All language subtitles for Last.Embrace.1979.DVDRip.x264-dougal_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,600 --> 00:02:20,763 I've missed you 2 00:02:21,999 --> 00:02:24,969 Waiter, a table! - Just a second 3 00:02:33,999 --> 00:02:36,969 Harry, what's going on? 4 00:02:41,799 --> 00:02:43,961 Harry! 5 00:03:04,999 --> 00:03:07,969 Dorothy! 6 00:03:14,999 --> 00:03:17,969 Harry... 7 00:03:25,000 --> 00:03:30,962 Most natural thing in the world, leaving the womb to face... 8 00:03:31,160 --> 00:03:35,563 ...reality. And what do you do? Relive the facts and suffer? 9 00:03:35,760 --> 00:03:38,969 No way. 10 00:03:39,399 --> 00:03:43,563 Yes, it's terrible. What time is it? 11 00:03:43,999 --> 00:03:47,560 Time to go. What are you going to do? 12 00:03:47,999 --> 00:03:52,561 Get myself back into harness I need to think of something else 13 00:03:53,000 --> 00:03:57,369 Good idea. Of course you don't want to over do it. 14 00:03:57,999 --> 00:04:01,970 Not right away, anyway Do you have that prescription? 15 00:04:02,199 --> 00:04:05,169 Right next to my heart 16 00:04:05,400 --> 00:04:09,371 Don't be afraid to use it. Things are apt to feel a bit strange... 17 00:04:09,560 --> 00:04:12,564 ...at first but don't panic 18 00:04:12,800 --> 00:04:15,770 I just need to work 19 00:04:17,000 --> 00:04:19,970 So, all set, are you ready? 20 00:04:20,199 --> 00:04:23,169 No, but, what else can I do? 21 00:04:23,999 --> 00:04:26,969 Remember, easy does it 22 00:04:27,599 --> 00:04:31,570 our mind is a delicate weave Some of the threads happened... 23 00:04:31,799 --> 00:04:35,770 ...to be a bit overstretched Try not to put too much... 24 00:04:35,960 --> 00:04:39,965 ...pressure. Give them some time 25 00:05:37,999 --> 00:05:41,970 Attention, please! Step back 26 00:05:42,600 --> 00:05:45,968 This train will not stop here This is not a stop 27 00:05:46,600 --> 00:05:50,571 the train to New York City will be arriving in two minutes 28 00:05:51,999 --> 00:05:55,970 Again, step back 29 00:05:57,000 --> 00:05:59,571 - Careful! 30 00:06:01,999 --> 00:06:05,970 You didn't expect this! Tell me, who sends you? 31 00:06:06,199 --> 00:06:10,363 I'm Robert Natchez, I live at 81 Serviton Center... 32 00:06:10,559 --> 00:06:13,961 ...I work in a bank - What is it? Are you nuts? 33 00:06:14,159 --> 00:06:17,368 Who are you? Who sent you? 34 00:06:17,560 --> 00:06:21,565 He told you the truth! Let him go! He wasn't within two meters 35 00:06:21,760 --> 00:06:24,764 he couldn't push you. Nobody tried to push you 36 00:06:24,960 --> 00:06:27,930 you stumbled - Attention! The train 308 to New York... 37 00:06:28,160 --> 00:06:31,562 ---City is pulling in! 38 00:06:35,000 --> 00:06:37,970 - He should be behind bars 39 00:06:38,199 --> 00:06:42,363 Wait until the train comes to a halt! It has all the stops from here... 40 00:06:42,560 --> 00:06:46,565 ...to New York! I repeat, the train to New York! 41 00:07:07,600 --> 00:07:11,969 Excuse me, what lipstick do you think is appropriated for a young girl? 42 00:07:12,999 --> 00:07:16,970 Lipstick? Let me suggest a popular choice 43 00:07:17,199 --> 00:07:19,964 All right 44 00:07:23,999 --> 00:07:27,970 Sunset Rose It's very in 45 00:07:31,000 --> 00:07:33,571 I like it 46 00:07:34,000 --> 00:07:36,970 Should I gift wrap it? 47 00:07:37,200 --> 00:07:39,965 Good idea 48 00:08:05,999 --> 00:08:08,969 if you are not going to call, get away 49 00:08:27,000 --> 00:08:31,369 No, no, but he could be wrong, anybody could make a mistake 50 00:08:32,000 --> 00:08:35,971 I'm sorry sir. You asked for Sunset Rose and that's what I got 51 00:08:36,200 --> 00:08:40,171 Excuse me, as I was saying your skin is very pale... 52 00:08:41,000 --> 00:08:44,971 ...and this is a good base for you It's a peach tone 53 00:08:45,200 --> 00:08:47,965 Peach, yes, peach 54 00:09:08,000 --> 00:09:10,970 Good morning Adrian, how are you? 55 00:09:11,159 --> 00:09:15,562 Hello Harry Eckart will get mad 56 00:09:15,800 --> 00:09:19,771 Let him get mad. Why don't I an assignment? 57 00:09:19,999 --> 00:09:24,163 Maybe There was nothing available or they weren't expecting you 58 00:09:24,400 --> 00:09:26,368 Oh! 59 00:09:30,999 --> 00:09:33,969 Harry, Harry, how are you? 60 00:09:35,000 --> 00:09:37,970 You can imagine. Harry feels really bad 61 00:09:38,199 --> 00:09:42,363 I'm sorry about Dorothy's death, listen... 62 00:09:42,999 --> 00:09:46,970 I just want to know if there is something I don't know about 63 00:09:47,999 --> 00:09:50,445 I don't think so 64 00:09:50,640 --> 00:09:54,964 Why are they follow me and they tried to kill me at the station? 65 00:09:55,200 --> 00:09:58,966 I meet you and this is what I get it might be a joke but... 66 00:09:59,200 --> 00:10:02,170 it's not funny 67 00:10:02,360 --> 00:10:05,967 Cynthia! My sister, a friend, Harry 68 00:10:06,159 --> 00:10:08,366 How do you do? 69 00:10:08,560 --> 00:10:12,963 You'll get a call telling you where to get a gift 70 00:10:13,160 --> 00:10:15,970 Of course, sugar 71 00:10:16,160 --> 00:10:20,370 Harry you'll have to excuse us, but it's getting late and... 72 00:10:20,559 --> 00:10:22,561 Adrian 73 00:10:24,999 --> 00:10:27,969 I want to get to the end 74 00:10:29,400 --> 00:10:32,961 You should think about it Harry Take care. Let's go 75 00:10:34,000 --> 00:10:36,970 Who's that? 76 00:10:37,159 --> 00:10:40,129 I told you, an old friend 77 00:12:04,999 --> 00:12:07,969 Where do you come from? 78 00:12:13,000 --> 00:12:15,970 Just a moment! Thank God you're here 79 00:12:16,200 --> 00:12:20,364 I couldn't imagine what happened to you I'm going to loose my job today 80 00:12:20,999 --> 00:12:24,970 The washer is in the kitchen maybe you can do something with it 81 00:12:26,000 --> 00:12:30,449 it dries when it's supposed to wash and it washes when it's supposed to dry 82 00:12:30,639 --> 00:12:33,563 It's a disaster 83 00:12:37,000 --> 00:12:40,971 Last time I got it fixed they told me to get rid of it 84 00:12:42,479 --> 00:12:44,959 Who are you? 85 00:12:45,160 --> 00:12:46,969 Don't you know? You're a well-known actress 86 00:12:47,200 --> 00:12:49,168 What are you and your animals doing here? 87 00:12:49,400 --> 00:12:51,448 That's what I want to know. 88 00:12:51,600 --> 00:12:53,443 Leave right now or I'll call the police 89 00:12:53,640 --> 00:12:56,610 You didn't answer my question 90 00:12:56,799 --> 00:12:59,962 I don't have time. I have to be at the Museum in twenty minutes 91 00:13:00,160 --> 00:13:03,164 I don't want to sep you here 92 00:13:04,000 --> 00:13:06,446 Sorry cat 93 00:13:06,799 --> 00:13:10,770 Wait. I'm Ellie Fabian, you can check that at the graduated... 