Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,940 --> 00:00:28,225
Bless me, Father,
for I have sinned.
2
00:00:28,819 --> 00:00:30,230
How you doing?
3
00:00:31,780 --> 00:00:34,782
It's been two weeks
since my last confession.
4
00:00:34,951 --> 00:00:38,569
I done a lot of bad
things in that time.
5
00:00:38,746 --> 00:00:44,500
Didn't go to church, I took the Lord's
name in vain quite a few times.
6
00:00:44,669 --> 00:00:47,698
I cursed my mother-in-law,
7
00:00:47,873 --> 00:00:51,658
but it was in Italian,
so she couldn't understand.
8
00:00:51,693 --> 00:00:54,421
- So I don't know if that counts.
- It counts.
9
00:00:54,595 --> 00:00:58,462
Okay.
And I cheated on my wife.
10
00:00:58,641 --> 00:01:01,311
- You committed adultery?
- Yes.
11
00:01:01,478 --> 00:01:02,852
How many times?
12
00:01:04,814 --> 00:01:07,815
Five times the last two weeks.
13
00:01:08,484 --> 00:01:13,396
Wait.
No, that's wrong.
14
00:01:13,573 --> 00:01:18,948
It was four times this week...
15
00:01:19,121 --> 00:01:24,993
...with three women
and three times last week...
16
00:01:25,168 --> 00:01:27,660
...with two other women.
Wow.
17
00:01:27,838 --> 00:01:31,836
Plus, one of the women from this
week was the same as last week...
18
00:01:32,009 --> 00:01:34,963
...or maybe two
of the women was the same.
19
00:01:35,137 --> 00:01:39,846
So I guess that makes...
What? I don't know. Seven times.
20
00:01:40,017 --> 00:01:43,220
I mean, it was more
than seven times, Father.
21
00:01:43,395 --> 00:01:47,227
It was more like 10 or 12 times,
but, you know, it was like...
22
00:01:47,399 --> 00:01:52,607
...on seven different occasions,
only with five different women.
23
00:01:52,780 --> 00:01:57,857
But some of the women
more than once.
24
00:01:58,035 --> 00:02:00,906
Some of them quite
a few times.
25
00:02:01,080 --> 00:02:03,203
In fact,
it's hard to say, Father.
26
00:02:03,374 --> 00:02:09,293
I didn't exactly keep count, but let's say
a dozen times in the last two weeks...
27
00:02:09,463 --> 00:02:11,587
...give or take a few times.
28
00:02:59,473 --> 00:03:00,967
Rosalie!
29
00:03:17,700 --> 00:03:19,989
Joey, I'm still waiting
for those meatballs.
30
00:03:20,161 --> 00:03:23,826
I'll be right with you.
Hey, thanks for stopping by.
31
00:03:29,003 --> 00:03:32,917
Rosalie, Wendel wants another beer.
Excuse me.
32
00:03:33,716 --> 00:03:36,385
You're here?
I thought you was on vacation.
33
00:03:36,552 --> 00:03:38,344
- Got back yesterday.
- How's Martha?
34
00:03:38,513 --> 00:03:40,552
- Terrific.
- Tell her Joey said hello.
35
00:03:40,723 --> 00:03:41,968
I will.
36
00:03:42,642 --> 00:03:45,133
Devo, the meatball, the meatballs.
Come on.
37
00:03:45,311 --> 00:03:47,719
I'll be with you in
one minute, folks.
38
00:04:12,214 --> 00:04:15,500
Donna Joy, you're looking
mighty nice in that mini.
39
00:04:15,676 --> 00:04:17,384
Thanks, Joey.
40
00:04:17,553 --> 00:04:19,961
You're looking pretty
good yourself.
41
00:04:20,138 --> 00:04:23,389
Yeah, you think?
Thanks.
42
00:04:25,436 --> 00:04:27,144
Joey's Pizza.
43
00:04:27,313 --> 00:04:29,471
Hey, Ty, how you doing?
44
00:04:29,648 --> 00:04:30,811
How many?
45
00:04:30,983 --> 00:04:32,359
How soon?
46
00:04:33,318 --> 00:04:35,276
You want pepperoni,
you got pepperoni.
47
00:04:35,446 --> 00:04:37,106
- Devo, take this out.
- Rosalie!
48
00:04:37,282 --> 00:04:42,027
Tulsky's coming by to pick up six pies.
We need more pepperoni. It's in the back.
49
00:04:45,081 --> 00:04:46,824
Joey's Pizza.
50
00:04:46,999 --> 00:04:49,787
Hey, baby,
how you doing?
51
00:04:52,964 --> 00:04:55,371
No, no, now's bad.
52
00:04:55,549 --> 00:04:58,635
Now's bad.
Very busy.
53
00:04:59,554 --> 00:05:02,175
How about later on?
Later on. Okay?
54
00:05:02,349 --> 00:05:07,177
I gotta hang up. My wife's coming.
Okay, bye. Thanks for calling.
55
00:05:11,149 --> 00:05:13,058
- Be quiet, will you?
- Shut up!
56
00:05:13,234 --> 00:05:14,266
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
57
00:05:14,444 --> 00:05:15,607
Baba Ganoush.
58
00:05:16,488 --> 00:05:18,148
Devo.
59
00:05:18,698 --> 00:05:21,865
Mystic Crystal, let it shine
60
00:05:24,037 --> 00:05:25,947
Spikes just like a porcupine
61
00:05:26,122 --> 00:05:27,403
- Hello, you two.
- Hi!
62
00:05:27,582 --> 00:05:30,205
This is hot. I'll be with you in a minute.
I'm gonna drop this off.
63
00:05:30,378 --> 00:05:32,833
Okay.
I'm gonna go see Dad.
64
00:05:33,839 --> 00:05:35,084
Hi, Daddy.
65
00:05:35,257 --> 00:05:36,372
Who said that?
66
00:05:37,760 --> 00:05:39,752
What?
What?
67
00:05:41,972 --> 00:05:43,715
Let me see your picture, Dom.
68
00:05:43,891 --> 00:05:46,097
Oh, that's really good.
What is it?
69
00:05:46,269 --> 00:05:48,095
What does it look like?
70
00:05:48,270 --> 00:05:51,022
- It looks like a pizza pie?
- Mom, it's a flower.
71
00:05:51,190 --> 00:05:53,064
Oh, I'm sorry.
72
00:05:55,612 --> 00:05:57,070
What do you think?
73
00:05:57,238 --> 00:05:59,396
Michelangelo.
74
00:05:59,574 --> 00:06:01,447
Look at that.
75
00:06:30,230 --> 00:06:33,397
Oh, the defenders of justice.
Hello.
76
00:06:37,904 --> 00:06:40,526
Cheese it, the cops!
77
00:06:42,326 --> 00:06:45,860
Here, Larry. All set. Sausage and 'rooms,
heavy on the 'rooms.
78
00:06:46,038 --> 00:06:48,078
Thank you, Joey.
79
00:06:48,249 --> 00:06:50,620
- Carlos, what's the matter?
- Nothing.
80
00:06:50,792 --> 00:06:53,545
- Hey, kids, how's it going?
- Okay.
81
00:06:53,713 --> 00:06:55,456
Larry, Larry, Larry.
82
00:06:55,631 --> 00:06:57,754
Look what Dominic did today.
83
00:06:57,925 --> 00:07:01,294
- You ever see anything so beautiful?
- Dominic, that's lovely.
84
00:07:01,470 --> 00:07:04,886
- What is that, a flower?
- No, it's a pizza.
85
00:07:05,057 --> 00:07:07,465
It's pepperoni, I bet.
86
00:07:07,643 --> 00:07:10,016
Yeah, it could be.
I'm not sure. Yeah.
87
00:07:10,188 --> 00:07:12,476
- I love pepperoni.
- Next time.
88
00:07:12,648 --> 00:07:13,977
You always say next time.
89
00:07:14,150 --> 00:07:17,768
I heard you caught that guy who
was robbing all them 7-Elevens.
90
00:07:17,945 --> 00:07:19,440
- You caught that guy?
- Right.
91
00:07:19,614 --> 00:07:23,363
- Picked him up last night.
- Thank God! You're doing a great job.
92
00:07:23,535 --> 00:07:25,491
- Thank you.
- You hear that?
93
00:07:25,661 --> 00:07:28,153
That's how come, in America,
we can live safe.
94
00:07:28,331 --> 00:07:30,703
Because we got cops like
Larry Schooner and Carlos Wiley...
95
00:07:30,875 --> 00:07:32,952
...who make sure everybody does
what he's supposed to do.
96
00:07:33,128 --> 00:07:35,453
Work hard, pay your taxes,
obey the law...
97
00:07:35,630 --> 00:07:38,547
...you can have anything you want.
98
00:07:38,716 --> 00:07:42,381
I want my kids to understand
what a great country we got here.
99
00:07:42,846 --> 00:07:44,969
I think they understand.
100
00:08:04,242 --> 00:08:08,869
Hey, Rosalie, keep your eye on the shop.
I gotta look at Lacey Flynn's plumbing.
101
00:08:09,039 --> 00:08:11,531
- Okay, sweetie.
- Her plumbing?
102
00:08:11,709 --> 00:08:15,160
Devo, when you're done there,
I want you to go around back...
103
00:08:15,337 --> 00:08:18,753
...and clean out the garbage cans.
They're full of maggots.
104
00:08:20,718 --> 00:08:22,046
Maggots.
105
00:08:22,219 --> 00:08:25,221
- That's perfect. I love that man.
- I'll do it with you.
106
00:08:25,390 --> 00:08:28,593
No, please, that's my job,
taking care of maggots.
107
00:08:30,270 --> 00:08:32,013
How you doing?
108
00:08:34,649 --> 00:08:36,476
How you doing?
109
00:08:48,412 --> 00:08:52,328
This is the third time this week he's
gone up to visit Lacey's pipes.
110
00:08:52,501 --> 00:08:55,205
He owns the building.
He has to take care of it.
111
00:08:55,378 --> 00:08:58,628
- See the way she looks at him?
- That's not his fault.
112
00:08:58,798 --> 00:09:00,756
She's lonely.
I feel sorry for her.
113
00:09:00,926 --> 00:09:03,962
Don't feel sorry for her.
It's too convenient for Joey.
114
00:09:04,137 --> 00:09:08,965
Hey, you shouldn't talk like that.
It's not right. Joey's my husband.
115
00:09:09,143 --> 00:09:11,384
I don't wanna
see you get hurt.
116
00:09:11,561 --> 00:09:15,096
I can take care of myself.
Don't worry about me.
117
00:09:23,115 --> 00:09:27,196
- Who is it?
- It's the pizza man.
118
00:09:27,370 --> 00:09:30,869
- Hello, pizza man.
- Hello. I'm here to check your pipes.
119
00:09:31,040 --> 00:09:35,085
I'm so glad because water's
squirting everywhere.
120
00:09:35,837 --> 00:09:38,125
Think she's pretty?
121
00:09:39,340 --> 00:09:41,831
Yeah, I guess so.
122
00:09:45,305 --> 00:09:47,974
I can see a lot of girls
are crazy for Joey...
123
00:09:48,141 --> 00:09:51,058
...and he has an eye for the ladies too.
That's okay.
124
00:09:51,227 --> 00:09:53,137
He's Italian.
He's allowed to look.
125
00:09:53,313 --> 00:09:56,397
In reality as we know it,
some men do more than look.
126
00:09:57,192 --> 00:10:00,192
You don't trust anyone, Devo.
That's your whole trouble.
127
00:10:00,361 --> 00:10:01,560
I trust you.
128
00:10:01,738 --> 00:10:04,655
Joey would never
run around on me.
129
00:10:04,824 --> 00:10:06,652
- Rosalie...
- He never would.
130
00:10:06,827 --> 00:10:10,326
Let me put it this way.
Let's say you had a dream that he did...
131
00:10:10,497 --> 00:10:14,791
...and the dream turned out to be true.
What would you do?
132
00:10:14,960 --> 00:10:20,583
I'd kill myself, and if I didn't
feel any better, I'd kill him. Yeah.
133
00:10:29,266 --> 00:10:32,885
- Joey, stay a little longer.
- I can't. I got a lot of work.
134
00:10:33,062 --> 00:10:35,054
- Maybe you'll come back later?
- Maybe.
135
00:10:35,230 --> 00:10:37,603
Maybe even spend the night?
136
00:10:37,775 --> 00:10:40,480
What are you, crazy?
I can't spend the night.
137
00:10:40,820 --> 00:10:42,977
I got a wife and family.
138
00:10:43,155 --> 00:10:45,195
Joey, you don't love your wife.
139
00:10:45,366 --> 00:10:46,859
Who says so?
140
00:10:47,034 --> 00:10:48,659
Of course I love her.
141
00:10:48,828 --> 00:10:51,781
Just because I make love to you
doesn't mean I don't love her.
142
00:10:51,955 --> 00:10:53,949
What kind of marriage is that?
143
00:10:54,125 --> 00:10:57,209
It's a good marriage.
I buy the food, she cooks it.
144
00:10:57,378 --> 00:10:59,870
- I can cook for you.
- You can't cook for me.
145
00:11:00,047 --> 00:11:02,539
You're not my wife.
You're not even Italian.
146
00:11:02,717 --> 00:11:06,964
Neither is your wife. She's
some kind of Eurasian or something.
147
00:11:07,138 --> 00:11:10,139
No, she's not from there.
She's...
148
00:11:10,308 --> 00:11:12,052
Her mother's from Yugoslavia.
149
00:11:12,227 --> 00:11:14,896
It's a good Catholic country.
Right next to Italy.
150
00:11:15,063 --> 00:11:17,814
In fact, it used to be part of Italy.
