follow your heart.
465
00:53:18,283 --> 00:53:22,286
You should get a phone tomorrow
in town. Just in case.
466
00:53:27,158 --> 00:53:29,825
I actually wasn't thinking
about going into town.
467
00:53:29,827 --> 00:53:31,663
Why not?
468
00:53:33,531 --> 00:53:35,264
There's really no point.
469
00:53:35,266 --> 00:53:38,604
I mean, I've got enough food
for a few more days.
470
00:53:45,243 --> 00:53:47,510
Do you want me to?
471
00:53:47,512 --> 00:53:50,481
I don't know, it's up to you.
472
00:53:58,257 --> 00:54:00,691
Would you use mine
if I give it to you?
473
00:54:00,693 --> 00:54:02,659
- Your phone?
- Yeah.
474
00:54:02,661 --> 00:54:07,665
No. It's yours. And plus,
I don't really need it.
475
00:54:07,667 --> 00:54:11,535
Well, actually you need it. I mean,
you're in the middle of fucking nothing.
476
00:54:11,537 --> 00:54:14,805
So just in case if some
something happens, you need it.
477
00:54:14,807 --> 00:54:17,741
You don't have to use it.
I never use mine, but...
478
00:54:17,743 --> 00:54:20,145
Sounds like I really
need it then.
479
00:54:29,589 --> 00:54:32,791
OK, then don't. OK?
480
00:54:39,531 --> 00:54:42,501
- You want to try some of that whiskey?
- No.
481
00:54:52,679 --> 00:54:54,681
To cell phones.
482
00:55:05,692 --> 00:55:08,893
- Wait.
- What?
483
00:55:08,895 --> 00:55:11,529
- You cannot drink yet.
- Well, you didn't want to toast.
484
00:55:11,531 --> 00:55:14,869
- I don't have to wait for you.
- I don't want to cheers to cell phones.
485
00:55:20,541 --> 00:55:22,308
To Maine.
486
00:55:24,344 --> 00:55:25,812
To Maine.
487
00:55:27,681 --> 00:55:29,482
To Maine.
488
00:55:42,863 --> 00:55:45,697
You know, I was thinking before
that it's hard for me to think
489
00:55:45,699 --> 00:55:48,769
about you outside of here.
490
00:55:49,870 --> 00:55:52,437
- Why?
- I don't know.
491
00:55:52,439 --> 00:55:56,775
Because maybe I... I met you here
and I've seen you just hiking here.
492
00:55:56,777 --> 00:56:01,915
And... I know you like that.
And... I don't know.
493
00:56:01,917 --> 00:56:04,618
Cannot imagine you in a...
494
00:56:06,287 --> 00:56:09,824
swimming pool, for example.
495
00:56:14,729 --> 00:56:16,530
That's funny.
496
00:56:22,904 --> 00:56:25,841
So what would you do after?
497
00:56:28,376 --> 00:56:29,978
What is that?
498
00:56:32,080 --> 00:56:34,913
Ah, I had a tick.
499
00:56:34,915 --> 00:56:38,051
- On your leg?
- No, my head.
500
00:56:38,053 --> 00:56:40,655
Oh, fuck me.
501
00:56:43,492 --> 00:56:47,594
After, uh... I don't know.
502
00:56:47,596 --> 00:56:49,329
I got to figure it out,
I guess.
503
00:56:49,331 --> 00:56:51,698
But have you ever
had a job, like...?
504
00:56:51,700 --> 00:56:53,767
Yeah, I've had a job.
505
00:56:53,769 --> 00:56:57,469
I'm not like one of those
trust fund hikers or something.
506
00:56:59,541 --> 00:57:01,908
You know?
I've had lots of jobs.
507
00:57:01,910 --> 00:57:04,444
- Oh, yeah, lots of jobs?
- Yeah.
508
00:57:04,446 --> 00:57:08,983
Yeah. I... I was a minor league
baseball team mascot.
509
00:57:08,985 --> 00:57:11,852
- Really?
- Uh-huh. I...
510
00:57:11,854 --> 00:57:15,790
delivered those prepackaged
sandwiches to gas stations.
511
00:57:15,792 --> 00:57:17,958
Stop.
512
00:57:17,960 --> 00:57:20,827
I did a carriage tour
in Charleston for one summer.
513
00:57:20,829 --> 00:57:26,133
And then, um, and then I did the
cruise ship thing for one year.
514
00:57:26,135 --> 00:57:29,602
You were a mascot?
515
00:57:29,604 --> 00:57:31,872
Wally T. Warthog, yeah.