94 00:13:10,960 --> 00:13:14,931 ...School of Princeton. I arranged everything to rent... 95 00:13:15,160 --> 00:13:19,165 ...this house I paid a deposit plus security 96 00:13:19,360 --> 00:13:22,364 I wrote a check to Mr. and Ms. Hannan 97 00:13:22,560 --> 00:13:24,528 Harry Hannan 98 00:13:24,719 --> 00:13:25,959 So, you are... 99 00:13:26,160 --> 00:13:28,367 I hope you don't mind 100 00:13:28,559 --> 00:13:30,960 Do you mind if I move a few things? 101 00:13:31,159 --> 00:13:32,968 No, it's all right 102 00:13:33,159 --> 00:13:36,163 Don't get mad at me. I know it's distressing to come home... 103 00:13:36,359 --> 00:13:39,966 ...and find someone else's effects strewn all over 104 00:13:40,160 --> 00:13:44,165 It's rather like a dog lifting its leg on your territory, in this... 105 00:13:44,360 --> 00:13:48,365 ...case an apartment I wouldn't like it myself 106 00:13:48,559 --> 00:13:52,564 It's much more than distressing It's the worse 107 00:13:52,759 --> 00:13:56,764 Look, it's very simple. My firm owns this apartment and... 108 00:13:56,959 --> 00:14:00,930 ...when we're away they sublease it Somebody made a mistake 109 00:14:01,159 --> 00:14:03,969 I'll fix it right away 110 00:14:04,159 --> 00:14:08,164 Listen, I have the key and two receipts, I'm not going to run around... 111 00:14:08,359 --> 00:14:13,968 ...from here to there. Besides, how do I know you are Mr. Hannan? 112 00:14:17,000 --> 00:14:20,971 Sometimes you have to remind it who's the boss. Are you convinced? 113 00:14:21,399 --> 00:14:24,960 I'll get everything straightened out I promise 114 00:14:25,199 --> 00:14:28,965 They said you would be gone indefinitely 115 00:14:29,159 --> 00:14:31,765 No, they didn't say that 116 00:14:31,960 --> 00:14:33,928 They certainly did 117 00:14:34,160 --> 00:14:36,970 They said temporary leave 118 00:14:37,160 --> 00:14:40,130 Indefinite is the right word 119 00:14:43,000 --> 00:14:46,971 Before I forget, I found this on the floor 120 00:14:55,000 --> 00:14:57,970 I don't read Greek 121 00:14:59,000 --> 00:15:01,970 It's not Greek, it's Hebrew 122 00:15:02,160 --> 00:15:04,447 What's it say? 123 00:15:04,639 --> 00:15:08,769 I don't read Hebrew I just know what it looks like. That's a Greek... 124 00:15:08,960 --> 00:15:12,965 ...gamma. And that's omega the difference is... 125 00:15:13,399 --> 00:15:17,563 Okay, okay, that's ridiculous Who left this? 126 00:15:17,999 --> 00:15:22,368 I told you I found it on the floor! 127 00:15:22,559 --> 00:15:26,769 Don't take out your temper on me! Where is Ms. Hannan? 128 00:15:26,960 --> 00:15:29,930 My wife is dead 129 00:16:38,999 --> 00:16:42,970 Harry, this is very embarrassing Why do you say that somebody... 130 00:16:43,160 --> 00:16:47,370 ...tried to shove you off a train? Did you see who it was? 131 00:16:48,000 --> 00:16:51,971 No? Was there a witness? 132 00:16:52,160 --> 00:16:54,970 No? Then you half hint we were behind it 133 00:16:55,160 --> 00:16:56,969 Somebody pushed me 134 00:16:57,160 --> 00:16:59,970 We didn't even know you were getting out 135 00:17:00,159 --> 00:17:03,959 Getting out? Shouldn't you say coming back? 136 00:17:04,159 --> 00:17:08,130 It's a way of saying it Harry, you should rest... 137 00:17:09,599 --> 00:17:13,968 Don't be so understanding you supercilious son of a bitch 138 00:17:14,159 --> 00:17:18,130 Subletting my apartment, sending me blank assignments... 139 00:17:18,320 --> 00:17:22,370 I'm ready to go back, I've been away for a couple of months... 140 00:17:22,560 --> 00:17:25,564 Harry, more than three months 141 00:17:27,000 --> 00:17:28,968 Two 142 00:17:30,000 --> 00:17:33,561 116 days. You didn't even notice it 143 00:17:35,999 --> 00:17:38,969 Eckart, I need work 144 00:17:39,400 --> 00:17:43,371 You had a breakdown You were in a sanitarium 145 00:17:43,559 --> 00:17:47,564 Depression is something serious Don't make me say this 146 00:17:47,799 --> 00:17:51,770 Do you want me to tell you that one of our people tried to push you? 147 00:17:52,999 --> 00:17:56,970 Okay? Look, think whatever you want... 148 00:17:57,159 --> 00:18:01,960 ...but we have nothing to do with it That's not my style 149 00:18:03,999 --> 00:18:06,969 Hannan, forget about this 150 00:18:09,000 --> 00:18:11,970 We'll be in touch 151 00:18:16,480 --> 00:18:18,960 Thanks 152 00:18:19,480 --> 00:18:21,960 Quiet, please, quiet 153 00:18:24,000 --> 00:18:27,971 I don't want any fighting among the boys. Come on. 154 00:18:28,399 --> 00:18:32,563 This is very serious Come on 155 00:18:58,999 --> 00:19:01,969 It's interesting 156 00:19:02,160 --> 00:19:04,128 Interesting? 157 00:19:04,400 --> 00:19:08,371 I don't get many requests like this Mr...¿Hannan? 158 00:19:08,560 --> 00:19:11,564 Does your friend know the sender? 159 00:19:11,759 --> 00:19:14,365 No, he's never seen anything like it before 160 00:19:14,599 --> 00:19:17,967 I'm not surprised. Tell me, this friend of yours, is he Jewish? 161 00:19:21,000 --> 00:19:24,971 You embarrass me I've never asked him 162 00:19:25,160 --> 00:19:28,448 He works for the Government, ...agriculture 163 00:19:28,639 --> 00:19:32,610 I would say that he's a victim of a practical joke 164 00:19:32,799 --> 00:19:37,930 That's biblical Hebrew, Aramaic actually. Goel HaDam! 165 00:19:38,399 --> 00:19:41,562 And what is it, a message? 166 00:19:41,760 --> 00:19:45,970 It's a person, a very special person Goel avenger, HaDam of blood 167 00:19:48,000 --> 00:19:51,971 These other letters, the Z and the M I can't do anything with 168 00:19:52,160 --> 00:19:56,449 They could be the initials of the so called avenger 169 00:19:56,639 --> 00:20:00,564 They could be anything As for the rest... 170 00:20:01,000 --> 00:20:05,449 ...I suppose it's some sort of a death threat 171 00:20:05,999 --> 00:20:07,967 An avenger? 172 00:20:08,160 --> 00:20:12,165 Listen, the elders of the city shall send and fetch him thence... 