I think.
151
00:11:17,982 --> 00:11:22,311
Joey, this isn't Italy.
This is America.
152
00:11:24,114 --> 00:11:28,657
Hey, America was discovered by one
Italian, and it's named after another.
153
00:11:28,827 --> 00:11:30,619
So what?
What does that prove?
154
00:11:30,788 --> 00:11:33,872
It proves that America is an
Italian country. I gotta go.
155
00:11:34,041 --> 00:11:37,789
Joey, if you're such a good Catholic,
why do you commit adultery?
156
00:11:38,337 --> 00:11:41,753
I'm a man.
I got a lot of hormones in my body.
157
00:11:42,049 --> 00:11:45,215
He jumped so high, high, high
He hit the sky, sky, sky
158
00:11:45,385 --> 00:11:48,754
And didn't come back, back, back
Till the Fourth of July, ly, ly
159
00:11:48,930 --> 00:11:52,098
Okay, here we go again.
Last time. One, two, three.
160
00:11:52,268 --> 00:11:56,396
Miss Mary Mac, Mac, Mac
All dressed in black, black, black
161
00:11:56,564 --> 00:11:59,933
With silver buttons, buttons, buttons
All down her back, back, back
162
00:12:00,109 --> 00:12:03,359
She asked her mother, mother, mother
For 50 cents, cents, cents
163
00:12:03,529 --> 00:12:06,945
To watch the elephants, elephants
Jump over the fence, fence, fence
164
00:12:07,116 --> 00:12:10,615
They jumped so high, high, high
They hit the sky, sky, sky
165
00:12:10,786 --> 00:12:14,203
And didn't come back, back, back
Till the Fourth of July, ly, ly
166
00:12:14,374 --> 00:12:17,908
Then they got worried, worried, worried
And went to Hong Kong, Kong, Kong
167
00:12:18,086 --> 00:12:21,455
To see the King Kong, Kong, Kong
To get his advice, vice, vice
168
00:12:21,631 --> 00:12:24,834
But he didn't have any, any, any
So they went back home, home, home
169
00:12:25,009 --> 00:12:27,216
And didn't come back,
back, back...
170
00:12:28,095 --> 00:12:30,967
With silver buttons,
buttons, buttons
171
00:12:31,141 --> 00:12:34,225
All down her back, back, back
172
00:12:37,647 --> 00:12:40,139
Rosalie, listen to this.
173
00:12:40,317 --> 00:12:45,193
It says here some woman was eaten
alive by her own houseplants.
174
00:12:45,364 --> 00:12:46,608
Can you imagine?
175
00:12:46,948 --> 00:12:49,866
Mama, want more coffee?
If not, I'm gonna throw it out.
176
00:12:50,034 --> 00:12:52,111
Oh, no. Go ahead.
Throw it out.
177
00:12:52,287 --> 00:12:55,537
Otherwise,
I'll be in the bathroom all night.
178
00:12:56,500 --> 00:13:00,747
Remember how your father used
to drink a big cup of black coffee...
179
00:13:00,921 --> 00:13:03,376
...every night right before bed?
180
00:13:03,548 --> 00:13:07,593
- Yeah, boiling hot too.
- With four sugars.
181
00:13:08,053 --> 00:13:10,011
Very sweet.
182
00:13:10,181 --> 00:13:12,338
Just like him.
183
00:13:12,516 --> 00:13:14,141
You know...
184
00:13:14,310 --> 00:13:17,061
...I miss him every day.
185
00:13:17,521 --> 00:13:20,558
I forget almost everything
I hate about him.
186
00:13:20,732 --> 00:13:23,983
Yeah, I know.
I miss him too.
187
00:13:57,645 --> 00:13:59,520
I got it.
188
00:13:59,690 --> 00:14:04,566
He jumped so high, high, high
He hit the sky, sky, sky
189
00:14:04,736 --> 00:14:06,195
- Hey, Devo.
- Hello.
190
00:14:06,363 --> 00:14:07,857
Come on in.
How you doing?
191
00:14:08,031 --> 00:14:09,774
I'm doing good.
192
00:14:10,325 --> 00:14:13,776
I was just gonna catch the end
of the ball game. Wanna watch?
193
00:14:13,954 --> 00:14:18,912
Oh, no, thank you. I think I'll visit
with Rosalie and Mama Nadja.
194
00:14:19,877 --> 00:14:23,411
- Sure. They're in the kitchen.
- Thank you.
195
00:14:28,302 --> 00:14:29,631
What do I do?
196
00:14:29,804 --> 00:14:32,970
You reach in the bag
and take out a rune.
197
00:14:33,140 --> 00:14:37,138
- Any one?
- Well, they're all beautiful, you'll see.
198
00:14:37,436 --> 00:14:39,310
What are they, runes?
199
00:14:39,480 --> 00:14:43,099
They're very spiritual stones.
They have metaphysical powers.
200
00:14:43,276 --> 00:14:45,648
And what do they do?
It wouldn't say...
201
00:14:45,820 --> 00:14:48,062
Well, they tell you
where you're at.
202
00:14:48,239 --> 00:14:51,573
- I'm at home. - We're right here.
What are you saying?
203
00:14:51,743 --> 00:14:56,452
No, spiritually.
Spiritually, they tell you where you're at.
204
00:14:56,623 --> 00:14:58,948
I don't know if I should.
I'm a Catholic.
205
00:14:59,125 --> 00:15:02,209
- They're not against God or anything.
- Go ahead. Try it.
206
00:15:02,378 --> 00:15:04,288
- What can it hurt?
- Okay.
207
00:15:09,010 --> 00:15:12,094
Oh, this is a good one.
I love this one.
208
00:15:12,263 --> 00:15:14,091
This is strength.
209
00:15:14,391 --> 00:15:16,383
- Strength?
- Yes.
210
00:15:16,893 --> 00:15:18,720
Fast break!
Fast break!
211
00:15:18,896 --> 00:15:20,555
Looking good.
212
00:15:21,648 --> 00:15:23,854
Yes!
Yes!
213
00:15:24,067 --> 00:15:26,772
Non dimenticar means
214
00:15:26,945 --> 00:15:31,773
Don't forget you
are my darling
215
00:15:32,243 --> 00:15:36,406
"The rune of replacement and renewal,
suggesting that the time has come...
216
00:15:36,580 --> 00:15:38,656
...to change the
life you're living. "
217
00:15:39,041 --> 00:15:42,492
- It doesn't say that. Let me see.
- Sure it does. Look.
218
00:15:42,669 --> 00:15:44,129
Think I made that up?
219
00:15:44,296 --> 00:15:47,297
No, but I know you.
I know what you think.
220
00:15:47,466 --> 00:15:50,633
Rosalie,
bring me a beer, will you?
221
00:15:51,387 --> 00:15:53,878
I think you should let
him get his own beer.
222
00:15:54,057 --> 00:15:57,472
I don't mind. He works hard.
I like taking care of him.
223
00:15:57,643 --> 00:15:59,968
There's such a thing
as women's liberation.
224
00:16:00,146 --> 00:16:02,898
- She doesn't have to be a slave.
- That's right.
225
00:16:03,066 --> 00:16:07,645
Last week on TV, I heard about a woman
who stabbed her husband 27 times.
226
00:16:07,820 --> 00:16:11,272
Because he refused to put the
top back on the mustard jar.
227
00:16:11,449 --> 00:16:13,691
Yeah, 27 times.
228
00:16:13,868 --> 00:16:15,695
Can you imagine?
229
00:16:15,912 --> 00:16:18,485
We got any peanuts or pretzels,
something to munch on?
230
00:16:18,665 --> 00:16:20,290
No, I think we're out.
231
00:16:20,459 --> 00:16:24,539
We're always out. My mama's house,
there's always plenty food to eat.
232
00:16:24,713 --> 00:16:26,041
Maybe you should
live with her.
233
00:16:26,214 --> 00:16:27,958
- Don't be sarcastic.
- Don't be a nudge.
234
00:16:28,133 --> 00:16:31,798
Don't call me that nudge thing.
Come on. I'm Italian. I like to eat.
235
00:16:31,970 --> 00:16:35,670
I'm Yugoslavian.
I don't like to cook, especially for nudges.
236
00:16:35,849 --> 00:16:39,348
- Yeah, don't call me a nudge.
- Nudge, nudge, nudge.
237
00:16:39,519 --> 00:16:41,179
Give me those shoes.
238
00:16:41,355 --> 00:16:44,521
- You going out again tonight?
- Hey, Rosalie, come on.
239
00:16:44,691 --> 00:16:46,601
What?
I haven't said anything.
240
00:16:46,777 --> 00:16:49,612
I work every day. All day.
Okay? Every day.
241
00:16:49,780 --> 00:16:52,781
At night, I like to relax,
go out, have fun, you know.
242
00:16:52,950 --> 00:16:55,441
I thought you
were staying home.
243
00:16:55,786 --> 00:16:57,992
What for?
244
00:16:58,163 --> 00:17:00,998
What for?
I don't know.
245
00:17:01,250 --> 00:17:03,159
Who knows?
246
00:17:03,836 --> 00:17:07,170
Well, like what?
247
00:17:08,049 --> 00:17:10,884
Well, for one thing,
we got paperwork.
248
00:17:12,136 --> 00:17:13,381
Paperwork.
249
00:17:13,555 --> 00:17:17,089
The monthly bills, the insurance,
the mortgage, the phone bill.
250
00:17:17,267 --> 00:17:19,009
I'm going out.
251
00:17:19,518 --> 00:17:23,563
Ms. Mary Mac, Mac, Mac
At the discotheque, theque, theque
252
00:17:23,731 --> 00:17:27,859
I'm gonna get her, her, her
Down on her back, back, back
253
00:17:48,632 --> 00:17:50,708
Vodka, please.
254
00:18:02,103 --> 00:18:04,939
- Mickey, that's on me.
- You got it, Joey.
255
00:18:05,357 --> 00:18:07,599
Joey Boca's my name.
256
00:18:07,776 --> 00:18:11,109
And you know what?
I know something about you.
257
00:18:11,321 --> 00:18:13,065
Yeah?
What do you know about me?
258
00:18:13,240 --> 00:18:16,276
I know you never been in
here before in your life.
259
00:18:16,452 --> 00:18:18,610
Really? How do you know?
Maybe I have.
260
00:18:18,788 --> 00:18:20,946
If you had,
I would have known about it.
261
00:18:21,123 --> 00:18:23,662
People would have
talked about it.
262
00:18:23,835 --> 00:18:28,543
Like, "Joey, you see what was in here
the other night? My God, what a beauty. "
263
00:18:28,714 --> 00:18:32,925
It's true. No, someone like you
doesn't come around that often.
264
00:18:33,093 --> 00:18:38,171
It's like a national holiday.
Know what I mean? You don't forget it.
265
00:18:42,937 --> 00:18:47,184
Listen, I appreciate the drink,
but I'm with someone.
266
00:18:47,358 --> 00:18:51,107
Someone very lucky.
I wish I could be that lucky.
267
00:18:51,446 --> 00:18:55,313
I look at you and I say to myself,
"My God, the man who gets to walk...
268
00:18:55,491 --> 00:18:58,778
...with this woman
must feel like a king on earth. "
269
00:18:59,537 --> 00:19:00,913
Here's to you.
270
00:19:08,963 --> 00:19:12,712
- I guess I better get back.
- Show me your boyfriend.
271
00:19:12,884 --> 00:19:15,173
I wanna see him
with my own eyes...
272
00:19:15,345 --> 00:19:20,055
...so I can spend the rest of
my life wishing I was him.
273
00:19:22,978 --> 00:19:25,813
He's sitting in the corner.
Over there.
274
00:19:30,611 --> 00:19:32,936
Not the one in
the yellow shirt?
275
00:19:33,114 --> 00:19:34,393
Yeah, that's him.
276
00:19:36,116 --> 00:19:37,445
- No.
- Yeah.
277
00:19:37,618 --> 00:19:40,821
- No.
- Yeah, that's him.
278
00:19:41,122 --> 00:19:42,913
Why?
279
00:19:43,791 --> 00:19:46,792
You expect me to believe
that a beauty like you...
280
00:19:46,961 --> 00:19:50,461
...a woman any man
would die to be with...
281
00:19:50,632 --> 00:19:53,336
...is throwing herself away
on someone like that?
282
00:19:53,676 --> 00:19:58,884
You could have anyone. Anyone.
Why would you take him?
283
00:19:59,307 --> 00:20:03,636
He's not my boyfriend or anything.
I just came here with him.
284
00:20:04,771 --> 00:20:07,440
I'm not in love with
him or anything.
285
00:20:09,151 --> 00:20:11,024
Of course not.
286
00:20:11,277 --> 00:20:13,401
How could you be?
287
00:21:24,061 --> 00:21:27,928
- Is he gonna watch, or what?
- Does it bother you?
288
00:21:28,106 --> 00:21:30,514
Well, I'm Italian, you know.
289
00:21:30,692 --> 00:21:34,476
I can't make love to a woman
with a German shepherd in the room.
290
00:21:34,654 --> 00:21:36,232
It's awkward for him.
291
00:21:36,573 --> 00:21:38,364
You can't?
292
00:21:48,585 --> 00:21:50,246
Excuse me.
293
00:21:50,463 --> 00:21:53,416
Here you go.
Attaboy.
294
00:22:04,351 --> 00:22:07,602
I can't figure it out.
A young, good-looking guy like you...
295
00:22:07,772 --> 00:22:10,975
...how come you're always
hanging out with Rosalie?
296
00:22:11,150 --> 00:22:13,107
I enjoy her company.
297
00:22:13,277 --> 00:22:15,400
You're not moving
in on my wife?
