All language subtitles for Homegrown.Christmas.2018.HDTV.x264-W4F-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,134 ♪ Dashing through the snow ♪ 2 00:00:02,169 --> 00:00:05,304 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,173 ♪ O'er the fields we go, ♪ 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,408 ♪ we're laughing all the way... ♪ 5 00:00:09,443 --> 00:00:10,476 17 years ago, 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,412 I started this company out of a studio apartment, 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,080 with nothing but a tiny savings 8 00:00:15,116 --> 00:00:18,050 and an insatiable appetite for shoes. 9 00:00:18,085 --> 00:00:19,952 [all laugh] 10 00:00:19,987 --> 00:00:22,788 But, one person alone cannot accomplish 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,324 what we have built together. 12 00:00:25,359 --> 00:00:28,494 And it's because of all of you 13 00:00:28,529 --> 00:00:32,197 that I was made an offer I could not refuse. 14 00:00:32,233 --> 00:00:35,367 That's why you, along with the new owners, 15 00:00:35,403 --> 00:00:39,004 are going to take Madd Shoes straight into the stratosphere. 16 00:00:39,040 --> 00:00:42,541 [applause] 17 00:00:42,576 --> 00:00:44,676 So, thank you to all of you, 18 00:00:44,712 --> 00:00:47,312 for making my dreams come true. 19 00:00:47,348 --> 00:00:48,313 Cheers. 20 00:00:48,349 --> 00:00:50,115 [all together] Cheers. 21 00:00:53,954 --> 00:00:54,920 Okay. 22 00:00:54,955 --> 00:00:56,922 Let's do this. 23 00:01:07,802 --> 00:01:08,801 [applause] 24 00:01:08,836 --> 00:01:10,836 So that's that. 25 00:01:14,742 --> 00:01:19,578 ♪ 26 00:01:19,613 --> 00:01:22,681 [alarm clock beeps] 27 00:01:29,423 --> 00:01:30,989 Oh... 28 00:01:31,025 --> 00:01:33,859 I don't have to get up. 29 00:01:33,894 --> 00:01:37,663 I can go back to sleep for three hours if I want to. 30 00:01:37,698 --> 00:01:39,598 Hmm. 31 00:01:39,633 --> 00:01:41,467 [sighs] 32 00:01:42,970 --> 00:01:44,670 Okay, I'm up. 33 00:01:52,613 --> 00:01:53,712 Okay. 34 00:01:53,747 --> 00:01:57,049 No messages. 35 00:01:59,887 --> 00:02:03,088 [phone rings] 36 00:02:03,124 --> 00:02:04,790 Hi, Mom. 37 00:02:04,825 --> 00:02:07,126 So, how does it feel? 38 00:02:07,161 --> 00:02:08,861 How does what feel? 39 00:02:08,896 --> 00:02:11,296 Your first day of freedom. 40 00:02:11,332 --> 00:02:14,433 Uh, I don't know. 41 00:02:14,468 --> 00:02:15,667 Numb. 42 00:02:15,703 --> 00:02:17,870 That's not how it's supposed to be. 43 00:02:17,905 --> 00:02:21,406 What are you doing right this second? 44 00:02:21,442 --> 00:02:22,574 I'm in the park, 45 00:02:22,610 --> 00:02:25,777 watching an adorable family play in the snow. 46 00:02:25,813 --> 00:02:26,712 [laughs] 47 00:02:26,747 --> 00:02:28,814 Sounds appropriate for this time of year. 48 00:02:28,849 --> 00:02:31,917 So this is... free time, huh? 49 00:02:31,952 --> 00:02:34,219 It's, uh, unsettling. 50 00:02:34,255 --> 00:02:35,854 Life is what happens while you're busy 51 00:02:35,890 --> 00:02:37,623 making other plans... 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,758 Or, putting out your own shoe line. 53 00:02:39,793 --> 00:02:41,026 You worked hard, Maddie, 54 00:02:41,061 --> 00:02:43,395 and you got what you always wanted. 55 00:02:43,430 --> 00:02:44,997 But what do I do now? 56 00:02:45,032 --> 00:02:47,399 Maddie, I'm gonna be blunt. 57 00:02:47,434 --> 00:02:48,367 Well, of course you are. 58 00:02:48,402 --> 00:02:49,801 That's what you do. 59 00:02:49,837 --> 00:02:51,236 Come home, honey. 60 00:02:51,272 --> 00:02:54,339 Navigate the in-between with your family. 61 00:02:54,375 --> 00:02:58,177 Let life dominate your life for once. 62 00:02:58,212 --> 00:03:01,547 Okay, I'll come home for Christmas. 63 00:03:01,582 --> 00:03:02,814 Thanks, Mom. 64 00:03:02,850 --> 00:03:06,185 [Instrumental "Deck The Halls"] ♪ 65 00:03:06,220 --> 00:03:08,053 Listen up, everyone. 66 00:03:08,088 --> 00:03:10,189 Maddie is coming home for the holidays, 67 00:03:10,224 --> 00:03:15,227 but it's not her usual in and out in one day, um... 68 00:03:15,262 --> 00:03:18,797 She's in a bit of a transition and she needs some family time, 69 00:03:18,832 --> 00:03:23,368 so we're going to welcome her with some hometown hospitality. 70 00:03:23,404 --> 00:03:24,636 Okay? 71 00:03:24,672 --> 00:03:25,504 Hey, Peg? 72 00:03:25,539 --> 00:03:26,205 [clears throat] 73 00:03:26,240 --> 00:03:28,440 How am I supposed to stay away? 74 00:03:28,475 --> 00:03:29,908 You know, a 24-hour visit is one thing, 75 00:03:29,944 --> 00:03:31,243 but I run the workshop 76 00:03:31,278 --> 00:03:34,012 and this is a lot more than just a quick hello. 77 00:03:34,048 --> 00:03:35,981 Well, you can't stay away, Carter. 78 00:03:36,016 --> 00:03:39,918 That's just the bare bones of it. 79 00:03:39,954 --> 00:03:42,387 Yeah, I know. 80 00:03:42,423 --> 00:03:44,756 After all these years and she still hates me. 81 00:03:44,792 --> 00:03:47,659 Hate is a strong word, but... 82 00:03:47,695 --> 00:03:50,028 When you let someone go with nothing but a train ticket 83 00:03:50,064 --> 00:03:51,997 and a broken heart, 84 00:03:52,032 --> 00:03:55,367 that's not something one can get over very easily. 85 00:03:55,402 --> 00:03:56,902 Yeah, I get it. 86 00:03:56,937 --> 00:04:02,574 The holidays are the perfect time for forgiveness, though. 87 00:04:02,610 --> 00:04:07,412 Well, we'll see how well that goes over. 88 00:04:08,449 --> 00:04:10,015 Hmm. 89 00:04:16,824 --> 00:04:18,223 Thanks, Trent. 90 00:04:18,259 --> 00:04:19,191 You okay, Maddie? 91 00:04:19,226 --> 00:04:20,859 Yeah, I just don't know what kind of reception 92 00:04:20,894 --> 00:04:22,828 I'll be walking into. 93 00:04:22,863 --> 00:04:25,897 Yeah, well, it's not like you've never gone home before. 94 00:04:25,933 --> 00:04:27,966 It's usually just for Christmas day. 95 00:04:28,002 --> 00:04:29,701 An extended walk down memory lane might have 96 00:04:29,737 --> 00:04:32,738 a few unexpected twists and turns. 97 00:04:32,773 --> 00:04:34,006 I understand. 98 00:04:34,041 --> 00:04:34,840 [laughs] 99 00:04:34,875 --> 00:04:35,574 Thank you. 100 00:04:35,609 --> 00:04:37,142 Good. 101 00:04:38,912 --> 00:04:40,445 [Contemporary version of "Jingle Bells"] ♪ 102 00:04:40,481 --> 00:04:42,514 ♪ Jingle Bells, Jingle Bells, ♪ 103 00:04:42,549 --> 00:04:46,151 ♪ jingle all the way ♪ 104 00:04:46,186 --> 00:04:47,352 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 105 00:04:47,388 --> 00:04:49,955 The people of Claremont sure do like their Christmas. 106 00:04:49,990 --> 00:04:52,424 Every year seems more elaborate than the last. 107 00:04:52,459 --> 00:04:53,525 [laughs] 108 00:04:53,560 --> 00:04:54,893 Oh, in this town, your devotion 109 00:04:54,928 --> 00:04:56,695 is judged by the amount of lights 110 00:04:56,730 --> 00:04:57,763 on your house. 111 00:04:57,798 --> 00:04:59,364 Too few and you're a scrooge, 112 00:04:59,400 --> 00:05:01,800 too many and you're just bragging. 113 00:05:01,835 --> 00:05:03,235 Must have been fun as a kid. 114 00:05:03,270 --> 00:05:05,871 Seems like a really nice place to grow up. 115 00:05:05,906 --> 00:05:07,306 Yeah. 116 00:05:07,341 --> 00:05:09,141 It was a great place to grow up. 117 00:05:09,176 --> 00:05:12,511 ♪ Dashing through the snow ♪ 118 00:05:12,546 --> 00:05:14,646 ♪ In a one-horse open- ♪ 119 00:05:14,682 --> 00:05:16,315 [groaning] 120 00:05:16,350 --> 00:05:18,483 [suitcase thumps loudly] 121 00:05:25,192 --> 00:05:29,728 122 00:05:32,566 --> 00:05:33,198 Oh! 123 00:05:33,233 --> 00:05:36,001 Yeah, right? 75, per usual? 124 00:05:36,036 --> 00:05:37,235 Maybe 100- 125 00:05:37,271 --> 00:05:38,003 [gasps] 126 00:05:38,038 --> 00:05:39,705 Oh, no, no, no, no, no. 127 00:05:39,740 --> 00:05:41,840 I'm not ready for this. 128 00:05:41,875 --> 00:05:43,308 [sighs] 129 00:05:43,344 --> 00:05:45,844 You know what, I can wait outside. 130 00:05:45,879 --> 00:05:47,779 It's not that cold. 131 00:05:50,551 --> 00:05:51,683 Ooh. 132 00:05:53,454 --> 00:05:54,419 Oh. 133 00:05:55,923 --> 00:05:56,888 Oh. 134 00:05:59,226 --> 00:06:00,892 I'll meet you outside and get the truck warmed up. 135 00:06:00,928 --> 00:06:01,893 Talk to you later, guys! 136 00:06:01,929 --> 00:06:03,428 I'm gonna finish this, I'll meet you out there. 137 00:06:03,464 --> 00:06:04,930 Okay. 138 00:06:13,107 --> 00:06:14,940 Oh, no... 139 00:06:14,975 --> 00:06:16,041 Hello? 140 00:06:19,012 --> 00:06:22,314 Maddie? 141 00:06:22,349 --> 00:06:23,548 Hi, Carter. 142 00:06:23,584 --> 00:06:26,184 What are you doing hiding behind a tree? 143 00:06:26,220 --> 00:06:27,886 Oh, I'm... I'm not hiding. 144 00:06:27,921 --> 00:06:29,654 I was... 145 00:06:29,690 --> 00:06:31,890 uh, looking for my watch. 