173 00:20:12,360 --> 00:20:16,331 and deliver him into the avenger's hand of blood and he must die 174 00:20:16,519 --> 00:20:18,965 What's that from? 175 00:20:19,159 --> 00:20:23,164 Deuteronomy, chapter 19, verse 12 176 00:20:23,400 --> 00:20:26,961 We're talking about the time of the first temple 177 00:20:29,000 --> 00:20:32,971 2.500 years ago. Your friend has nothing to worry about 178 00:20:34,999 --> 00:20:40,961 He'll feel relieved to hear that Thanks very much for your time, Rabbi 179 00:20:44,600 --> 00:20:48,366 if I come across anything else Where can I reach you? 180 00:20:48,600 --> 00:20:51,570 I'm in the book 181 00:20:56,000 --> 00:20:59,971 Sam, I'm Josh Drexel - What's up? 182 00:21:00,159 --> 00:21:03,959 - I have to see you, I have news 183 00:22:46,000 --> 00:22:47,968 Please go 184 00:22:48,159 --> 00:22:50,161 We have to talk 185 00:22:50,359 --> 00:22:52,760 Not now, I'm working 186 00:22:52,959 --> 00:22:54,961 What's that? 187 00:22:55,160 --> 00:22:57,970 It's a filter for brain residues 188 00:22:58,160 --> 00:22:59,969 is this what you do? 189 00:23:00,159 --> 00:23:03,163 You have the wrong idea about me How did you find me? 190 00:23:03,360 --> 00:23:05,283 You're an anthropologist, physician and sociologist 191 00:23:05,399 --> 00:23:07,367 You study hookers in New York 192 00:23:07,560 --> 00:23:09,961 Hookers 193 00:23:10,160 --> 00:23:14,370 You're also intelligent and don't take care of yourself but you're not... 194 00:23:14,559 --> 00:23:17,961 ...stupid and don't work for any company if you don't feel safe 195 00:23:18,399 --> 00:23:22,370 You shouldn't take credit. You left your life laid out in my apartment 196 00:23:22,560 --> 00:23:25,962 Clothes, museum pass, everything but the results of your last urine test 197 00:23:26,400 --> 00:23:29,370 I'll send it to you. You're so rude 198 00:23:29,559 --> 00:23:32,563 Yes, I admit it. Here 199 00:23:33,999 --> 00:23:36,445 What's that? 200 00:23:36,639 --> 00:23:39,961 It's for a hotel I want you out before dark 201 00:23:40,159 --> 00:23:41,968 Why? 202 00:23:42,159 --> 00:23:44,969 Just go Somebody is trying to kill me 203 00:23:45,159 --> 00:23:48,959 if it's not enough, just give me an address and I'll send you... 204 00:23:49,160 --> 00:23:51,970 ...I'll send you, I'll send you 205 00:23:54,000 --> 00:23:56,970 Careful with that liquid! 206 00:24:14,000 --> 00:24:16,446 I'm sorry about what happened 207 00:24:16,639 --> 00:24:19,961 Don't worry about them Are you all right? 208 00:24:20,999 --> 00:24:24,970 Yes, I'm Okay Leave before dark 209 00:27:52,000 --> 00:27:54,970 David, are you looking for me? 210 00:27:55,399 --> 00:27:57,970 Hello Harry 211 00:27:58,160 --> 00:28:00,970 I asked you a question 212 00:28:01,160 --> 00:28:03,128 What do you think? 213 00:28:03,319 --> 00:28:07,563 You've been after me all day Let's get it over with 214 00:28:08,600 --> 00:28:10,967 Get over with what? 215 00:28:11,480 --> 00:28:13,960 You should know it 216 00:28:14,160 --> 00:28:16,970 I can't stop thinking about my sister 217 00:28:17,159 --> 00:28:19,969 You know it wasn't my fault 218 00:28:20,159 --> 00:28:23,959 She had no business being there You risked her life 219 00:28:24,160 --> 00:28:26,970 You took her along as cover 220 00:28:27,160 --> 00:28:29,970 You're wrong like always 221 00:28:30,160 --> 00:28:33,960 I told her not to marry you You're careless and one day... 222 00:28:34,159 --> 00:28:36,969 Dave! 223 00:28:38,999 --> 00:28:40,967 Harry... 224 00:28:42,999 --> 00:28:46,970 Keep calm down. Eckert wanted me to check you out... 225 00:28:47,159 --> 00:28:51,960 ...to see if you're ready to go back and no doubt you are 226 00:28:54,599 --> 00:28:57,569 You can't blame me for thinking that you were 227 00:28:57,999 --> 00:29:01,970 if I wanted you dead, do you think I would have let them see me? 228 00:29:02,159 --> 00:29:05,959 You'd be lying there with my sister and the rest of the Hannan! 229 00:29:49,999 --> 00:29:52,969 Good bye Harry 230 00:29:58,000 --> 00:30:00,970 Kill him 231 00:30:44,999 --> 00:30:49,561 No, wait, let me explain it! Don't shoot! 232 00:30:50,000 --> 00:30:52,970 I'll blow your goddamn brains out! 233 00:30:53,159 --> 00:30:55,969 I can't breathe! 234 00:30:56,159 --> 00:30:58,969 What are you doing sitting in the dark? 235 00:30:59,160 --> 00:31:02,960 I was scared! I didn't know what I was doing! I turned off the lights... 236 00:31:03,160 --> 00:31:05,367 Why didn't you leave? 237 00:31:05,559 --> 00:31:08,449 I paid the rent and I have a right to stay! 238 00:31:08,640 --> 00:31:12,611 You've got no rights? Your life is in danger 239 00:31:12,800 --> 00:31:16,964 I don't care! I'll defend my intimacy! 240 00:31:18,000 --> 00:31:21,971 You gave me a horrible afternoon You came to the lab... 241 00:31:22,159 --> 00:31:26,369 ...and you told me about those threats, you were shaking... 242 00:31:26,560 --> 00:31:29,962 ...and you spilled that liquid What was all about? 243 00:31:30,160 --> 00:31:34,165 I didn't know whether to go to the police or run 244 00:31:34,360 --> 00:31:36,761 You should go to the police 245 00:31:36,960 --> 00:31:39,930 To tell them that I'm receiving threatening notes in Hebrew? 246 00:31:40,160 --> 00:31:41,969 Aramaic! 247 00:31:42,160 --> 00:31:43,969 Whatever! 248 00:31:44,160 --> 00:31:48,563 Would you take my advice? I have a friend that can help you 249 00:31:48,759 --> 00:31:51,365 I've talked to a rabbi 250 00:31:51,560 --> 00:31:55,451 Richard Peabody is not a rabbi He's at Princeton, he's a professor... 251 00:31:55,639 --> 00:31:58,961 ...and he teaches theology he's an expert in Hebrew 252 00:31:59,159 --> 00:32:03,369 Richard masters Aramaic He could give you farther help... 253 00:32:03,560 --> 00:32:07,565 ...about that message I'll go to see him this weekend 254 00:32:07,759 --> 00:32:10,365 Why don't you come with me? 255 00:32:10,559 --> 00:32:13,563 Listen, I... I owe you an apology 256 00:32:15,000 --> 00:32:18,971 The guy I thought was following me was my brother in law 257 00:32:19,159 --> 00:32:23,164 and the message comes from a lunatic society that wants me to 258 00:32:23,359 --> 00:32:26,363 ...light a devotional candle Why don't you forget about it? 259 00:32:27,000 --> 00:32:29,970 Are you rejecting my suggestion? 260 00:32:30,159 --> 00:32:34,164 What do you want to do? Travel 100 kilometers to talk to a priest?... 261 00:32:34,359 --> 00:32:38,364 What kind of game are you playing? What do you get with this? 262 00:32:38,599 --> 00:32:41,443 Who said I get something? Do you think I like being here? 263 00:32:41,640 --> 00:32:43,961 Obviously, we've made a mistake 264 00:32:44,159 --> 00:32:46,366 Maybe you 265 00:32:46,600 --> 00:32:50,969 I want you to know that I have an intense relationship with... 266 00:32:51,160 --> 00:32:55,563 ...somebody at Princeton I'm not interested in improvised... 