Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,300 --> 00:01:58,600
Billy?
Get number three up now.
2
00:01:58,900 --> 00:02:01,400
And don't come in to eat
before you do.
3
00:02:06,500 --> 00:02:07,700
And check the other two!
4
00:02:07,800 --> 00:02:10,500
Make sure they're wired up good!
5
00:02:10,700 --> 00:02:14,500
I don't want 'em blowing over
again at the first big wind.
6
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
Lot of good they're doing.
7
00:02:49,100 --> 00:02:52,000
Billy, you been messing
with the post-puncher?
8
00:02:52,300 --> 00:02:53,500
No!
9
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
I told you what would happen...
10
00:02:55,700 --> 00:02:57,100
if you screw around
with this thing.
11
00:02:57,300 --> 00:02:59,100
I said I didn't!
12
00:03:05,800 --> 00:03:07,900
"l don't want 'em
blowin' down again."
13
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Big wind, my ass.
14
00:03:10,300 --> 00:03:12,700
You're the only big wind
out here.
15
00:03:14,100 --> 00:03:15,500
Jacky!
16
00:03:17,300 --> 00:03:19,600
You been messing with the damn
post-puncher again, huh?
17
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
No.
18
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Billy, you little asshole!
19
00:03:26,800 --> 00:03:29,300
Why don't you rat yourself out
for a change?
20
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
-What did I do?
-You little butt sniff!
21
00:03:32,200 --> 00:03:34,900
I ought to come out there
and kick your ass!
22
00:03:35,100 --> 00:03:36,900
You wish!
23
00:03:53,200 --> 00:03:57,100
Yeah, go on, Mac. Go bite him
in the ass for me, Mackie boy.
24
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
God, would you shut up?
25
00:05:40,100 --> 00:05:41,500
Jacky!
26
00:05:42,900 --> 00:05:45,000
Jacky!
27
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
Jacky!
28
00:05:52,100 --> 00:05:53,700
Jacky!
29
00:06:04,000 --> 00:06:06,100
-What?
-I don't know.
30
00:06:10,700 --> 00:06:11,700
What?
31
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Help!
32
00:06:23,600 --> 00:06:25,900
Billy!
33
00:06:26,100 --> 00:06:28,200
Help! Help!
34
00:06:28,400 --> 00:06:32,100
Where are you? Billy!
35
00:06:33,400 --> 00:06:35,100
Daddy!
36
00:06:35,300 --> 00:06:36,800
Billy!
37
00:06:41,500 --> 00:06:44,400
Let go! Help me, dad!
38
00:06:44,700 --> 00:06:49,200
-Billy!
-Help! Help! Help!
39
00:06:49,500 --> 00:06:53,400
-Billy!
-Help! Dad! Help me!
40
00:06:57,400 --> 00:06:59,500
Billy!
41
00:06:59,700 --> 00:07:01,600
Stop it! Let go!
42
00:07:01,800 --> 00:07:04,300
-Billy!
-Daddy!
43
00:07:04,500 --> 00:07:06,400
Billy!
44
00:07:07,800 --> 00:07:10,900
Help!
45
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
Bannon Bantams! Bannon Bantams!
46
00:07:52,800 --> 00:07:54,900
-Go!
-Louder!
47
00:07:55,100 --> 00:07:57,200
-Go!
-Louder!
48
00:07:57,400 --> 00:08:00,500
Go Bantams! Yeah! Whoo! Yeah!
49
00:08:02,000 --> 00:08:03,900
Tough as nails, hard as rocks!
50
00:08:04,100 --> 00:08:06,200
We are Bannon's fighting cocks!
51
00:08:06,400 --> 00:08:08,500
Fighting Bantams,
tough as nails!
52
00:08:08,700 --> 00:08:10,600
Bow down now or kiss our tails!
53
00:08:10,800 --> 00:08:12,900
Out for blood,
we're lean and mean!
54
00:08:13,100 --> 00:08:15,100
Bannon County's death machine!
55
00:08:15,300 --> 00:08:17,200
Bannon Bantams! Bannon Bantams!
56
00:08:17,400 --> 00:08:19,500
Go Bantams!
57
00:08:19,700 --> 00:08:22,100
Bannon Bantams, power and might!
58
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Bannon Bantams,
fight, fight, fight!
59
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
Incoming!
60
00:08:24,600 --> 00:08:26,200
Bannon Bantams, we're the word!
61
00:08:26,300 --> 00:08:28,400
You don't mess
with a mighty bird!
62
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
Down the court
we'll clean your clock!
63
00:08:30,700 --> 00:08:32,900
Better not mess
with the fighting cock!
64
00:08:33,100 --> 00:08:34,900
Bannon Bantams, Bannon Bantams!
65
00:08:35,100 --> 00:08:36,800
Go Bantams!
66
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
Bannon Bantams, wings of steel!
67
00:08:39,300 --> 00:08:41,200
Bannon Bantams,
kill, kill, kill!
68
00:08:41,400 --> 00:08:43,300
Who was that? Don't even ask!
69
00:08:43,400 --> 00:08:45,500
Big bad Bantams kick your ass!
70
00:08:49,900 --> 00:08:51,800
Bannon Bantams, Bannon Bantams!
71
00:08:52,000 --> 00:08:53,900
Go Bantams!
72
00:08:54,100 --> 00:08:56,500
Go!
73
00:08:56,700 --> 00:09:00,100
Go Bantams!
74
00:09:00,300 --> 00:09:03,200
We are the champs!
We are the champs!
75
00:09:08,800 --> 00:09:11,300
Tough as nails, hard as rocks!
We are Bannon's fighting cocks!
76
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
How long can they keep this up?
77
00:09:13,700 --> 00:09:16,900
Forever. They have a fight song
with the word "cock" in it.
78
00:09:17,100 --> 00:09:19,500
Why aren't you sitting
with your honey?
79
00:09:19,700 --> 00:09:21,600
Bannon County's death machine!
80
00:09:23,000 --> 00:09:25,900
Someone should tell him he just
won the state championship.
81
00:09:26,100 --> 00:09:29,300
I have a feeling
he didn't get to play enough.
82
00:09:29,500 --> 00:09:32,200
Well, shouldn't you be
sitting with him?
83
00:09:32,500 --> 00:09:35,700
After a game, he says
he needs to be with the guys.
84
00:09:35,900 --> 00:09:38,000
You'd kill
his post-game bus high.
85
00:09:38,200 --> 00:09:42,200
Basically. If they lose,
it's a totally different thing.
86
00:09:42,500 --> 00:09:43,900
Can't pry him off me.
87
00:09:59,600 --> 00:10:01,700
Shit.
88
00:10:04,300 --> 00:10:07,100
OK, everybody sit down.
Sit tight.
89
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
Son of a bitch!
90
00:10:26,800 --> 00:10:31,100
What in the hell
would you call that?
91
00:10:36,700 --> 00:10:37,800
I don't know,
but whatever it is...
92
00:10:37,900 --> 00:10:39,600
it's sharp as a son of a bitch.
93
00:10:48,200 --> 00:10:51,300
What in the hell
are we looking at?
94
00:10:51,500 --> 00:10:53,900
Sharp enough to flatten a tire,
whatever it is.
95
00:10:54,100 --> 00:10:55,500
You know how thick
that rubber is?
96
00:10:55,700 --> 00:10:58,100
Have to be shot into it
like a bullet.
97
00:10:58,300 --> 00:11:00,800
Jesus Christ! The damn thing
has got teeth in it!
98
00:11:01,000 --> 00:11:03,700
They can't just whip the jack
out and pump this mother up?
99
00:11:03,900 --> 00:11:06,000
The driver can't change a flat
on a bus.
100
00:11:06,200 --> 00:11:08,100
-They need a mechanic.
-So?
101
00:11:08,300 --> 00:11:12,100
So, do you see
any mechanics around here?
102
00:11:12,300 --> 00:11:13,600
You sucked so bad today,
Deaundre...
103
00:11:13,800 --> 00:11:16,200
they're probably saying
you gotta change the flat.
104
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
...where she'll
give us the latest update...
105
00:11:21,100 --> 00:11:22,900
-lzzy!
-on a continuing story...
106
00:11:23,100 --> 00:11:25,900
we call
"The Horror in Poho County."
107
00:11:26,100 --> 00:11:27,800
Hey, Poho update!
108
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
Well, Peter,
the fire which gutted...
109
00:11:29,700 --> 00:11:32,100
an old church south
of Pertwilla four days ago...
110
00:11:32,300 --> 00:11:34,800
continues to offer up
a gruesome bounty.
111
00:11:35,000 --> 00:11:37,300
County sheriffs
excavating the charred ruins...