298
00:22:15,571 --> 00:22:18,358
No, of course not.
What are you, kidding?
299
00:22:18,532 --> 00:22:22,197
That's ludicrous.
You're being ridiculous.
300
00:22:22,620 --> 00:22:24,245
What's ridiculous?
301
00:22:24,414 --> 00:22:26,406
- There's nobody like Rosalie.
- Right.
302
00:22:26,582 --> 00:22:29,703
- She's the best. - Exactly.
I can't believe you're saying that.
303
00:22:29,878 --> 00:22:32,000
Why not?
She's my wife.
304
00:22:34,632 --> 00:22:37,717
Yeah, I know. I look at other women.
Okay. So what?
305
00:22:37,886 --> 00:22:41,634
That's only natural. I'm a human man.
It don't hurt Rosalie.
306
00:22:41,806 --> 00:22:43,845
How can you say that?
307
00:22:44,017 --> 00:22:47,221
Even if she knows, she don't care.
That's how she is.
308
00:22:47,396 --> 00:22:50,681
Oh, yeah?
Well, that's pure projection.
309
00:22:50,857 --> 00:22:53,229
- Pure what?
- Projection.
310
00:22:53,401 --> 00:22:56,237
It's projection,
what you want to think.
311
00:22:56,405 --> 00:22:59,608
- What I want to think?
- Yeah, it makes you feel good...
312
00:22:59,783 --> 00:23:01,906
...to think that she's happy.
313
00:23:02,077 --> 00:23:03,275
Yeah!
314
00:23:03,453 --> 00:23:06,240
As long as she's happy,
I'm happy.
315
00:23:08,626 --> 00:23:10,416
I'm glad we understand
each other.
316
00:23:10,877 --> 00:23:13,451
Well, me too.
317
00:23:13,881 --> 00:23:16,798
- I hear Spino took off to Bellingham?
- Yeah.
318
00:23:16,967 --> 00:23:18,130
- Yeah?
- Gotta go, man.
319
00:23:18,302 --> 00:23:20,425
Okay, take it easy, Billy.
320
00:23:28,312 --> 00:23:30,352
How do you know
these weird people?
321
00:23:30,523 --> 00:23:33,393
That guy was in
prison with my brother.
322
00:23:34,736 --> 00:23:36,526
My first boyfriend
had a Harley.
323
00:23:36,946 --> 00:23:39,069
Rocco Jacobs.
324
00:23:40,200 --> 00:23:43,284
What a piece of
work he was.
325
00:23:44,954 --> 00:23:47,908
- We used to go fast.
- Maybe I should get a bike.
326
00:23:48,083 --> 00:23:51,665
Sure. Why not?
Drives the girls crazy.
327
00:23:53,422 --> 00:23:55,212
I was wild back then.
328
00:23:56,967 --> 00:24:00,133
- So, what happened to Rocco?
- Joey Boca happened.
329
00:24:00,303 --> 00:24:04,467
He said, "Hey, I'm Joey. Wanna go out?
What are you doing with that jerk?"
330
00:24:05,851 --> 00:24:08,721
As soon as I saw Joey,
I knew he was the one.
331
00:24:08,895 --> 00:24:10,438
So fast?
332
00:24:10,773 --> 00:24:14,853
- Sure, fast. I do what I feel.
- Then, you must have felt suicidal.
333
00:24:16,194 --> 00:24:18,401
Shut up.
334
00:24:18,947 --> 00:24:21,438
Someday, you're gonna
find a wonderful woman...
335
00:24:21,616 --> 00:24:24,368
...and you'll drive her crazy
with this big motorcycle.
336
00:24:24,536 --> 00:24:27,870
I found myself a wonderful woman,
but she's married.
337
00:24:28,457 --> 00:24:31,375
Devo,
you're good for my ego.
338
00:24:31,544 --> 00:24:34,081
- You gotta meet somebody
your own age. - Why?
339
00:24:34,296 --> 00:24:36,455
Your heart doesn't know
how old you are.
340
00:24:37,133 --> 00:24:39,421
- Hi, is Joey around?
- No, he's not.
341
00:24:40,094 --> 00:24:43,297
I'm his wife.
Can I help you?
342
00:24:44,640 --> 00:24:49,219
I met him at a bowling alley, and he
told me he had some apartments to rent.
343
00:24:49,395 --> 00:24:52,182
- He's up there right now.
- Fixing the pipes.
344
00:24:53,191 --> 00:24:54,851
This is my friend Devo.
345
00:24:55,026 --> 00:24:56,853
- What is your name?
- Bridget.
346
00:24:57,111 --> 00:25:00,065
- Bridget. Bridget, meet Devo.
- Hi.
347
00:25:00,740 --> 00:25:04,737
- Hello.
- Come on. I'll take you up.
348
00:25:10,166 --> 00:25:13,001
I think it's time I was
moving out of my house.
349
00:25:13,169 --> 00:25:16,788
I was about your age when I moved out.
I got married to Joey.
350
00:25:16,965 --> 00:25:19,123
- Now my mother lives with us.
- That must be fun.
351
00:25:19,301 --> 00:25:20,415
It's okay.
352
00:25:21,303 --> 00:25:22,927
Oh, here's Joey now.
353
00:25:23,430 --> 00:25:26,715
Bridget, how you doing?
What are you doing here?
354
00:25:27,183 --> 00:25:29,889
She wants to look at one
of the apartments, baby.
355
00:25:30,062 --> 00:25:32,054
- Today?
- Do you have any vacancies?
356
00:25:33,023 --> 00:25:35,181
We might have one
coming up next month.
357
00:25:35,358 --> 00:25:37,684
Might as well take a look
while she's here.
358
00:25:37,861 --> 00:25:39,770
Yeah, yeah.
359
00:25:39,946 --> 00:25:42,153
No.
No, it's...
360
00:25:42,324 --> 00:25:44,198
It's not a good time.
361
00:25:44,368 --> 00:25:47,986
- Maybe tomorrow. How's that?
- Sure. Tomorrow.
362
00:25:48,163 --> 00:25:51,200
- Well, it was nice to meet you, Mrs. Boca.
- Rosalie.
363
00:25:51,375 --> 00:25:53,166
Rosalie.
364
00:25:53,752 --> 00:25:55,081
- Bye.
- Bye-bye, now.
365
00:25:55,254 --> 00:25:56,878
Bye-bye.
366
00:25:57,089 --> 00:25:59,925
She came all this way.
You couldn't show her today?
367
00:26:00,093 --> 00:26:02,797
No, no. I got a lot to do.
I'm not Superman.
368
00:26:02,970 --> 00:26:04,251
Hey, Joey.
369
00:26:06,724 --> 00:26:08,266
You forgot this.
370
00:26:09,018 --> 00:26:10,845
Thanks.
371
00:26:13,231 --> 00:26:15,556
I don't like that Dewey Brown.
372
00:26:15,733 --> 00:26:19,434
- Why not? She's a nice girl.
- She's got eyes for you, Joey.
373
00:26:19,612 --> 00:26:20,810
- What?
- I can see that.
374
00:26:20,989 --> 00:26:23,989
- Come on. She's only a kid.
- She's very pretty.
375
00:26:24,158 --> 00:26:25,534
You think she's pretty?
376
00:26:25,702 --> 00:26:28,193
She's pretty.
She's got a beautiful body too.
377
00:26:28,371 --> 00:26:30,613
So what?
What do I care?
378
00:26:30,791 --> 00:26:33,957
You're the best wife in the world.
What more could I want?
379
00:26:38,256 --> 00:26:40,747
You work too hard.
You should get a plumber.
380
00:26:40,925 --> 00:26:43,215
I can't afford that,
and you know it.
381
00:26:44,054 --> 00:26:46,759
I can never get you
to fix anything at home.
382
00:26:46,932 --> 00:26:50,265
Your mother fixes everything. Grandma
Mechanic: Half-woman, half-wrench.
383
00:26:50,435 --> 00:26:51,467
Don't start.
384
00:26:52,062 --> 00:26:57,139
So this goes right here.
See? Holds it together.
385
00:26:57,651 --> 00:26:59,893
This is a restaurant,
not a garage.
386
00:27:00,070 --> 00:27:03,984
Grandma Nadja can fix anything.
She fixed Mommy's car yesterday.
387
00:27:04,158 --> 00:27:06,530
Alternator was shot.
388
00:27:06,702 --> 00:27:09,787
It's not natural, a woman
doing this kind of work.
389
00:27:09,955 --> 00:27:14,036
You know, people get paid $20,
$30 an hour for this kind of work.
390
00:27:14,418 --> 00:27:17,170
You get free room and board.
What more do you want?
391
00:27:17,338 --> 00:27:20,623
- Don't talk to Mama that way!
- She belongs in an old-age home.
392
00:27:24,595 --> 00:27:25,970
What did she say?
393
00:27:26,138 --> 00:27:27,597
Don't listen to him, okay?
394
00:27:40,987 --> 00:27:42,564
Excuse me.
395
00:27:50,163 --> 00:27:51,787
I'll come back later.
396
00:27:57,879 --> 00:28:00,085
- What's the matter, Dom?
- What happened?
397
00:28:00,256 --> 00:28:02,333
- I hurt my finger.
- Let me see.
398
00:28:02,509 --> 00:28:04,300
We can fix that.
Here.
399
00:28:04,552 --> 00:28:08,053
No problem. We'll fix it right up.
Now put that in your mouth.
400
00:28:08,515 --> 00:28:10,722
How's that?
Better? Yeah?
401
00:28:10,893 --> 00:28:12,886
Good.
That's my boy.
402
00:28:17,607 --> 00:28:19,600
Can we eat?
403
00:28:32,373 --> 00:28:35,539
- I'm returning these.
- Okay. Thanks.
404
00:28:53,185 --> 00:28:56,140
- What am I doing in a library?
- Joey.
405
00:28:56,981 --> 00:28:59,936
What's that perfume?
You smell so good.
406
00:29:00,110 --> 00:29:01,307
- Joey.
- What?
407
00:29:01,486 --> 00:29:03,692
Not here.
They're gonna throw us out.
408
00:29:03,863 --> 00:29:05,323
Good.
409
00:29:06,115 --> 00:29:10,243
- Get your book, and let's get out of here.
- Where are we gonna go?
410
00:29:10,745 --> 00:29:14,695
I say we go to your place,
have a good time.
411
00:29:15,083 --> 00:29:16,661
What about your wife?
412
00:29:17,503 --> 00:29:20,124
No, she can't come.
413
00:29:21,715 --> 00:29:25,547
All set? Come on.
I gotta get back to work soon.
414
00:29:50,995 --> 00:29:52,537
Mrs. Boca?
415
00:29:53,623 --> 00:29:55,532
- Hi, Millie.
- Hi.
416
00:29:55,791 --> 00:29:57,915
- You okay?
- Did somebody mug you?
417
00:29:58,919 --> 00:30:01,375
I'm fine, sweetie.
418
00:30:02,173 --> 00:30:03,916
I...
419
00:30:04,091 --> 00:30:08,552
I lost something,
but it's okay.
420
00:30:08,721 --> 00:30:12,671
- You go ahead, guys. I'll be all right.
- Could we help you look for it?
421
00:30:15,187 --> 00:30:16,846
I'll find it.
422
00:30:17,021 --> 00:30:20,023
Okay. Come on.
Bye.
423
00:30:45,926 --> 00:30:49,794
Fool.
Stupid fool!
424
00:31:56,415 --> 00:31:58,454
Divorce him?
No, never.
425
00:31:58,625 --> 00:32:01,117
Why? So he can move in
with some other woman?
426
00:32:01,295 --> 00:32:05,044
- I'd rather see him dead first.
- Good. He deserves to die.
427
00:32:06,383 --> 00:32:09,669
Leaves dirty towels everywhere.
He's a mess.
428
00:32:09,887 --> 00:32:11,879
I hate him, Mama.
429
00:32:13,182 --> 00:32:15,755
All these years,
what a fool I am.
430
00:32:15,934 --> 00:32:18,604
Devo tried to warn me too.
431
00:32:18,771 --> 00:32:23,232
The sooner he's dead,
the sooner you begin to live.
432
00:32:24,485 --> 00:32:27,522
I know someone
who needs money.
433
00:32:27,697 --> 00:32:31,742
He'd do it.
He's a good boy, very nice.
434
00:32:32,118 --> 00:32:34,194
How do you know
these sort of people?
435
00:32:34,370 --> 00:32:36,861
I've got a lot of friends.
You know that.
436
00:32:37,039 --> 00:32:40,539
- Killers?
- Not real killers, no.
437
00:32:40,710 --> 00:32:43,379
They only do it for money.
438
00:32:46,215 --> 00:32:47,924
What if we get caught?
439
00:32:48,093 --> 00:32:52,755
Oh, Rosalie, please. In America,
people kill each other left and right.
440
00:32:52,931 --> 00:32:57,095
It's like national pastime.
Nobody gets caught.
441
00:32:58,686 --> 00:33:00,181
I don't know.
442
00:33:00,355 --> 00:33:03,475
I just haven't done this
kind of thing in a long time.
443
00:33:03,650 --> 00:33:06,320
Well, it comes back easy.
When was last time?
444
00:33:06,487 --> 00:33:09,737
It was a long time ago.
I don't remember exactly.
445
00:33:09,907 --> 00:33:12,195
Well, you'll do it for me.
446
00:33:12,450 --> 00:33:15,903
Okay. In honour of your friendship
with my grandmother...
447
00:33:16,080 --> 00:33:18,867
...I guarantee I'll
take this guy out.
448
00:33:19,041 --> 00:33:20,867
Okay.
You're very good boy.