267 00:32:55,760 --> 00:33:00,766 ...sexual adventures. I don't need to prey on men in trouble 268 00:33:00,960 --> 00:33:03,930 I never meant that 269 00:33:08,000 --> 00:33:10,970 But I know what you mean 270 00:33:12,000 --> 00:33:15,971 is There something about me that looks so hungry? 271 00:33:20,999 --> 00:33:23,969 Do you want to leave? 272 00:33:27,000 --> 00:33:29,970 Do you want me to leave? 273 00:33:43,999 --> 00:33:46,969 I'll take the sofa 274 00:34:43,999 --> 00:34:46,570 Dorothy 275 00:34:47,000 --> 00:34:49,571 Kiss me 276 00:34:55,999 --> 00:34:57,967 careful! 277 00:34:58,160 --> 00:35:00,970 Oh, My God! 278 00:35:03,000 --> 00:35:05,970 Mister Hannan! Mister Hannan! 279 00:35:08,999 --> 00:35:10,967 Dorothy? 280 00:35:11,160 --> 00:35:13,561 No, It's me Ellie 281 00:35:13,760 --> 00:35:16,445 Ellie, Ellie 282 00:35:23,999 --> 00:35:26,969 You're soaking. Put this on 283 00:35:30,000 --> 00:35:33,447 Ellie, Ellie, what is this? 284 00:35:42,000 --> 00:35:44,970 What's happening to me? 285 00:35:51,999 --> 00:35:54,969 Was Dorothy your wife? 286 00:35:55,159 --> 00:35:57,446 yes, yes 287 00:35:59,000 --> 00:36:01,970 What happened? 288 00:36:04,999 --> 00:36:09,960 We were together in a restaurant near El Paso 289 00:36:11,000 --> 00:36:15,449 I was waiting for a guy a witness that had to testify 290 00:36:17,800 --> 00:36:22,567 Dorothy was in New York, she had a few days off 291 00:36:24,600 --> 00:36:28,969 She called me to say that she was coming down and I didn't stop her 292 00:36:33,999 --> 00:36:37,970 There was a guy playing the violin and few other people read... 293 00:36:38,159 --> 00:36:42,960 ...I kissed her. We were having coffee when that guy... 294 00:36:44,999 --> 00:36:48,970 ...I was meeting came in two days early... 295 00:36:49,160 --> 00:36:52,960 ...with some friends 296 00:36:55,000 --> 00:36:58,971 he saw me. Dorothy was suspicious 297 00:36:59,999 --> 00:37:02,969 his friends started to walk 298 00:37:04,000 --> 00:37:08,961 it happened so fast I pushed Dorothy's chair... 299 00:37:10,000 --> 00:37:12,970 ...she screamed and then... 300 00:37:13,999 --> 00:37:17,970 ...the shooting stared it was like an explosion 301 00:37:21,000 --> 00:37:23,970 and they left 302 00:37:24,999 --> 00:37:28,970 I thought she was all right 303 00:37:31,000 --> 00:37:35,961 Dorothy was looking at me. She just looked scared 304 00:37:37,999 --> 00:37:42,960 I went over her and I put my arms around her 305 00:37:47,000 --> 00:37:49,970 Oh Harry!, she said. Oh Harry! 306 00:37:53,999 --> 00:37:57,970 There was blood all over my arm 307 00:38:02,000 --> 00:38:05,971 Oh Harry! She said it over and over 308 00:38:13,000 --> 00:38:15,970 She'd come down for a vacation 309 00:38:32,000 --> 00:38:34,970 Do you want me to call a doctor? 310 00:38:36,599 --> 00:38:38,966 No, no... 311 00:38:39,999 --> 00:38:42,969 ...I've got some pills 312 00:39:22,800 --> 00:39:24,962 Harry! Harry! 313 00:39:41,000 --> 00:39:43,970 Cyanide 314 00:39:47,999 --> 00:39:51,970 When my father had died I had a depression. My doctor said... 315 00:39:52,159 --> 00:39:56,164 ...that I resented father dying leaving me 316 00:39:56,359 --> 00:40:00,364 But it wasn't that, I loved him I went to leave with my grandmother 317 00:40:00,560 --> 00:40:04,770 We were very close She had had the most amazing life 318 00:40:05,000 --> 00:40:09,961 with all kind of experiences She'd done everything 319 00:40:10,399 --> 00:40:14,563 That's where I think I get my wild streak 320 00:40:15,999 --> 00:40:20,368 Yes, I'm serious. Sometimes I think I'm quite depraved 321 00:40:23,999 --> 00:40:27,560 Then she became very ill and she changed completely 322 00:40:27,999 --> 00:40:32,368 I used to wake up at night and I would hear her screaming in pain 323 00:40:32,559 --> 00:40:35,768 I felt completely unhappy 324 00:40:36,000 --> 00:40:38,970 I'm sorry, I didn't mean to make you sad 325 00:40:39,999 --> 00:40:41,967 What? 326 00:40:42,160 --> 00:40:44,970 You didn't hear a single thing I said 327 00:40:45,159 --> 00:40:48,163 I heard every word I like your company 328 00:40:48,600 --> 00:40:51,365 I don't even know why I told you all that. It's not even... 329 00:40:51,560 --> 00:40:54,962 ...one of my favorite stories. Harry? 330 00:41:06,600 --> 00:41:09,570 I'm going to get some coffee. Do you want some? 331 00:41:09,760 --> 00:41:12,969 Yes please 332 00:41:13,159 --> 00:41:16,959 You don't have to bother for me 333 00:41:17,159 --> 00:41:19,969 No, no, don't worry I'll be right back 334 00:41:20,160 --> 00:41:22,970 And sugar 335 00:41:23,160 --> 00:41:25,561 You got it 336 00:41:58,000 --> 00:42:00,970 Sorry Father 337 00:42:47,999 --> 00:42:49,967 Hello! 338 00:42:50,159 --> 00:42:52,969 Hello. Richard Peabody, Harry Hannan 339 00:42:53,159 --> 00:42:55,366 How do you do 340 00:42:55,560 --> 00:42:58,564 I'm sorry to bother you 341 00:42:58,759 --> 00:43:01,968 No, no, those words, Goel HaDam, I'm intrigued by your note 342 00:43:02,160 --> 00:43:06,165 I'll leave the two of you alone I have an appointment 343 00:43:06,360 --> 00:43:08,966 Will you stay for the party 344 00:43:09,159 --> 00:43:13,164 You shouldn't miss it there is nothing quite like it 345 00:43:13,359 --> 00:43:15,361 You win 346 00:43:15,559 --> 00:43:17,960 Good, see you later 347 00:43:22,000 --> 00:43:25,971 She did tell you she's involved with someone here, didn't she? 348 00:43:26,160 --> 00:43:29,164 Words to that effect 349 00:43:29,400 --> 00:43:34,361 You never know. I was against that move to New York because... 350 00:43:34,559 --> 00:43:39,565 ...Ellie is very vulnerable she needs protection and advice 351 00:43:39,999 --> 00:43:42,969 is that your mission? 352 00:43:43,160 --> 00:43:47,563 Yes, it is. Let's go to my office we'll see what I can do 353 00:43:48,759 --> 00:43:52,764 Well, it's not very artistic Goel HaDam, avenger of the blood 354 00:43:52,999 --> 00:43:57,960 I have to admit that, from the beginning I... 355 00:43:58,160 --> 00:44:00,970 Just a moment, are there any more messages? 356 00:44:01,159 --> 00:44:03,161 Didn't you know it? 357 00:44:03,360 --> 00:44:05,362 I'm not the only one? 358 00:44:05,560 --> 00:44:09,565 No, but your situation is different 359 00:44:09,760 --> 00:44:12,764 You're the only one that is still alive 360 00:44:18,000 --> 00:44:22,369 I don't know how these got to me, at conferences... 