112
00:11:37,500 --> 00:11:40,800
say the body count is now up
well past three hundred.
113
00:11:41,000 --> 00:11:43,400
County coroners
say the bodies were found...
114
00:11:43,600 --> 00:11:44,700
stitched to each other...
115
00:11:44,900 --> 00:11:47,500
covering the basement's
walls and ceiling.
116
00:11:47,700 --> 00:11:49,600
One on-the-scene witness
called it...
117
00:11:49,800 --> 00:11:52,900
"a human tapestry
of torture and sadism"...
118
00:11:53,100 --> 00:11:55,700
and "a sight
he will never forget."
119
00:11:55,900 --> 00:11:57,500
Sheila,
the details keep getting...
120
00:11:57,700 --> 00:12:00,000
stranger and stranger
every day this week, it seems.
121
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Any new information?
122
00:12:01,400 --> 00:12:03,100
Some of the corpses
they have found...
123
00:12:03,200 --> 00:12:05,300
had false teeth
made out of wood.
124
00:12:05,500 --> 00:12:07,700
That means some of the bodies
they're finding down there...
125
00:12:07,900 --> 00:12:10,000
are over two hundred years old.
126
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
But, Peter, it's
the condition of the cadavers...
127
00:12:12,600 --> 00:12:14,600
that's
the strangest fact of all.
128
00:12:14,800 --> 00:12:17,100
The county coroner's office
reported yesterday...
129
00:12:17,300 --> 00:12:20,200
that they have yet to find
any one complete body.
130
00:12:20,400 --> 00:12:22,700
-Believe that, man?
-No, they're making it up.
131
00:12:22,900 --> 00:12:24,900
...missing an external limb
or an internal organ.
132
00:12:25,100 --> 00:12:26,400
What connection this has--
133
00:12:28,000 --> 00:12:30,800
This is 226, out on east 9.
134
00:12:31,100 --> 00:12:33,700
We are down and disabled.
Home base, do you read me?
135
00:12:33,900 --> 00:12:36,400
You get a good look
at the points on this thing?
136
00:12:36,600 --> 00:12:40,300
It's either ivory
or some kind of bone.
137
00:12:40,600 --> 00:12:44,000
Throw that damn thing away
before you need a tetanus shot.
138
00:12:44,200 --> 00:12:47,500
This is Betty Gorman out on 226.
139
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
We are down and disabled
out on east 9.
140
00:13:45,700 --> 00:13:47,300
Pop!
141
00:13:47,500 --> 00:13:49,800
Pop, it dropped something!
142
00:13:54,500 --> 00:13:56,200
Pop?
143
00:13:58,500 --> 00:14:01,800
It was out in the corn, papa.
144
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
Here, look at it.
145
00:15:23,000 --> 00:15:26,700
We are out on east 9. We are
down and disabled. Come back.
146
00:15:28,900 --> 00:15:30,900
-What about Kimball, man?
-Say again.
147
00:15:31,100 --> 00:15:33,600
This is 226. Anyone read me?
148
00:15:33,800 --> 00:15:37,100
We are down and disabled
out on east 9. Come back.
149
00:15:42,500 --> 00:15:45,000
We gotta be in some kind of
sun spot or something.
150
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
There's no signal getting out.
151
00:15:46,800 --> 00:15:49,100
It's going to be dark
in about an hour.
152
00:15:49,300 --> 00:15:51,500
Well, we still got five tires
on the ground which means...
153
00:15:51,700 --> 00:15:54,500
we can probably limp home
if we keep the going slow.
154
00:15:57,000 --> 00:16:00,700
Say again, this is 226.
Anyone read me?
155
00:16:01,000 --> 00:16:03,300
All of you at the same time?
156
00:16:04,600 --> 00:16:07,100
Lady cheerleaders!
157
00:16:07,300 --> 00:16:10,300
That's not smoke I smell,
is it?
158
00:16:11,900 --> 00:16:13,400
Minxie...
159
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
there's not a girl
in the world these days...
160
00:16:15,800 --> 00:16:17,600
stupid enough
to kill themselves...
161
00:16:17,800 --> 00:16:21,000
by sucking on cancer sticks,
am I right?
162
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
Back on the bus, ladies.
163
00:16:39,600 --> 00:16:40,900
You saw me, right?
164
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
Run that fast break? Huh?
You see that?
165
00:16:44,300 --> 00:16:46,900
-Yeah, I saw it.
-Anybody gonna read about it?
166
00:16:48,900 --> 00:16:51,500
Why do you give ol' Dante
back there so much ink, huh?
167
00:16:54,300 --> 00:16:55,600
I'm serious.
168
00:16:55,700 --> 00:16:58,200
People are starting to think
that you're sweet on him.
169
00:16:58,400 --> 00:17:00,200
Really? I heard that was you.
170
00:17:00,400 --> 00:17:01,900
Hey, it's OK if you are, man.
171
00:17:02,200 --> 00:17:04,200
I mean,
live and let love, right?
172
00:17:04,400 --> 00:17:06,700
Why don't you piss
on somebody else's shoes, Jake?
173
00:17:06,900 --> 00:17:08,400
Shouldn't you be
folding towels somewhere...
174
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
or sniffing jockstraps?
175
00:17:09,700 --> 00:17:12,000
You think you can manage
the team, super genius?
176
00:17:12,200 --> 00:17:14,400
Was I even talking to you,
jockstrap boy?
177
00:17:14,600 --> 00:17:17,200
Hey, eat shit, Jake! God!
178
00:17:17,400 --> 00:17:20,100
So this is all because, what,
I don't write enough about you?
179
00:17:21,700 --> 00:17:23,900
You know what the story is
on your scars there, right?
180
00:17:24,100 --> 00:17:25,100
No, tell me.
181
00:17:25,200 --> 00:17:27,600
Got into a fight
when you snuck into a bar.
182
00:17:27,800 --> 00:17:29,700
So?
183
00:17:29,900 --> 00:17:31,200
A gay bar, bro.
184
00:17:34,000 --> 00:17:36,900
You do know what they call you,
don't you, lzzy?
185
00:17:37,200 --> 00:17:38,700
That's my name.
186
00:17:38,900 --> 00:17:41,600
"Or isn't he?"
187
00:17:45,300 --> 00:17:46,800
Hey, let's not make this...
188
00:17:46,900 --> 00:17:49,400
a social event out there,
everybody.
189
00:17:49,600 --> 00:17:52,600
Back on the bus, gentlemen.
We're moving!
190
00:17:52,900 --> 00:17:55,000
Big K,
does that come in a man size?
191
00:17:55,200 --> 00:17:57,600
That means you, too, Kimball!
Let's go!
192
00:18:38,200 --> 00:18:41,600
Smooth move, Big K! Nice, man!
193
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
Tippi Hedren, man!
194
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Kimball!
Stop clowning around...
195
00:18:47,600 --> 00:18:49,100
and get your ass
back on the bus!
196
00:18:51,800 --> 00:18:53,600
Off the top, gentlemen.
197
00:18:53,800 --> 00:18:56,100
Assholes and elbows. Let's go.
198
00:20:05,700 --> 00:20:07,400
Damn!
199
00:20:53,800 --> 00:20:55,700
You know,
you could talk about it.
200
00:20:55,900 --> 00:20:58,500
It might help a little bit.
201
00:20:58,700 --> 00:21:02,100
What did I play today,
twelve minutes?
202
00:21:02,300 --> 00:21:05,400
Well, it was
a great twelve minutes.
203
00:21:05,700 --> 00:21:08,400
Hanna's got it in for me--
204
00:21:08,600 --> 00:21:11,300
him and his little
token white boy Barnes.
205
00:21:13,700 --> 00:21:15,700
I don't know...
206
00:21:15,900 --> 00:21:18,900
maybe I got the wrong skin color
to get equal play on this team.
207
00:21:21,300 --> 00:21:23,200
I know you don't mean that.
208
00:21:25,100 --> 00:21:26,500
Maybe they just wanted
to make sure...
209
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
everyone got a chance to play
in the championship.
210
00:21:28,200 --> 00:21:31,100
Everyone's not the reason why
we made it to the championship.
211
00:21:31,300 --> 00:21:32,900
Half the losers on this bus
had nothing to do with...
212
00:21:33,100 --> 00:21:34,700
us making it to state--I did.
213
00:21:36,600 --> 00:21:39,500
What the fuck
are you looking at?
214
00:23:45,900 --> 00:23:48,100
Oh, Jesus Christ!
215
00:24:11,000 --> 00:24:12,800
Aw, don'ttell me.
216
00:24:12,900 --> 00:24:15,400
-We blew the other one.
-How?