146 00:06:31,925 --> 00:06:34,793 Uh, it's right there on your wrist. 147 00:06:34,828 --> 00:06:36,461 I know. 148 00:06:36,497 --> 00:06:38,096 Because I put it there. 149 00:06:38,132 --> 00:06:41,133 [sheepishly] It... fell off, and I had to go get it. 150 00:06:41,168 --> 00:06:41,933 And I did. 151 00:06:41,969 --> 00:06:45,737 And then I put it back on, and... 152 00:06:45,773 --> 00:06:48,940 It's all good. Problem solved. 153 00:06:48,976 --> 00:06:50,108 Oh, and you brought your bags 154 00:06:50,144 --> 00:06:51,710 over there with you to look for it. 155 00:06:51,745 --> 00:06:53,912 All three of them. 156 00:06:53,947 --> 00:06:56,248 What's with the interrogation? 157 00:06:56,283 --> 00:06:58,250 Hey, I'm not interrogating, there's just a couple holes 158 00:06:58,285 --> 00:06:59,618 in your story, that's all. 159 00:06:59,653 --> 00:07:01,720 Only if you're looking for them. 160 00:07:01,755 --> 00:07:03,488 It's actually pretty cut and dry. 161 00:07:03,524 --> 00:07:05,724 You drop something and you go pick it up. 162 00:07:05,759 --> 00:07:07,426 Well, it must have flown off your wrist to make it 163 00:07:07,461 --> 00:07:09,394 all the way over there by the tree. 164 00:07:09,430 --> 00:07:10,495 Okay Carter, I... 165 00:07:10,531 --> 00:07:13,932 I don't feel like I have to explain myself to you. 166 00:07:13,967 --> 00:07:15,534 Okay, look, you're right, I'm sorry. 167 00:07:15,569 --> 00:07:18,837 This is awkward, and... 168 00:07:18,872 --> 00:07:19,838 Uncle Carter? 169 00:07:19,873 --> 00:07:21,239 You forgot your scarf. 170 00:07:21,275 --> 00:07:22,240 Thanks. 171 00:07:22,276 --> 00:07:24,843 Why are you talking to a tree? 172 00:07:27,314 --> 00:07:29,047 Maddie, remember my niece, Ava? 173 00:07:29,082 --> 00:07:31,883 Yes, but you probably don't remember me. 174 00:07:31,919 --> 00:07:33,685 You were little the last time I saw you. 175 00:07:33,720 --> 00:07:35,987 I'm a huge fan of Madd Shoes. 176 00:07:36,023 --> 00:07:37,456 I saved up my allowance for six months 177 00:07:37,491 --> 00:07:39,124 to buy those lace-up boots. 178 00:07:39,159 --> 00:07:40,091 I love them. 179 00:07:40,127 --> 00:07:41,293 Oh. 180 00:07:41,328 --> 00:07:46,231 Well, I could get you a pair from the warehouse for free. 181 00:07:46,266 --> 00:07:47,599 Oh no, I... 182 00:07:47,634 --> 00:07:49,801 I actually don't think I can do that anymore. 183 00:07:49,837 --> 00:07:51,937 Uh, well maybe I could get you a discount. 184 00:07:51,972 --> 00:07:52,871 That would be great. 185 00:07:52,906 --> 00:07:54,539 I am a fashion design junkie. 186 00:07:54,575 --> 00:07:55,740 I make my own dresses. 187 00:07:55,776 --> 00:07:56,741 Oh. 188 00:07:56,777 --> 00:07:58,043 Well, I'd love to see them sometime. 189 00:07:58,078 --> 00:08:00,178 Okay, I'll show you. 190 00:08:00,214 --> 00:08:01,346 Can I have the keys? 191 00:08:01,381 --> 00:08:02,747 No, because it just started snowing, 192 00:08:02,783 --> 00:08:04,049 which means the roads are icy, 193 00:08:04,084 --> 00:08:06,117 and your mother said "no driving on the ice." 194 00:08:06,153 --> 00:08:07,652 My mom's not back till Sunday. 195 00:08:07,688 --> 00:08:08,887 She'll never know. 196 00:08:08,922 --> 00:08:10,555 Besides, I need to learn how to drive it 197 00:08:10,591 --> 00:08:14,125 in inclement weather eventually. 198 00:08:14,161 --> 00:08:16,495 [exasperated] Fine, fine. 199 00:08:16,530 --> 00:08:17,429 You can start the truck, 200 00:08:17,464 --> 00:08:19,231 but do not go anywhere until I get there. 201 00:08:19,266 --> 00:08:21,333 Got it. 202 00:08:22,870 --> 00:08:25,837 I've been watching Ava while my sister's flying, you know. 203 00:08:25,873 --> 00:08:26,771 20 years in the airlines, 204 00:08:26,807 --> 00:08:28,607 hard to find another job that pays the same 205 00:08:28,642 --> 00:08:30,175 and keeps you in one place, so... 206 00:08:30,210 --> 00:08:31,409 I admire your sister. 207 00:08:31,445 --> 00:08:34,246 It's, uh, not easy being a single parent, 208 00:08:34,281 --> 00:08:35,680 and Ava seems great. 209 00:08:35,716 --> 00:08:36,548 Yeah. 210 00:08:36,583 --> 00:08:40,018 So, this, uh, should be interesting. 211 00:08:40,053 --> 00:08:41,853 It's fine. 212 00:08:41,889 --> 00:08:43,955 We're both adults. 213 00:08:43,991 --> 00:08:45,590 I can handle it, you can handle it, 214 00:08:45,626 --> 00:08:47,826 and it's just for the holidays. 215 00:08:47,861 --> 00:08:49,127 Yeah, you're right. 216 00:08:49,162 --> 00:08:50,195 Um... 217 00:08:50,230 --> 00:08:53,798 I'll give you as much distance as possible and... 218 00:08:55,302 --> 00:08:56,434 [uncomfortably] Uh, I should... 219 00:08:56,470 --> 00:08:57,569 I should, too. 220 00:08:57,604 --> 00:08:59,704 Get inside and say hi to my family. 221 00:08:59,740 --> 00:09:00,539 Yeah, okay. 222 00:09:00,574 --> 00:09:02,440 Ya... you want some help with the bags? 223 00:09:02,476 --> 00:09:04,776 No. I'm good, thank you. 224 00:09:04,811 --> 00:09:05,944 Okay. 225 00:09:05,979 --> 00:09:07,112 Keep an eye on that watch so it doesn't go flying out 226 00:09:07,147 --> 00:09:08,480 by any trees. 227 00:09:08,515 --> 00:09:10,015 [laughs weakly] 228 00:09:10,050 --> 00:09:12,117 I thought I heard voices out here. 229 00:09:12,152 --> 00:09:12,884 Hi, Mom. 230 00:09:12,920 --> 00:09:16,388 Maddie, oh honey. Oh. 231 00:09:16,423 --> 00:09:18,690 I am so happy to have you home. 232 00:09:18,725 --> 00:09:22,761 I mean, really home, for all of Christmas. 233 00:09:22,796 --> 00:09:26,398 My family is here. 234 00:09:26,433 --> 00:09:27,866 My extended family too. 235 00:09:27,901 --> 00:09:29,768 All the most important people in my life, 236 00:09:29,803 --> 00:09:32,437 all in the same place. 237 00:09:32,472 --> 00:09:35,740 I think this is going to be our best Christmas yet. 238 00:09:40,948 --> 00:09:43,415 [laughing] 239 00:09:43,450 --> 00:09:44,816 Hello? 240 00:09:44,851 --> 00:09:47,485 Hi, Katie! 241 00:09:47,521 --> 00:09:48,887 Aunt Maddie! 242 00:09:48,922 --> 00:09:50,021 [laughs] 243 00:09:50,057 --> 00:09:51,189 Hi. 244 00:09:51,224 --> 00:09:52,390 [laughs] 245 00:09:52,426 --> 00:09:54,859 Aunt Maddie, look at my shoes. 246 00:09:54,895 --> 00:09:55,994 [gasps] 247 00:09:56,029 --> 00:09:58,430 Oh my goodness, are those the ones that I sent you? 248 00:09:58,465 --> 00:09:59,531 Yeah. 249 00:09:59,566 --> 00:10:02,000 They barely fit her anymore, her feet grow so fast. 250 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 Well, we are going to have to get you 251 00:10:03,403 --> 00:10:05,203 a new pair for Christmas. 252 00:10:05,238 --> 00:10:06,237 [laughs] 253 00:10:06,273 --> 00:10:06,538 Billie. 254 00:10:06,573 --> 00:10:07,472 Maddie. 255 00:10:07,507 --> 00:10:09,374 - Aw. - Merry Christmas. 256 00:10:09,409 --> 00:10:11,042 Merry Christmas. 257 00:10:11,078 --> 00:10:13,745 And, Hallie. 258 00:10:13,780 --> 00:10:15,513 Merry Christmas. 259 00:10:15,549 --> 00:10:17,282 Merry Christmas. 260 00:10:19,419 --> 00:10:21,820 It's, it's good to have you home, Maddie. 261 00:10:21,855 --> 00:10:23,288 It's nice to be home. 262 00:10:23,323 --> 00:10:26,324 And I'm... I'm looking forward to spending time with you. 263 00:10:26,360 --> 00:10:27,359 Well, sure. 264 00:10:27,394 --> 00:10:29,961 If... if you have time. 265 00:10:29,997 --> 00:10:31,563 It turns out, I do have time. 266 00:10:31,598 --> 00:10:33,531 Plenty of time. 267 00:10:33,567 --> 00:10:35,767 Maybe we could go Christmas shopping, 268 00:10:35,802 --> 00:10:40,105 or, or something, like we used to do when you were a kid. 269 00:10:40,140 --> 00:10:41,706 Oh. 270 00:10:41,742 --> 00:10:43,174 Ah, that sounds great. 271 00:10:43,210 --> 00:10:44,709 Yeah, great. 272 00:10:44,745 --> 00:10:48,046 All my kids, my son-in-law, and my grand-baby, 273 00:10:48,081 --> 00:10:50,315 all under the same roof. 274 00:10:50,350 --> 00:10:51,416 [giggles] 275 00:10:51,451 --> 00:10:52,717 Oh, I have so many plans for us. 276 00:10:52,753 --> 00:10:55,487 [laughs] 277 00:10:58,525 --> 00:11:00,291 You have that, Mom? 278 00:11:00,327 --> 00:11:01,326 What have you got in here? 279 00:11:01,361 --> 00:11:02,394 I have a lot of shoes. 280 00:11:02,429 --> 00:11:03,895 [laughs] 281 00:11:03,930 --> 00:11:04,529 [groans] 282 00:11:04,564 --> 00:11:05,697 Ignore the mess. 283 00:11:05,732 --> 00:11:07,198 Your sister has to wrap in here, 284 00:11:07,234 --> 00:11:08,900 so that Katie won't see all her presents 285 00:11:08,935 --> 00:11:11,936 before Christmas morning, and... 286 00:11:11,972 --> 00:11:13,304 if there's not enough space, 287 00:11:13,340 --> 00:11:14,439 I can empty out some more drawers. 