516
00:57:31,874 --> 00:57:34,441
- What is it, a bear?
- No, it's a...
517
00:57:34,443 --> 00:57:36,777
It's a hog... a warthog,
like a mean pig.
518
00:57:36,779 --> 00:57:38,746
- A mean pig?
- Yeah.
519
00:57:38,748 --> 00:57:41,082
Ah. I've seen it.
Like with teeth.
520
00:57:41,084 --> 00:57:43,987
- Yeah.
- It's ugly.
521
00:57:45,587 --> 00:57:47,453
Were you dancing?
522
00:57:47,455 --> 00:57:48,856
You know,
where they go like...
523
00:57:48,858 --> 00:57:50,658
- With a big head.
- Uh-huh.
524
00:57:50,660 --> 00:57:55,029
They say, "And now,
our team mascot,
525
00:57:55,031 --> 00:57:58,599
Wally T. Warthog!"
526
00:57:58,601 --> 00:58:02,070
I'd run out and I'd go...
527
00:58:02,072 --> 00:58:04,806
"Wally!
528
00:58:04,808 --> 00:58:07,075
I love you, Wally!
529
00:58:07,077 --> 00:58:09,677
Blow me, Wally!"
530
00:58:09,679 --> 00:58:12,112
Or wait, "I want to blow you,
Wally!"
531
00:58:12,114 --> 00:58:16,053
No way.
Shut the fuck up.
532
00:58:17,787 --> 00:58:20,023
It was something like that.
533
00:58:27,731 --> 00:58:31,167
Why were you doing
all these jobs?
534
00:58:31,169 --> 00:58:36,106
Well, I had like a weird financial
situation when I was growing up.
535
00:58:37,540 --> 00:58:39,774
Why?
536
00:58:39,776 --> 00:58:41,643
I don't know
if they do this in Spain,
537
00:58:41,645 --> 00:58:44,746
but here if one
of your parents dies
538
00:58:44,748 --> 00:58:47,816
when you're really young,
then, um, the government
539
00:58:47,818 --> 00:58:51,488
will send you checks every month
till your 18.
540
00:59:01,965 --> 00:59:04,401
Hey, do you want to play a game?
541
00:59:06,703 --> 00:59:08,703
- Is it a man?
- Well, yeah.
542
00:59:08,705 --> 00:59:11,741
- Am I a woman?
- No.
543
00:59:11,743 --> 00:59:18,180
Am I... am I a... spaceship?
544
00:59:18,182 --> 00:59:21,183
A what?
You're not a fucking spaceship.
545
00:59:21,185 --> 00:59:23,485
- I'm an old witch.
- No!
546
00:59:23,487 --> 00:59:25,988
- You're not an old witch.
- I'm an old witch.
547
00:59:25,990 --> 00:59:30,826
- Wally witch...
- And I have to....
548
00:59:30,828 --> 00:59:33,262
- Wait, I need a pot.
- You are a fucking pig.
549
00:59:33,264 --> 00:59:36,266
- Ow!
- You are a fucking pig.
550
00:59:36,268 --> 00:59:39,269
- What the fuck?
- You have to get lower.
551
00:59:39,271 --> 00:59:42,105
I think you are
the worst Wally Bear thing...
552
00:59:42,107 --> 00:59:45,141
- Bend your knees.
- ...you've ever had.
553
00:59:45,143 --> 00:59:48,244
Let's go find a bear.
Let's go kill a bear.
554
00:59:48,246 --> 00:59:50,146
OK. Let's go.
555
00:59:57,855 --> 01:00:02,793
That's... that was great.
You don't spit.
556
01:00:02,795 --> 01:00:04,997
- You don't spit.
- It was a poop.
557
01:00:13,972 --> 01:00:16,141
That was so weird.
558
01:00:46,306 --> 01:00:48,274
Are you there?
559
01:00:59,184 --> 01:01:02,154
Did you ever read
that children's book?
560
01:01:04,090 --> 01:01:07,791
It has a little
dopey bird in it.
561
01:01:07,793 --> 01:01:13,731
And he hatches one day
when his mom,
562
01:01:13,733 --> 01:01:15,967
also a bird,
563
01:01:15,969 --> 01:01:18,805
is out to get some worms.
564
01:01:20,806 --> 01:01:23,007
And so he goes around...
565
01:01:23,009 --> 01:01:26,844
I don't know how, 'cause most
little babies can't walk.
566
01:01:26,846 --> 01:01:28,679
But this little baby can.
567
01:01:28,681 --> 01:01:34,587
And so he goes around,
he goes up to this cat.