217
00:24:15,700 --> 00:24:17,900
Back down, everybody. Sit tight.
218
00:24:18,100 --> 00:24:20,400
Shit. We better
break out the flares...
219
00:24:20,600 --> 00:24:23,200
and get these kids off the bus.
220
00:24:23,400 --> 00:24:25,300
Hey, hey, hey!
221
00:24:25,500 --> 00:24:27,300
You want to sit in here
and hope somebody doesn't...
222
00:24:27,400 --> 00:24:30,700
come along, plowing into us
doing ninety, huh?
223
00:24:31,000 --> 00:24:33,300
All right, Duane...
224
00:24:33,500 --> 00:24:35,600
you clear the bus,
I'll set the flares.
225
00:24:37,500 --> 00:24:39,100
What is that, a flare gun?
226
00:24:39,200 --> 00:24:43,000
You plan on being lost at sea
in this thing?
227
00:24:43,300 --> 00:24:44,700
You making fun of my lockbox?
228
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
'Cause everything
in this thing...
229
00:24:46,000 --> 00:24:48,100
has saved my sweet ass
at least once.
230
00:24:49,900 --> 00:24:52,000
Oh, I don't believe it.
231
00:24:55,300 --> 00:24:57,300
All right, bring your coats
and stay in a group.
232
00:25:03,400 --> 00:25:06,600
This is Betty Borman,
out on 226.
233
00:25:06,900 --> 00:25:08,100
We're broke down on east 9...
234
00:25:08,200 --> 00:25:09,600
middle of Kissel County.
Anyone read me?
235
00:25:09,800 --> 00:25:12,000
Want me to help you push it
off the road before I go?
236
00:25:12,200 --> 00:25:15,500
I don't think we can move it.
It's on a bare rim in the back.
237
00:25:15,700 --> 00:25:18,500
If you'd let the highway patrol
know, we'd appreciate it.
238
00:25:18,700 --> 00:25:20,000
Sure.
239
00:25:34,300 --> 00:25:35,600
Come on, guys.
240
00:25:35,700 --> 00:25:37,600
Come on, let's go. Off the road.
241
00:25:41,100 --> 00:25:42,200
Come on, guys.
242
00:25:43,500 --> 00:25:46,400
Everyone on the shoulder.
Everyone stays in a group.
243
00:25:47,900 --> 00:25:49,500
Over by the side of the fence.
244
00:25:52,900 --> 00:25:54,800
Scott, come on!
245
00:26:01,900 --> 00:26:05,700
Everyone stays back
and off the road! Now!
246
00:26:08,300 --> 00:26:10,700
Stuck in the side
of the tire again.
247
00:26:15,500 --> 00:26:18,700
Oh, God. Don't tell me...
248
00:26:18,900 --> 00:26:21,100
that's a belly button
in the middle of that thing.
249
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Minxie, stay off the road.
250
00:26:26,200 --> 00:26:28,800
Everybody, off the road!
251
00:26:29,000 --> 00:26:31,400
Get everyone back on the bus.
252
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
-You just said they shouldn't--
-I know what I just said...
253
00:26:33,800 --> 00:26:37,700
but there's something going on
out here, and I don't like it.
254
00:26:38,000 --> 00:26:39,800
I think if we just st--
255
00:27:06,900 --> 00:27:08,100
Coach?
256
00:27:13,200 --> 00:27:14,500
What the f...
257
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
Where the hell's the coach?
258
00:27:21,900 --> 00:27:23,900
Charlie?
259
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
Charlie!
260
00:27:41,600 --> 00:27:45,100
Get everyone back inside
and close the doors.
261
00:27:45,400 --> 00:27:47,900
OK, champions,
getting back on the Betty Boop.
262
00:27:48,100 --> 00:27:50,400
Bucky, get on the two-way,
see if you can raise anyone.
263
00:27:50,600 --> 00:27:52,400
-I'm talking to you, Scotty!
-What happened to the coach?
264
00:27:52,500 --> 00:27:55,700
Get everyone back onboard
and close those doors.
265
00:27:58,700 --> 00:28:00,400
Do it, Scotty.
266
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
All right, you heard him.
267
00:28:07,100 --> 00:28:10,200
Assholes and elbows.
Everybody back on the bus.
268
00:28:12,400 --> 00:28:13,600
Charlie?
269
00:28:15,600 --> 00:28:17,500
Charlie?
270
00:28:20,900 --> 00:28:24,000
Hurry up!
On the bus! Now, now, now!
271
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
I repeat, bus number 226...
272
00:28:26,200 --> 00:28:27,700
Charlie!
273
00:28:27,900 --> 00:28:29,700
We have an emergency situation
out here.
274
00:28:29,900 --> 00:28:31,100
Does anybody read me?
275
00:28:34,200 --> 00:28:37,800
This is bus number 226.
We are broke down on east 9.
276
00:29:16,900 --> 00:29:18,000
Jake...
277
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
What happened?
278
00:29:27,900 --> 00:29:30,300
-What did you see?
-What did you see?
279
00:29:30,500 --> 00:29:32,700
Come on!
Did you see something or not?
280
00:29:35,600 --> 00:29:37,300
She flew away.
281
00:29:41,200 --> 00:29:42,400
What the fuck
is that supposed to mean?
282
00:29:42,600 --> 00:29:44,500
-What I just said!
-People don't fly away!
283
00:29:44,600 --> 00:29:45,700
Sit down, Scott!
284
00:29:45,900 --> 00:29:47,000
What the hell's going on
out there?
285
00:29:47,100 --> 00:29:50,100
I said sit the fuck down
and shut up, god damn it! Now!
286
00:29:54,000 --> 00:29:57,300
You, too, Jake. Everybody.
287
00:30:07,600 --> 00:30:10,300
Go sit down, Scott.
288
00:30:10,500 --> 00:30:12,900
-You got a problem with me?
-No. You got one with me?
289
00:30:13,100 --> 00:30:15,100
-Do I what?
-You heard me.
290
00:30:15,300 --> 00:30:18,600
We don't have time for bullshit,
Scotty. Go sit down!
291
00:30:18,800 --> 00:30:20,600
Oh, God!
292
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
What the hell?
293
00:30:35,000 --> 00:30:36,900
Scotty!
294
00:30:39,000 --> 00:30:40,300
What the fuck?
295
00:30:48,500 --> 00:30:50,500
Get the fucking doors!
Get the fucking doors!
296
00:30:50,700 --> 00:30:52,700
Get the fucking doors!
297
00:31:30,500 --> 00:31:31,600
What was it?
298
00:31:34,300 --> 00:31:36,800
Scotty, what the fuck was it?
299
00:31:38,700 --> 00:31:40,200
-Scotty, come on!
-Scotty, we just want to know.
300
00:31:40,300 --> 00:31:42,300
I don't know what it was,
all right?
301
00:31:56,700 --> 00:31:58,200
It had wings--
302
00:31:59,700 --> 00:32:01,700
big fucking wings.
303
00:32:27,100 --> 00:32:28,600
Central, this is unit 17.
304
00:32:28,800 --> 00:32:30,800
We did a drive-by
in the general area.
305
00:32:31,000 --> 00:32:34,600
Also found no evidence
of forced entry. Over.
306
00:32:34,800 --> 00:32:37,100
0-3-2,
we're 10-7 at Opper's Diner...
307
00:32:37,300 --> 00:32:40,700
for a little coffee and pie.
Copy that, central?
308
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
This is central.
Copy that, 0-3-6.
309
00:32:46,800 --> 00:32:49,200
All units,
anybody else getting...
310
00:32:49,400 --> 00:32:51,800
some weird stuff
out Kissel County way?
311
00:32:52,000 --> 00:32:53,600
I just got two calls,
ten miles apart...
312
00:32:53,800 --> 00:32:55,700
both reporting abductions.
313
00:32:55,900 --> 00:32:58,100
All units,
be informed this should be...
314
00:32:58,300 --> 00:33:01,500
strictly 10-36 information.
315
00:33:01,700 --> 00:33:04,300
Someone burning a marijuana
field out there tonight?
316
00:33:04,500 --> 00:33:07,100
'Cause these two stories
are way, way out.
317
00:33:07,400 --> 00:33:09,100
Roger that, 3-6. Come back.
318
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
Jacky! Kissel County!
319
00:33:11,400 --> 00:33:12,900
If you ask me,
this is Poho related.
320
00:33:13,100 --> 00:33:14,500
Repeat--Poho related.
321
00:33:14,700 --> 00:33:16,300
You all know
what I'm talking about.
322
00:33:18,100 --> 00:33:21,000
This is Andy Buck.
Can anybody hear me?
323
00:33:21,200 --> 00:33:23,500
Nobody's phone works.