288 00:11:14,474 --> 00:11:16,608 Oh, no, no, it's fine, don't go out of your way for me. 289 00:11:16,643 --> 00:11:17,676 [sighs] 290 00:11:17,711 --> 00:11:18,943 I know it's not the Four Seasons and you're used to 291 00:11:18,979 --> 00:11:20,345 something a little fancier. 292 00:11:20,380 --> 00:11:21,713 Mom, I don't care about that. 293 00:11:21,748 --> 00:11:24,315 I'm just here to see all of you. 294 00:11:24,351 --> 00:11:27,786 Oh my goodness, you really don't throw anything away. 295 00:11:27,821 --> 00:11:28,586 Ehh... 296 00:11:28,622 --> 00:11:29,387 [laughs] 297 00:11:29,423 --> 00:11:31,222 I'm afraid to look in these boxes, 298 00:11:31,258 --> 00:11:32,857 so many skeletons. 299 00:11:32,893 --> 00:11:35,160 It's okay, they don't bite. 300 00:11:35,195 --> 00:11:37,028 Oh, my baton. 301 00:11:37,064 --> 00:11:39,230 Do you remember how bad I was at this? 302 00:11:39,266 --> 00:11:41,966 I did a toss, and I sent Coach Hyde to the emergency room 303 00:11:42,002 --> 00:11:43,868 during the homecoming game. 304 00:11:43,904 --> 00:11:45,470 I remember. Put it down. 305 00:11:45,505 --> 00:11:48,306 Safety first. 306 00:11:48,341 --> 00:11:51,342 There's no skeletons here, only memories. 307 00:11:51,378 --> 00:11:54,913 I just don't see any sense in throwing away the past. 308 00:11:54,948 --> 00:11:56,614 Even the mistakes? 309 00:11:56,650 --> 00:11:58,583 There are no mistakes, Maddie. 310 00:11:58,618 --> 00:12:02,387 Only decisions. 311 00:12:02,422 --> 00:12:04,089 [sighs] 312 00:12:04,124 --> 00:12:05,657 Well, that was uncomfortable outside, 313 00:12:05,692 --> 00:12:07,592 and don't tell me you didn't feel it. 314 00:12:07,627 --> 00:12:08,827 It was bound to happen. 315 00:12:08,862 --> 00:12:09,728 He's practically family, 316 00:12:09,763 --> 00:12:12,030 and just because you didn't marry him 317 00:12:12,065 --> 00:12:13,531 doesn't make it any less so. 318 00:12:13,567 --> 00:12:15,834 I didn't marry him because he didn't ask me. 319 00:12:15,869 --> 00:12:17,969 And, would you have stayed in Claremont if he had? 320 00:12:18,004 --> 00:12:20,038 Well, I guess we'll never know, because he made that decision 321 00:12:20,073 --> 00:12:24,342 for both of us when he decided not to come with me. 322 00:12:24,377 --> 00:12:25,777 I was going to be the next Jimmy Choo, 323 00:12:25,812 --> 00:12:27,312 and he was going to make custom furniture 324 00:12:27,347 --> 00:12:29,481 for everyone in Manhattan. 325 00:12:29,516 --> 00:12:33,017 Gosh, we had big dreams, and... 326 00:12:33,053 --> 00:12:34,786 and then it was just over. 327 00:12:34,821 --> 00:12:39,224 I think some people are maybe afraid of their own power. 328 00:12:39,259 --> 00:12:40,725 Their talent. 329 00:12:40,761 --> 00:12:42,527 They think all they can ever be is small, 330 00:12:42,562 --> 00:12:44,829 so they don't even try. 331 00:12:44,865 --> 00:12:47,398 That is definitely not my Maddie, though. 332 00:12:47,434 --> 00:12:50,735 I am so proud of what you've built. 333 00:12:50,771 --> 00:12:53,404 Carter could have built something, too. 334 00:12:53,440 --> 00:12:58,610 Like I said, no mistakes, only decisions. 335 00:12:58,645 --> 00:13:01,045 Right. 336 00:13:01,081 --> 00:13:02,747 Ha, ha, ha! 337 00:13:02,783 --> 00:13:04,783 [laughs] 338 00:13:09,890 --> 00:13:11,956 Mine isn't as good as yours. 339 00:13:11,992 --> 00:13:14,325 Well, it doesn't have to be perfect, Katie. 340 00:13:14,361 --> 00:13:16,995 All snowflakes are unique and beautiful. 341 00:13:17,030 --> 00:13:19,164 Just like you. 342 00:13:19,199 --> 00:13:20,265 Oh. Hello. 343 00:13:20,300 --> 00:13:21,032 Hey. 344 00:13:21,067 --> 00:13:21,966 - Good morning. - Hi. 345 00:13:22,002 --> 00:13:23,434 You still make those snowflake pancakes? 346 00:13:23,470 --> 00:13:25,804 Oh, around Christmas, every single morning. 347 00:13:25,839 --> 00:13:27,272 You wanna help tomorrow? 348 00:13:27,307 --> 00:13:31,276 My help in the kitchen tends not to be very helpful. 349 00:13:31,311 --> 00:13:33,978 Let's just say the New York Fire Department has been to my home, 350 00:13:34,014 --> 00:13:34,946 and leave it at that. 351 00:13:34,981 --> 00:13:36,281 [laughs] 352 00:13:36,316 --> 00:13:38,650 Okay, let's get going before you are late for camp. 353 00:13:38,685 --> 00:13:39,284 Okay. 354 00:13:39,319 --> 00:13:41,019 Katie is doing music camp. 355 00:13:41,054 --> 00:13:42,687 She wants to learn the piano. 356 00:13:42,722 --> 00:13:45,790 You played the piano, didn't you? 357 00:13:45,826 --> 00:13:47,826 Flute. 358 00:13:47,861 --> 00:13:49,594 Right. 359 00:13:49,629 --> 00:13:50,728 Okay, bye Grandma. 360 00:13:50,764 --> 00:13:52,297 Bye Grandma, bye Aunt Maddie. 361 00:13:52,332 --> 00:13:53,598 Bye, have fun! 362 00:13:53,633 --> 00:13:54,899 Bye, honey. 363 00:13:54,935 --> 00:13:55,800 Chilly! 364 00:13:55,836 --> 00:13:57,268 Do you want a snowflake pancake? 365 00:13:57,304 --> 00:13:59,237 I thought you'd never ask. 366 00:13:59,272 --> 00:14:00,305 Aha! 367 00:14:00,340 --> 00:14:01,906 [laughs] 368 00:14:04,411 --> 00:14:10,248 ♪ 369 00:14:10,283 --> 00:14:12,817 So. You can still take a piece of wood 370 00:14:12,853 --> 00:14:15,553 and turn it into a work of art. 371 00:14:15,589 --> 00:14:16,855 Uh, it's, it's nothing. 372 00:14:16,890 --> 00:14:19,524 It's, uh, it's a hobby. 373 00:14:19,559 --> 00:14:22,827 It wasn't always supposed to be that way, though. 374 00:14:22,863 --> 00:14:24,863 Well, life happens. 375 00:14:24,898 --> 00:14:27,498 Carter, two new orders just came in. 376 00:14:27,534 --> 00:14:29,868 A desk and a chair. 377 00:14:29,903 --> 00:14:31,536 All right, what's the turnaround time? 378 00:14:31,571 --> 00:14:33,805 Mild rush? 379 00:14:33,840 --> 00:14:35,907 Look, I know how busy you are multitasking with the orders 380 00:14:35,942 --> 00:14:37,475 and getting the barn set up for the dance, 381 00:14:37,510 --> 00:14:39,010 so I'm gonna bring in some extra help. 382 00:14:39,045 --> 00:14:39,677 No, no, no, no, no. 383 00:14:39,713 --> 00:14:41,479 We can't afford extra help. 384 00:14:41,514 --> 00:14:42,714 I got this, I can handle it. 385 00:14:42,749 --> 00:14:45,783 There was some water damage in the gym at the high school, 386 00:14:45,819 --> 00:14:48,519 and they need a new location for the holiday formal, 387 00:14:48,555 --> 00:14:50,722 so, we're letting them use the barn. 388 00:14:50,757 --> 00:14:53,758 Ava was on the committee, so Carter volunteered to help. 389 00:14:53,793 --> 00:14:56,027 I don't know if volunteer is exactly the word I would use. 390 00:14:56,062 --> 00:14:58,463 You know, "assigned," "delegated." 391 00:14:58,498 --> 00:14:59,797 "Forced labour," actually. 392 00:14:59,833 --> 00:15:00,865 He volunteered. 393 00:15:00,901 --> 00:15:03,902 Which we appreciate, and it's just for the week. 394 00:15:03,937 --> 00:15:06,938 Then you have your free time back to work on your own stuff. 395 00:15:06,973 --> 00:15:09,007 Well, that's nice of you to do for the community. 396 00:15:09,042 --> 00:15:10,642 Oh, don't compliment us just yet. 397 00:15:10,677 --> 00:15:11,876 With everything going on, 398 00:15:11,912 --> 00:15:13,411 I have no idea how we're gonna pull it off. 399 00:15:13,446 --> 00:15:14,946 The dance is less than a week away. 400 00:15:14,981 --> 00:15:16,781 It's all too much. 401 00:15:16,816 --> 00:15:20,785 Maybe after Christmas this year, it's time for me to retire. 402 00:15:20,820 --> 00:15:23,221 She says this every three days. 403 00:15:23,256 --> 00:15:24,489 We could sell the business. 404 00:15:24,524 --> 00:15:25,690 Like Maddie just did. 405 00:15:25,725 --> 00:15:26,658 [gasps] 406 00:15:26,693 --> 00:15:29,160 I've always wanted to go to France. 407 00:15:29,195 --> 00:15:30,228 I don't want to travel. 408 00:15:30,263 --> 00:15:31,229 I love our business. 409 00:15:31,264 --> 00:15:32,530 And you can go to France now, 410 00:15:32,565 --> 00:15:34,699 I can handle the day to day of the business. 411 00:15:34,734 --> 00:15:36,334 It's too much work for one person. 412 00:15:36,369 --> 00:15:37,969 Mom, I'll figure it out. 413 00:15:38,004 --> 00:15:40,104 You need to make a definitive decision. 414 00:15:40,140 --> 00:15:42,006 Stop riding the fence. 415 00:15:42,042 --> 00:15:45,610 I can help, as long as I'm here. 416 00:15:45,645 --> 00:15:46,978 You know, when I started my own company, 417 00:15:47,013 --> 00:15:48,646 I was a one-woman show. 418 00:15:48,682 --> 00:15:51,382 I did sales, marketing, accounting. 419 00:15:51,418 --> 00:15:54,118 You're all so busy, and I'm not doing anything. 420 00:15:54,154 --> 00:15:55,520 Let me help. 421 00:15:55,555 --> 00:15:57,555 Okay. 422 00:15:57,590 --> 00:15:59,857 Maddie can take over the dance with Carter. 