449
00:33:21,043 --> 00:33:23,830
So many young people today,
they have no respect.
450
00:33:24,005 --> 00:33:27,456
I think it's because of TV,
so much sex and violence.
451
00:33:27,633 --> 00:33:30,550
Yeah, who can figure what
this world's coming to?
452
00:33:56,370 --> 00:33:58,280
Wrong house.
453
00:34:04,712 --> 00:34:07,500
Son of a bitch, bastard!
454
00:34:18,560 --> 00:34:22,937
It was unbelievable. It was by this much.
Come on in. Sit down here.
455
00:34:23,106 --> 00:34:26,522
- I appreciate your coming over so quick.
- Well, it's okay.
456
00:34:26,693 --> 00:34:31,818
Ever hear of it? Trying to hit me with a
baseball bat? My God, it's unbelievable.
457
00:34:31,990 --> 00:34:35,406
Rosalie, what are you doing?
Get Detective Schooner some coffee.
458
00:34:35,577 --> 00:34:37,404
No. I'm okay, Rosalie.
Thank you.
459
00:34:37,579 --> 00:34:39,904
No, she'll make you coffee
in five minutes.
460
00:34:40,082 --> 00:34:43,831
- Thanks, Joey. I'm trying to give it up.
- No, come on, please...
461
00:34:44,753 --> 00:34:46,627
You give up coffee?
462
00:34:47,089 --> 00:34:50,458
- Never heard of that.
- Makes me jumpy.
463
00:34:50,968 --> 00:34:52,427
Jumpy?
464
00:34:52,970 --> 00:34:57,347
Rosalie, how about some bacon
and eggs for Larry? He works hard.
465
00:34:57,516 --> 00:35:01,680
Nothing for me, thank you.
Rosalie, please sit down.
466
00:35:02,938 --> 00:35:05,976
I didn't come here
for breakfast, Joey.
467
00:35:06,233 --> 00:35:08,559
Okay.
From the beginning.
468
00:35:08,736 --> 00:35:11,737
Sure, from the beginning.
Okay.
469
00:35:12,240 --> 00:35:17,531
A maniac in an Abraham Lincoln mask
tries to brain me with a baseball bat.
470
00:35:17,704 --> 00:35:19,661
That's the whole story.
471
00:35:19,831 --> 00:35:23,366
Yeah, could you see
what he looked like?
472
00:35:23,835 --> 00:35:28,461
Yeah, he looked like Abraham
Lincoln coming up to bat.
473
00:35:28,631 --> 00:35:31,799
What kind of way is that to
kill somebody? A baseball bat?
474
00:35:31,969 --> 00:35:34,542
Now I know why you think murder's
the national pastime.
475
00:35:34,721 --> 00:35:36,963
Baseball bat is much
cheaper than gun.
476
00:35:37,140 --> 00:35:39,845
Abraham Lincoln is cheaper
than George Washington?
477
00:35:40,018 --> 00:35:41,346
I don't know him.
478
00:35:57,036 --> 00:35:59,787
- Rosalie, where are you?
- Now what are we gonna do?
479
00:35:59,955 --> 00:36:03,704
- This time, I take care of everything.
- We'll talk tomorrow.
480
00:36:03,876 --> 00:36:08,170
- This is wrong. It's wrong.
- You leave it to me. I do it myself.
481
00:36:08,339 --> 00:36:11,625
No! Don't do anything.
We'll talk tomorrow.
482
00:36:16,222 --> 00:36:18,261
What are you doing out here?
483
00:36:18,432 --> 00:36:21,267
- What?
- What are you doing?
484
00:36:21,560 --> 00:36:23,055
Just getting some air.
485
00:36:23,605 --> 00:36:27,602
Come on. There's a maniac loose in
the neighbourhood. Get in the house.
486
00:36:27,901 --> 00:36:30,522
What?
Is everybody crazy?
487
00:36:38,911 --> 00:36:40,655
Son of a bitch!
488
00:36:40,830 --> 00:36:43,368
Mr. Abraham Lincoln,
son of a bitch, bastard!
489
00:36:43,541 --> 00:36:45,368
Now what are
you gonna do, huh?
490
00:36:45,544 --> 00:36:47,168
- Yeah...
- What are you doing?
491
00:36:47,337 --> 00:36:49,496
Nothing.
I got my gun.
492
00:36:49,673 --> 00:36:51,251
What do you
want a gun for?
493
00:36:51,425 --> 00:36:54,130
I figure that guy in the
mask is trying to rob me.
494
00:36:54,303 --> 00:36:57,671
Business is good. People think
I carry a lot of cash around.
495
00:36:57,848 --> 00:37:01,347
I don't like having a gun in
the house with the children.
496
00:37:45,939 --> 00:37:50,731
Don't forget you
are my darling
497
00:38:13,634 --> 00:38:16,421
Rosalie, come on,
if you're coming.
498
00:38:17,346 --> 00:38:20,797
Joey, wait up.
I'm not a track star.
499
00:38:20,974 --> 00:38:23,264
- What?
- Look what he did to this bush.
500
00:38:23,436 --> 00:38:24,810
Come on.
Let's go.
501
00:38:31,068 --> 00:38:34,519
No! No, stop!
Wait! Wait.
502
00:38:34,697 --> 00:38:36,856
- No, wait.
- What's wrong?
503
00:38:37,032 --> 00:38:38,491
What are you doing?
504
00:38:38,659 --> 00:38:41,032
- Going to work.
- No, wait.
505
00:38:41,204 --> 00:38:44,739
- What's the matter with you?
- You never go to work together.
506
00:38:44,916 --> 00:38:46,991
So today, we go together.
507
00:38:47,335 --> 00:38:51,415
I didn't like the way my car sounded
this morning, so would you look at it?
508
00:38:51,589 --> 00:38:56,631
It's very bad luck for man and woman
to go together in car on Wednesday...
509
00:38:56,803 --> 00:38:59,376
- ... when it's raining.
- It's raining. So what?
510
00:38:59,597 --> 00:39:02,267
- It's wet.
- Rain is always wet.
511
00:39:02,434 --> 00:39:04,390
The streets are wet.
512
00:39:04,560 --> 00:39:06,600
- Mama Nadja, what are you doing?
- What's the...?
513
00:39:06,772 --> 00:39:09,096
- What is wrong with you?
- It's Wednesday.
514
00:39:09,774 --> 00:39:12,100
Do you mind?
We gotta go to work.
515
00:39:12,485 --> 00:39:15,902
Traffic is bad on Wednesdays,
especially when streets are wet.
516
00:39:16,073 --> 00:39:18,528
You want me to stay home
because of traffic?
517
00:39:18,700 --> 00:39:24,197
I want Rosalie to stay home and
help me with the housecleaning.
518
00:39:24,999 --> 00:39:27,620
Housecleaning?
I got work to do.
519
00:39:29,462 --> 00:39:31,288
No!
520
00:39:36,385 --> 00:39:38,922
What's the matter
with you two?
521
00:39:45,603 --> 00:39:48,603
Why didn't you tell me you
were gonna blow up the car?
522
00:39:48,772 --> 00:39:50,931
I thought it would
be a nice surprise.
523
00:39:51,150 --> 00:39:54,436
Mama, we're not talking
about a birthday party.
524
00:39:54,612 --> 00:39:56,604
We're supposed to be
killing him, not me.
525
00:39:56,905 --> 00:39:59,148
I don't know
what goes wrong.
526
00:39:59,325 --> 00:40:03,904
I run a wire from distributor
cap to spark plug in gas tank.
527
00:40:04,080 --> 00:40:09,157
I figure when he starts car, boom!
Whole thing goes up. Bye-bye, Joey.
528
00:40:09,335 --> 00:40:12,502
Joey shouldn't die that way.
That's a terrible way to die.
529
00:40:12,672 --> 00:40:14,296
Well, how should he die?
530
00:40:14,465 --> 00:40:18,166
I don't know,
but something a little more...
531
00:40:18,594 --> 00:40:20,338
Nicer?
532
00:40:20,513 --> 00:40:22,719
I'll think about it.
533
00:40:23,975 --> 00:40:28,222
- He's still my husband.
- You said yourself you hate him.
534
00:40:28,396 --> 00:40:32,441
When I think of all the women
he's been with... Oh, God, Mama!
535
00:40:32,609 --> 00:40:35,646
He cheats on you
and makes a fool of you.
536
00:40:35,820 --> 00:40:36,852
I know.
I know.
537
00:40:37,030 --> 00:40:40,862
Rosalie, please,
if you don't kill him, kill yourself.
538
00:40:41,034 --> 00:40:44,699
I'm sure that can be arranged.
I see the code specifically states...
539
00:40:47,040 --> 00:40:49,412
Stand fast in the ranks!
540
00:40:49,709 --> 00:40:52,118
You speak to me of code?
541
00:40:53,130 --> 00:40:54,957
What code?
542
00:40:55,132 --> 00:40:57,125
A coward's code.
543
00:40:57,884 --> 00:41:00,720
What do you know
of the Soldier's Code?
544
00:41:02,306 --> 00:41:04,548
A lot of pepper.
545
00:41:07,895 --> 00:41:10,221
Some nice oregano.
546
00:41:10,398 --> 00:41:13,233
And a little basil.
547
00:41:17,780 --> 00:41:20,401
A lot of sleeping pills.
548
00:41:22,368 --> 00:41:24,159
You sure he won't come in here?
549
00:41:24,328 --> 00:41:29,239
Joey? Not a chance. He expects
to be waited on hand and foot.
550
00:41:30,043 --> 00:41:31,870
Mama, don't taste it.
551
00:41:32,045 --> 00:41:35,746
Needs more pepper.
Make it spicy.
552
00:41:36,883 --> 00:41:41,546
- A little salt.
- And a splash of wine.
553
00:41:44,933 --> 00:41:47,768
And a lot of sleeping pills.
554
00:41:50,022 --> 00:41:52,857
- How much did you put in so far?
- Two whole bottles.
555
00:41:53,025 --> 00:41:55,266
- What?
- Should be enough to kill anyone.
556
00:41:55,443 --> 00:41:56,854
Even Joey.
557
00:41:58,155 --> 00:42:00,194
He's going to do it.
558
00:42:00,699 --> 00:42:03,570
- Believe me, he's really going to do it.
- Here you go.
559
00:42:07,373 --> 00:42:09,329
I warn you, Colonel Saito.
560
00:42:09,792 --> 00:42:13,125
- Where are the kids?
- They're at Aunt Lucy's for the weekend.
561
00:42:17,382 --> 00:42:19,755
Make sure he eats it.
562
00:42:25,183 --> 00:42:26,641
What are you looking at?
563
00:42:27,226 --> 00:42:28,970
How's your spaghetti?
564
00:42:29,521 --> 00:42:33,186
- Okay.
- There's plenty more.
565
00:42:40,990 --> 00:42:44,406
It's the best spaghetti ever,
Rosalie.
566
00:42:44,577 --> 00:42:49,239
See, nice and spicy,
just like my mother's.
567
00:42:52,460 --> 00:42:54,287
That's okay.
568
00:43:00,885 --> 00:43:04,800
Too bad the kids are at Aunt Lucy's.
They're missing a great meal.
569
00:43:17,820 --> 00:43:21,865
One more helping.
And bring me another beer.
570
00:43:24,326 --> 00:43:26,449
What's a matter,
you're not hungry?
571
00:43:47,642 --> 00:43:50,678
- I don't feel so good.
- No?
572
00:43:53,356 --> 00:43:56,440
- A little stomachache.
- Is that all?
573
00:43:56,693 --> 00:44:00,311
What do you mean, "Is that all?"
What do you want me to have?
574
00:44:00,488 --> 00:44:03,442
- Maybe you should take something.
- Like what?
575
00:44:03,908 --> 00:44:06,115
How about some
more spaghetti?
576
00:44:06,953 --> 00:44:08,364
Spaghetti?
577
00:44:08,538 --> 00:44:12,915
Settles the stomach.
I'll go get some.
578
00:44:15,586 --> 00:44:18,374
I don't know. Maybe I
didn't give him enough.
579
00:44:18,548 --> 00:44:21,217
But he had three whole
bowls. What an ox.
580
00:44:21,384 --> 00:44:23,674
Well, Joey is not a normal man.
581
00:44:23,846 --> 00:44:25,470
You know how he is.
582
00:44:25,847 --> 00:44:29,263
Works 14, 15 hours a day...
583
00:44:29,434 --> 00:44:33,977
...seven days a week, never sleeps
more than two or three hours a night.
584
00:44:34,564 --> 00:44:37,601
Out with a different
woman every night.
585
00:44:37,776 --> 00:44:39,520
Rosalie.
586
00:44:40,404 --> 00:44:43,358
He eats anything he wants,
never gains any weight.
587
00:44:43,532 --> 00:44:45,359
He's not human.
588
00:44:45,701 --> 00:44:49,913
It's like some kind of animal.
We're dealing with a machine.
589
00:44:50,123 --> 00:44:52,411
- Rosalie!
- What?
590
00:44:53,459 --> 00:44:55,250
I feel better now.
591
00:44:56,086 --> 00:44:59,290
I had a good crap.
That's all I needed.
592
00:45:01,384 --> 00:45:04,669
What a beautiful night!
593
00:45:11,227 --> 00:45:12,970
See?
594
00:45:14,897 --> 00:45:17,732
Non dimenticar means
595
00:45:17,942 --> 00:45:23,613
Don't forget you
are my darlings
596
00:45:23,782 --> 00:45:26,319
Come on.
You're not singing.