Nobody's fucking phone works.
324
00:33:23,700 --> 00:33:26,400
We are stuck
in a broken-down school bus...
325
00:33:26,600 --> 00:33:29,600
out on east 9,
and we are in serious trouble.
326
00:33:29,900 --> 00:33:31,800
Do you read me?
327
00:33:34,500 --> 00:33:38,100
Fuck! Come on!
Is anybody even out there?
328
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
This is Andy Buck!
329
00:33:39,500 --> 00:33:44,500
We're stuck in a broken-down
school bus out on east 9!
330
00:33:44,800 --> 00:33:45,900
Javelins?
331
00:33:47,500 --> 00:33:49,100
We've got spears on this bus?
332
00:33:49,300 --> 00:33:50,700
Sticks.
333
00:33:50,800 --> 00:33:52,100
You want to wait around...
334
00:33:52,300 --> 00:33:53,900
so you can poke at that thing
with sticks?
335
00:33:54,100 --> 00:33:55,200
That thing
shows up here again...
336
00:33:55,300 --> 00:33:57,600
I'd rather have a sharp stick
in my hand than nothing at all.
337
00:33:57,800 --> 00:34:01,000
Hey, guys! Betty's flare gun.
338
00:34:01,300 --> 00:34:02,900
Abunch offlaresforit,too!
339
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
Who says we wait around?
I'm serious.
340
00:34:06,300 --> 00:34:09,700
Scotty, you're not talking
about getting off this bus.
341
00:34:09,900 --> 00:34:11,800
You see that?
342
00:34:14,700 --> 00:34:15,700
That means
that there's a farm...
343
00:34:15,900 --> 00:34:17,100
down at the end of this road
somewhere...
344
00:34:17,200 --> 00:34:19,400
and that's as far as
anybody'd have to get to.
345
00:34:23,100 --> 00:34:25,200
With that thing out there?
346
00:34:27,100 --> 00:34:29,900
Scotty,
with that thing out there?
347
00:34:31,800 --> 00:34:32,900
Scotty!
348
00:34:33,100 --> 00:34:34,700
That thing hasn't been
back here in almost an hour.
349
00:34:34,800 --> 00:34:36,800
That doesn't mean it's not
still up there somewhere.
350
00:34:37,000 --> 00:34:38,200
And that doesn't mean
that it is.
351
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
Hey, this isn't about
who can run the fastest, OK?
352
00:34:40,600 --> 00:34:42,800
-Or being a pussy.
-What is your problem?
353
00:34:43,000 --> 00:34:44,800
-You tell me, lzzy or isn't he?
-Check yourselves, both of you!
354
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Do I make you nervous?
355
00:34:46,200 --> 00:34:47,200
Thinking you're going
to come onto me...
356
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
and every other swinging dick
on this bus makes me nervous.
357
00:34:49,500 --> 00:34:51,300
Yeah, it makes you
fucking stupid, too!
358
00:34:51,500 --> 00:34:54,700
Scotty, stop it!
359
00:34:55,000 --> 00:34:57,300
Stop it!
360
00:34:57,500 --> 00:34:58,800
Scotty, come on.
361
00:35:03,600 --> 00:35:05,200
You get that hand off of me...
362
00:35:05,400 --> 00:35:06,900
or we're gonna have one more
missing person out here.
363
00:35:07,100 --> 00:35:08,900
There's nothing about
any of us on this bus...
364
00:35:09,000 --> 00:35:10,700
that's more important
than sticking together.
365
00:35:10,900 --> 00:35:13,300
It's the only way
we're going to get through this.
366
00:35:13,500 --> 00:35:16,000
You want to play
cock of the walk now, huh?
367
00:35:16,200 --> 00:35:19,500
Now's not the time
for this shit, Scotty.
368
00:35:19,800 --> 00:35:21,100
-Big K, sit.
-I'm serious.
369
00:35:21,200 --> 00:35:24,200
You want to play
cock of the walk, bro?
370
00:35:28,300 --> 00:35:30,100
Why do I think you want
to call me something else?
371
00:35:32,700 --> 00:35:35,700
You want to call me
something else, Scotty?
372
00:35:35,900 --> 00:35:37,000
'Cause I don't think you get...
373
00:35:37,200 --> 00:35:39,900
I can see you thinking it
whether you say it or not.
374
00:35:41,700 --> 00:35:43,700
Just stop it right now.
Both of you, stop it!
375
00:35:43,900 --> 00:35:48,000
You guys all worked together
today to win a ball game.
376
00:35:48,300 --> 00:35:50,300
Now that something
really serious happens...
377
00:35:50,400 --> 00:35:53,200
you can't even be civil
to each other?
378
00:35:53,500 --> 00:35:54,700
You tell him, not me.
379
00:35:54,800 --> 00:35:57,600
Whatever your trip is,
we ain't got time for this shit.
380
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
We should all be
looking for ways...
381
00:35:59,000 --> 00:36:01,300
we can defend ourselves
until help gets here.
382
00:37:08,600 --> 00:37:10,500
We have got to move
this piece of shit!
383
00:37:10,700 --> 00:37:11,700
On what, the rim?
384
00:37:11,900 --> 00:37:12,900
Can you drive this thing or not?
385
00:37:13,000 --> 00:37:15,400
We wouldn't get two feet, man!
What do you want me to do?
386
00:37:29,900 --> 00:37:31,600
What the hell does it want?
387
00:37:35,800 --> 00:37:39,800
What the fuck?
Is it looking at me?
388
00:37:46,400 --> 00:37:50,600
Whatever it is,
it's a smell freak, man.
389
00:38:06,100 --> 00:38:07,400
Get that light off him.
390
00:39:12,900 --> 00:39:15,200
Hey, don't shoot
that thing in here, man!
391
00:39:15,400 --> 00:39:17,800
He's right. It'll fill this
place up like a smokebomb.
392
00:39:19,700 --> 00:39:21,100
Holy shit!
393
00:39:21,300 --> 00:39:23,600
Did that just come off the door?
394
00:39:23,800 --> 00:39:26,800
Bucky, get on those front doors
and get ready to open them.
395
00:39:27,000 --> 00:39:28,700
What, you think
we're gonna run outside?
396
00:39:28,900 --> 00:39:30,600
If he fucking comes inside.
397
00:39:32,500 --> 00:39:34,200
Oh, shit!
398
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
Oh, my God!
399
00:39:52,800 --> 00:39:54,500
Minxie?
400
00:39:56,800 --> 00:39:58,600
Minxie?
401
00:40:04,300 --> 00:40:05,500
Is she OK?
402
00:40:05,700 --> 00:40:08,800
Minxie. Minxie.
403
00:40:09,000 --> 00:40:10,200
Minxie?
404
00:40:19,400 --> 00:40:20,600
Minxie?
405
00:41:10,900 --> 00:41:14,100
He eats everything.
406
00:41:14,300 --> 00:41:16,700
-He knows no mercy.
-No one is safe.
407
00:41:30,400 --> 00:41:34,000
Every 23rd spring,
for 23 days, it gets to eat.
408
00:41:38,500 --> 00:41:39,900
Eat what?
409
00:41:44,200 --> 00:41:46,400
Eat what?
410
00:41:48,500 --> 00:41:49,600
Eat us.
411
00:42:03,200 --> 00:42:04,700
Minx?
412
00:42:07,400 --> 00:42:09,900
Are you OK?
413
00:42:10,100 --> 00:42:12,200
Look at me.
414
00:42:12,400 --> 00:42:16,100
I thought you were gone, girl.
You passed out. Look at me.
415
00:42:16,400 --> 00:42:18,100
Are you OK?
416
00:42:19,400 --> 00:42:21,500
Your eyes went all the way
in the back of your head.
417
00:42:21,700 --> 00:42:24,700
I think he's gone, man.
I'm willing to bet money on it.
418
00:42:26,000 --> 00:42:27,300
You willing to bet
stepping off this bus?
419
00:42:27,400 --> 00:42:29,500
Because that's the real bet.
420
00:42:29,700 --> 00:42:31,900
How long's it been?
421
00:42:33,100 --> 00:42:35,100
It's gone. It came,
it did its thing, it went away.
422
00:42:35,300 --> 00:42:36,900
It went away,
but what the hell was it doing?
423
00:42:37,100 --> 00:42:38,800
What do you think it was doing?
424
00:42:45,100 --> 00:42:47,300
It was picking people out.
425
00:42:52,800 --> 00:42:53,900
What?
426
00:42:54,000 --> 00:42:58,200
It can smell something
in people, in their fear--
427
00:42:58,500 --> 00:43:00,900
something that helps it
pick people out.