423 00:15:59,893 --> 00:16:01,059 - She can? - I can? 424 00:16:01,094 --> 00:16:03,828 Well, you organized this event yourself your senior year. 425 00:16:03,863 --> 00:16:05,697 Well, that, that's true, but, uh, 426 00:16:05,732 --> 00:16:09,000 my more recent experience is a little more corporate based. 427 00:16:09,035 --> 00:16:10,468 But this is where you're going to be the most help, 428 00:16:10,503 --> 00:16:11,703 and you know you're going to do 429 00:16:11,738 --> 00:16:13,638 a way better job than Carter could. 430 00:16:13,673 --> 00:16:15,273 Mm, no offence. 431 00:16:15,308 --> 00:16:17,241 Yeah, none taken. 432 00:16:19,212 --> 00:16:23,581 Well, I did set the bar pretty high for future classes. 433 00:16:23,616 --> 00:16:25,083 Man, it was a lot of work. 434 00:16:25,118 --> 00:16:28,086 I didn't even get to dance, not one song. 435 00:16:28,121 --> 00:16:28,953 Yeah, I remember. 436 00:16:28,989 --> 00:16:30,621 After we were crowned king and queen, 437 00:16:30,657 --> 00:16:32,924 I tried to get you out on that dance floor. 438 00:16:32,959 --> 00:16:34,425 So, Maddie? 439 00:16:34,461 --> 00:16:35,660 What do you say? 440 00:16:35,695 --> 00:16:38,162 You in? 441 00:16:38,198 --> 00:16:39,464 Sure. 442 00:16:39,499 --> 00:16:40,832 I'd love to help. 443 00:16:40,867 --> 00:16:42,433 Great. 444 00:16:42,469 --> 00:16:44,335 Hm. 445 00:16:51,478 --> 00:16:53,077 I'm doing this for my family. 446 00:16:53,113 --> 00:16:54,112 Yeah, me too. 447 00:16:54,147 --> 00:16:56,014 And I'm running point. 448 00:16:56,049 --> 00:16:57,615 Uh, you wouldn't have it any other way. 449 00:16:57,650 --> 00:17:00,385 Well, I did do this once before, and I was pretty good at it. 450 00:17:00,420 --> 00:17:02,420 Several decades ago. 451 00:17:02,455 --> 00:17:03,888 It's like riding a bike. 452 00:17:03,923 --> 00:17:06,224 You know, I don't know if you remember this about me, 453 00:17:06,259 --> 00:17:09,894 but if I put my mind to it, I can do anything. 454 00:17:09,929 --> 00:17:12,497 As evidenced by all of your success. 455 00:17:12,532 --> 00:17:13,564 Great. 456 00:17:13,600 --> 00:17:15,867 Then I suggest you buckle up and follow my lead. 457 00:17:15,902 --> 00:17:17,668 Yes Ma'am. Lead the way. 458 00:17:17,704 --> 00:17:18,803 Mmhmm. 459 00:17:18,838 --> 00:17:19,971 Oh! 460 00:17:20,006 --> 00:17:22,440 Yeah, I think I'll skip that part. 461 00:17:24,811 --> 00:17:27,045 Well, one thing you haven't lost is grace. 462 00:17:34,120 --> 00:17:36,821 Well, according to this email from the principal, 463 00:17:36,856 --> 00:17:38,623 the sprinklers went off and ruined, 464 00:17:38,658 --> 00:17:40,091 uh, well, everything. 465 00:17:40,126 --> 00:17:41,959 Yeah, the decorations, light, the whole deal. 466 00:17:41,995 --> 00:17:43,394 What, so we're starting from scratch? 467 00:17:43,430 --> 00:17:45,630 We are, with a limited budget to boot. 468 00:17:45,665 --> 00:17:47,098 Well, how much have you done? 469 00:17:47,133 --> 00:17:47,899 A little. 470 00:17:47,934 --> 00:17:48,533 How little? 471 00:17:48,568 --> 00:17:50,601 Uh, I, uh, swept the barn. 472 00:17:50,637 --> 00:17:53,738 Carter? We have a week. 473 00:17:53,773 --> 00:17:55,406 I'm aware of that information. 474 00:17:55,442 --> 00:17:57,542 To plan an entire dance. 475 00:17:57,577 --> 00:18:00,344 Mm, yeah. Seems that way. 476 00:18:00,380 --> 00:18:01,846 What's the theme? 477 00:18:01,881 --> 00:18:03,714 Uh... 478 00:18:03,750 --> 00:18:05,216 Christmas. 479 00:18:05,251 --> 00:18:07,652 That's not a theme, that's a season. 480 00:18:07,687 --> 00:18:09,387 Yeah, but it's a good a theme as any. 481 00:18:09,422 --> 00:18:10,621 Right? It's easy. 482 00:18:10,657 --> 00:18:12,457 A couple wreaths, some lights, boom. 483 00:18:12,492 --> 00:18:13,658 Call it a day. 484 00:18:13,693 --> 00:18:17,662 This is one of the last pivotal events of their childhood. 485 00:18:17,697 --> 00:18:19,163 We have to do this right. 486 00:18:19,199 --> 00:18:20,932 Maddie. It's a dance. 487 00:18:20,967 --> 00:18:22,667 They want to get dressed up, get their hair done, 488 00:18:22,702 --> 00:18:25,002 take a couple spins around the barn with their crush. 489 00:18:25,038 --> 00:18:27,371 Carter, what happened to you? 490 00:18:27,407 --> 00:18:30,608 Where is your sense of sentimentality? 491 00:18:30,643 --> 00:18:34,779 These are the days that they are going to remember forever. 492 00:18:34,814 --> 00:18:36,414 We are going to pick out a theme, 493 00:18:36,449 --> 00:18:42,086 and, together, execute it flawlessly. 494 00:18:42,122 --> 00:18:44,055 Yes Ma'am. 495 00:18:49,496 --> 00:18:50,728 ♪ It's Christmas, you know ♪ 496 00:18:50,763 --> 00:18:53,397 ♪ It's everywhere you go ♪ 497 00:18:53,433 --> 00:18:57,235 ♪ It comes around just once a year. ♪ 498 00:18:57,270 --> 00:18:58,870 Alright. Good to see you! Bye. 499 00:18:58,905 --> 00:19:00,104 ♪ We're happy as we say ♪ 500 00:19:00,140 --> 00:19:01,672 ♪ This is our favourite day ♪ 501 00:19:01,708 --> 00:19:03,608 ♪ 'cause Christmas... ♪ 502 00:19:03,643 --> 00:19:05,676 Ah, I got, uh, lights. 503 00:19:05,712 --> 00:19:06,811 And in the absence of a theme 504 00:19:06,846 --> 00:19:10,014 I thought we could start hanging those around the barn. 505 00:19:10,049 --> 00:19:11,115 Did you get what you need? 506 00:19:11,151 --> 00:19:12,250 I did. 507 00:19:12,285 --> 00:19:13,751 Sandwiches. 508 00:19:13,786 --> 00:19:14,785 Committee's gotta eat. 509 00:19:14,821 --> 00:19:15,486 Hmm. 510 00:19:15,522 --> 00:19:16,754 You know, I think this is a... 511 00:19:16,789 --> 00:19:19,223 this is a really good thing that you're doing for your family. 512 00:19:19,259 --> 00:19:20,591 Now that you're in somewhat of a, 513 00:19:20,627 --> 00:19:23,327 uh, break, a vacation. 514 00:19:23,363 --> 00:19:24,495 Uh, I'm happy to help. 515 00:19:24,531 --> 00:19:27,765 Everyone works at the business, I'm just hanging around. 516 00:19:27,800 --> 00:19:30,768 I don't like feeling useless. 517 00:19:30,803 --> 00:19:34,338 Well, come on Maddie, you can never be useless. 518 00:19:34,374 --> 00:19:36,474 Don't do that. 519 00:19:36,509 --> 00:19:37,708 Do what? 520 00:19:37,744 --> 00:19:39,143 Be nice to me. 521 00:19:39,179 --> 00:19:41,379 I'm sorry, you want me to call you a couple choice names 522 00:19:41,414 --> 00:19:42,847 to make up for it? 523 00:19:42,882 --> 00:19:44,782 [laughs] 524 00:19:44,817 --> 00:19:47,952 Okay, let's just focus on a theme. 525 00:19:47,987 --> 00:19:53,891 Ah... How about Christmas Masquerade? 526 00:19:53,927 --> 00:19:55,092 Come on. 527 00:19:55,128 --> 00:19:56,060 You think they want to spend all that time getting ready 528 00:19:56,095 --> 00:19:59,530 just so they can cover their face with a mask? 529 00:19:59,566 --> 00:20:00,464 Aha. 530 00:20:00,500 --> 00:20:02,066 Aha, see, I'm right. 531 00:20:02,101 --> 00:20:05,603 Look at you, you know I'm right, but you hate to admit it. 532 00:20:05,638 --> 00:20:08,039 [sighs] Let's see. 533 00:20:08,074 --> 00:20:09,707 What about, uh, a Winter Wonderland theme? 534 00:20:09,742 --> 00:20:10,975 Great idea. 535 00:20:11,010 --> 00:20:12,243 I'm sure it was a great idea last year, 536 00:20:12,278 --> 00:20:15,780 and the year before that, and probably the year before that. 537 00:20:15,815 --> 00:20:18,749 Okay, fine. We're even. 538 00:20:18,785 --> 00:20:21,185 What can we come up with that they haven't done before? 539 00:20:21,221 --> 00:20:22,153 I don't know. 540 00:20:22,188 --> 00:20:22,987 I'm not a party planner, that's not my forte. 541 00:20:23,022 --> 00:20:27,491 Running a workshop? That, I can do. 542 00:20:27,527 --> 00:20:29,560 Carter, that's it! 543 00:20:29,596 --> 00:20:31,162 That's brilliant! 544 00:20:31,197 --> 00:20:32,163 Of course it is. 545 00:20:32,198 --> 00:20:33,965 I came up with it. 546 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 Mind telling me what my brilliant idea was? 547 00:20:36,536 --> 00:20:38,069 We do the North Pole. 548 00:20:38,104 --> 00:20:40,705 We dress the barn up like Santa's workshop. 549 00:20:40,740 --> 00:20:42,673 We'll do things like Mrs. Claus's photo booth, 550 00:20:42,709 --> 00:20:44,909 reindeer snacks, stuff like that. 551 00:20:44,944 --> 00:20:47,345 I could fabricate an exterior outside the barn. 552 00:20:47,380 --> 00:20:49,513 Make it look just like Santa's village. 553 00:20:49,549 --> 00:20:51,315 I love it. Santa's village. 554 00:20:51,351 --> 00:20:52,950 Perfect. 555 00:20:52,986 --> 00:20:54,452 I'm not dressing like an elf, though. 556 00:20:54,487 --> 00:20:56,187 I wasn't going to ask you to. 557 00:20:56,222 --> 00:20:58,990 You're, uh, a little tall to be an elf. 558 00:20:59,025 --> 00:21:01,592 Okay. Yup. Count me in. 559 00:21:01,628 --> 00:21:02,994 Wow, I really am a genius, huh? 560 00:21:03,029 --> 00:21:04,395 Okay, don't let it go to your head. 561 00:21:04,430 --> 00:21:07,098 We still have to execute your little plan. 562 00:21:10,270 --> 00:21:11,636 I think it's going to be beautiful. 