597
00:45:26,492 --> 00:45:30,209
Don't forget to be
598
00:45:30,546 --> 00:45:34,148
All you mean to me
599
00:45:36,294 --> 00:45:42,167
Non dimenticar,
my love is like a star
600
00:45:42,384 --> 00:45:45,171
My darling
601
00:45:48,056 --> 00:45:51,058
Shining bright and clear
602
00:45:51,852 --> 00:45:55,517
Just because you're here
603
00:45:56,315 --> 00:45:58,888
Please do not forget...
604
00:46:00,944 --> 00:46:05,025
Why the hell
are you leaving?
605
00:46:17,295 --> 00:46:19,785
Come on, ladies.
Let's go.
606
00:46:20,172 --> 00:46:23,256
Monopoly.
607
00:46:27,721 --> 00:46:30,640
Whoa, the Wild Hare is
feeling his oats tonight.
608
00:46:30,809 --> 00:46:35,471
A close call. That's what it looks like,
but we'll wait for the measurement.
609
00:46:35,647 --> 00:46:39,230
No more.
You finish it.
610
00:46:39,757 --> 00:46:41,873
...starting-line launch gave
him the advantage he had.
611
00:46:42,237 --> 00:46:47,646
Completely airborne over the cars,
but inches behind Barefoot, the winner.
612
00:46:51,496 --> 00:46:54,283
Joey?
Joey?
613
00:47:04,760 --> 00:47:06,753
- What are you doing?
- We shoot him.
614
00:47:06,928 --> 00:47:08,968
- No! No.
- But we have to.
615
00:47:09,139 --> 00:47:11,891
We can't go back now.
No, we've gone too far.
616
00:47:12,434 --> 00:47:14,557
If we take him to hospital...
617
00:47:15,146 --> 00:47:17,767
...they find him
full of Dreemeze.
618
00:47:18,023 --> 00:47:20,062
They'll know we
tried to kill him.
619
00:47:20,400 --> 00:47:22,358
We have no choice.
620
00:47:22,528 --> 00:47:25,529
We can't do that.
We can't shoot him, Mama.
621
00:47:25,698 --> 00:47:28,154
- We can't?
- No!
622
00:47:33,455 --> 00:47:36,125
Okay, we get Devo.
623
00:47:36,709 --> 00:47:40,078
His brother was in Marines.
He knows guns.
624
00:47:49,305 --> 00:47:50,337
Hello.
625
00:47:50,515 --> 00:47:52,673
- Devo, it's Nadja.
- Hey, Nadja.
626
00:47:52,851 --> 00:47:54,725
- Are you alone?
- Yeah, why?
627
00:47:55,103 --> 00:47:58,472
Good. Devo, you know how
you feel about Rosalie?
628
00:47:58,690 --> 00:48:03,020
- How you say how much you like her?
- I love Rosalie.
629
00:48:03,362 --> 00:48:07,311
- And how you would do anything for her?
- Yes, anything. Absolutely.
630
00:48:07,616 --> 00:48:10,533
- Anything?
- Yeah, anything. Why?
631
00:48:11,411 --> 00:48:13,487
You are a good boy,
very sweet.
632
00:48:13,705 --> 00:48:17,370
I want you to do a little favour
for Rosalie and me.
633
00:48:17,542 --> 00:48:20,294
- You come to the house,
and I'll tell you. - Okay.
634
00:48:20,462 --> 00:48:23,167
- Yeah, okay.
- Okay.
635
00:48:33,184 --> 00:48:34,634
Wait a moment.
636
00:48:34,732 --> 00:48:39,916
Wait a minute. The bedspread
is very precious. Don't ruin it.
637
00:48:39,951 --> 00:48:40,930
Okay.
638
00:48:41,108 --> 00:48:42,140
On his back.
639
00:49:09,471 --> 00:49:12,222
- You know what to do.
- Wait. Where are you going?
640
00:49:12,390 --> 00:49:14,632
- I can't watch.
- I can't do this alone.
641
00:49:14,809 --> 00:49:17,894
- He's my husband.
- Do you want him dead or not?
642
00:49:18,146 --> 00:49:22,144
- I want him dead, but I don't want
him hurt. - He won't get hurt. He won't.
643
00:49:22,651 --> 00:49:24,477
- He's sound asleep.
- Yeah.
644
00:49:24,653 --> 00:49:28,021
- We're keeping him asleep forever.
- I can't watch.
645
00:49:28,198 --> 00:49:30,487
Rosalie!
646
00:49:41,503 --> 00:49:44,077
How long has it been?
647
00:49:44,548 --> 00:49:47,917
Pretty soon Joey wakes up.
Then what?
648
00:49:53,140 --> 00:49:55,465
I can't do it.
I'm gonna stop him.
649
00:50:01,691 --> 00:50:04,976
- Are you all right?
- Am I all right? Am I all...?
650
00:50:05,194 --> 00:50:08,777
Why are you asking me if I'm all
right? He's the one who got shot.
651
00:50:08,948 --> 00:50:10,324
- You better sit down.
- No!
652
00:50:10,491 --> 00:50:14,785
- I don't wanna sit down.
- What about Joey? Is he alive or dead?
653
00:50:15,038 --> 00:50:16,994
I don't know.
654
00:50:18,625 --> 00:50:20,084
Blood.
655
00:50:20,751 --> 00:50:23,539
- No, tomato sauce.
- Tomato sauce?
656
00:50:23,755 --> 00:50:25,794
Did you shoot him or not?
657
00:50:25,965 --> 00:50:26,997
I think so.
658
00:50:27,384 --> 00:50:32,675
- You think so? I heard a shot.
- I shot him, but I don't know if I hit him.
659
00:50:32,848 --> 00:50:36,347
I turned my head away.
I'm sorry, but I couldn't watch.
660
00:50:36,518 --> 00:50:40,136
- I thought you knew about guns.
- I never shot anyone before.
661
00:50:40,605 --> 00:50:44,224
Don't worry. I understand.
There's a first time for everything.
662
00:50:44,401 --> 00:50:47,485
I read about a dental hygienist,
was the first time...
663
00:50:47,654 --> 00:50:49,694
Mama, never mind.
664
00:50:51,741 --> 00:50:53,533
Wait.
There's some blood.
665
00:50:54,829 --> 00:50:57,366
Let me see.
What is it?
666
00:50:58,082 --> 00:51:00,619
I think it's a bullet hole.
It's very small.
667
00:51:00,792 --> 00:51:03,118
A bullet hole?
Are you sure?
668
00:51:04,005 --> 00:51:05,629
Yes, I'm sure.
669
00:51:06,215 --> 00:51:07,757
Is he dead?
670
00:51:07,925 --> 00:51:10,463
- Joey? Joey?
- Rosalie.
671
00:51:10,636 --> 00:51:12,925
What?
672
00:51:13,472 --> 00:51:16,842
I don't feel so hot,
got a little headache.
673
00:51:17,810 --> 00:51:20,681
My stomach don't
feel so hot neither.
674
00:51:21,648 --> 00:51:25,432
You got a virus, honey.
That's all, a virus.
675
00:51:25,860 --> 00:51:27,817
Virus, how can you tell?
676
00:51:28,780 --> 00:51:30,772
Dr. Lowe was here.
677
00:51:31,949 --> 00:51:33,777
- He was?
- Yeah.
678
00:51:34,202 --> 00:51:35,577
I don't remember.
679
00:51:35,786 --> 00:51:39,287
Yeah, he was here,
and he gave you a shot.
680
00:51:43,794 --> 00:51:46,203
Can I get a glass of water?
681
00:51:46,882 --> 00:51:48,209
Rosalie.
682
00:51:48,716 --> 00:51:52,300
- Maybe I take a couple
of aspirin too. - Okay.
683
00:52:03,857 --> 00:52:06,229
What are we going to do?
684
00:52:06,443 --> 00:52:08,934
- You're gonna have to
shoot him again. - No.
685
00:52:09,113 --> 00:52:12,612
I can't. I can't believe
I did it the first time.
686
00:52:12,783 --> 00:52:15,190
I can't believe you
let me do that.
687
00:52:17,162 --> 00:52:20,033
If you can't do it, you have
to find someone who can.
688
00:52:20,207 --> 00:52:23,825
I'll put up money. We need
professionals. This has to be done.
689
00:52:24,002 --> 00:52:28,214
- You know someone?
- I need to collect myself.
690
00:52:36,182 --> 00:52:41,140
Get a grip.
Get your shit together. Okay? Okay.
691
00:52:45,941 --> 00:52:49,809
- How much can we pay?
- As much as we have to.
692
00:52:51,531 --> 00:52:54,900
Yeah, not too much, though.
You know, try for discount.
693
00:53:17,474 --> 00:53:22,052
- Is there a Harlan James here?
- In the back, Devo.
694
00:53:33,241 --> 00:53:35,910
Hello, Harlan, how's it going?
695
00:53:47,713 --> 00:53:49,207
Devo.
696
00:53:50,508 --> 00:53:52,251
What do you say?
697
00:53:59,434 --> 00:54:01,473
You know my cousin Marlon?
698
00:54:02,103 --> 00:54:05,057
Of course I do.
How are you, Marlon?
699
00:54:07,984 --> 00:54:09,644
What?
700
00:54:23,291 --> 00:54:25,118
$300 is not much.
701
00:54:26,628 --> 00:54:30,626
He's already dying.
All you have to do is finish him off.
702
00:54:31,675 --> 00:54:33,466
It's still...
703
00:54:37,431 --> 00:54:39,802
It's still murder!
704
00:54:41,184 --> 00:54:45,134
But I've already done
most of the work.
705
00:54:50,527 --> 00:54:54,192
- I'll tell you, we'll do it for $600.
- $400.
706
00:54:54,365 --> 00:54:56,856
He's practically got
one foot in the grave.
707
00:54:57,159 --> 00:54:59,282
$550.
What do you say?
708
00:55:02,164 --> 00:55:04,371
If we're gonna
waste the dude...
709
00:55:04,584 --> 00:55:07,335
...we ought to get
paid for it, man.
710
00:55:08,296 --> 00:55:11,747
That's the American way,
right?
711
00:55:12,759 --> 00:55:14,004
Yeah.
712
00:55:14,552 --> 00:55:16,343
Yeah, I mean, we're not...
713
00:55:16,637 --> 00:55:20,552
...communists here. We're Americans.
We got a right to make a living.
714
00:55:20,975 --> 00:55:24,059
$500.
That's my final offer.
715
00:55:35,824 --> 00:55:37,448
You tell him.
716
00:55:43,039 --> 00:55:44,534
Okay.
717
00:55:45,459 --> 00:55:47,001
How you feeling, Joey?
718
00:55:48,170 --> 00:55:49,664
A little tired.
719
00:55:50,296 --> 00:55:54,543
- You're real sick, baby.
- Yeah. Maybe I sleep.
720
00:56:00,724 --> 00:56:05,303
- What's happening? Where am I?
- You got a virus, honey. It's okay.
721
00:56:05,938 --> 00:56:10,267
A virus.
Oh, yes. I forgot.
722
00:56:24,165 --> 00:56:25,956
- Can you see anything?
- No.
723
00:56:27,877 --> 00:56:29,336
Wait a minute.
724
00:56:29,795 --> 00:56:31,622
- Here is something.
- What?
725
00:56:36,386 --> 00:56:38,674
It's a cab.
It can't be for us.
726
00:56:38,888 --> 00:56:41,593
- Do you want a bite?
- No.
727
00:56:45,687 --> 00:56:47,430
Who are these guys?
728
00:56:48,648 --> 00:56:50,890
- $8.50, please.
- What's going on?
729
00:56:51,068 --> 00:56:53,605
The meter.
Give me $8.50.
730
00:57:16,677 --> 00:57:19,962
- What are they doing?
- I don't know.
731
00:57:28,272 --> 00:57:30,680
They're going someplace else.
732
00:57:31,233 --> 00:57:33,985
Guys!
Over here.
733
00:57:34,988 --> 00:57:38,855
Where are you going?
It's over here.
734
00:57:42,119 --> 00:57:45,535
Rosalie!
It's me.
735
00:58:07,729 --> 00:58:09,473
You took a taxi.
736
00:58:10,399 --> 00:58:12,771
- How could you do that?
- What's wrong?
737
00:58:12,943 --> 00:58:15,860
- You came here to kill Joey.
- So what?
738
00:58:16,071 --> 00:58:20,649
It's not considered a very good idea
to take a taxi to the scene of a crime.
739
00:58:21,034 --> 00:58:24,533
Hey, man, look.
Be cool, okay?
740
00:58:25,122 --> 00:58:29,700
I mean, you know,
the dude's only a taxi driver.
741
00:58:31,670 --> 00:58:33,995
He's not like
what's his name.
742
00:58:37,092 --> 00:58:39,666
- What's his name?
- Who?
743
00:58:42,890 --> 00:58:44,598
You know.
744
00:58:45,601 --> 00:58:47,890
Yeah, right.
745
00:58:48,229 --> 00:58:51,313
Look, never mind.
Forget it. It's done. Okay?
746
00:58:51,524 --> 00:58:55,853
This is Rosalie, Joey's wife,
and this is Rosalie's mother.
747
00:58:56,112 --> 00:58:58,319
- Harlan, Marlon.
- Be careful.
748
00:58:59,323 --> 00:59:01,316
Nice to meet you.
749
00:59:03,994 --> 00:59:05,988
How's it going?
750
00:59:10,001 --> 00:59:14,378
Would you like some coffee or tea
or something to eat before you...?
751
00:59:14,881 --> 00:59:17,039
Well, before you
get started?
752
00:59:20,262 --> 00:59:21,839
No.
753
00:59:22,222 --> 00:59:23,716
Thanks.
754
00:59:24,516 --> 00:59:26,176
We're cool.