428
00:43:02,200 --> 00:43:04,300
Pick people out for what?
429
00:43:04,500 --> 00:43:07,200
I don't understand how
you would know that, sweetie.
430
00:43:10,100 --> 00:43:12,200
A dead boy told me.
431
00:43:16,900 --> 00:43:19,700
I think
he was trying to warn me.
432
00:43:20,000 --> 00:43:22,300
He was trying to warn
all of us...
433
00:43:22,500 --> 00:43:26,000
that this thing has been around
for thousands of years...
434
00:43:26,200 --> 00:43:27,700
and that nothing
has been able to kill it.
435
00:43:27,900 --> 00:43:29,400
This is a dream you had?
436
00:43:29,600 --> 00:43:30,600
Well, the boy was dead,
so, yes...
437
00:43:30,700 --> 00:43:32,100
I am assuming
that it was a dream, Scotty.
438
00:43:32,400 --> 00:43:34,100
You were waving pom-poms
at people this morning.
439
00:43:34,300 --> 00:43:35,500
Now all of a sudden
you're a psychic hotline?
440
00:43:35,600 --> 00:43:36,600
I don't know!
441
00:43:36,800 --> 00:43:39,700
You want to explain it to me?
Because I can't.
442
00:43:46,400 --> 00:43:48,500
The boy was trying to warn us...
443
00:43:48,600 --> 00:43:51,600
that by morning it has
to go back into the earth.
444
00:43:51,900 --> 00:43:53,500
Oh, come on.
445
00:43:53,600 --> 00:43:56,700
Into the ground
for twenty-three more years.
446
00:43:58,900 --> 00:44:03,000
And then what?
Lives happily ever after? Huh?
447
00:44:03,200 --> 00:44:05,100
Why don't you clean out
your bong, all right?
448
00:44:05,300 --> 00:44:06,700
Scotty, just listen to her.
449
00:44:06,900 --> 00:44:08,000
It is coming back.
450
00:44:08,100 --> 00:44:10,400
This is a dream she had, Rhonda.
Are you going to believe it?
451
00:44:10,600 --> 00:44:12,600
And it doesn't matter
if we're hiding on this bus...
452
00:44:12,800 --> 00:44:15,200
or if we're hiding
under our beds.
453
00:44:15,400 --> 00:44:17,200
It'll find us--
454
00:44:18,700 --> 00:44:20,700
the ones that it picked out.
455
00:44:36,700 --> 00:44:39,700
Minx, take it easy, OK?
456
00:44:44,400 --> 00:44:46,900
The boy told me that...
457
00:44:47,100 --> 00:44:51,600
it can smell in our fear
who it wants...
458
00:44:54,000 --> 00:44:56,500
and what from them...
459
00:44:56,700 --> 00:44:57,800
it wants to eat.
460
00:45:12,400 --> 00:45:14,300
Hello. Is anyone out there?
461
00:45:15,700 --> 00:45:18,100
Hello. We have
a serious problem out here.
462
00:45:18,300 --> 00:45:20,800
We need help right away.
Can anybody hear me?
463
00:45:21,000 --> 00:45:24,500
Is anybody out there, please?
464
00:45:24,800 --> 00:45:27,000
We have a--
This is Andy Buck.
465
00:45:27,200 --> 00:45:28,600
We have a serious situation
out here.
466
00:45:28,700 --> 00:45:30,600
Is anybody out there?
467
00:46:25,900 --> 00:46:27,300
Does anybody hear me?
468
00:46:40,900 --> 00:46:42,300
Dad!
469
00:46:44,700 --> 00:46:47,400
Hello? Hello? Can you hear me?
470
00:46:47,600 --> 00:46:50,900
-226, are you still there?
-I'm so fucking still here.
471
00:46:51,100 --> 00:46:53,600
OK, OK. Just say again
what you just told me.
472
00:46:53,800 --> 00:46:55,200
We're not playing games here,
right?
473
00:46:55,400 --> 00:46:56,500
Just say it, man.
474
00:46:56,700 --> 00:47:01,800
We are trapped in a broken-down
school bus out on east 9...
475
00:47:02,100 --> 00:47:03,800
and something
is going to kill us...
476
00:47:04,000 --> 00:47:05,800
if we don't get help
out here right away.
477
00:47:05,900 --> 00:47:07,900
Where on 9 east?
478
00:47:08,100 --> 00:47:09,900
In Kissel County.
Are you the cops?
479
00:47:10,100 --> 00:47:13,000
What's trying to kill you?
What are you talking about?
480
00:47:13,200 --> 00:47:15,300
Just tell me,
are you the fucking cops?
481
00:47:15,500 --> 00:47:19,100
Look, now listen to me.
I'm already on the 9...
482
00:47:19,400 --> 00:47:21,500
but it's a big highway
and so is Kissel County.
483
00:47:21,700 --> 00:47:23,700
Are there any landmarks
near you?
484
00:47:23,900 --> 00:47:25,100
Are you close to anything?
485
00:47:25,200 --> 00:47:27,500
Yeah, I'm close to peeing
in my fucking pants, man.
486
00:47:27,700 --> 00:47:29,800
Can you just please tell me
that you're on the way?
487
00:47:31,200 --> 00:47:33,600
I can't really judge
the strength of your signal...
488
00:47:33,800 --> 00:47:35,900
but it doesn't sound close.
489
00:47:36,100 --> 00:47:37,500
What does that mean, man?
490
00:47:37,600 --> 00:47:39,900
It means it's going to take me
a while to get to you.
491
00:47:40,100 --> 00:47:43,100
Look, we kind of have
a time-critical situation here.
492
00:47:43,400 --> 00:47:45,500
Roger that.
493
00:47:45,700 --> 00:47:47,500
And please tell me that
you're coming with backup...
494
00:47:47,600 --> 00:47:49,200
because
if you're not the cops...
495
00:47:49,400 --> 00:47:51,300
you got to promise me
that you'll call them...
496
00:47:51,500 --> 00:47:54,400
and you'll tell them
that we're stuck out here.
497
00:47:54,600 --> 00:47:58,100
I'll call them.
I'll call them right now...
498
00:47:58,400 --> 00:48:00,000
but what you've got to do
is hang on.
499
00:48:00,200 --> 00:48:03,200
Can you do that? Hang on.
500
00:48:14,100 --> 00:48:15,700
Keep headed east.
501
00:48:20,500 --> 00:48:22,200
Dad?
502
00:48:22,400 --> 00:48:24,300
Just get us out there.
503
00:48:27,600 --> 00:48:28,800
Do it.
504
00:48:47,700 --> 00:48:49,300
Yes!
505
00:49:02,200 --> 00:49:03,700
It's fucking happening, man!
It's fucking happening!
506
00:49:03,900 --> 00:49:05,300
We're being fucking rescued!
507
00:49:08,600 --> 00:49:11,200
Help me! Get this thing off me!
508
00:49:17,600 --> 00:49:19,700
Help! Help! Get this thing off!
509
00:49:22,000 --> 00:49:24,500
Help me! Get this thing off me!
510
00:49:24,700 --> 00:49:26,000
Look out!
511
00:51:23,200 --> 00:51:25,600
Half its fuckin' head's gone.
512
00:51:41,000 --> 00:51:42,100
Fuck.
513
00:53:11,900 --> 00:53:15,000
-You gotta be...
-Fucking kiddin' me.
514
00:54:03,700 --> 00:54:05,600
Get that door open.
Now's our chance.
515
00:54:08,800 --> 00:54:10,000
It's dead, right?
516
00:54:10,100 --> 00:54:11,800
Don't know. Don't care.
517
00:54:12,000 --> 00:54:13,400
It won't open!
518
00:54:20,500 --> 00:54:22,900
Stop pushin' on 'em!
They open in!
519
00:54:24,800 --> 00:54:26,500
Something got screwed up!
520
00:54:28,100 --> 00:54:29,300
The door opens.
521
00:54:35,600 --> 00:54:37,700
Maybe it only opens
from the outside.
522
00:54:37,900 --> 00:54:39,100
It's an emergency exit, idiot.
523
00:54:39,200 --> 00:54:41,300
Then you fuckin' open it, man!
524
00:54:41,500 --> 00:54:43,300
Get that door open.
525
00:54:52,700 --> 00:54:57,300
How can both fuckin' exits
not fuckin' work?
526
00:54:57,600 --> 00:55:00,200
Fuck! Fuck! Fuck!
527
00:55:00,400 --> 00:55:01,500
He jammed it.
528
00:55:03,900 --> 00:55:05,600
We thought
it was trying to come in...
529
00:55:05,800 --> 00:55:07,300
but this frickin' thing
was making sure...