568
01:01:36,189 --> 01:01:42,727
And he asks the cat,
"Are you my mom?"
569
01:01:42,729 --> 01:01:45,797
And the cat says, "Nope."
570
01:01:45,799 --> 01:01:49,200
So then he goes over to the dog.
571
01:01:49,202 --> 01:01:54,306
And asks the dog,
"Are you my mom?"
572
01:01:54,308 --> 01:01:57,742
The dog says no.
573
01:01:57,744 --> 01:02:00,747
So then he goes over to the cow.
574
01:02:04,885 --> 01:02:08,955
And he asked the cow,
"Are you my mom?"
575
01:02:44,992 --> 01:02:48,096
- Hi.
- Hi.
576
01:04:03,940 --> 01:04:06,709
I can't have kids.
577
01:04:08,144 --> 01:04:09,945
What?
578
01:04:15,985 --> 01:04:18,321
I can't have kids.
579
01:04:22,391 --> 01:04:26,430
Even if I wanted to.
It doesn't work right.
580
01:04:46,183 --> 01:04:48,285
Look at me.
581
01:05:22,052 --> 01:05:26,189
So, what does the cow say?
582
01:05:28,959 --> 01:05:31,362
"How could I be your mom?
583
01:05:33,398 --> 01:05:35,466
I'm a cow."
584
01:08:06,320 --> 01:08:08,553
- Hey!
- Hey, how you doing?
585
01:08:08,555 --> 01:08:10,154
- Good.
- Need a ride, I take it?
586
01:08:10,156 --> 01:08:11,756
- Yeah.
- OK.
587
01:08:11,758 --> 01:08:13,257
I'm kind of piled up here,
588
01:08:13,259 --> 01:08:14,793
so if you don't mind
hopping in back.
589
01:08:14,795 --> 01:08:16,461
- Yeah, sure, great.
- OK, all right.
590
01:08:16,463 --> 01:08:18,564
Not going far,
but I'll help you what I can.
591
01:08:18,566 --> 01:08:20,532
All right. Are you going
through Daleville?
592
01:08:20,534 --> 01:08:23,402
- Uh, sure, sure, I can do that. Yeah.
- Yeah?
593
01:08:23,404 --> 01:08:25,706
- Hop in, hop in.
- Good.
594
01:08:27,541 --> 01:08:29,608
- Thanks.
- Jump in.
595
01:08:29,610 --> 01:08:31,343
Move what you got
to move back there.
596
01:08:31,345 --> 01:08:33,679
- Thank you so much.
- You bet. You got it.
597
01:08:33,681 --> 01:08:36,314
Find yourself a spot.
Hey, buddy, how you doing?
598
01:08:36,316 --> 01:08:39,250
- I'm good, how are you?
- Great.
599
01:08:39,252 --> 01:08:43,555
- How's the hike been?
- Not too bad.
600
01:08:43,557 --> 01:08:46,760
- Thanks for the ride.
- All right, settle in.
601
01:08:48,496 --> 01:08:50,362
Everybody good?
602
01:08:50,364 --> 01:08:52,399
- Yeah.
- OK.
603
01:10:21,891 --> 01:10:24,393
- Come on in.
- Thank you.
604
01:10:28,865 --> 01:10:31,165
Do you mind
if we take this table?
605
01:10:31,167 --> 01:10:33,601
Sit anywhere you want to,
darlin'. I ain't picky at all.
606
01:10:33,603 --> 01:10:35,168
Thank you.
607
01:10:35,170 --> 01:10:37,170
- Thanks.
- Howdy, howdy.
608
01:10:37,172 --> 01:10:39,340
Everybody doing OK
this morning?
609
01:10:39,342 --> 01:10:41,508
What you want to drink,
sweetie?
610
01:10:41,510 --> 01:10:43,844
Uh, coffee and water.
611
01:10:43,846 --> 01:10:46,280
All right.
How about you, sweetie?
612
01:10:46,282 --> 01:10:48,248
- Same.
- All right.
613
01:10:48,250 --> 01:10:49,751
You want to look at that
there menu for a minute,
614
01:10:49,753 --> 01:10:51,418
or you know what you want,
darlin'?
615
01:10:51,420 --> 01:10:54,789
Uh... do you have eggs?
616
01:10:54,791 --> 01:10:56,690
Oh, sure.
How do you like 'em cooked?
617
01:10:56,692 --> 01:10:58,559
- Scrambled.
- Alrighty.
618
01:10:58,561 --> 01:11:01,762
- How about you, sweetie?
- I'm OK for now, thanks.