563 00:21:11,671 --> 00:21:14,272 We found some amazing decorations. 564 00:21:14,307 --> 00:21:16,574 So, you and Carter are working well together. 565 00:21:16,609 --> 00:21:18,209 Yeah, we're managing. 566 00:21:18,244 --> 00:21:19,677 I mean, I've run a company for 17 years, 567 00:21:19,712 --> 00:21:22,513 I've learned to navigate all kinds of personality types. 568 00:21:22,548 --> 00:21:26,717 Not one that you have this kind of history with. 569 00:21:26,753 --> 00:21:31,722 I never saw two kids more in love than you and Carter. 570 00:21:31,758 --> 00:21:34,759 Well, he took care of that, didn't he? 571 00:21:34,794 --> 00:21:36,961 I think you two need to talk. 572 00:21:36,996 --> 00:21:38,596 Get some closure. 573 00:21:38,631 --> 00:21:40,231 What's the point of rehashing a relationship 574 00:21:40,266 --> 00:21:41,832 that happened 20 years ago? 575 00:21:41,868 --> 00:21:44,435 'Cause you need to deal with the elephant in the room. 576 00:21:44,470 --> 00:21:46,337 No elephants. I'm a dog person. 577 00:21:46,372 --> 00:21:49,106 Stop changing the subject. 578 00:21:49,142 --> 00:21:52,009 There's so much between you two that remains unspoken. 579 00:21:52,045 --> 00:21:53,177 And you know what happens 580 00:21:53,212 --> 00:21:55,313 when you leave things bottled up inside. 581 00:21:55,348 --> 00:21:56,847 Yes, they explode. 582 00:21:56,883 --> 00:21:57,982 Mmhmm. 583 00:21:58,017 --> 00:22:01,819 So, cut it off before you get to the breaking point. 584 00:22:01,854 --> 00:22:04,622 585 00:22:04,657 --> 00:22:05,423 Hey! 586 00:22:05,458 --> 00:22:06,557 Hi. 587 00:22:06,592 --> 00:22:07,291 All right. 588 00:22:07,327 --> 00:22:08,426 Goodnight Mom, Maddie. 589 00:22:08,461 --> 00:22:09,994 Uh, I thought that Billy was working late 590 00:22:10,029 --> 00:22:11,395 and you two were staying for dinner. 591 00:22:11,431 --> 00:22:12,863 Uh, he finished his shift early, 592 00:22:12,899 --> 00:22:14,198 so we're gonna go have dinner with him. 593 00:22:14,233 --> 00:22:15,399 Huh? 594 00:22:15,435 --> 00:22:17,702 Don't forget the Christmas cookie swap on Wednesday night. 595 00:22:17,737 --> 00:22:19,970 Well, it's my most favourite night of the year. 596 00:22:20,006 --> 00:22:21,739 How could I forget? 597 00:22:21,774 --> 00:22:25,309 I'm gonna do lots of baking after this little one is asleep. 598 00:22:25,345 --> 00:22:27,812 We'll miss you at dinner. 599 00:22:27,847 --> 00:22:28,679 Yeah. 600 00:22:28,715 --> 00:22:30,047 Another time. 601 00:22:30,083 --> 00:22:31,248 High five! 602 00:22:31,284 --> 00:22:33,017 Goodnight, Katie girl. 603 00:22:33,052 --> 00:22:34,452 Bye. 604 00:22:34,487 --> 00:22:36,454 Goodnight, ladies. 605 00:22:38,424 --> 00:22:40,324 [exhales] Okay. 606 00:22:40,360 --> 00:22:42,259 Speaking of bottled up, she barely talks to me. 607 00:22:42,295 --> 00:22:43,694 Why does she hate me? 608 00:22:43,730 --> 00:22:45,162 Maddie, she doesn't hate you. 609 00:22:45,198 --> 00:22:46,731 She misses you. 610 00:22:46,766 --> 00:22:49,133 She was just so young when you left, 611 00:22:49,168 --> 00:22:52,370 she would get so excited every time you came home. 612 00:22:52,405 --> 00:22:53,738 But, I... 613 00:22:53,773 --> 00:22:55,072 Wasn't present. 614 00:22:55,108 --> 00:22:56,607 I let my job take over everything, 615 00:22:56,642 --> 00:22:58,976 and now I'm a stranger to my sister. 616 00:22:59,011 --> 00:23:00,711 Hallie does want to connect. 617 00:23:00,747 --> 00:23:01,746 She just... 618 00:23:01,781 --> 00:23:04,115 She doesn't know how. 619 00:23:04,150 --> 00:23:06,317 I'll try harder with her. 620 00:23:06,352 --> 00:23:08,652 I think that would be nice. 621 00:23:11,724 --> 00:23:13,457 [sighs] 622 00:23:15,628 --> 00:23:18,262 [sandpaper scratching] 623 00:23:20,299 --> 00:23:21,766 Hey, Carter. 624 00:23:21,801 --> 00:23:23,467 You're here early. 625 00:23:23,503 --> 00:23:24,635 You know what they say. 626 00:23:24,670 --> 00:23:26,670 "The early bird works on his own stuff on his own time, 627 00:23:26,706 --> 00:23:29,106 "so the boss doesn't get angry." 628 00:23:29,142 --> 00:23:30,241 Oh, yeah. 629 00:23:30,276 --> 00:23:34,712 I think I saw that on a motivational poster somewhere. 630 00:23:34,747 --> 00:23:35,880 What are you making? 631 00:23:35,915 --> 00:23:39,583 Oh, it's, uh, it's nothing. 632 00:23:39,619 --> 00:23:42,219 Didn't look like nothing. 633 00:23:42,255 --> 00:23:44,789 Your work is never nothing. 634 00:23:44,824 --> 00:23:46,891 You don't need to go there, Maddie. 635 00:23:46,926 --> 00:23:48,125 Go where? 636 00:23:48,161 --> 00:23:49,794 To the pity zone. 637 00:23:49,829 --> 00:23:51,429 I saw the look on your face. 638 00:23:51,464 --> 00:23:53,764 What are you talking about? 639 00:23:53,800 --> 00:23:55,933 I don't pity you. 640 00:23:55,968 --> 00:23:57,902 I've always thought you were incredibly talented. 641 00:23:57,937 --> 00:24:00,004 That you could do so much. 642 00:24:00,039 --> 00:24:03,174 Well, not everybody needs validation from their careers. 643 00:24:03,209 --> 00:24:05,342 Carter, that is not what I said. 644 00:24:05,378 --> 00:24:07,278 Come on, we should get started. 645 00:24:08,915 --> 00:24:10,514 [sighs] 646 00:24:18,524 --> 00:24:20,891 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 647 00:24:20,927 --> 00:24:23,027 Your decorating committee has arrived. 648 00:24:23,062 --> 00:24:24,028 Put me to work. 649 00:24:24,063 --> 00:24:25,062 But, not too much work. 650 00:24:25,097 --> 00:24:26,864 I'm super lazy. 651 00:24:26,899 --> 00:24:28,432 Just kidding. Huge work ethic. 652 00:24:28,468 --> 00:24:29,266 Maddie. 653 00:24:29,302 --> 00:24:31,469 Natalie. So good to see you. 654 00:24:31,504 --> 00:24:33,504 I have to tell you, Ava is great. 655 00:24:33,539 --> 00:24:34,905 I would have to agree with you there. 656 00:24:34,941 --> 00:24:37,041 Thank you, and thanks for taking this on. 657 00:24:37,076 --> 00:24:38,042 I have flights this week, 658 00:24:38,077 --> 00:24:40,478 but I will pop in and help as much as I can. 659 00:24:40,513 --> 00:24:42,279 And, I brought my sketches. 660 00:24:42,315 --> 00:24:43,547 I'll show you later, but... 661 00:24:43,583 --> 00:24:46,283 I'm making my own dress for the dance and I want your advice. 662 00:24:46,319 --> 00:24:47,017 Ava! 663 00:24:47,053 --> 00:24:47,818 Maddie's a professional. 664 00:24:47,854 --> 00:24:49,286 You shouldn't bother her with that. 665 00:24:49,322 --> 00:24:50,120 Oh, it's okay. 666 00:24:50,156 --> 00:24:52,156 I mentor a lot of young designers. 667 00:24:52,191 --> 00:24:53,090 I'm fine with it. 668 00:24:53,125 --> 00:24:55,726 Thanks, Maddie. I appreciate it. 669 00:24:58,498 --> 00:25:02,166 I just don't want her heart broken if she's not good enough. 670 00:25:02,201 --> 00:25:04,869 She has this fantasy of going to the Fashion Institute 671 00:25:04,904 --> 00:25:06,370 in New York. 672 00:25:06,405 --> 00:25:07,471 I understand. 673 00:25:07,507 --> 00:25:10,207 And I will be honest with her about her sketches, 674 00:25:10,243 --> 00:25:12,209 but gentle. 675 00:25:19,252 --> 00:25:20,484 So? 676 00:25:20,520 --> 00:25:22,820 Are they any good? 677 00:25:22,855 --> 00:25:24,054 Good? 678 00:25:24,090 --> 00:25:25,789 Ava, they're stunning. 679 00:25:25,825 --> 00:25:27,258 You think so? 680 00:25:27,293 --> 00:25:28,492 Yes. 681 00:25:28,528 --> 00:25:30,227 I've seen a lot of sketches from up and coming designers, 682 00:25:30,263 --> 00:25:32,496 and these are as good as it gets. 683 00:25:32,532 --> 00:25:34,798 Your mom said you want to go to the Fashion Institute? 684 00:25:34,834 --> 00:25:36,667 Yeah, but, I didn't apply. 685 00:25:36,702 --> 00:25:40,037 I mean, like she says, they only take 40 people a year. 686 00:25:40,072 --> 00:25:42,373 I think you could be one of them. 687 00:25:42,408 --> 00:25:43,474 Really? 688 00:25:45,344 --> 00:25:46,911 Not that it matters. 689 00:25:46,946 --> 00:25:49,547 It's too late to apply now, anyway. 690 00:25:49,582 --> 00:25:51,015 Well, I know the Dean. 691 00:25:51,050 --> 00:25:52,416 I could make a phone call. 692 00:25:52,451 --> 00:25:55,286 Find out about the application timeline for you. 693 00:25:55,321 --> 00:25:57,021 Would you really do that for me? 694 00:25:57,056 --> 00:25:58,455 Of course. 695 00:25:58,491 --> 00:26:01,892 Everyone deserves to follow their dreams. 696 00:26:01,928 --> 00:26:04,295 And, I would go with that one. 697 00:26:04,330 --> 00:26:05,129 I knew it! 698 00:26:05,164 --> 00:26:06,297 That's the one I'm making. 