530
00:55:07,500 --> 00:55:09,200
we couldn't get out.
531
00:55:17,400 --> 00:55:19,900
Break the fuckin' doors!
532
00:55:58,500 --> 00:56:00,700
Holy shit, man.
533
00:56:08,800 --> 00:56:09,900
Hey, we can
pry this thing open.
534
00:56:12,500 --> 00:56:15,900
Give me a pole or a bar or
something metal--something big.
535
00:56:16,200 --> 00:56:18,700
Yeah, yeah. That'll work.
536
00:56:30,500 --> 00:56:33,100
Come on, D.
You need to get to this side.
537
00:56:33,300 --> 00:56:34,900
Come on, everybody. Come on.
538
00:56:39,000 --> 00:56:41,200
This thing's like
a fuckin' shower curtain, man.
539
00:56:41,400 --> 00:56:42,600
It's crazy.
540
00:56:47,000 --> 00:56:49,200
Oh, man,
show like you got a pair.
541
00:56:49,300 --> 00:56:51,600
Man, fuck you.
542
00:56:51,900 --> 00:56:53,600
Come on.
543
00:56:55,100 --> 00:56:56,700
Everybody, let's go.
544
00:57:08,000 --> 00:57:09,500
Shower curtain?
545
00:57:09,700 --> 00:57:11,400
This thing's like
a fucking piece of toilet paper.
546
00:58:33,500 --> 00:58:35,800
What's it doing, Minx?
547
00:58:36,000 --> 00:58:38,500
What's it doing, Minx?
548
00:58:38,700 --> 00:58:41,300
What's it doing up there?
549
00:59:13,800 --> 00:59:15,200
It just tore its head off.
550
01:00:38,800 --> 01:00:40,200
It's time to go.
551
01:00:43,600 --> 01:00:45,500
What are you talking about,
man? Help is coming.
552
01:00:45,600 --> 01:00:48,800
The 9 is big. Remember?
553
01:00:50,600 --> 01:00:53,300
What if he's an hour away?
554
01:00:53,600 --> 01:00:55,500
What's if he's going
in the wrong direction?
555
01:00:55,600 --> 01:00:57,300
There are fucking cops
on the way, man.
556
01:00:57,500 --> 01:00:58,600
And you want the rest of us...
557
01:00:58,800 --> 01:01:00,200
to sit underneath
that big hole in the roof...
558
01:01:00,300 --> 01:01:02,900
and hope that thing
doesn't come crashing in here?
559
01:01:04,700 --> 01:01:06,300
What do you mean,
the rest of us?
560
01:01:06,500 --> 01:01:08,500
I mean...
561
01:01:08,700 --> 01:01:11,700
it's time to stop being polite.
562
01:01:11,900 --> 01:01:15,400
There are two classes
of people on this bus now.
563
01:01:15,700 --> 01:01:18,600
It had its pick
of twenty of us back there...
564
01:01:18,800 --> 01:01:19,900
and it picked who?
565
01:01:20,000 --> 01:01:23,200
Dante was one.
566
01:01:24,800 --> 01:01:26,200
Another one was you, Jake.
567
01:01:26,400 --> 01:01:28,000
Oh, god damn it, Scott.
Don't--
568
01:01:28,200 --> 01:01:30,800
And we all saw him
go for you, Bucky.
569
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
What the hell
is that supposed to mean, huh?
570
01:01:34,200 --> 01:01:36,100
Two classes of people?
571
01:01:36,300 --> 01:01:39,000
What, the "will be eaten"
and the "won't be eaten"?
572
01:01:39,200 --> 01:01:40,600
Fuck you, Scotty.
573
01:01:41,900 --> 01:01:43,300
Minxie says this thing...
574
01:01:43,500 --> 01:01:45,200
gets anybody it picks out,
no matter what.
575
01:01:45,400 --> 01:01:47,100
Don't put me in this.
576
01:01:47,300 --> 01:01:49,000
She also said
that after tonight...
577
01:01:49,100 --> 01:01:51,500
it goes away,
and for a long time, Scott.
578
01:01:51,700 --> 01:01:54,400
You tell us, Minxie.
579
01:01:54,700 --> 01:01:57,200
Are we safe if we can hide out
till morning...
580
01:01:57,400 --> 01:01:59,400
or is this thing
gonna come after these guys...
581
01:01:59,600 --> 01:02:02,900
with everything it's got
'cause it only has till morning?
582
01:02:07,100 --> 01:02:08,200
Huh?
583
01:02:13,100 --> 01:02:14,400
We're screwed, right?
584
01:02:19,500 --> 01:02:21,400
Yeah.
585
01:02:21,600 --> 01:02:23,400
Scotty, you're not talkin'...
586
01:02:23,500 --> 01:02:25,000
about throwing people
off this bus?
587
01:02:25,200 --> 01:02:26,800
It's funny
you should say that, D...
588
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
'cause the only other one...
589
01:02:28,100 --> 01:02:29,400
we know it picked out
for sure was you.
590
01:02:29,600 --> 01:02:31,000
Whoa! Hold on a second!
591
01:02:31,200 --> 01:02:33,000
We all saw the way
it sniffed you out back there.
592
01:02:33,100 --> 01:02:35,200
You were the only one
it gave tongue action, man...
593
01:02:35,400 --> 01:02:37,400
-and we all saw it.
-Scotty!
594
01:02:37,600 --> 01:02:40,300
I don't understand
what you're trying to do.
595
01:02:40,500 --> 01:02:41,700
I'm trying to stay alive.
596
01:02:41,900 --> 01:02:43,200
You're trying to split us up!
597
01:02:43,400 --> 01:02:48,800
We have just dropped a notch
on the fucking food chain, man.
598
01:02:52,600 --> 01:02:57,600
This is about
living or dying now, OK?
599
01:02:59,200 --> 01:03:01,000
And if this bus
is the only thing...
600
01:03:01,200 --> 01:03:02,500
keeping that fucker
away for us...
601
01:03:02,700 --> 01:03:05,000
how safe are we, you guys...
602
01:03:05,200 --> 01:03:08,800
with everybody it's hungry for
sittin' inside it?
603
01:03:12,400 --> 01:03:14,500
I want to see hands.
604
01:03:16,900 --> 01:03:19,400
I want to see hands...
605
01:03:19,600 --> 01:03:22,200
'cause as shitty a deal
as it is...
606
01:03:22,500 --> 01:03:29,200
I gotta say I'd like you, Bucky,
and Jake off this bus, man.
607
01:03:31,200 --> 01:03:34,500
You listen to me,
you piece of shit!
608
01:03:34,800 --> 01:03:39,100
He looked at you, too, bro.
609
01:03:39,400 --> 01:03:42,400
I saw him, and you did, too.
610
01:03:42,600 --> 01:03:46,800
He looked right at you
and smiled.
611
01:03:47,100 --> 01:03:49,600
And when you made Jake
take the lights off it...
612
01:03:49,800 --> 01:03:52,400
he could've looked at you twice
and licked his fucking lips...
613
01:03:52,600 --> 01:03:54,700
but we don't know that.
614
01:03:55,000 --> 01:03:58,100
So you keep
your little blacklist.
615
01:03:58,300 --> 01:04:01,800
'Cause when he takes you out--
and I hope he does--
616
01:04:03,500 --> 01:04:05,700
I'm gonna be the one
gettin' as far away...
617
01:04:05,900 --> 01:04:08,400
from your sorry ass as I can.
618
01:04:13,800 --> 01:04:15,500
"Time to go" is right.
619
01:04:18,500 --> 01:04:20,800
-I'm gonna go find that farm.
-Then I'm going with you.
620
01:04:21,000 --> 01:04:22,500
You know I'm coming.
621
01:04:25,800 --> 01:04:28,200
You want to keep this bus?
622
01:04:28,400 --> 01:04:30,100
Then you sit in it.
623
01:04:30,200 --> 01:04:33,100
Right under that big hole.
624
01:04:33,400 --> 01:04:35,300
See how long you last.
625
01:04:38,100 --> 01:04:40,400
Look, I'm sorry, D.
626
01:04:40,600 --> 01:04:42,500
You are so right about that.
627
01:04:47,000 --> 01:04:48,300
Come on, guys.
628
01:04:50,000 --> 01:04:51,300
Come on, help is on the way.
629
01:04:51,400 --> 01:04:53,000
Why are we splitting up?
630
01:04:53,200 --> 01:04:54,500
He said he was coming.
631
01:04:54,600 --> 01:04:56,600
We're gonna leave,
and he's gonna pull up.
632
01:04:56,800 --> 01:04:59,800
That bus is a deathtrap, Bucky.
Use your head.