619
01:11:01,764 --> 01:11:04,231
- All that hiking and no food?
- Yeah.
620
01:11:04,233 --> 01:11:06,369
- I'll be back, darlin'.
- OK.
621
01:11:39,302 --> 01:11:42,940
Howdy. Come on in, pick you a
spot and I'll be right with you.
622
01:11:55,419 --> 01:11:59,021
I think after this, we...
we should say goodbye.
623
01:11:59,023 --> 01:12:01,356
Here you go, sweetie.
624
01:12:01,358 --> 01:12:03,659
- Thanks.
- You're so welcome.
625
01:12:03,661 --> 01:12:06,328
Them there eggs will be done
here in just a minute.
626
01:12:06,330 --> 01:12:08,931
- OK, thanks.
- And I'll be right back out with them, OK?
627
01:12:08,933 --> 01:12:11,468
You change your mind,
I'll feed you, darlin'.
628
01:12:39,630 --> 01:12:41,799
You should eat something.
629
01:12:49,842 --> 01:12:52,644
- Will you take the phone?
- No.
630
01:13:15,934 --> 01:13:19,003
I didn't know you
were coming off the trail.
631
01:13:19,005 --> 01:13:21,004
Jesus. Are you serious?
632
01:13:21,006 --> 01:13:23,106
I didn't... I didn't know it.
633
01:13:23,108 --> 01:13:25,609
You didn't know?
634
01:13:25,611 --> 01:13:28,078
Sorry.
635
01:13:28,080 --> 01:13:30,480
OK.
636
01:13:30,482 --> 01:13:32,682
- Hey, I'm sorry. I'm sorry.
- Excuse me.
637
01:13:32,684 --> 01:13:35,452
- Where's your restroom?
- Right through them there doors, darlin'.
638
01:13:35,454 --> 01:13:37,589
You're so welcome.
639
01:15:01,742 --> 01:15:03,675
- Sorry.
- Oh, I'm sorry.
640
01:15:03,677 --> 01:15:05,546
No, it's OK.
641
01:15:59,901 --> 01:16:01,770
How you doing?
642
01:16:10,245 --> 01:16:12,047
You OK?
643
01:16:20,889 --> 01:16:23,589
I'm Spencer.
644
01:16:23,591 --> 01:16:25,161
Nice to meet you.
645
01:16:33,168 --> 01:16:35,103
Where you from?
646
01:16:38,207 --> 01:16:40,475
Guess what?
647
01:16:43,312 --> 01:16:50,219
If you are wrong, you fly away.
648
01:18:34,292 --> 01:18:39,197
Should I run over these deputy sheriffs
or just let them be there dumb?
649
01:18:40,932 --> 01:18:42,298
How's your hiking going?
650
01:18:42,300 --> 01:18:45,801
Two weeks I was in the hospital.
651
01:18:45,803 --> 01:18:50,906
Gosh, that's terrible, huh?
What? Did you get bad food?
652
01:18:50,908 --> 01:18:53,210
- I had a tick.
- Oh.
653
01:18:53,212 --> 01:18:56,879
Uh, was it the one
that carries the Lyme disease.
654
01:18:56,881 --> 01:19:00,683
- Yeah.
- Oh, shucks. Are you OK now?
655
01:19:00,685 --> 01:19:04,153
- Perfect.
- Oh, well, that's one good thing.
656
01:19:04,155 --> 01:19:08,023
You meet some extremely
nice people on the trail.
657
01:19:08,025 --> 01:19:10,860
I'm not worried about that. I
just want to make it, you know?
658
01:19:10,862 --> 01:19:14,331
- Yeah.
- I just want to go there and make it.
659
01:19:14,333 --> 01:19:19,169
You know, you have certain
phases in life that you want...
660
01:19:19,171 --> 01:19:21,770
You don't want to be tied down
and then you have times
661
01:19:21,772 --> 01:19:25,375
that you want to settle down
and do nothing but go to work,
662
01:19:25,377 --> 01:19:29,279
come home and spend time
with your... your wife.
663
01:19:29,281 --> 01:19:35,485
And... but you have to make your
mind up in your young years,
664
01:19:35,487 --> 01:19:38,054
what's more important to you.
665
01:19:38,056 --> 01:19:41,158
And if marriage
is the most important thing
666
01:19:41,160 --> 01:19:43,726
and raising a family,
and at one time,
667
01:19:43,728 --> 01:19:45,295
you know, I thought that was it.
668
01:19:45,297 --> 01:19:49,466
Then my first wife,
she got on prescription drugs
669
01:19:49,468 --> 01:19:51,168
and really got bad and stuff.