699 00:26:06,332 --> 00:26:07,731 [laughs] 700 00:26:10,036 --> 00:26:11,101 Hey, Ava? 701 00:26:11,137 --> 00:26:12,202 We should get you back to the house. 702 00:26:12,238 --> 00:26:13,037 Okay. 703 00:26:13,072 --> 00:26:13,871 Thanks, Maddie. 704 00:26:13,906 --> 00:26:15,739 You're welcome. 705 00:26:18,044 --> 00:26:19,043 G'night. 706 00:26:19,078 --> 00:26:20,811 Goodnight, Ava. 707 00:26:22,415 --> 00:26:24,348 Goodnight, Carter. 708 00:26:26,385 --> 00:26:29,753 'Night. 709 00:26:29,789 --> 00:26:32,957 And the elephant is growing. 710 00:27:05,057 --> 00:27:14,732 [Instrumental "Deck the Halls"] ♪ 711 00:27:14,767 --> 00:27:15,833 Thank you. 712 00:27:18,304 --> 00:27:21,739 Oh, and can I get a slice of Marva's famous pie? 713 00:27:21,774 --> 00:27:22,573 Thank you. 714 00:27:22,608 --> 00:27:24,174 Oh yum. 715 00:27:24,210 --> 00:27:26,010 [laughs] 716 00:27:27,213 --> 00:27:34,885 [Instrumental "Joy to The World"] ♪ 717 00:27:34,920 --> 00:27:38,689 You know it's 9:30 in the morning? 718 00:27:38,724 --> 00:27:40,124 What? 719 00:27:40,159 --> 00:27:41,825 Crust is basically bread, 720 00:27:41,861 --> 00:27:44,528 and pie is made from milk and eggs, 721 00:27:44,563 --> 00:27:47,364 and a few other ingredients I can't think of right now. 722 00:27:47,400 --> 00:27:48,298 But I think we can agree 723 00:27:48,334 --> 00:27:52,236 that this is a legitimate breakfast food. 724 00:27:54,373 --> 00:27:57,408 You're welcome to sit with me, if you want. 725 00:27:57,443 --> 00:28:01,578 I don't know if we were, uh, speaking or not speaking. 726 00:28:01,614 --> 00:28:02,579 Yeah, I didn't know either, 727 00:28:02,615 --> 00:28:06,383 but this conversation would suggest we are. 728 00:28:06,419 --> 00:28:07,985 Okay. 729 00:28:13,459 --> 00:28:21,331 I, um, I didn't mean to insult you yesterday. 730 00:28:21,367 --> 00:28:22,132 I guess there's a lot of 731 00:28:22,168 --> 00:28:25,736 unresolved stuff between us, huh? 732 00:28:25,771 --> 00:28:27,905 Well, let's clear the air, Carter, once and for all. 733 00:28:27,940 --> 00:28:28,972 Right here, right now, 734 00:28:29,008 --> 00:28:34,111 so we can co-exist in a more harmonious nature. 735 00:28:34,146 --> 00:28:35,546 Okay. 736 00:28:35,581 --> 00:28:37,481 Yeah, um. 737 00:28:37,516 --> 00:28:39,683 Lay it on me. 738 00:28:39,719 --> 00:28:42,086 Okay. 739 00:28:42,121 --> 00:28:46,690 You were so vague about the reason you didn't go with me 740 00:28:46,726 --> 00:28:53,897 to New York, and then complete radio silence. 741 00:28:53,933 --> 00:28:55,933 Yeah, I'm going to be honest with you, 742 00:28:55,968 --> 00:28:58,368 I just chickened out. 743 00:28:58,404 --> 00:28:59,870 As it became real, 744 00:28:59,905 --> 00:29:04,475 the idea of suddenly moving to New York got so big. 745 00:29:04,510 --> 00:29:06,677 But that's what was so exciting. 746 00:29:06,712 --> 00:29:08,445 Yeah, it was exciting for you. 747 00:29:08,481 --> 00:29:10,013 I get that, but... 748 00:29:10,049 --> 00:29:11,181 You had a plan. 749 00:29:11,217 --> 00:29:12,082 You knew what you were gonna do. 750 00:29:12,118 --> 00:29:14,451 You knew how you were gonna get there. 751 00:29:14,487 --> 00:29:15,986 But for me, I don't know, 752 00:29:16,021 --> 00:29:17,888 I didn't know how I was gonna go from being a guy 753 00:29:17,923 --> 00:29:22,359 that just made nice furniture to actually making a living at it. 754 00:29:22,394 --> 00:29:24,094 I don't know, maybe it's just something as simple as 755 00:29:24,130 --> 00:29:26,930 I didn't see myself moving there 756 00:29:26,966 --> 00:29:29,767 and you didn't see yourself staying here. 757 00:29:29,802 --> 00:29:34,638 How would you know? You never asked. 758 00:29:34,673 --> 00:29:35,706 No, no, no. 759 00:29:35,741 --> 00:29:37,808 I am not gonna be the one to stand in your way. 760 00:29:37,843 --> 00:29:38,876 From the very first moment I met you, 761 00:29:38,911 --> 00:29:40,978 I knew that you were destined for greater things 762 00:29:41,013 --> 00:29:42,246 than this place could offer. 763 00:29:42,281 --> 00:29:43,947 I thought the same thing about you, Carter, 764 00:29:43,983 --> 00:29:45,349 and your talent. 765 00:29:45,384 --> 00:29:48,585 No. Claremont was always too small for you. 766 00:29:48,621 --> 00:29:49,820 I love this town. 767 00:29:49,855 --> 00:29:53,657 I could stay here and do what I love working for your dad. 768 00:29:53,692 --> 00:29:54,892 Okay. 769 00:29:54,927 --> 00:29:58,061 But when is the last time you sold one of your own pieces? 770 00:29:58,097 --> 00:29:59,463 I dabble a little bit. 771 00:29:59,498 --> 00:30:00,564 You know? 772 00:30:00,599 --> 00:30:03,367 Now there's no pressure. 773 00:30:03,402 --> 00:30:05,903 I get that. 774 00:30:05,938 --> 00:30:09,606 All I meant yesterday was... you could be great, too. 775 00:30:16,549 --> 00:30:17,648 Excuse me. 776 00:30:17,683 --> 00:30:19,983 Could I get one of those also? 777 00:30:20,019 --> 00:30:21,919 Make mine a double. 778 00:30:21,954 --> 00:30:24,988 It's good you got your own, 'cause I'm not sharing. 779 00:30:25,024 --> 00:30:26,190 [giggles] 780 00:30:26,225 --> 00:30:28,559 Some things never change. 781 00:30:28,594 --> 00:30:33,831 ♪ Ring, ring, ring, there goes the bell... ♪ 782 00:30:33,866 --> 00:30:35,365 Thanks for coming with me. 783 00:30:35,401 --> 00:30:40,671 I really didn't know what to get Kate or Mom. 784 00:30:40,706 --> 00:30:45,776 Hallie, this year is going to be different. 785 00:30:45,811 --> 00:30:47,911 And I really would like for us to connect. 786 00:30:47,947 --> 00:30:49,780 I mean that. 787 00:30:49,815 --> 00:30:51,849 I'd like that too, Maddie. 788 00:30:51,884 --> 00:30:53,784 It's just that, with a business, and Katie, 789 00:30:53,819 --> 00:30:57,020 and trying to find the time, I... 790 00:30:57,056 --> 00:30:58,655 Well, I could take on more. 791 00:30:58,691 --> 00:30:59,690 Really. 792 00:30:59,725 --> 00:31:00,624 I... I... I know that mom is a little burnt out, 793 00:31:00,659 --> 00:31:02,693 and that she would like to travel, and... 794 00:31:02,728 --> 00:31:04,361 You taking on the dance is plenty. 795 00:31:04,396 --> 00:31:05,762 I... I got the business covered. 796 00:31:05,798 --> 00:31:06,964 Hallie... 797 00:31:06,999 --> 00:31:09,199 Look, I know that this company was supposed to be yours, 798 00:31:09,235 --> 00:31:11,201 and that I got it by default after Dad retired, 799 00:31:11,237 --> 00:31:13,971 but I'm good at this, Maddie, and I will find a way to take 800 00:31:14,006 --> 00:31:16,673 the business to the next level so that we can hire more staff 801 00:31:16,709 --> 00:31:19,376 and Mom can retire in style. 802 00:31:19,411 --> 00:31:20,544 I'm sure you will. 803 00:31:20,579 --> 00:31:22,212 But I could brainstorm with you. 804 00:31:22,248 --> 00:31:23,146 With my brand- 805 00:31:23,182 --> 00:31:24,514 I got this, Maddie. 806 00:31:24,550 --> 00:31:26,450 Okay? 807 00:31:28,988 --> 00:31:29,820 Hey girls. 808 00:31:29,855 --> 00:31:30,921 Hey, honey. 809 00:31:30,956 --> 00:31:31,788 Hi. 810 00:31:31,824 --> 00:31:33,156 That's a wrap on Christmas shopping. 811 00:31:33,192 --> 00:31:34,258 Oh, what'd you get me? 812 00:31:34,293 --> 00:31:36,059 You have to wait until Christmas morning to find out. 813 00:31:36,095 --> 00:31:37,828 Not a problem. I totally will. 814 00:31:37,863 --> 00:31:39,730 Hey! Absolutely not. 815 00:31:39,765 --> 00:31:40,831 I would never. 816 00:31:40,866 --> 00:31:43,333 I'm just making sure that it was heavy enough for me. 817 00:31:46,572 --> 00:31:48,238 Watch your feet! 818 00:31:48,274 --> 00:31:50,407 ♪ Because it's Christmas time ♪ 819 00:31:50,442 --> 00:31:54,578 ♪ And the ground is white... ♪ 820 00:31:54,613 --> 00:31:55,879 Oh, Ava. 821 00:31:55,915 --> 00:31:57,547 I talked to my friend at the fashion institute, 822 00:31:57,583 --> 00:31:59,049 and you have until January 1st, 823 00:31:59,084 --> 00:32:01,018 but you have to get your application in right away 824 00:32:01,053 --> 00:32:03,253 because they're shutting down for Christmas. 825 00:32:03,289 --> 00:32:05,055 And, I might have put a good word in for you, 826 00:32:05,090 --> 00:32:07,324 so use my name if you do apply. 827 00:32:07,359 --> 00:32:09,126 Thank you so much. 828 00:32:09,161 --> 00:32:10,460 I think I'm gonna do it. 829 00:32:10,496 --> 00:32:11,728 Okay, but you have to tell your mom. 830 00:32:11,764 --> 00:32:14,831 Oh, I probably won't get in, so there's not much to tell yet. 831 00:32:14,867 --> 00:32:17,167 Oh, Ava, you have to have faith in yourself. 832 00:32:17,202 --> 00:32:18,936 And when it comes to fashion, trust me. 833 00:32:18,971 --> 00:32:20,671 You have the "it factor." 834 00:32:20,706 --> 00:32:21,805 Thanks, Maddie. 835 00:32:21,840 --> 00:32:23,106 I finished my dress last night. 