633
01:05:00,100 --> 01:05:01,800
You're really gonna
let them go alone?
634
01:05:01,900 --> 01:05:03,200
What, do you want
to go with them?
635
01:05:03,400 --> 01:05:04,800
We don't know who it picked out.
636
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Jesus Christ,
it looked at everyone.
637
01:05:10,500 --> 01:05:12,300
Scotty, let go of me.
638
01:05:12,500 --> 01:05:15,400
-Let go of you?
-Let go of me!
639
01:05:28,100 --> 01:05:29,600
Fuck.
640
01:05:34,000 --> 01:05:35,900
Rho...
641
01:05:36,000 --> 01:05:38,700
tell me you're really
walking away from me.
642
01:05:39,000 --> 01:05:40,800
You used me. You used all of us!
643
01:05:40,900 --> 01:05:42,700
All you care about is yourself.
644
01:05:42,900 --> 01:05:43,900
Rho...
645
01:05:44,200 --> 01:05:47,300
You want to know, Scotty,
what I found out today?
646
01:05:47,500 --> 01:05:48,900
When people get really scared...
647
01:05:49,100 --> 01:05:50,800
it's just like
when they get drunk.
648
01:05:51,000 --> 01:05:52,800
The real person
comes to the surface.
649
01:05:52,900 --> 01:05:55,200
We could've protected
D and Jake and all of us...
650
01:05:55,400 --> 01:05:56,600
if we'd stuck together!
651
01:05:56,800 --> 01:05:58,600
You know, like in a team.
652
01:05:58,800 --> 01:06:00,800
Hey. Hey!
653
01:06:09,900 --> 01:06:11,000
Jonny!
654
01:06:12,800 --> 01:06:15,800
-Open the door!
-Open the door!
655
01:06:16,100 --> 01:06:17,600
Open the door!
656
01:06:19,200 --> 01:06:21,100
You little cocksucker!
I will fucking fry you!
657
01:06:21,300 --> 01:06:24,200
You open these goddamn doors!
You open them right now!
658
01:06:24,400 --> 01:06:27,700
Jonny, open the fucking doors,
man! Open the fucking doors
659
01:06:30,500 --> 01:06:33,200
Open the--
This is my bus, too, man!
660
01:06:39,200 --> 01:06:40,500
Run!
661
01:07:14,900 --> 01:07:17,700
Run! He's right behind you, D!
662
01:07:17,900 --> 01:07:19,900
Run! Run!
663
01:07:25,900 --> 01:07:29,600
Get back! Get off! Break off!
664
01:07:41,500 --> 01:07:44,500
Oh, God!
665
01:08:00,100 --> 01:08:02,900
-Shit!
-Hold on, hold on!
666
01:08:03,200 --> 01:08:05,000
Hold still!
667
01:08:06,700 --> 01:08:08,000
Stop moving! Stop!
668
01:08:08,200 --> 01:08:10,400
Come on, Scotty!
669
01:08:10,600 --> 01:08:13,100
You're hurting him!
You're hurting him!
670
01:08:13,300 --> 01:08:14,800
Get me--
671
01:08:15,000 --> 01:08:17,900
-Hold still! Pull it out!
-Hold on!
672
01:08:19,400 --> 01:08:22,000
Stop it! Keep back! Stop moving!
673
01:08:22,300 --> 01:08:24,500
It's in there like it's welded!
674
01:08:24,700 --> 01:08:27,600
Pull that out!
You're hurting him!
675
01:08:27,800 --> 01:08:29,200
Stop it, Scotty!
676
01:08:29,300 --> 01:08:31,600
-Hold still!
-Stop it, Scotty!
677
01:08:31,800 --> 01:08:33,200
Izzy, hold him! Hold him!
678
01:08:33,500 --> 01:08:35,300
Scotty, hold still!
679
01:08:35,500 --> 01:08:37,700
Scotty, hold still!
680
01:08:42,500 --> 01:08:43,700
Get it!
681
01:08:43,800 --> 01:08:45,400
Please fuckin' hurry!
682
01:08:46,800 --> 01:08:48,500
Oh, God!
683
01:08:50,700 --> 01:08:52,100
Oh, shit! Please hurry!
684
01:08:52,300 --> 01:08:53,500
Oh, God! Please hurry!
685
01:08:53,600 --> 01:08:55,900
Oh, D, I'm sorry, man!
I'm so sorry!
686
01:08:56,100 --> 01:08:57,800
Please fuckin' help!
687
01:09:07,000 --> 01:09:09,100
Scotty! Scotty!
688
01:09:09,300 --> 01:09:11,500
Scotty! Scotty!
689
01:09:11,700 --> 01:09:14,100
Scotty! Scotty!
690
01:09:14,400 --> 01:09:18,800
Damn it! Scotty! Scotty!
691
01:09:45,600 --> 01:09:47,500
What is it, boy? What is it?
692
01:09:56,700 --> 01:09:58,100
Papa!
693
01:10:06,700 --> 01:10:08,600
Go. Go!
694
01:10:23,400 --> 01:10:25,100
Where did you come from?
695
01:10:27,400 --> 01:10:29,000
From that bus?
696
01:10:31,100 --> 01:10:33,400
How far up ahead?
697
01:10:33,600 --> 01:10:34,700
Huh?
698
01:10:36,600 --> 01:10:37,900
Come on, answer me.
699
01:10:39,200 --> 01:10:40,800
It doesn't matter.
700
01:10:43,100 --> 01:10:46,200
There's no one on the bus,
and you can't kill it.
701
01:10:49,300 --> 01:10:53,100
Jacky, get the dog inside.
702
01:10:53,300 --> 01:10:54,700
Look, you can't stop it!
703
01:10:54,900 --> 01:10:57,000
You get in the cabin
with Jack Jr.
704
01:10:57,200 --> 01:10:59,000
You stay down till this is over.
705
01:10:59,200 --> 01:11:01,000
This'll never be over!
706
01:11:02,600 --> 01:11:04,600
It doesn't matter what you do.
707
01:11:07,400 --> 01:11:09,400
It'll be back...
708
01:11:09,600 --> 01:11:12,000
twenty-three years from now...
709
01:11:12,200 --> 01:11:14,600
and twenty-three years
from then.
710
01:11:18,900 --> 01:11:21,100
Get us to that bus.
711
01:11:35,100 --> 01:11:36,500
Jonny?
712
01:11:38,900 --> 01:11:40,000
Jonny?
713
01:11:49,800 --> 01:11:51,100
What was that?
714
01:11:56,300 --> 01:11:58,300
Jonny?
715
01:12:01,400 --> 01:12:03,300
Bucky!
716
01:12:03,500 --> 01:12:05,300
What are you doin' here?
717
01:12:05,500 --> 01:12:07,400
What are you doin' here?
718
01:12:09,300 --> 01:12:11,600
You let her in, huh, Jonny?
719
01:12:16,000 --> 01:12:18,600
Have you seen anybody else?
720
01:12:18,900 --> 01:12:20,900
What are you doing?
721
01:12:21,000 --> 01:12:24,300
That thing is after you, Bucky.
722
01:12:24,500 --> 01:12:26,800
Hey, there's no farm
out there, man.
723
01:12:27,000 --> 01:12:29,700
I must--I must've run ten miles
all over this fuckin' valley.
724
01:12:29,900 --> 01:12:31,700
Bucky...
725
01:12:31,900 --> 01:12:35,400
come on, just please go away.
726
01:12:35,600 --> 01:12:38,300
Don't make me
go back out there again, man.
727
01:12:38,600 --> 01:12:40,600
It's fuckin' freaky
out there, man. Please.
728
01:15:09,000 --> 01:15:10,300
Get around the bus!
729
01:15:21,400 --> 01:15:22,900
Jacky!
730
01:15:23,000 --> 01:15:25,500
Get us around this bus now!
731
01:15:25,700 --> 01:15:28,700
Now! Get around the bus!
732
01:16:10,900 --> 01:16:13,100
Jacky, get out!
Get out of there now!
733
01:16:25,400 --> 01:16:27,400
Jacky!
734
01:16:29,600 --> 01:16:31,000
You all right?
735
01:16:33,000 --> 01:16:34,200
Jacky, answer me!
736
01:16:36,200 --> 01:16:38,600
Jacky, answer me!
737
01:16:38,800 --> 01:16:40,100
Are you OK?
738
01:16:40,300 --> 01:16:42,200
I think so.
739
01:16:56,400 --> 01:17:00,500
Jacky, get us away
from the bus!
740
01:17:00,800 --> 01:17:04,200
Come on, let's go!
Get us away from the bus!
741
01:17:05,900 --> 01:17:09,200
Come on, Jacky, go on!