361 00:44:22,560 --> 00:44:26,770 ...or conclaves, scholars or clergymen had studied it... 362 00:44:26,959 --> 00:44:30,964 ...and discussed it. I didn't pay attention at first 363 00:44:31,199 --> 00:44:34,362 Their purpose didn't seem reachable 364 00:44:34,560 --> 00:44:36,961 Their purpose? 365 00:44:37,160 --> 00:44:40,130 Well, their motive, death. Sit down 366 00:44:40,360 --> 00:44:42,567 How many deaths? 367 00:44:42,760 --> 00:44:46,970 Four, no five over the last two years. The first one... 368 00:44:47,159 --> 00:44:52,563 ...someone named Lucksig, Howard Lucksig, an executive from San Francisco 369 00:44:52,999 --> 00:44:57,960 he was at some meeting in Los Angeles, they found him washed up... 370 00:44:58,159 --> 00:45:02,767 ...near a Hotel in Malibu apparently the victim of a bad cramp 371 00:45:02,999 --> 00:45:07,368 His widow found a note through his effects three weeks later 372 00:45:07,559 --> 00:45:09,960 And the second one? 373 00:45:11,199 --> 00:45:15,568 Someone named Faucon, owner of a nursery in Denver, he died... 374 00:45:15,759 --> 00:45:19,969 ...in Mead's Lake. Suicide. He had terminal cancer. Days later... 375 00:45:20,160 --> 00:45:24,768 ...a note was found in his save box. Then someone named Morden... 376 00:45:24,960 --> 00:45:28,965 ...he sold construction materials in Rochester. A hit and run 377 00:45:29,160 --> 00:45:33,165 Another named Meyers from Nashville A Heart attack in the pool 378 00:45:33,359 --> 00:45:38,365 The last one was Monash, fell off a boat 379 00:45:38,559 --> 00:45:40,960 No weapons were used? 380 00:45:41,200 --> 00:45:45,364 No, no. Goel can only kill following the biblical forms... 381 00:45:45,560 --> 00:45:49,770 ...prescribed by the ancient court Sanhedrin 382 00:45:49,959 --> 00:45:53,930 By fire, sword, stoning or strangulation, of course... 383 00:45:54,159 --> 00:45:56,161 ...There could be modern equivalents 384 00:45:56,359 --> 00:45:59,363 Yes, the hit and run could be stoning 385 00:45:59,560 --> 00:46:02,962 And strangulation could be something that affects respiration, drawing... 386 00:46:03,160 --> 00:46:05,970 ...in the water, pills... 387 00:46:06,159 --> 00:46:08,127 Pills? 388 00:46:08,320 --> 00:46:10,163 They could stop you from breathing 389 00:46:10,359 --> 00:46:13,966 What am I doing? I don't know any of these guys! There is not relation 390 00:46:14,160 --> 00:46:16,970 Somebody thinks you do, Mister Hannan 391 00:46:28,599 --> 00:46:31,569 Monash, Meyers, Morden... 392 00:46:31,800 --> 00:46:35,964 ...Faucon, Lucksig, Hannan 393 00:47:01,600 --> 00:47:05,571 I see you honor ed your word, I' glad 394 00:47:05,999 --> 00:47:08,969 You look beautiful 395 00:47:09,999 --> 00:47:13,560 it was worth it 396 00:47:14,000 --> 00:47:16,970 What are these? 397 00:47:17,600 --> 00:47:21,571 Hematites. Do you see the little flecks of red? 398 00:47:21,759 --> 00:47:23,761 Oh yes! 399 00:47:23,959 --> 00:47:26,929 There are from Eva. My grandmother 400 00:47:27,159 --> 00:47:31,369 Richard wants me to dress up more, makeup and all that but I... 401 00:47:31,560 --> 00:47:33,961 ...only do it when I'm in a good mood 402 00:47:34,160 --> 00:47:35,969 For what? 403 00:47:36,160 --> 00:47:39,164 To have a drink 404 00:47:39,999 --> 00:47:43,560 I forgot. You have a message 405 00:47:43,799 --> 00:47:47,770 They'll be expecting you at the Tower Courtyard at three thirty tomorrow 406 00:47:47,960 --> 00:47:49,928 Who? 407 00:47:50,160 --> 00:47:54,165 I don't know. It's weird how they get to you through me. 408 00:47:54,400 --> 00:47:56,767 My secretary took the message. Will you go? 409 00:47:56,960 --> 00:47:58,962 Maybe 410 00:47:59,159 --> 00:48:02,959 I hope your trip wasn't a waste 411 00:48:03,160 --> 00:48:05,970 It's amazing, you're so different! 412 00:48:06,200 --> 00:48:08,771 Richard 413 00:48:09,000 --> 00:48:11,970 Well' you look beautiful 414 00:48:13,600 --> 00:48:17,571 Maybe a little overdone for a graduate school party 415 00:48:17,800 --> 00:48:21,566 Or is it only for the benefit of the New York delegation? 416 00:48:21,760 --> 00:48:23,922 I don't want to be... 417 00:48:24,159 --> 00:48:26,969 I'll go change 418 00:48:28,000 --> 00:48:31,971 I have the feeling that Peabody is following us 419 00:48:32,160 --> 00:48:34,367 It's possible 420 00:48:34,559 --> 00:48:37,563 that's what he does, offends you and follows you 421 00:48:37,760 --> 00:48:41,765 You've got the wrong impression Richard is like that. 422 00:48:42,000 --> 00:48:45,971 He is brilliant. I should be flattered that he wants me 423 00:48:46,160 --> 00:48:48,970 As an object? 424 00:48:49,160 --> 00:48:50,969 Not at all. Please, lets make this clear. It's what I have... 425 00:48:51,159 --> 00:48:54,561 ...I'm happy 426 00:48:56,000 --> 00:48:58,970 You can't be serious 427 00:48:59,599 --> 00:49:03,570 I don't try to get men I don't do well with men... 428 00:49:03,760 --> 00:49:07,765 ...I make it difficult I'm like someone at her first dance 429 00:49:07,960 --> 00:49:12,921 I'm terrified That's me and I can't help it 430 00:49:13,160 --> 00:49:18,371 Ellie, I don't get it but when you take off your... 431 00:49:18,559 --> 00:49:22,962 ...costume, you're very attractive Are you aggressive or sweet? 432 00:49:24,000 --> 00:49:29,370 Why don't you try to define yourself? 433 00:49:32,000 --> 00:49:35,971 I have a conference tomorrow morning but I could go... 434 00:49:36,159 --> 00:49:39,163 ...with you at three thirty 435 00:49:39,359 --> 00:49:41,441 It's not necessary 436 00:49:41,639 --> 00:49:44,370 Will you at least be careful? 437 00:49:44,599 --> 00:49:48,570 Sure 438 00:49:48,799 --> 00:49:50,961 Promise? 439 00:49:51,159 --> 00:49:53,969 I cross my heart 440 00:50:21,999 --> 00:50:24,969 I like you a lot 441 00:50:25,999 --> 00:50:28,969 You are very special 442 00:50:33,000 --> 00:50:36,971 But right now... I'm not the right man for you 443 00:50:43,000 --> 00:50:47,767 It's not your fault, it's me 444 00:50:48,999 --> 00:50:51,969 Do you believe me? 445 00:50:53,999 --> 00:50:56,445 Yes 446 00:50:56,640 --> 00:50:58,961 Are you sure? 447 00:50:59,159 --> 00:51:03,164 I guess I'm part of the show Will you be all right tomorrow? 