836 00:32:23,142 --> 00:32:24,374 Can I show you? 837 00:32:24,410 --> 00:32:26,677 I think I want to send in some pictures with my application. 838 00:32:26,712 --> 00:32:28,445 Yeah. Show it to me. 839 00:32:28,480 --> 00:32:30,047 For your eyes only. 840 00:32:30,082 --> 00:32:31,815 Okay! 841 00:32:31,850 --> 00:32:33,917 [gasps] 842 00:32:33,953 --> 00:32:35,052 It's perfect. 843 00:32:44,830 --> 00:32:45,562 Carter. 844 00:32:45,597 --> 00:32:46,330 Yeah? 845 00:32:46,365 --> 00:32:47,531 I'll be right back. 846 00:32:47,566 --> 00:32:48,665 Where you goin'? 847 00:32:48,701 --> 00:32:50,033 Oh, I'm going to the Christmas tree lot to get a tree 848 00:32:50,069 --> 00:32:51,368 for the barn. 849 00:32:51,403 --> 00:32:52,703 I know you haven't lived here in a long time, 850 00:32:52,738 --> 00:32:54,871 but have you forgotten every tradition? 851 00:32:54,907 --> 00:32:55,706 No. 852 00:32:55,741 --> 00:32:57,307 But in an effort to save time... 853 00:32:57,343 --> 00:33:00,410 In Claremont, we always cut down our own tree. 854 00:33:00,446 --> 00:33:02,379 Come on, you should remember this. 855 00:33:02,414 --> 00:33:05,582 I'll grab a saw, and then we'll go get one. 856 00:33:10,089 --> 00:33:12,489 She doesn't want anyone to see the dress until the dance. 857 00:33:12,524 --> 00:33:13,557 It's her big reveal. 858 00:33:13,592 --> 00:33:15,092 Ah, yes, I've heard about this dress and I know 859 00:33:15,127 --> 00:33:17,794 that she's very excited about her date with Robbie, 860 00:33:17,830 --> 00:33:19,796 which Nat is not super thrilled about, 861 00:33:19,832 --> 00:33:23,367 but she is happy that I'm going to be there to supervise Ava. 862 00:33:23,402 --> 00:33:24,368 Oh, come on. 863 00:33:24,403 --> 00:33:26,003 Everyone takes a date to this dance. 864 00:33:26,038 --> 00:33:27,337 It's part of the tradition. 865 00:33:27,373 --> 00:33:28,372 Yeah, I know. 866 00:33:28,407 --> 00:33:29,506 Not chaperones, though. 867 00:33:29,541 --> 00:33:32,142 No, of course not. It's for the kids. 868 00:33:32,177 --> 00:33:35,145 Yeah. Not that I would have anybody to go with anyway. 869 00:33:35,180 --> 00:33:37,848 Really. 870 00:33:37,883 --> 00:33:39,116 Why are you so surprised? 871 00:33:39,151 --> 00:33:43,353 Because I saw you with somebody downtown when we were shopping, 872 00:33:43,389 --> 00:33:45,255 and then at your house last night. 873 00:33:45,290 --> 00:33:48,959 Wait, you were at my house last night? 874 00:33:50,929 --> 00:33:52,062 [awkwardly] No. 875 00:33:53,899 --> 00:33:56,033 Okay, yes. 876 00:33:56,068 --> 00:33:59,636 I just came by to talk about the stuff that went on 877 00:33:59,671 --> 00:34:00,604 between us and I... 878 00:34:00,639 --> 00:34:02,639 but I saw that you were busy with somebody, 879 00:34:02,674 --> 00:34:05,108 and I... I didn't want to interrupt. 880 00:34:05,144 --> 00:34:06,877 So you were checking up on me. 881 00:34:06,912 --> 00:34:07,811 No. 882 00:34:07,846 --> 00:34:08,678 I was not. 883 00:34:08,714 --> 00:34:09,579 Cause I've been checked up on before, 884 00:34:09,615 --> 00:34:12,149 and this... this kinda looks like that. 885 00:34:12,184 --> 00:34:13,517 Well, you're wrong. 886 00:34:13,552 --> 00:34:15,285 I simply went over to talk to a friend, 887 00:34:15,320 --> 00:34:17,354 and the very last thing I was doing in that moment 888 00:34:17,389 --> 00:34:18,755 was checking up. 889 00:34:18,791 --> 00:34:20,323 Okay, okay, I'm sorry. 890 00:34:20,359 --> 00:34:21,258 My mistake. 891 00:34:21,293 --> 00:34:24,227 You were not checking up on me. 892 00:34:24,263 --> 00:34:27,531 While you were checking up on me. 893 00:34:27,566 --> 00:34:29,232 Oh, for goodness sake. 894 00:34:29,268 --> 00:34:31,468 Oh, that was Evelyn, by the way. 895 00:34:31,503 --> 00:34:33,770 My cousin. 896 00:34:33,806 --> 00:34:34,971 [sighs] 897 00:34:35,007 --> 00:34:36,073 Look at that. 898 00:34:36,108 --> 00:34:36,773 That is beautiful. 899 00:34:36,809 --> 00:34:38,275 That is our tree right there. 900 00:34:38,310 --> 00:34:43,447 It is big, it is dominating, it's... green. 901 00:34:43,482 --> 00:34:45,649 That sounds like you're describing The Incredible Hulk, 902 00:34:45,684 --> 00:34:48,218 not a Christmas tree. 903 00:34:48,253 --> 00:34:50,921 Okay, well how would you describe it? 904 00:34:50,956 --> 00:34:55,092 Festive, magical, nostalgic. 905 00:34:55,127 --> 00:34:59,096 I mean, okay, if you want to be so on the nose about it. 906 00:34:59,131 --> 00:35:00,063 Okay. 907 00:35:00,099 --> 00:35:01,298 Let's cut this baby down. 908 00:35:01,333 --> 00:35:02,232 Wait, wait, wait, wait. 909 00:35:02,267 --> 00:35:04,101 When's the last time you cut down a tree? 910 00:35:04,136 --> 00:35:06,436 Um, 1980-never. 911 00:35:06,472 --> 00:35:07,337 Okay. 912 00:35:07,372 --> 00:35:08,271 But don't forget. 913 00:35:08,307 --> 00:35:09,139 I can do anything... 914 00:35:09,174 --> 00:35:10,941 Anything that you set your mind to. 915 00:35:10,976 --> 00:35:11,908 Yes. 916 00:35:11,944 --> 00:35:13,210 Exactly. 917 00:35:13,245 --> 00:35:14,144 Oh. 918 00:35:14,179 --> 00:35:14,911 Step aside. 919 00:35:14,947 --> 00:35:16,913 Wouldn't want you to get hurt. 920 00:35:16,949 --> 00:35:17,781 Woah. 921 00:35:17,816 --> 00:35:19,683 By all means, take the lead. 922 00:35:19,718 --> 00:35:21,985 Cause that worked out well last time. 923 00:35:23,989 --> 00:35:26,857 ♪ 924 00:35:26,892 --> 00:35:28,959 Jenny Pickard started the Christmas cookie swap 925 00:35:28,994 --> 00:35:30,327 about five years ago. 926 00:35:30,362 --> 00:35:32,162 It just keeps growing. 927 00:35:32,197 --> 00:35:33,029 It's a pretty big deal, 928 00:35:33,065 --> 00:35:35,232 so I do appreciate your help tonight. 929 00:35:35,267 --> 00:35:37,634 So, you just bake cookies and swap recipes? 930 00:35:37,669 --> 00:35:38,535 Oh no, no, no, no. 931 00:35:38,570 --> 00:35:39,769 It is more than that. 932 00:35:39,805 --> 00:35:42,305 We vote on which is the best cookie at the end of the night, 933 00:35:42,341 --> 00:35:47,010 and these are our best recipes, so it gets kind of competitive. 934 00:35:47,045 --> 00:35:50,714 Last year, 30 different types of cookies. 935 00:35:50,749 --> 00:35:52,649 30? 936 00:35:52,684 --> 00:35:54,584 Wow. This is serious. 937 00:35:54,620 --> 00:35:55,652 Yeah. 938 00:35:55,687 --> 00:35:56,353 Hey, Peg. 939 00:35:56,388 --> 00:35:57,420 I got, uh, Hallie on the phone. 940 00:35:57,456 --> 00:35:59,489 She says yours keeps going straight to voicemail? 941 00:35:59,525 --> 00:36:02,058 Oh, I think I left it upstairs. 942 00:36:02,094 --> 00:36:04,761 Carter, I am so sorry we're keeping you late tonight. 943 00:36:04,796 --> 00:36:05,829 Ah, don't worry about it. 944 00:36:05,864 --> 00:36:07,797 I had to stay here and finish those rush orders. 945 00:36:07,833 --> 00:36:09,499 So it's all good. 946 00:36:09,535 --> 00:36:10,800 Hi, honey. 947 00:36:10,836 --> 00:36:12,669 Mmhmm. 948 00:36:12,704 --> 00:36:13,570 Wow. 949 00:36:13,605 --> 00:36:15,338 Uh, cutting down trees? Baking? 950 00:36:15,374 --> 00:36:17,040 Do you even recognize yourself? 951 00:36:17,075 --> 00:36:18,542 Oh, listen, the tree was a success, 952 00:36:18,577 --> 00:36:20,877 but you might want to have the fire chief on standby. 953 00:36:20,913 --> 00:36:21,511 [laughs] 954 00:36:21,547 --> 00:36:23,647 I have him on speed dial. 955 00:36:23,682 --> 00:36:27,150 Perfect. 956 00:36:27,186 --> 00:36:30,086 Billy fell playing hockey, and Katie's already asleep, 957 00:36:30,122 --> 00:36:32,389 so I'm going to go over there to watch her 958 00:36:32,424 --> 00:36:34,658 while Hallie takes him to get checked out. 959 00:36:34,693 --> 00:36:35,458 Is he okay? 960 00:36:35,494 --> 00:36:36,426 Oh, yeah, yeah. 961 00:36:36,461 --> 00:36:39,229 Seems to be fine, he just needs some X-rays. 962 00:36:39,264 --> 00:36:43,066 Carter, um, have you ever baked? 963 00:36:43,101 --> 00:36:44,868 Not so much. No. 964 00:36:44,903 --> 00:36:46,136 Never too late to learn. 965 00:36:46,171 --> 00:36:50,507 Now, I want you two to follow these three recipes to a tee. 966 00:36:50,542 --> 00:36:51,608 One batch of each. 967 00:36:51,643 --> 00:36:53,210 And... Ah, ah, ah, ah! 968 00:36:53,245 --> 00:36:54,878 No snacking. 969 00:36:54,913 --> 00:36:56,213 Think you can handle it? 970 00:36:56,248 --> 00:36:57,214 No. 971 00:36:57,249 --> 00:36:58,081 No. 972 00:36:58,116 --> 00:37:00,016 Perfect. I'll be back in a few hours, 973 00:37:00,052 --> 00:37:04,221 and, um, no pressure, but I wanna win. 974 00:37:04,957 --> 00:37:06,389 Um. 975 00:37:08,193 --> 00:37:09,859 [under breath] All right. 