670
01:19:51,170 --> 01:19:53,737
And, you know, imagining things,
671
01:19:53,739 --> 01:19:56,339
which was far from truth
and stuff.
672
01:19:56,341 --> 01:19:59,343
And there's a house I built.
673
01:19:59,345 --> 01:20:02,812
The rest is unpleasant history
for the second wife.
674
01:20:02,814 --> 01:20:05,749
So that does end.
675
01:20:05,751 --> 01:20:09,519
I'm educated and all that,
so if a third ever comes along,
676
01:20:09,521 --> 01:20:11,522
it should be a charm.
677
01:20:11,524 --> 01:20:13,757
- Are you happy now?
- Yeah.
678
01:20:13,759 --> 01:20:15,359
- Yeah, I am.
- That's it.
679
01:20:15,361 --> 01:20:16,793
Yeah, you know, I'm real happy,
680
01:20:16,795 --> 01:20:18,962
because...
681
01:20:18,964 --> 01:20:23,868
I do about everything
I want to do.
682
01:20:23,870 --> 01:20:27,471
Other than that,
I have a good friend or two.
683
01:20:27,473 --> 01:20:31,175
And, you know,
and I ride my horses
684
01:20:31,177 --> 01:20:35,914
and shoot my gun,
and work like hell.
685
01:22:20,913 --> 01:22:25,913
Subtitles by explosiveskull
686
01:22:31,633 --> 01:22:35,201
♪ I was walking with you
687
01:22:35,203 --> 01:22:39,005
♪ Left hand in my back pocket
688
01:22:39,007 --> 01:22:44,412
♪ And I stared at the sky
while you kissed me ♪
689
01:22:47,115 --> 01:22:51,050
♪ And you were running away
690
01:22:51,052 --> 01:22:54,421
♪ Away from everything
691
01:22:54,423 --> 01:23:01,194
♪ And I stayed behind
so you'd miss me ♪
692
01:23:01,196 --> 01:23:08,669
♪ And while these words
may sound so sweet ♪
693
01:23:08,671 --> 01:23:14,041
♪ I could care less about you
694
01:23:14,043 --> 01:23:17,378
♪ Care less about you
695
01:23:17,380 --> 01:23:20,581
♪ And how I love the sound
696
01:23:20,583 --> 01:23:23,950
♪ Of you walking away
697
01:23:23,952 --> 01:23:28,255
♪ And I can see clearer
698
01:23:28,257 --> 01:23:31,525
♪ And I'm getting closer
699
01:23:31,527 --> 01:23:35,663
♪ To finding out just
who I am ♪
700
01:23:35,665 --> 01:23:39,367
♪ Without you in the way
701
01:23:39,369 --> 01:23:43,237
♪ So hold me
702
01:23:43,239 --> 01:23:46,540
♪ But only
703
01:23:46,542 --> 01:23:49,278
♪ For today
704
01:24:03,527 --> 01:24:06,695
♪ Despite my best ambitions
705
01:24:06,697 --> 01:24:10,998
♪ I get into
the worst situations ♪
706
01:24:11,000 --> 01:24:17,672
♪ But here I am crystal clean
707
01:24:17,674 --> 01:24:21,609
♪ And all the nights
are lonely ♪
708
01:24:21,611 --> 01:24:25,748
♪ The words I say to you
are phony ♪
709
01:24:25,750 --> 01:24:31,619
♪ Because there's
nothing left to say ♪
710
01:24:31,621 --> 01:24:39,360
♪ And though you say
you can't live without me ♪
711
01:24:39,362 --> 01:24:46,302
♪ And every single night
you think about me ♪
712
01:24:46,304 --> 01:24:51,507
♪ I could care less about you
713
01:24:51,509 --> 01:24:55,176
♪ Care less about you
714
01:24:55,178 --> 01:24:58,079
♪ And how I love the sound
715
01:24:58,081 --> 01:25:01,282
♪ Of you walking away
716
01:25:01,284 --> 01:25:04,687
♪ And I can see clearer
717
01:25:04,689 --> 01:25:08,757
♪ And I'm getting closer
718
01:25:08,759 --> 01:25:12,628
♪ To finding out
just who I am ♪
719
01:25:12,630 --> 01:25:16,332
♪ Without you in the way
720
01:25:16,334 --> 01:25:19,802
♪ So hold me
721
01:25:19,804 --> 01:25:23,205
♪ But only
722
01:25:23,207 --> 01:25:25,776
♪ For...
52984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.