Get us away!
742
01:17:09,500 --> 01:17:10,600
Move it!
743
01:17:19,600 --> 01:17:21,000
Dad?
744
01:17:22,800 --> 01:17:25,300
-Dad?
-Yeah!
745
01:17:35,200 --> 01:17:36,600
Dad!
746
01:17:51,500 --> 01:17:53,600
All you kids, get down!
747
01:19:08,700 --> 01:19:10,200
Jacky!
748
01:19:10,300 --> 01:19:11,900
Jacky!
749
01:19:12,100 --> 01:19:14,700
You gotta get us
away from the bus now!
750
01:19:20,500 --> 01:19:21,700
Come on!
751
01:19:40,800 --> 01:19:41,900
Dad!
752
01:19:46,200 --> 01:19:47,500
Dad, get out of there.
753
01:19:47,700 --> 01:19:50,100
The spool's jammed
in the cradle!
754
01:19:50,300 --> 01:19:51,600
Dad, just get out!
755
01:19:51,700 --> 01:19:54,000
The cradle's welded
to the truck's frame.
756
01:19:54,200 --> 01:19:55,300
Get out, dad!
757
01:19:55,500 --> 01:19:57,800
He'll rip my gun
right out of the truck!
758
01:19:58,100 --> 01:19:59,600
Dad, just get the fuck
out of there!
759
01:20:29,200 --> 01:20:32,200
Dad, dad...
760
01:20:32,400 --> 01:20:34,500
are you OK?
761
01:20:36,600 --> 01:20:38,000
Dad!
762
01:20:43,300 --> 01:20:45,400
Dad?
763
01:20:46,800 --> 01:20:48,000
Dad!
764
01:21:02,600 --> 01:21:04,700
You're not going
to believe this...
765
01:21:04,900 --> 01:21:06,400
but I think
I found a way out of here.
766
01:21:11,300 --> 01:21:12,600
What?
767
01:21:12,700 --> 01:21:14,500
Minxie said it doesn't matter.
768
01:21:14,700 --> 01:21:16,400
It doesn't matter
what Minxie said.
769
01:21:18,600 --> 01:21:19,700
Right?
770
01:21:22,600 --> 01:21:24,900
The others might've gotten away.
771
01:21:25,100 --> 01:21:27,500
We don't know that.
772
01:21:27,800 --> 01:21:29,100
Kimball, too.
773
01:21:33,000 --> 01:21:36,000
Hey, nobody gets to decide
we die.
774
01:21:36,200 --> 01:21:38,800
No dream, nobody--
nobody gets to decide that!
775
01:21:39,100 --> 01:21:40,300
That is bullshit!
776
01:21:47,200 --> 01:21:48,500
I hope so.
777
01:21:51,000 --> 01:21:53,900
Come on, I want to go show you
a big ugly bug.
778
01:21:59,600 --> 01:22:01,100
That's the truck
that passed us this morning--
779
01:22:01,200 --> 01:22:02,700
you remember,
with the big bug on top of it?
780
01:22:02,900 --> 01:22:04,100
You think we can just
drive away in it?
781
01:22:04,300 --> 01:22:06,100
No, but I think I know
how to hot-wire a truck.
782
01:22:06,200 --> 01:22:07,200
That's how I got
in my bar fight.
783
01:22:07,400 --> 01:22:08,900
I was trying to steal
somebody's truck.
784
01:22:09,000 --> 01:22:10,900
A gay bar?
785
01:22:11,100 --> 01:22:12,900
Jesus Christ.
786
01:22:17,900 --> 01:22:20,900
Wherever he was going,
I don't think he made it.
787
01:22:26,300 --> 01:22:29,400
Oh, my God.
The keys are in it.
788
01:22:29,600 --> 01:22:31,500
Come on, man,
the keys are in it.
789
01:22:35,800 --> 01:22:37,400
It's not birds.
790
01:22:37,600 --> 01:22:40,200
-Come on.
-Fuck!
791
01:22:40,400 --> 01:22:41,500
Shit!
792
01:22:43,700 --> 01:22:44,700
D!
793
01:22:45,800 --> 01:22:47,300
Go! Go, go!
794
01:22:47,500 --> 01:22:51,400
Go, go, go! Go, go!
795
01:22:51,700 --> 01:22:52,800
Go, man, go!
796
01:23:03,300 --> 01:23:05,200
I'm a sitting duck
back here, lzzy! Step on it!
797
01:23:05,400 --> 01:23:07,100
I've got it floored!
798
01:23:07,200 --> 01:23:08,200
Go! Come on, go!
799
01:23:08,400 --> 01:23:10,600
-Go faster! Make it go faster!
-I can't!
800
01:23:14,100 --> 01:23:16,600
Go, go!
801
01:23:16,800 --> 01:23:18,000
Go, man! Go, go!
802
01:23:18,200 --> 01:23:20,300
Izzy, go!
803
01:23:20,500 --> 01:23:24,100
Go! Izzy!
Move this piece of shit!
804
01:23:24,300 --> 01:23:27,700
Come on! Come on! Move it!
805
01:23:28,000 --> 01:23:30,900
Izzy! Go, go!
806
01:23:41,300 --> 01:23:43,400
Izzy, do something!
807
01:23:47,300 --> 01:23:48,500
Izzy!
808
01:23:48,600 --> 01:23:50,000
Get down!
809
01:23:53,500 --> 01:23:54,700
Izzy!
810
01:23:54,900 --> 01:23:57,400
Come on! Come on!
811
01:23:57,600 --> 01:23:59,800
Izzy!
812
01:24:00,000 --> 01:24:02,400
Izzy, fucking do something!
813
01:24:04,200 --> 01:24:05,700
-Get out!
-What?
814
01:24:05,800 --> 01:24:08,800
Come on! Come on! Come on!
815
01:24:09,100 --> 01:24:11,700
-Get out!
-Are you fucking crazy?
816
01:24:12,900 --> 01:24:14,700
Izzy! Izzy!
817
01:24:14,900 --> 01:24:17,600
-Come on! Izzy!
-Stay down!
818
01:24:19,400 --> 01:24:21,000
Stay down!
819
01:32:33,300 --> 01:32:34,500
It isn't dead.
820
01:32:40,300 --> 01:32:42,400
Its time ran out.
821
01:33:00,300 --> 01:33:02,400
It looks dead to me.
822
01:34:27,500 --> 01:34:28,800
You Taggart?
823
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
That's right.
824
01:34:32,400 --> 01:34:33,600
Can we see it?
825
01:34:33,800 --> 01:34:35,200
Can you read?
826
01:34:41,000 --> 01:34:42,700
This something real?
827
01:34:44,600 --> 01:34:47,700
Because I heard
it was a bunch of bullshit.
828
01:34:48,000 --> 01:34:49,700
It's still five bucks.
829
01:34:52,900 --> 01:34:54,300
Where'd it come from?
830
01:34:56,600 --> 01:34:58,200
My dad killed it.
831
01:34:58,400 --> 01:35:00,100
Yeah, but where'd it come from?
832
01:35:02,100 --> 01:35:03,800
It's five bucks from you, too.
833
01:35:06,700 --> 01:35:07,800
How'd he kill it?
834
01:35:13,100 --> 01:35:14,400
Ask him.
835
01:35:50,100 --> 01:35:51,100
Come on, man.
836
01:35:51,300 --> 01:35:54,000
We ought to go get
our money back.
837
01:35:55,600 --> 01:35:57,800
What the hell is it?
838
01:35:58,000 --> 01:35:59,400
What do you think it is?
839
01:36:09,500 --> 01:36:12,100
We don't touch it.
840
01:36:22,600 --> 01:36:24,600
What's the story on this thing?
841
01:36:26,300 --> 01:36:28,800
Whatever you've heard, probably.
842
01:36:29,000 --> 01:36:32,200
You expect us to think
that that thing's real?
843
01:36:32,400 --> 01:36:33,800
Don't really care.
844
01:36:34,000 --> 01:36:35,800
How'd you kill it?
845
01:36:38,600 --> 01:36:42,700
Stabbed it
right through the heart...
846
01:36:43,000 --> 01:36:46,300
with a big homemade harpoon.
847
01:36:54,600 --> 01:36:56,100
When?
848
01:36:57,300 --> 01:36:59,900
About twenty-three years ago.
849
01:37:02,900 --> 01:37:05,200
You waiting for something?
850
01:37:09,000 --> 01:37:11,300
About three more days...
851
01:37:14,900 --> 01:37:17,400
give or take a day or two.
852
01:38:35,401 --> 01:44:00,401
Subtitles by ARAVIND B
[by_agentsmith@yahoo.com]
59725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.