755
00:59:26,559 --> 00:59:29,051
Excuse me, Harlan, Marlon.
756
00:59:29,771 --> 00:59:33,816
Just for one second, I'd like to
have a word with Devo over here.
757
00:59:48,248 --> 00:59:51,119
- They look like drug addicts.
- They are drug addicts.
758
00:59:51,294 --> 00:59:57,212
- Oh, my God! You hired drug addicts?
- Who did you expect, the Red Cross?
759
00:59:57,382 --> 01:00:01,546
- They seem like very polite boys.
- I don't like addicts in my house.
760
01:00:01,720 --> 01:00:05,469
Don't think of them as drug addicts.
Think of them as killers.
761
01:00:13,400 --> 01:00:17,812
How can a kangaroo give
birth to a human baby?
762
01:00:17,987 --> 01:00:20,739
It's a miracle.
It says so right here.
763
01:00:20,990 --> 01:00:22,650
Is that legal?
764
01:00:23,910 --> 01:00:25,238
You know...
765
01:00:25,537 --> 01:00:28,110
...having sex
with a kangaroo?
766
01:00:28,790 --> 01:00:30,071
Here it is.
767
01:00:36,589 --> 01:00:38,796
Sorry.
768
01:00:50,437 --> 01:00:53,722
Twenty-two calibre.
Not much of a gun.
769
01:00:53,982 --> 01:00:56,984
- What do you mean?
- Well, it's kind of small, you know?
770
01:00:57,153 --> 01:00:59,939
- Not much pop.
- Well, that's all we've got.
771
01:01:00,948 --> 01:01:02,774
Yeah, this is our gun.
772
01:01:03,200 --> 01:01:05,193
Put on some music, okay?
773
01:01:05,786 --> 01:01:10,698
Make it real loud so it drowns
out the noise of the gunshot.
774
01:01:13,919 --> 01:01:16,042
In the back, on the right.
775
01:01:17,923 --> 01:01:20,924
In the corner.
See the lamp? Door.
776
01:01:27,767 --> 01:01:30,602
- What is that for?
- I don't know.
777
01:01:30,812 --> 01:01:34,975
- Just in case, you know,
if he wakes up. - Okay.
778
01:01:47,912 --> 01:01:49,621
You ready?
779
01:01:50,748 --> 01:01:52,788
Yeah, I guess.
780
01:01:54,836 --> 01:01:57,208
How about you, Joey?
You ready?
781
01:02:01,301 --> 01:02:02,796
- Let's do it.
- Harlan.
782
01:02:02,970 --> 01:02:04,547
What?
783
01:02:06,849 --> 01:02:09,766
I never killed nobody before.
784
01:02:10,519 --> 01:02:12,594
He's already half-dead.
785
01:02:13,021 --> 01:02:14,848
Even so...
786
01:02:15,691 --> 01:02:17,268
...I mean...
787
01:02:17,692 --> 01:02:19,068
...you know...
788
01:02:19,236 --> 01:02:22,985
I never killed nobody neither.
So what? How hard can it be?
789
01:02:23,866 --> 01:02:25,941
I mean, alls we do is...
790
01:02:27,828 --> 01:02:30,948
...we read him his rights
and then kill him.
791
01:02:36,420 --> 01:02:39,207
- What are you doing?
- Looking for a record.
792
01:02:39,381 --> 01:02:43,628
- Mama, any record will do.
- I'm looking for Johnny Mathis. I love him.
793
01:02:43,802 --> 01:02:45,427
- Play this one.
- What?
794
01:02:45,805 --> 01:02:50,550
Madonna! No, Rosalie, please.
You know I love Johnny Mathis.
795
01:02:53,062 --> 01:02:55,435
Where's the fucking music?
796
01:02:55,982 --> 01:02:57,524
I don't know.
797
01:02:57,692 --> 01:03:00,528
I don't wanna
sit here all night.
798
01:03:04,324 --> 01:03:06,233
Rosalie.
799
01:03:16,712 --> 01:03:19,748
- Look at that.
- What?
800
01:03:20,549 --> 01:03:23,715
That's a Reggie
Jackson model.
801
01:03:24,761 --> 01:03:26,838
Oh, yeah.
802
01:03:27,764 --> 01:03:29,841
Reggie.
803
01:03:30,643 --> 01:03:34,261
Reggie! Reggie!
Reggie!
804
01:03:34,480 --> 01:03:36,852
- I love Reggie.
- Me too, man.
805
01:03:37,024 --> 01:03:40,190
- He's the greatest.
- How many homers has he hit?
806
01:03:40,360 --> 01:03:42,104
I mean, lifetime.
807
01:03:43,114 --> 01:03:44,607
Shit, man.
808
01:03:45,115 --> 01:03:46,574
Wow.
809
01:03:48,994 --> 01:03:50,868
Fuck.
810
01:03:52,081 --> 01:03:53,456
A bunch.
811
01:03:53,832 --> 01:03:59,289
Reggie! Reggie! Reggie!
Reggie! Reggie!
812
01:03:59,505 --> 01:04:01,297
They wanna hear
reggae music.
813
01:04:01,633 --> 01:04:02,912
- Reggae?
- Yes.
814
01:04:03,134 --> 01:04:06,171
It's right here somewhere.
I know it is.
815
01:04:06,720 --> 01:04:09,177
- I'll be waiting outside.
- Why?
816
01:04:09,349 --> 01:04:12,018
Because I can't
stand this anymore.
817
01:04:12,685 --> 01:04:14,643
What is reggae music?
818
01:04:22,863 --> 01:04:25,484
I'm gonna shoot this dude.
I'm sick of waiting.
819
01:04:25,698 --> 01:04:27,857
Where you gonna shoot him?
820
01:04:28,576 --> 01:04:31,744
Right here. What do you think,
I'm gonna take him downtown?
821
01:04:32,289 --> 01:04:35,492
No.
I mean, where on his body?
822
01:04:36,210 --> 01:04:40,753
Well, I don't know. His heart, I guess.
Which side is that on? His heart?
823
01:04:41,881 --> 01:04:43,590
Shit, man.
824
01:04:43,884 --> 01:04:46,719
I don't know.
It's in there somewhere.
825
01:04:46,928 --> 01:04:49,218
I don't hear nothing.
826
01:04:50,557 --> 01:04:52,099
Wait a minute.
827
01:04:52,893 --> 01:04:54,174
School.
828
01:04:54,395 --> 01:04:57,764
- What?
- School, man. Pledge allegiance.
829
01:04:58,190 --> 01:04:59,565
Oh, yeah.
830
01:05:00,150 --> 01:05:03,187
- Hand over your heart.
- Yeah, right.
831
01:05:04,196 --> 01:05:09,107
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
832
01:05:09,451 --> 01:05:11,112
And to the republic...
833
01:05:11,579 --> 01:05:15,114
- ... under one invisible nation...
- To nations under God whose...
834
01:05:15,333 --> 01:05:20,078
...spacious skies and amber
graves of liberty for all...
835
01:05:20,922 --> 01:05:22,998
...deliver us from freedom.
836
01:05:27,261 --> 01:05:29,171
- Harlan.
- What?
837
01:05:31,098 --> 01:05:34,100
I can't watch this, man.
838
01:05:43,153 --> 01:05:44,813
Pussy.
839
01:05:47,032 --> 01:05:49,902
This side.
This side.
840
01:06:07,177 --> 01:06:08,636
Fuck!
841
01:06:22,318 --> 01:06:25,153
You're supposed to put
it on before the shot!
842
01:06:25,321 --> 01:06:27,194
Yeah, they shoot too fast.
843
01:06:28,908 --> 01:06:30,865
- Well?
- Well, what?
844
01:06:31,035 --> 01:06:35,163
- Is he dead?
- Of course, man. What do you think?
845
01:06:36,081 --> 01:06:38,039
I shot him.
846
01:06:47,844 --> 01:06:50,299
What's the matter?
What happened?
847
01:06:51,014 --> 01:06:53,386
She's upset.
She'll be all right.
848
01:06:53,975 --> 01:06:56,015
I thought she
wanted him dead.
849
01:06:56,728 --> 01:06:59,645
What did we do, man?
Did we kill the wrong person?
850
01:07:00,232 --> 01:07:03,268
No, no.
No, she'll be all right.
851
01:07:03,902 --> 01:07:06,109
We leave her alone now.
852
01:07:09,074 --> 01:07:12,028
It's the shock, you know.
The music.
853
01:07:12,202 --> 01:07:13,862
- I could use a drink.
- Yeah.
854
01:07:14,037 --> 01:07:17,952
Yeah, okay.
Yeah. Good idea. Come.
855
01:07:29,428 --> 01:07:31,088
What should we drink to?
856
01:07:31,305 --> 01:07:33,096
Here's to Joey.
857
01:07:40,606 --> 01:07:42,931
That's cool.
858
01:07:43,692 --> 01:07:47,061
It's wrong.
It's wrong.
859
01:07:47,404 --> 01:07:49,398
Oh, dear Lord.
860
01:07:51,450 --> 01:07:56,278
Please help me, God. I never
should have done this thing.
861
01:07:56,664 --> 01:08:00,993
I never should have
sinned this way. I never...
862
01:08:02,128 --> 01:08:06,671
Whatever you do to me,
God, please bring Joey back.
863
01:08:07,300 --> 01:08:08,924
Rosalie.
864
01:08:10,011 --> 01:08:11,422
What?
865
01:08:12,180 --> 01:08:13,804
What?
866
01:08:22,440 --> 01:08:26,272
What?
What are you doing here?
867
01:08:27,112 --> 01:08:30,231
I was praying.
I thought...
868
01:08:31,449 --> 01:08:34,120
- Praying?
- Yeah.
869
01:08:38,457 --> 01:08:40,200
Rosalie...
870
01:08:40,626 --> 01:08:42,749
...I'm not that sick.
871
01:08:42,962 --> 01:08:47,589
- I got what? A little virus. That's all.
- Joey.
872
01:08:48,425 --> 01:08:50,465
What are you doing up?
873
01:08:52,679 --> 01:08:56,429
I heard a noise like firecracker
or something. Woke me up.
874
01:08:57,017 --> 01:08:58,891
Jesus.
875
01:09:00,939 --> 01:09:05,233
Rosalie,
how come you don't...?
876
01:09:05,526 --> 01:09:07,318
You know...
877
01:09:07,987 --> 01:09:11,570
...we have company. You're not
feeding them. What's the matter?
878
01:09:11,741 --> 01:09:15,489
We got no food in
the house, or what?
879
01:09:16,371 --> 01:09:19,075
They're not hungry, Joey.
880
01:09:19,499 --> 01:09:22,121
They don't want
anything to eat.
881
01:09:25,213 --> 01:09:26,957
I don't know...
882
01:09:27,590 --> 01:09:30,295
Do I know everybody?
883
01:09:36,975 --> 01:09:38,968
Yeah.
884
01:09:41,271 --> 01:09:43,180
Well...
885
01:09:45,108 --> 01:09:47,350
- Is he okay?
- Yeah.
886
01:09:48,112 --> 01:09:49,605
I'm Marlon...
887
01:09:51,573 --> 01:09:54,278
I mean, I'm William.
888
01:09:55,202 --> 01:09:57,278
I'm William Brown.
889
01:09:57,747 --> 01:09:59,324
I'm Louie...
890
01:09:59,623 --> 01:10:01,248
...James.
No.
891
01:10:01,751 --> 01:10:03,541
No, wait.
892
01:10:03,961 --> 01:10:05,669
Louie...
893
01:10:05,922 --> 01:10:08,495
- Smith?
- Smith.
894
01:10:09,425 --> 01:10:11,666
Joey's Pizza.
895
01:10:15,056 --> 01:10:17,428
Some cheese and crackers?
896
01:10:18,518 --> 01:10:21,637
Maybe some pretzels, huh?
897
01:10:23,147 --> 01:10:25,104
How are you feeling, Joey?
898
01:10:25,816 --> 01:10:27,691
You feeling all right?
899
01:10:28,320 --> 01:10:31,071
Thank you.
900
01:10:35,285 --> 01:10:38,700
- What?
- Feeling okay?
901
01:10:41,333 --> 01:10:44,666
No, I don't feel so hot.
No.
902
01:11:00,477 --> 01:11:02,636
Hello, Devo.
903
01:11:05,065 --> 01:11:07,354
Honey.
Joey...
904
01:11:07,860 --> 01:11:11,858
...you shouldn't be out of bed.
You got a bad virus. Come on.
905
01:11:12,114 --> 01:11:15,649
You're telling me.
It's killing me, this virus.
906
01:11:17,536 --> 01:11:21,036
Well, good night, everybody.
907
01:11:26,712 --> 01:11:29,168
Joey, pull your pants up.
908
01:11:30,924 --> 01:11:33,297
Nice to meet you.
909
01:11:34,721 --> 01:11:36,214
Sure they're not hungry?
910
01:11:36,430 --> 01:11:39,799
- I'm positive, baby.
- We could send out for Chinese.
911
01:11:41,227 --> 01:11:44,892
- No, they don't want anything.
- We got spaghetti.
912
01:11:45,481 --> 01:11:48,565
I am very disappointed.
913
01:11:49,819 --> 01:11:51,943
Nice guys.
914
01:11:54,491 --> 01:11:56,697
- You okay?
- What?
915
01:11:58,495 --> 01:12:01,661
- Got any meatballs left?
- What, are you hungry?
916
01:12:02,165 --> 01:12:05,083
Could eat a little something.
Get my strength back.
917
01:12:06,336 --> 01:12:08,910
Come on.
Sorry.
918
01:12:09,590 --> 01:12:13,006
- What time is it?
- It's late.