448 00:51:04,999 --> 00:51:07,969 Yes, I'll get a room 449 00:51:09,000 --> 00:51:11,999 I hope to see you again in New York 450 00:51:12,000 --> 00:51:15,971 I'll be There the day after tomorrow and I'll leave your apartment 451 00:51:16,160 --> 00:51:18,970 Take your time 452 00:51:19,599 --> 00:51:22,569 Would you mind taking care of the cat until I'm back? 453 00:51:22,760 --> 00:51:23,966 No 454 00:51:24,159 --> 00:51:25,968 The dry stuff? 455 00:51:26,159 --> 00:51:27,968 The dry stuff 456 00:51:28,159 --> 00:51:29,968 And fresh fish 457 00:51:30,160 --> 00:51:32,367 Fresh fish 458 00:51:32,599 --> 00:51:34,966 You are sweet 459 00:51:36,599 --> 00:51:38,761 Don't make it difficult 460 00:51:38,960 --> 00:51:40,962 Good night Harry 461 00:51:53,000 --> 00:51:55,970 Richard! 462 00:51:56,999 --> 00:51:59,969 You frighten me sometimes 463 00:52:02,999 --> 00:52:05,969 I really like you 464 00:53:21,480 --> 00:53:23,960 Come on! 465 00:55:07,000 --> 00:55:09,571 Harry 466 00:56:21,999 --> 00:56:25,970 It's your last chance That's it Harry 467 00:57:54,000 --> 00:57:56,446 Dave! 468 00:58:12,999 --> 00:58:16,970 You're becoming a problem Put that away! 469 00:58:19,000 --> 00:58:21,970 Who are you? 470 00:58:22,159 --> 00:58:26,369 Sam Urdell. The Committee told me to watch you after you saw the rabbi 471 00:58:26,560 --> 00:58:29,962 But I'm not ready for this kind of bullshit 472 00:58:30,160 --> 00:58:33,960 What Committee? What are you talking about? 473 00:58:34,159 --> 00:58:38,130 You think every Committee has a big add in the New York Times? 474 00:58:38,320 --> 00:58:42,962 It's just a Committee Five Jews get killed by a lunatic... 475 00:58:43,160 --> 00:58:47,165 ...and they've to have a Committee 476 00:58:50,000 --> 00:58:52,970 Did you know him? 477 00:58:53,200 --> 00:58:57,569 It's not that lunatic, it's not Goel When Monash was killed... 478 00:58:57,760 --> 00:59:02,561 ...that poor guy was in Europe This was left in Monash's cabin 479 00:59:05,999 --> 00:59:08,969 Your name is on the back 480 00:59:10,400 --> 00:59:12,846 What is this? 481 00:59:13,080 --> 00:59:15,765 A luncheonette 482 00:59:16,000 --> 00:59:19,971 This luncheonette... I never saw it before, what does it mean? 483 00:59:20,160 --> 00:59:24,370 I don't know.. My people worked with the resistance in Berlin 484 00:59:24,559 --> 00:59:28,564 And from 1947 they helped chase Eichmann, but all this makes.. 485 00:59:28,760 --> 00:59:32,765 ...me confused. I can't fit the luncheonette in all this 486 00:59:32,960 --> 00:59:34,928 Where is it? 487 00:59:35,160 --> 00:59:37,970 In Glory Side. I went there and nobody knows anything 488 00:59:38,160 --> 00:59:40,447 I'll keep checking it out 489 00:59:40,639 --> 00:59:42,562 You'll get killed 490 00:59:42,760 --> 00:59:44,762 Maybe 491 00:59:44,960 --> 00:59:46,928 It's your life 492 01:00:19,480 --> 01:00:22,962 Where could this place be? Where the hell is it? 493 01:00:24,000 --> 01:00:26,970 Who knows 494 01:00:41,600 --> 01:00:45,969 What are you going to do with that? Easy, please 495 01:00:46,160 --> 01:00:48,970 You'll see now 496 01:01:09,000 --> 01:01:11,970 Please don't make noise 497 01:01:13,480 --> 01:01:15,960 You are nuts 498 01:01:16,160 --> 01:01:19,562 Look. What is ZM? 499 01:01:20,000 --> 01:01:24,961 ZM, ZM. That's the same thing that was on the note and on the tombstone! 500 01:01:25,160 --> 01:01:27,970 What does it mean? 501 01:01:28,160 --> 01:01:31,960 ZM, ZM. Yes, a Synagogue! 502 01:01:35,000 --> 01:01:37,970 A house, of course! 503 01:01:38,399 --> 01:01:41,369 Wait a minute 504 01:01:41,560 --> 01:01:45,565 You haven't been her but I have 505 01:01:45,800 --> 01:01:49,771 ZM. That's the Zvi Migdal. This was the prime whorehouse of the East Side 506 01:01:50,000 --> 01:01:52,446 A whorehouse? 507 01:01:52,999 --> 01:01:57,960 Don't be surprised. I lost my virginity here 50 years ago 508 01:01:59,599 --> 01:02:01,966 Rabbi Jacobs? 509 01:02:02,159 --> 01:02:04,969 Yes, may I help you? 510 01:02:05,159 --> 01:02:08,959 I'm Sam Urdell and this is my friend Hannan 511 01:02:09,200 --> 01:02:12,966 How do you do. Would you like to use the library? 512 01:02:13,159 --> 01:02:15,969 Yes, please 513 01:02:42,000 --> 01:02:44,970 Her it is 514 01:02:51,999 --> 01:02:55,970 Sam, Sam! Max Hannan! Secretary of the whorehouse 515 01:03:00,000 --> 01:03:02,970 Your grandfather was involved in all this 516 01:03:03,160 --> 01:03:06,164 I didn't know he ran a whorehouse 517 01:03:06,359 --> 01:03:10,159 One? Twenty or thirty at least Running a string of houses was a... 518 01:03:10,360 --> 01:03:14,365 ...big business. I knew several and everybody but priests... 519 01:03:14,560 --> 01:03:18,565 ...were involved. High executives, Whites, Hebrews, everybody 520 01:03:18,760 --> 01:03:20,569 And Max Hannan 521 01:03:20,760 --> 01:03:24,765 Maybe but their own community shuts them off. Who is going to sit in... 522 01:03:24,960 --> 01:03:29,761 ...a Synagogue next to a whoremaster? So they formed their own... 523 01:03:29,960 --> 01:03:33,931 organization, everything was legal it was supposed to be like any... 524 01:03:34,160 --> 01:03:38,165 ...other mutual to help the members To maintain temples... 525 01:03:38,360 --> 01:03:42,365 ...cemeteries, etc. But the real object was to handle the law 526 01:03:42,560 --> 01:03:45,962 run the houses and import the girls... 527 01:03:46,160 --> 01:03:49,926 And to think that I used to sit on the lap of that old bastard 528 01:03:50,199 --> 01:03:53,169 You got a weird sense of humor 529 01:03:53,360 --> 01:03:56,364 White slavery are my roots! 530 01:03:56,560 --> 01:04:00,565 You, men of Goel, think that the only important thing... 531 01:04:00,760 --> 01:04:05,766 ...is to be on the Times front page What about the private wars? 532 01:04:05,960 --> 01:04:09,567 All the personal revenges that go on in the dark of somebody's head 533 01:04:11,999 --> 01:04:14,969 It's okay, Sam, it's okay 534 01:04:15,400 --> 01:04:18,961 Morden, Monash, Lucksig, Meyers, are enough... Do they sound familiar? 535 01:04:19,400 --> 01:04:22,370 All right, you win 536 01:05:27,000 --> 01:05:29,970 I thought something had happened to you 537 01:05:32,000 --> 01:05:34,571 Listen Eva... 538 01:05:36,999 --> 01:05:40,970 ...you are a great girl, but I'm not feeling very well 539 01:05:43,000 --> 01:05:45,970 What a messy man! 540 01:05:46,159 --> 01:05:50,767 It's not that. It's getting late My wife must be worried 541 01:05:57,000 --> 01:06:01,961 I think we spent too long in the bar. I shouldn't stay 542 01:06:02,999 --> 01:06:06,970 Listen Bernie, I'm an expert 543 01:06:07,999 --> 01:06:10,969 I'll get you ready if you want me to 544 01:06:15,000 --> 01:06:17,970 But if I scare you... 545 01:06:27,000 --> 01:06:29,970 Eva, I'll stay 546 01:06:31,999 --> 01:06:35,970 I don't want this on my conscience 547 01:06:40,000 --> 01:06:42,571 Calm down 548 01:06:43,999 --> 01:06:46,969 Are you sure? 549 01:06:47,999 --> 01:06:50,969 Do you know what I think? 