919
01:12:13,177 --> 01:12:15,299
You should try to sleep.
920
01:12:18,265 --> 01:12:23,011
You take good care of me,
Rosalie. I know you do.
921
01:12:25,647 --> 01:12:28,185
You're my husband.
922
01:12:29,026 --> 01:12:30,568
Rosalie.
923
01:12:31,112 --> 01:12:32,938
Yeah.
924
01:12:39,203 --> 01:12:43,616
Joey, no.
No, not now. Come on.
925
01:12:44,250 --> 01:12:47,120
Just lie quietly.
Okay?
926
01:12:58,806 --> 01:13:01,973
This is only 200.
We was promised 5.
927
01:13:02,269 --> 01:13:05,139
For killing him, 5.
For wounding him, 2.
928
01:13:06,606 --> 01:13:09,607
You wanted me to shoot
him, right? So I shot him.
929
01:13:09,859 --> 01:13:11,402
You woke him up.
930
01:13:11,652 --> 01:13:13,527
What good is that?
931
01:13:24,500 --> 01:13:26,243
Okay.
932
01:13:38,054 --> 01:13:41,590
Next time we do this, we're
gonna get paid in advance.
933
01:13:42,101 --> 01:13:46,395
If we keep shooting Joey, don't
you think he might get suspicious?
934
01:13:49,650 --> 01:13:51,559
Larry.
935
01:13:55,572 --> 01:13:57,446
Tell him what you told me.
936
01:13:57,658 --> 01:14:00,493
- I wanna make a deal.
- Not that, the other thing.
937
01:14:00,703 --> 01:14:03,028
- There's not enough
heat in my cell. - No...
938
01:14:03,206 --> 01:14:06,290
- ... Harlan and Marlon.
- Oh, yeah.
939
01:14:06,751 --> 01:14:11,627
Harlan and his cousin Marlon. I heard
they was paid a lot to hit Joey Boca.
940
01:14:12,674 --> 01:14:15,710
Joey Boca?
Why?
941
01:14:15,969 --> 01:14:17,842
I don't know.
That's what I heard.
942
01:14:18,012 --> 01:14:20,682
They was buying drinks
for everyone and bragging.
943
01:14:20,849 --> 01:14:24,893
Said they shot the dude.
Said they got $5000.
944
01:14:41,203 --> 01:14:43,528
It's kind of late.
Maybe they're asleep.
945
01:14:45,415 --> 01:14:50,161
- I better answer.
- No. No. Rosalie.
946
01:14:50,337 --> 01:14:53,788
Now, look, whatever happens,
let me do the talking.
947
01:14:53,965 --> 01:14:56,124
- Mama, don't say anything.
- What?
948
01:14:56,302 --> 01:15:00,631
- No sense everyone getting in trouble.
- But I don't want you to get in trouble.
949
01:15:00,848 --> 01:15:05,427
- See why they're here...
- Anyway, Joey's not dead, you know.
950
01:15:06,186 --> 01:15:09,805
All we did was put him to sleep
and wake him up a few times.
951
01:15:09,982 --> 01:15:12,900
Mama, he has two bullets
in him. He could be dying.
952
01:15:13,069 --> 01:15:15,738
So how come he
wants meatballs?
953
01:15:23,121 --> 01:15:26,572
- Evening, Rosalie.
- Is something wrong?
954
01:15:26,875 --> 01:15:28,534
May we come in?
955
01:15:29,085 --> 01:15:30,460
You mean now?
956
01:15:30,670 --> 01:15:33,208
- We'd like to see Joey.
- Joey?
957
01:15:33,422 --> 01:15:35,462
Your husband.
Joey.
958
01:15:36,468 --> 01:15:40,051
Yeah, Joey.
Joey. Well...
959
01:15:40,222 --> 01:15:43,472
...he's not feeling well.
Come back in a couple of days.
960
01:15:43,725 --> 01:15:46,298
Joey very sick. You come
back some other time.
961
01:15:46,644 --> 01:15:48,353
We'd like to see him tonight.
962
01:15:48,563 --> 01:15:49,843
Maybe tomorrow.
963
01:15:50,064 --> 01:15:54,063
Rosalie, if we have to,
we'll come back with a warrant.
964
01:15:58,490 --> 01:16:00,032
Joey?
965
01:16:01,785 --> 01:16:04,454
Hey, Larry,
how you doing?
966
01:16:06,248 --> 01:16:08,157
You all right?
967
01:16:08,500 --> 01:16:12,118
- I got a little virus.
- A virus?
968
01:16:12,337 --> 01:16:16,999
Yes, some kind of virus.
I got a headache.
969
01:16:17,217 --> 01:16:19,590
You mind if I
turn on the light?
970
01:16:20,221 --> 01:16:21,798
Sure.
Go ahead.
971
01:16:22,890 --> 01:16:25,463
- I don't think you should.
- Just for a second.
972
01:16:25,642 --> 01:16:28,099
It doesn't work anyway.
973
01:16:34,526 --> 01:16:36,935
Get you nice
and comfortable.
974
01:16:38,280 --> 01:16:44,200
Excuse me, Rosalie. Excuse
me, please. Please excuse me.
975
01:16:53,630 --> 01:16:55,752
- Jesus.
- What?
976
01:16:56,758 --> 01:16:58,336
What the hell's going on?
977
01:16:58,510 --> 01:16:59,755
- What's wrong?
- What is it?
978
01:16:59,928 --> 01:17:02,134
He's been shot in the head.
979
01:17:02,347 --> 01:17:04,257
- Really?
- What?
980
01:17:04,474 --> 01:17:06,763
No wonder he
has headache.
981
01:17:06,977 --> 01:17:10,180
Headache? He's got
a bullet in him. Carlos...
982
01:17:10,355 --> 01:17:12,847
...get an ambulance
over here right away.
983
01:17:13,025 --> 01:17:14,982
Devo!
984
01:17:15,402 --> 01:17:18,486
I was gonna get
a Band-Aid for Joey.
985
01:17:20,407 --> 01:17:25,034
Yeah, this is Detective Carlos Wiley.
I'm at 424 North C, as in "Charlie. "
986
01:17:25,204 --> 01:17:28,074
- Gunshot victim...
- We didn't do it. I swear.
987
01:17:28,248 --> 01:17:30,787
- We found him outside on the lawn.
- Outside.
988
01:17:31,001 --> 01:17:32,543
Yeah.
He was lying there.
989
01:17:32,753 --> 01:17:34,082
Someone had shot him...
990
01:17:34,255 --> 01:17:36,461
- ... and thrown him on the lawn.
- It was a mess.
991
01:17:36,673 --> 01:17:38,168
It was terrible, so we...
992
01:17:38,384 --> 01:17:41,634
- ... brought him in, and we put
him in bed. - Like you see.
993
01:17:41,804 --> 01:17:44,425
- It must be the Mafia.
- Mafia?
994
01:17:44,598 --> 01:17:47,006
- The Mafia.
- Yeah, Joey was Italian.
995
01:17:47,226 --> 01:17:48,886
- He is Italian.
- He is Italian.
996
01:17:49,103 --> 01:17:52,140
Rosalie, why didn't you
take him to the hospital?
997
01:17:52,357 --> 01:17:55,227
- He didn't want to go.
- He wasn't feeling up to it.
998
01:17:57,194 --> 01:17:58,523
Joey...
999
01:17:59,071 --> 01:18:01,989
...you didn't wanna
go to the hospital?
1000
01:18:02,950 --> 01:18:06,319
No.
Why, for a virus?
1001
01:18:44,451 --> 01:18:47,203
How many bottles of
pills did you give him?
1002
01:18:47,746 --> 01:18:49,905
I gave him two bottles.
One, two.
1003
01:18:51,083 --> 01:18:55,033
Harlan and Marlon say Devo shot
him the first time. Is that right?
1004
01:18:55,671 --> 01:18:58,245
Devo wouldn't have been
there if it wasn't for me.
1005
01:18:58,424 --> 01:19:00,048
How do you mean?
1006
01:19:00,217 --> 01:19:04,049
I wanted to kill Joey.
Devo had nothing to do with it.
1007
01:19:04,263 --> 01:19:05,971
Did Devo shoot him or not?
1008
01:19:06,265 --> 01:19:09,349
- What does Devo say?
- Never mind him. What do you say?
1009
01:19:09,685 --> 01:19:11,725
It wasn't Devo.
It was me.
1010
01:19:11,896 --> 01:19:15,348
I shot him the first time,
and then...
1011
01:19:15,525 --> 01:19:20,650
Who shot him? Let me see.
It was Marlon. No, no. Harlan. Harlan.
1012
01:19:20,988 --> 01:19:23,943
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
1013
01:19:24,409 --> 01:19:28,158
- Why? Who do you think shot him?
- What about your mother?
1014
01:19:28,330 --> 01:19:30,203
She had nothing to do with it.
1015
01:19:30,498 --> 01:19:32,491
Yes, I shoot him.
Yes.
1016
01:19:32,834 --> 01:19:34,079
You know why?
1017
01:19:34,252 --> 01:19:36,328
He is no-good son of a bitch.
1018
01:19:36,546 --> 01:19:38,337
- Who gave him the pills?
- I did.
1019
01:19:38,506 --> 01:19:41,958
What do you think? First I give
him pills, then I shoot him.
1020
01:19:42,177 --> 01:19:45,628
You want me to confess?
Give me piece of paper. I confess.
1021
01:19:46,014 --> 01:19:49,383
- What about Rosalie?
- Rosalie? She does nothing.
1022
01:19:49,559 --> 01:19:53,509
No, I do everything. I give him pills,
I shoot him, everything.
1023
01:19:53,981 --> 01:19:57,480
And while you were doing this,
what was your daughter doing?
1024
01:19:58,444 --> 01:20:00,899
She was begging me to stop.
1025
01:20:02,030 --> 01:20:05,565
But I do it anyway,
and you know why?
1026
01:20:05,742 --> 01:20:08,863
I am her mother.
I do what I like.
1027
01:20:09,663 --> 01:20:11,952
I thought Devo shot
him the first time.
1028
01:20:12,166 --> 01:20:13,446
Devo?
1029
01:20:13,709 --> 01:20:15,951
Oh, no.
You must be joking.
1030
01:20:16,212 --> 01:20:19,296
No, Devo's very nice boy.
He wouldn't shoot nobody.
1031
01:20:20,591 --> 01:20:25,467
I don't understand why you're trying
to blame it on Rosalie. Maybe I did it.
1032
01:20:26,055 --> 01:20:29,389
- Maybe I'm glad I did it.
- Are you saying you did it?
1033
01:20:29,559 --> 01:20:32,228
- No, he's not saying that.
- What's he saying?
1034
01:20:33,938 --> 01:20:35,646
He's not saying anything.
1035
01:20:36,691 --> 01:20:38,565
I know how to fire a gun.
1036
01:20:38,860 --> 01:20:40,936
My brother was in
the National Guard.
1037
01:20:41,154 --> 01:20:42,696
So, what are you saying?
1038
01:20:43,240 --> 01:20:45,695
He's saying that
his brother...
1039
01:20:46,117 --> 01:20:48,786
...is a patriotic American.
1040
01:20:57,171 --> 01:20:59,875
Mrs. Boca,
was it a crime of passion?
1041
01:21:01,675 --> 01:21:05,009
- Look at all these people!
- Rosalie, what can you tell me?
1042
01:21:05,179 --> 01:21:07,385
Remember, you had
nothing to do with it.
1043
01:21:07,556 --> 01:21:12,348
Tonight, I bet you anything we'll be on TV,
you and me. Can you imagine?
1044
01:21:12,519 --> 01:21:15,389
- Can you give us a statement? Please.
- Mrs. Boca!
1045
01:21:20,068 --> 01:21:22,192
Devo.
Devo, what can you tell us?
1046
01:21:22,363 --> 01:21:24,271
What happened?
Is the Mafia involved?
1047
01:21:24,448 --> 01:21:27,366
I have nothing to say
at this time. No comment.
1048
01:21:27,743 --> 01:21:28,988
What about you, sir...?
1049
01:21:29,161 --> 01:21:30,406
Get the fuck away.
1050
01:21:30,579 --> 01:21:32,868
What about Joey?
Is he dead, or what?
1051
01:21:33,040 --> 01:21:34,415
Who's Joey?
1052
01:21:35,334 --> 01:21:37,576
You know, the guy.
The guy.
1053
01:21:37,836 --> 01:21:40,672
Oh, yeah, the guy.
Fuck.
1054
01:21:40,840 --> 01:21:43,082
He's still alive. Why?
What do you know?
1055
01:21:44,177 --> 01:21:46,133
Nothing.
1056
01:21:58,233 --> 01:22:00,106
Rosalie.
1057
01:22:18,086 --> 01:22:20,293
Lacey.
How you doing?
1058
01:22:20,464 --> 01:22:23,880
Hi, Joey.
How do you feel?
1059
01:22:27,763 --> 01:22:30,384
You should see all
the reporters outside.
1060
01:22:30,557 --> 01:22:33,428
You're gonna be so famous.
1061
01:22:33,602 --> 01:22:36,437
I even heard People magazine
was gonna interview you.
1062
01:22:36,605 --> 01:22:38,930
You shouldn't be here now.
It's not right.
1063
01:22:39,107 --> 01:22:42,394
But the doctor said you're
gonna be out in a week.
1064
01:22:42,612 --> 01:22:46,230
Listen.
Baby...
1065
01:22:47,741 --> 01:22:50,149
...when somebody
shoot you in the head...
1066
01:22:50,328 --> 01:22:52,486
...it makes you think.
1067
01:22:52,663 --> 01:22:56,363
I've been doing a lot of thinking
lately, a whole lot, and...