550 01:06:52,000 --> 01:06:54,970 That I'm making you do something you don't want to do 551 01:06:55,199 --> 01:06:57,361 No. What are you saying? 552 01:06:57,560 --> 01:06:59,961 Yes, you're just scared because of your wife 553 01:07:00,999 --> 01:07:03,969 I want you 554 01:07:04,159 --> 01:07:07,163 You won't regret it. Wait 555 01:07:08,000 --> 01:07:10,970 Where are you going? Don't leave me now 556 01:07:11,160 --> 01:07:13,970 Eva, where are you going? 557 01:07:14,599 --> 01:07:17,967 I'm going to take a bath, just a second 558 01:07:18,199 --> 01:07:21,362 But I, I... can't waste time 559 01:07:21,559 --> 01:07:24,768 Come on beauty, lay down 560 01:07:24,999 --> 01:07:27,969 Everything at the right time 561 01:07:29,599 --> 01:07:32,569 Do you like it? 562 01:07:32,760 --> 01:07:35,366 I love it 563 01:07:48,000 --> 01:07:52,562 Don't you have enough with the earrings I got you? 564 01:07:52,759 --> 01:07:54,443 No 565 01:07:54,639 --> 01:07:56,767 No? 566 01:07:56,999 --> 01:07:58,967 Don't move 567 01:07:59,160 --> 01:08:02,164 Wait, I want on top 568 01:08:02,360 --> 01:08:04,442 Be good 569 01:08:04,640 --> 01:08:06,961 You won't complain 570 01:08:21,999 --> 01:08:24,969 Delicious. Give me a kiss 571 01:08:36,999 --> 01:08:39,969 Keep doing it, like this, keep doing it 572 01:08:44,400 --> 01:08:47,768 Stop playing. You are going to drawn me 573 01:09:45,999 --> 01:09:48,969 is there anybody here? 574 01:09:54,000 --> 01:09:56,970 Where is the wonderful Ellie? 575 01:09:57,999 --> 01:10:00,969 Compliments of the house 576 01:10:01,160 --> 01:10:03,970 is this for me? 577 01:10:04,159 --> 01:10:06,969 For you. And this 578 01:10:07,159 --> 01:10:10,368 I'll put them in the luggage 579 01:10:11,999 --> 01:10:14,445 What luggage? 580 01:10:14,999 --> 01:10:17,570 Why all this? 581 01:10:17,760 --> 01:10:20,570 I won't bother you anymore I'm leaving 582 01:10:22,600 --> 01:10:24,967 Don't go 583 01:10:25,160 --> 01:10:28,164 I made up my mind. I'm leaving 584 01:10:28,359 --> 01:10:30,441 Why? 585 01:10:30,639 --> 01:10:33,563 I'm afraid of what will happen if I stay 586 01:10:33,760 --> 01:10:36,764 I'm not, I'll face whatever comes 587 01:10:36,960 --> 01:10:39,361 I have to talk to Richard first 588 01:10:43,999 --> 01:10:46,969 You better talk to me first 589 01:10:48,400 --> 01:10:51,961 Listen. There was a time when you loved me. Why don't... 590 01:10:52,159 --> 01:10:54,969 ...we try it again? 591 01:10:55,160 --> 01:10:57,561 I tried it 592 01:10:57,760 --> 01:11:00,969 That was then. And now is now 593 01:11:03,000 --> 01:11:05,970 What are you doing? 594 01:11:07,999 --> 01:11:11,970 No please. Stop it 595 01:11:14,000 --> 01:11:16,970 Please 596 01:11:24,999 --> 01:11:27,969 No Harry 597 01:11:58,000 --> 01:12:00,970 Let's get away 598 01:12:01,159 --> 01:12:03,969 Where? 599 01:12:04,800 --> 01:12:07,371 Does it matter? 600 01:12:07,559 --> 01:12:09,561 No 601 01:12:10,000 --> 01:12:12,970 Just Harry and Ellie 602 01:12:21,999 --> 01:12:23,967 Yeah? 603 01:12:24,159 --> 01:12:26,560 Harry it's me, Sam 604 01:12:26,759 --> 01:12:28,568 What's wrong? 605 01:12:28,759 --> 01:12:32,764 Does this name sound familiar? Meckler, from the Falls, Meckler 606 01:12:32,959 --> 01:12:36,930 Meet me at rabbi Jacobs' tomorrow at nine. I have found... 607 01:12:37,159 --> 01:12:42,165 ...something interesting I'll be waiting. I'm afraid for you 608 01:12:42,359 --> 01:12:45,363 Don't worry 609 01:12:55,000 --> 01:12:57,970 Ellie, What's wrong? 610 01:12:59,999 --> 01:13:04,960 The only clue police have found is a note in Aramaic and criptic style 611 01:13:05,159 --> 01:13:07,969 It's easy to say it 612 01:13:09,000 --> 01:13:12,971 it seems that police is looking for a whore with the initials ZM 613 01:13:13,160 --> 01:13:17,961 That's all for now. The body is in the morgue and the investigation... 614 01:13:18,159 --> 01:13:22,164 ...goes on. I'm Gary Gunner, from the Niagara Falls 615 01:13:22,399 --> 01:13:26,370 it looks like this Goel has knocked off a descendant of... 616 01:13:26,560 --> 01:13:28,961 ...the Macdowell family from... 617 01:13:29,160 --> 01:13:31,162 Europe 618 01:13:31,360 --> 01:13:35,922 You're a good guesser. This Meckler was from Boston. The chapter of... 619 01:13:36,159 --> 01:13:40,369 ...New England, where would it be? 620 01:13:40,999 --> 01:13:44,970 Here we are. The Jews of New England 621 01:13:45,160 --> 01:13:49,961 We had a request last month to borrow that particular volume 622 01:13:50,159 --> 01:13:53,129 Could you tell us who? 623 01:13:53,319 --> 01:13:56,960 Of course. The Firestone Library, Princeton University 624 01:13:57,160 --> 01:13:59,970 Peabody! 625 01:14:01,000 --> 01:14:04,971 Yes, we request it trough the 629 carrel 626 01:14:06,159 --> 01:14:08,969 But There is nobody there! 627 01:14:11,400 --> 01:14:13,562 Keep watching 628 01:14:13,760 --> 01:14:15,728 Don't worry 629 01:16:01,999 --> 01:16:04,969 Professor! Professor Peabody! 630 01:16:07,000 --> 01:16:09,970 I need you to give me some information 631 01:16:26,999 --> 01:16:29,969 "White slavery" 632 01:16:36,000 --> 01:16:38,970 "The Jews from New England" 633 01:17:20,999 --> 01:17:23,969 Hold on a minute! 634 01:17:28,000 --> 01:17:30,446 I'm sorry 635 01:18:05,399 --> 01:18:07,970 Ellie 636 01:18:10,000 --> 01:18:12,571 627, 628 637 01:18:15,999 --> 01:18:18,969 Hannan! Hannan! 638 01:18:20,999 --> 01:18:23,570 Careful! 639 01:18:26,000 --> 01:18:28,970 What are you doing here? 640 01:18:29,159 --> 01:18:31,560 I'm looking for somebody 641 01:18:31,759 --> 01:18:33,761 Who? 642 01:18:34,400 --> 01:18:37,370 Are you Peabody? 643 01:18:38,000 --> 01:18:40,367 Do I know you? 644 01:18:40,559 --> 01:18:42,960 You know a friend of mine, Hannan 645 01:18:43,159 --> 01:18:47,164 I see. I didn't know Hannan was in Princeton? 646 01:18:48,999 --> 01:18:51,969 Cheers 647 01:18:53,000 --> 01:18:56,971 Now is when I don't get it Hannan! 648 01:19:14,999 --> 01:19:17,969 Harry, you scared me! 649 01:19:18,159 --> 01:19:20,765 Did I? I'm sorry 650 01:19:20,960 --> 01:19:22,928 is anything wrong? 