1068
01:22:57,626 --> 01:23:01,078
...I can't mess around anymore.
I gotta be a good husband.
1069
01:23:01,255 --> 01:23:04,625
I gotta take my marriage more serious.
You know what I mean?
1070
01:23:05,050 --> 01:23:09,547
Joey, what are you saying?
She shot you. Twice.
1071
01:23:10,014 --> 01:23:14,723
No, no, no, no, no, no.
She never shot me herself, per se.
1072
01:23:16,980 --> 01:23:18,390
So, what about us?
1073
01:23:19,190 --> 01:23:22,641
That's what I'm
trying to tell you.
1074
01:23:22,819 --> 01:23:25,144
That's all over now.
1075
01:23:27,448 --> 01:23:31,612
I always told you
I loved my wife.
1076
01:23:34,206 --> 01:23:37,456
Joey, who is this woman?
1077
01:23:38,627 --> 01:23:42,874
Mama, this is Lacey.
She's a friend of mine.
1078
01:23:43,173 --> 01:23:47,123
My Joey has to get his rest.
You shouldn't be here now.
1079
01:23:47,303 --> 01:23:48,678
I was just leaving.
1080
01:23:48,887 --> 01:23:53,632
Good. Just leave. You don't belong
here anyway. You're not his wife.
1081
01:23:56,354 --> 01:23:58,844
I'll see you later, Joey.
1082
01:24:15,372 --> 01:24:17,698
How are you feeling today?
1083
01:24:17,875 --> 01:24:21,125
Okay, Mama, better.
1084
01:24:24,131 --> 01:24:26,801
I spoke to Rosalie
this morning.
1085
01:24:27,302 --> 01:24:30,801
You did?
What did she tell you?
1086
01:24:30,972 --> 01:24:33,213
What did she tell me?
1087
01:24:34,475 --> 01:24:36,932
She told me the truth.
1088
01:24:37,353 --> 01:24:39,927
What's the matter with you,
you big shot?
1089
01:24:40,107 --> 01:24:41,897
- Mama.
- Cheating on your wife.
1090
01:24:42,066 --> 01:24:46,942
Mama! Please,
I got a bullet in my head.
1091
01:24:47,155 --> 01:24:49,528
You should have two
bullets in your head.
1092
01:24:49,700 --> 01:24:51,277
Three bullets, four bullets.
1093
01:24:51,451 --> 01:24:54,784
Mama, please, I'm so sorry.
What can I say?
1094
01:24:56,707 --> 01:25:01,369
You no tell me you're sorry.
1095
01:25:01,545 --> 01:25:02,743
- No.
- No.
1096
01:25:02,963 --> 01:25:06,628
You tell Rosalie.
1097
01:25:06,801 --> 01:25:08,958
Oh, s�, good idea.
Sure, yeah.
1098
01:25:09,136 --> 01:25:14,838
- Otherwise, I give you such a beating...
- Va bene, okay.
1099
01:25:15,014 --> 01:25:19,013
S�, s�, Mama,
that's a good idea.
1100
01:25:21,148 --> 01:25:23,936
Oh, no.
1101
01:25:24,152 --> 01:25:25,526
Mama.
1102
01:25:47,175 --> 01:25:50,544
How can you bail her out?
Don't you see what that means?
1103
01:25:50,720 --> 01:25:52,344
It means she
can come home.
1104
01:25:52,597 --> 01:25:54,970
In the hospital,
you said you'd prosecute.
1105
01:25:55,142 --> 01:25:59,139
I know, Larry. I changed my mind.
I'm sorry.
1106
01:26:00,564 --> 01:26:03,137
I learned a lot in the
last few weeks.
1107
01:26:03,358 --> 01:26:06,857
You wouldn't have revenge
on your mind, would you, Joey?
1108
01:26:07,446 --> 01:26:10,446
She's my wife.
I wanna bring her home.
1109
01:26:11,199 --> 01:26:13,442
I love her.
You understand?
1110
01:26:13,744 --> 01:26:16,033
She shouldn't be in prison.
1111
01:26:16,205 --> 01:26:18,742
She's the mother
of my children.
1112
01:26:20,292 --> 01:26:24,456
Maybe she had good reasons for
trying to kill me. You ever think of that?
1113
01:26:24,672 --> 01:26:28,420
Joe, suppose she tries again.
She could, you know.
1114
01:26:28,884 --> 01:26:31,636
Yeah, she could.
1115
01:26:32,429 --> 01:26:34,339
You know Rosalie.
1116
01:26:34,515 --> 01:26:39,343
When she's in love,
she's a complete maniac.
1117
01:26:49,363 --> 01:26:51,356
Don't get your
dress wet for Mommy.
1118
01:26:51,532 --> 01:26:53,157
I won't.
1119
01:27:13,305 --> 01:27:14,716
Hey, Devo!
1120
01:27:18,101 --> 01:27:19,928
- Devo!
- How are you?
1121
01:27:20,144 --> 01:27:21,520
Devo?
1122
01:27:32,241 --> 01:27:33,818
Wait, Marlon...
1123
01:27:35,119 --> 01:27:37,076
...look who's here.
1124
01:27:37,246 --> 01:27:41,576
- Hey, wow. How you doing?
- I'm okay.
1125
01:27:42,167 --> 01:27:43,710
Who is this?
1126
01:27:46,755 --> 01:27:48,582
This is Joey.
1127
01:27:48,758 --> 01:27:52,292
- Joey?
- You know, the guy.
1128
01:27:52,470 --> 01:27:54,427
The guy.
1129
01:27:56,640 --> 01:27:57,969
Wow!
1130
01:27:58,893 --> 01:28:00,932
Joey.
1131
01:28:01,646 --> 01:28:04,849
- You bailed us out.
- Yeah, I bail out everybody.
1132
01:28:05,024 --> 01:28:07,776
I wanna make a new start,
wipe the slate clean.
1133
01:28:07,944 --> 01:28:10,649
I hear they may charge us
with attempted murder.
1134
01:28:10,822 --> 01:28:13,277
No, no, no.
I'm not gonna prosecute.
1135
01:28:13,449 --> 01:28:17,743
If I prosecute you, they're gonna put
Rosalie in jail too. I don't want that.
1136
01:28:17,954 --> 01:28:20,196
Without me, they got no case.
Don't worry.
1137
01:28:20,373 --> 01:28:25,534
Hey, you know, what happened,
it wasn't personal or anything.
1138
01:28:25,711 --> 01:28:28,630
Yeah. Right.
I mean...
1139
01:28:29,424 --> 01:28:31,582
...we didn't even
know you or anything.
1140
01:28:31,760 --> 01:28:35,342
Yeah, we weren't friends
or anything, like now.
1141
01:28:35,555 --> 01:28:41,012
No. No. It wasn't
the best way to meet.
1142
01:28:42,688 --> 01:28:46,223
We better get out of here
before they change their mind.
1143
01:28:46,400 --> 01:28:48,309
Yeah.
Right.
1144
01:28:49,361 --> 01:28:50,772
So long, Joey.
1145
01:28:52,031 --> 01:28:53,774
I guess we'll see
you around.
1146
01:28:53,949 --> 01:28:55,325
Okay.
1147
01:29:02,875 --> 01:29:04,951
- Oh, what a nice guy.
- Yeah.
1148
01:29:05,128 --> 01:29:07,167
Who's Rosalie?
1149
01:29:14,428 --> 01:29:18,640
Joey, I'm really, really sorry
about what happened.
1150
01:29:22,771 --> 01:29:28,191
You tried to tell me a long time ago, Devo.
I should have listened to you.
1151
01:29:28,359 --> 01:29:31,977
- I wasn't treating Rosalie right.
- Rosalie is a wonderful lady.
1152
01:29:32,154 --> 01:29:35,192
I know.
I'm gonna make it up to her.
1153
01:29:35,367 --> 01:29:37,940
Good.
Thanks for bailing me out.
1154
01:29:38,119 --> 01:29:41,702
Sure, sure. Just no more
shooting me in the head, okay?
1155
01:29:41,873 --> 01:29:44,578
Why not?
It seems to have helped.
1156
01:29:45,460 --> 01:29:50,288
It's the truth. I got a bullet
in my head, I never felt better.
1157
01:29:59,099 --> 01:30:02,764
- Hi, Mom. Mommy!
- Oh, my babies!
1158
01:30:03,395 --> 01:30:09,184
Oh, Dominic, Dominic.
Don't worry, we're safe.
1159
01:30:10,695 --> 01:30:12,817
Don't worry.
1160
01:30:19,704 --> 01:30:21,910
So, what do you want?
1161
01:30:23,374 --> 01:30:26,660
I'm sorry I treat
your daughter so bad.
1162
01:30:26,836 --> 01:30:29,409
I broke my marriage vows...
1163
01:30:29,588 --> 01:30:33,633
...but I don't break nothing
ever again, I swear.
1164
01:30:34,593 --> 01:30:38,093
- And this is for me, this candy?
- Well, I...
1165
01:30:38,264 --> 01:30:40,304
- Yeah, thank you.
- Sure.
1166
01:30:40,475 --> 01:30:44,473
You're very good boy.
Yeah, you know, I liked you once.
1167
01:30:44,646 --> 01:30:47,350
Maybe I like you again.
1168
01:30:47,523 --> 01:30:50,478
Except chocolate is
not my favourite.
1169
01:30:50,652 --> 01:30:52,525
I like hard candy.
1170
01:30:52,695 --> 01:30:54,024
I'll remember...
1171
01:30:54,197 --> 01:30:56,818
No, no!
I keep this for now.
1172
01:30:58,201 --> 01:30:59,944
Great.
I can't wait to get home.
1173
01:31:00,119 --> 01:31:01,911
Dominic.
Dominic, come.
1174
01:31:02,080 --> 01:31:06,576
You come with me. You come with me,
I give you some of my candy.
1175
01:31:10,380 --> 01:31:14,294
We go find Devo.
Come.
1176
01:31:14,468 --> 01:31:15,796
Now, which one?
1177
01:31:26,605 --> 01:31:28,016
What's this?
1178
01:31:28,566 --> 01:31:31,103
What are you giving
me flowers for?
1179
01:31:35,322 --> 01:31:38,277
- I want you to marry me again.
- What?
1180
01:31:39,159 --> 01:31:44,201
A new marriage, new life.
We have big ceremony.
1181
01:31:49,253 --> 01:31:53,630
You think I'm gonna make the same
mistake? We're not even divorced yet.
1182
01:31:53,799 --> 01:31:55,294
Rosalie!
Rosalie!
1183
01:31:58,095 --> 01:32:01,345
Come here, please.
1184
01:32:02,642 --> 01:32:05,015
I love you.
I bailed you out.
1185
01:32:05,187 --> 01:32:08,769
Don't do this to me again, Joey.
I tried to kill you.
1186
01:32:08,940 --> 01:32:12,523
- No! You saved my life.
- What?
1187
01:32:12,694 --> 01:32:16,110
Those sleeping pills you gave me,
they slowed down my bleeding.
1188
01:32:16,281 --> 01:32:18,688
It's what kept me alive.
The doctor told me.
1189
01:32:18,866 --> 01:32:23,030
Son of bitch, you cheated on me all
these years. Why should I trust you now?
1190
01:32:23,204 --> 01:32:27,831
- Because I'm changed. I'm a new man.
- Why? Why now all of a sudden?
1191
01:32:28,168 --> 01:32:30,410
Because you shot me.
1192
01:32:30,587 --> 01:32:32,046
What?
1193
01:32:32,339 --> 01:32:37,713
Rosie, when I woke up in that hospital
and I found out what happened...
1194
01:32:37,886 --> 01:32:43,225
...I said to myself, "My God,
this woman, she loves me to death. "
1195
01:32:44,477 --> 01:32:49,553
She loves me so much she'd rather kill
me than see me with another woman.
1196
01:32:49,731 --> 01:32:53,397
She's ready to go to prison for me,
she loves me so much.
1197
01:32:53,611 --> 01:32:58,687
Oh, baby. That's all I needed,
just to feel your passion.
1198
01:32:58,907 --> 01:33:02,505
To know you still love
me like a man,
1199
01:33:02,538 --> 01:33:05,626
not like a husband,
like a man.
1200
01:33:08,709 --> 01:33:13,537
You are my husband. You should be
proud. I'm your wife. I was always proud.
1201
01:33:13,715 --> 01:33:15,423
Okay, you're right.
1202
01:33:15,592 --> 01:33:18,427
I am your husband.
I'll be proud too.
1203
01:33:18,595 --> 01:33:21,465
I'll never cheat on you again.
Never.
1204
01:33:21,639 --> 01:33:25,388
Oh, Rosie, I love you.
Be my wife again.
1205
01:33:25,560 --> 01:33:27,220
Oh, you're crazy.
1206
01:33:27,604 --> 01:33:31,471
Don't you see? It's our destiny.
We're doomed to be together.
1207
01:33:31,650 --> 01:33:33,228
Like Romeo and Juliet.
1208
01:33:33,401 --> 01:33:36,901
- And I'll always be faithful to you.
- Like Romeo and Juliet.
1209
01:33:37,072 --> 01:33:38,482
Whatever.
1210
01:33:51,461 --> 01:33:53,668
You think Joey can
be faithful to her?
1211
01:33:53,839 --> 01:33:57,540
Anything is possible.
He gave me a box of candy.
1212
01:33:59,761 --> 01:34:01,256
What if he isn't?
1213
01:34:01,430 --> 01:34:03,719
Then we shoot him again.
1214
01:34:06,310 --> 01:34:08,551
Just kidding.
1215
01:34:09,773 --> 01:34:15,307
Subtitle:
sync, fix: titler
92733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.