651 01:19:23,159 --> 01:19:27,164 No. Why don't you get dressed? It's time for our trip 652 01:19:27,359 --> 01:19:30,363 Just Harry and Ellie? 653 01:19:30,559 --> 01:19:33,563 Just Harry and Ellie 654 01:19:36,000 --> 01:19:38,970 Aren't you going to answer the phone? 655 01:19:39,999 --> 01:19:42,969 Dry off, We're wasting time 656 01:19:43,999 --> 01:19:48,960 Please! Can you hear me? Operator, get me the police 657 01:19:52,999 --> 01:19:55,969 Where are we going? 658 01:19:56,999 --> 01:19:59,969 Surprise 659 01:20:59,000 --> 01:21:01,446 is anything wrong? 660 01:21:01,640 --> 01:21:03,961 Everything is fine 661 01:21:04,999 --> 01:21:07,969 You look nervous 662 01:21:08,160 --> 01:21:12,165 Tell me some more about Eva, your grandmother, your father's mom 663 01:21:12,360 --> 01:21:16,365 Your great grandmother's daughter the one who gave you the earrings 664 01:21:16,560 --> 01:21:19,564 The one you lived with when you were a little girl 665 01:21:19,800 --> 01:21:22,770 I don't see anything unusual 666 01:21:25,000 --> 01:21:27,970 so? 667 01:21:28,399 --> 01:21:31,960 Not now Harry I don't want to distract you 668 01:21:55,000 --> 01:21:57,970 What are you going to do? 669 01:22:04,599 --> 01:22:06,966 I have to look my best 670 01:22:07,479 --> 01:22:10,369 There is nobody here 671 01:22:14,999 --> 01:22:17,445 You are 672 01:23:09,999 --> 01:23:12,969 Harry! You went through a stop sign! 673 01:23:13,400 --> 01:23:15,767 Did I? 674 01:23:16,000 --> 01:23:18,970 What's wrong with you, Harry? 675 01:23:19,159 --> 01:23:22,129 Does it look familiar? Look familiar? 676 01:23:22,999 --> 01:23:25,969 Harry! Harry! 677 01:23:28,000 --> 01:23:30,446 Stop! 678 01:24:55,000 --> 01:24:57,970 My God, Harry, I love you! 679 01:25:16,999 --> 01:25:19,969 You put this in the bottle, didn't you? 680 01:25:21,000 --> 01:25:23,970 No, I love you 681 01:25:24,399 --> 01:25:28,563 Me? I'm just another guy on the list 682 01:25:28,999 --> 01:25:32,970 You came home to kill me You came looking for me 683 01:25:33,199 --> 01:25:37,363 Just like Meckler, Monash and all the others 684 01:25:41,999 --> 01:25:45,970 Don't you get it Harry? A poor young girl living in Europe... 685 01:25:46,159 --> 01:25:50,164 ...and a handsome stranger promises to marry her in... 686 01:25:50,360 --> 01:25:54,365 ...America where the streets are paved with gold, gives her a ticket... 687 01:25:54,560 --> 01:25:58,770 ...she gets to Ellis Island. Where's my boyfriend? Don't worry... 688 01:25:58,959 --> 01:26:02,964 ...those men will tell you where to go. She gets in a room and locks 689 01:26:03,159 --> 01:26:07,960 Then she gets raped They raped her and raped her! 690 01:26:08,999 --> 01:26:13,448 And they turn her into a whore! She was just fifteen! 691 01:26:14,000 --> 01:26:18,562 But she remembered their names 692 01:26:19,000 --> 01:26:21,970 You are a killer! 693 01:26:22,200 --> 01:26:25,966 So was your grandfather but he is dead, who will punish him? 694 01:26:26,199 --> 01:26:29,362 You want to punish him through me 695 01:26:32,000 --> 01:26:34,970 I'm going to turn you in Ellie 696 01:27:28,000 --> 01:27:30,571 Ellie! 697 01:28:12,999 --> 01:28:16,970 That's all about the Hydroelectric Central 698 01:28:17,199 --> 01:28:21,170 Please keep moving. There's a lot more to see this morning 699 01:28:23,000 --> 01:28:26,971 To your left you can admire a painting that represents... 700 01:28:27,160 --> 01:28:31,165 ...the discovery of the Niagara Falls Don't take too long 701 01:28:32,000 --> 01:28:35,971 Keep moving. Mister and Misses Roth don't stay back 702 01:28:37,479 --> 01:28:41,450 Good, thanks. From here you can see the Falls 703 01:28:44,999 --> 01:28:48,560 Stay with me, folks Let's catch up 704 01:29:15,000 --> 01:29:18,971 Are we going to the Falls? - Yes, and I don't want to leave... 705 01:29:19,159 --> 01:29:23,164 ...anybody behind. Are we missing anybody? Good, let's go 706 01:29:36,999 --> 01:29:39,764 Ellie! Ellie! 707 01:29:39,959 --> 01:29:43,930 Hurry up, we are late - Is it true that Niagara Falls are... 708 01:29:44,159 --> 01:29:48,164 ...the tallest in the world? 709 01:30:18,599 --> 01:30:22,570 Please, don't get close to the edge 710 01:30:22,760 --> 01:30:26,845 It's very dangerous. Keep your distance 711 01:30:27,079 --> 01:30:31,164 We are asking you not to get close to the edge 712 01:30:31,359 --> 01:30:35,569 It's dangerous Keep your distance 713 01:30:35,800 --> 01:30:39,361 - This is our stop, please get off Go to your left 714 01:30:39,559 --> 01:30:42,563 There is a lot to see 715 01:30:52,000 --> 01:30:54,970 Please. Do you have a quarter? 716 01:31:02,999 --> 01:31:07,368 Don't do anything you shouldn't and we won't get in trouble 717 01:31:08,400 --> 01:31:10,971 Eh! Where are you going? - Put on your raincoats and... 718 01:31:11,200 --> 01:31:15,171 ...the Falls are right there you can see them perfectly 719 01:31:15,400 --> 01:31:19,450 Dumping millions and millions of gallons of water 720 01:31:19,640 --> 01:31:23,770 I'm going to take you on a very treacherous trip 721 01:31:23,960 --> 01:31:27,965 That's why we have to put on our raincoats 722 01:32:00,000 --> 01:32:03,971 The Island divides the Niagara river in two. One is... 723 01:32:04,159 --> 01:32:08,369 ...320 meters high in the American side and the other side is 750 meters... 724 01:32:08,560 --> 01:32:12,963 ...in the Canadian side. In the first one the water falls from 54... 725 01:32:13,160 --> 01:32:17,165 ...meters and in the second one from 49, moving about... 726 01:32:17,360 --> 01:32:21,570 ...6.000 cubic meters per second 727 01:32:21,759 --> 01:32:25,764 The origin of the Falls dates from the end of the Glacial Era 728 01:32:25,959 --> 01:32:29,930 The Niagara River had to change its course and flow through... 729 01:32:30,159 --> 01:32:34,130 ...elevated areas. The difference in the erosion... 730 01:32:34,320 --> 01:32:38,370 ...formed a paddle of water of about 90 meters that... 731 01:32:38,560 --> 01:32:42,565 ...later got smaller. In 1678 the french Robert Cabellie and... 732 01:32:42,760 --> 01:32:46,765 ...Luis de Lepen got to the Niagara Falls. 733 01:32:46,960 --> 01:32:50,931 Between two cities. Maritime traffic in the lakes gets interrupted by... 734 01:32:51,160 --> 01:32:55,165 ...the Falls and it's done thanks to an... 735 01:32:55,360 --> 01:32:59,365 ...artificial canal 55631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.