976 00:37:09,895 --> 00:37:11,261 Okay. 977 00:37:11,296 --> 00:37:12,495 Let's bake. 978 00:37:12,531 --> 00:37:13,763 She wants to win. 979 00:37:13,799 --> 00:37:14,564 [laughs] 980 00:37:14,600 --> 00:37:15,565 Yeah, I noticed that. 981 00:37:15,601 --> 00:37:17,667 There'd better be some prize money involved. 982 00:37:17,703 --> 00:37:19,669 Hmm. 983 00:37:19,705 --> 00:37:21,605 Oh dear. 984 00:37:23,508 --> 00:37:25,609 [oven timer ding] 985 00:37:27,279 --> 00:37:28,245 Ooh. 986 00:37:31,883 --> 00:37:33,216 Ta-Dah! 987 00:37:33,252 --> 00:37:33,783 Wow. 988 00:37:33,819 --> 00:37:36,686 Those are, uh, bad. 989 00:37:36,722 --> 00:37:37,487 Yeah. 990 00:37:37,522 --> 00:37:40,223 [laughs] 991 00:37:40,259 --> 00:37:41,958 Oh, no. 992 00:37:41,994 --> 00:37:44,995 They look like a five-year-old made them, don't they? 993 00:37:45,030 --> 00:37:46,496 Uh, no, every five-year-old I know 994 00:37:46,531 --> 00:37:48,198 could do much better than that. 995 00:37:48,233 --> 00:37:50,333 Thanks. 996 00:37:50,369 --> 00:37:51,401 All right, what do you say? 997 00:37:51,436 --> 00:37:52,636 Do we dare taste them? 998 00:37:52,671 --> 00:37:53,637 Uh, yeah. 999 00:37:53,672 --> 00:37:56,806 I'm a... I'm a little scared, so you first. 1000 00:37:56,842 --> 00:37:58,174 Oh, thank you. 1001 00:37:58,210 --> 00:38:00,277 So much for chivalry. 1002 00:38:00,312 --> 00:38:02,412 All right. Here goes. 1003 00:38:02,447 --> 00:38:05,081 If anything happens to me, tell my mother I love her. 1004 00:38:05,117 --> 00:38:06,683 Okay. 1005 00:38:11,323 --> 00:38:12,422 How do you feel, huh? 1006 00:38:12,457 --> 00:38:14,991 A little lightheaded? Maybe dizzy? 1007 00:38:15,027 --> 00:38:16,993 Nauseous? 1008 00:38:17,029 --> 00:38:18,928 Did we put sugar in these? 1009 00:38:18,964 --> 00:38:19,896 Yeah, of course we did. 1010 00:38:19,931 --> 00:38:22,165 From that jar right there. 1011 00:38:26,338 --> 00:38:27,837 That is salt. 1012 00:38:27,873 --> 00:38:31,841 Okay, well that explains a lot. 1013 00:38:31,877 --> 00:38:33,810 Uh, we are two capable, talented adults. 1014 00:38:33,845 --> 00:38:36,579 Why can we not make a decent batch of cookies? 1015 00:38:36,615 --> 00:38:38,148 Well, I think it's safe to say that baking 1016 00:38:38,183 --> 00:38:40,717 is not in our future. 1017 00:38:40,752 --> 00:38:41,985 [laughs] 1018 00:38:42,020 --> 00:38:43,820 Maybe we just need to find what we do best and stick to that. 1019 00:38:43,855 --> 00:38:46,790 No, you didn't do that. 1020 00:38:46,825 --> 00:38:49,326 Right, I mean, you built this successful company, 1021 00:38:49,361 --> 00:38:52,162 and then you sold it, right? 1022 00:38:54,766 --> 00:38:58,501 It's funny. I was on this path to a specific destination, 1023 00:38:58,537 --> 00:39:02,639 and I worked years to get there. 1024 00:39:02,674 --> 00:39:07,677 Once I was there, it felt like... what now? 1025 00:39:07,713 --> 00:39:09,646 I think what I'm discovering is I don't really know 1026 00:39:09,681 --> 00:39:12,015 who I am without my job. 1027 00:39:12,050 --> 00:39:13,850 Well, you are Maddie Finley. 1028 00:39:13,885 --> 00:39:16,519 You're the most determined, capable, 1029 00:39:16,555 --> 00:39:18,755 and successful person that I know. 1030 00:39:18,790 --> 00:39:19,756 That's never going to change, 1031 00:39:19,791 --> 00:39:22,625 no matter what it says on your business card. 1032 00:39:22,661 --> 00:39:24,828 Well, then tell me one thing. 1033 00:39:24,863 --> 00:39:25,795 What's that? 1034 00:39:25,831 --> 00:39:29,065 If I am so determined, capable and successful, 1035 00:39:29,101 --> 00:39:31,634 how come I cannot make an edible batch of cookies? 1036 00:39:31,670 --> 00:39:32,802 [laughs] 1037 00:39:32,838 --> 00:39:33,636 Oh, that is a good question. 1038 00:39:33,672 --> 00:39:34,671 We... we are gonna do this, okay? 1039 00:39:34,706 --> 00:39:36,272 We are gonna do this if it takes us all night. 1040 00:39:36,308 --> 00:39:37,640 Or all year. 1041 00:39:37,676 --> 00:39:38,675 [laughs] 1042 00:39:38,710 --> 00:39:39,676 [sighs] No kidding. 1043 00:39:39,711 --> 00:39:41,678 It'll be next Christmas. 1044 00:39:41,713 --> 00:39:43,146 Put the salt away. 1045 00:39:43,181 --> 00:39:44,681 Okay. 1046 00:39:44,716 --> 00:39:45,849 ["Silent Night"] ♪ 1047 00:39:45,884 --> 00:39:53,723 ♪ Silent Night, holy night ♪ 1048 00:39:53,759 --> 00:40:00,597 ♪ All is calm, and all is bright ♪ 1049 00:40:00,632 --> 00:40:01,898 Ah, thank you. 1050 00:40:01,933 --> 00:40:03,666 Well, we may not get any votes, but... 1051 00:40:03,702 --> 00:40:05,935 At least they won't kill anyone, so there's that. 1052 00:40:05,971 --> 00:40:08,338 Well, that remains to be seen. 1053 00:40:08,373 --> 00:40:12,475 [chuckles] 1054 00:40:12,511 --> 00:40:14,544 I love Christmas lights. 1055 00:40:14,579 --> 00:40:16,346 The way they blink in a pattern. 1056 00:40:16,381 --> 00:40:17,447 Hmm. 1057 00:40:20,018 --> 00:40:21,217 You know, when I was a kid, 1058 00:40:21,253 --> 00:40:24,721 I used to try to guess which coloured light would blink next. 1059 00:40:24,756 --> 00:40:26,222 Blue! 1060 00:40:26,258 --> 00:40:28,925 Oh, see, it's not as easy as it looks. 1061 00:40:28,960 --> 00:40:30,560 Oh, it is so difficult. 1062 00:40:30,595 --> 00:40:33,596 [laughs] 1063 00:40:33,632 --> 00:40:35,932 Gosh, I haven't done this in years. 1064 00:40:35,967 --> 00:40:37,500 I mean, it's always been there, 1065 00:40:37,536 --> 00:40:39,569 but I guess I just stopped looking. 1066 00:40:39,604 --> 00:40:41,638 Yeah, well, we all get bogged down 1067 00:40:41,673 --> 00:40:44,441 with life's day-to-day stuff. 1068 00:40:44,476 --> 00:40:47,777 I think it's important that I had this time with my family. 1069 00:40:47,813 --> 00:40:50,814 Might be the very foundation I've been missing. 1070 00:40:50,849 --> 00:40:51,881 Mmm. 1071 00:40:51,917 --> 00:40:53,716 Yeah, community's important. 1072 00:40:53,752 --> 00:40:57,287 I mean, your family, and mine, this town. 1073 00:40:57,322 --> 00:41:00,356 They've all had my back. 1074 00:41:00,392 --> 00:41:02,725 And you didn't think you'd have that in New York? 1075 00:41:02,761 --> 00:41:08,898 Well, I knew that you would be there for me, and... 1076 00:41:08,934 --> 00:41:10,133 I don't know. 1077 00:41:10,168 --> 00:41:11,034 What about you? 1078 00:41:11,069 --> 00:41:14,471 What about your community in New York? 1079 00:41:14,506 --> 00:41:17,440 Oh, well, I have a really nice group of friends. 1080 00:41:17,476 --> 00:41:21,144 I mean, most of my social life does revolve around work. 1081 00:41:21,179 --> 00:41:23,112 [laughs] You know. 1082 00:41:23,148 --> 00:41:24,080 Proximity matters to a workaholic. 1083 00:41:24,115 --> 00:41:25,682 [laughs] Of course. 1084 00:41:25,717 --> 00:41:28,418 What about, um, boyfriends? 1085 00:41:28,453 --> 00:41:31,421 Oh, uh, a few. 1086 00:41:31,456 --> 00:41:33,423 One for almost four years. 1087 00:41:33,458 --> 00:41:34,324 Wow. 1088 00:41:34,359 --> 00:41:38,895 But, he wasn't the one. 1089 00:41:38,930 --> 00:41:40,029 And you? 1090 00:41:40,065 --> 00:41:41,831 Yeah, I've, uh, dated here and there. 1091 00:41:41,867 --> 00:41:43,199 A few girlfriends. 1092 00:41:43,235 --> 00:41:45,235 Same as you. 1093 00:41:45,270 --> 00:41:48,538 But you never got married. 1094 00:41:48,573 --> 00:41:49,472 No. 1095 00:41:49,508 --> 00:41:51,908 No, I came close once. 1096 00:41:51,943 --> 00:41:55,211 What happened? 1097 00:41:55,247 --> 00:41:57,881 Well, she wasn't the one. 1098 00:41:57,916 --> 00:41:59,015 I don't know. 1099 00:41:59,050 --> 00:42:02,852 I think you only get one great love in your life and... 1100 00:42:02,888 --> 00:42:05,989 and I probably already used mine up. 1101 00:42:08,260 --> 00:42:09,692 Red. 1102 00:42:09,728 --> 00:42:10,760 [excited] Ahh! 1103 00:42:10,795 --> 00:42:12,829 You are so good at this. 1104 00:42:12,864 --> 00:42:13,897 How can I compete? 1105 00:42:13,932 --> 00:42:14,797 [laughs] 1106 00:42:14,833 --> 00:42:15,565 You can't. 1107 00:42:15,600 --> 00:42:16,399 Periwinkle. 1108 00:42:16,434 --> 00:42:17,166 Oh. 1109 00:42:17,202 --> 00:42:18,001 Well, there you go. 1110 00:42:18,036 --> 00:42:18,868 It's not even on there. 1111 00:42:18,904 --> 00:42:19,769 It's not on there. 1112 00:42:19,804 --> 00:42:20,870 [laughs] 1113 00:42:25,877 --> 00:42:29,345 [phone rings] 1114 00:42:29,381 --> 00:42:30,547 Bianca, hi. 1115 00:42:30,582 --> 00:42:31,581 How are you? 1116 00:42:31,616 --> 00:42:35,652 Well, I'm at work a few days before Christmas. 1117 00:42:35,687 --> 00:42:38,821 But, I'm trying to rally, since I like the finer things in life, 1118 00:42:38,857 --> 00:42:41,591 like food, and a roof over my head. 1119 00:42:41,626 --> 00:42:43,860 Other than that, I'm good. How are you? 1120 00:42:43,895 --> 00:42:46,496 Well, I am just trying to focus on enjoying the holidays, 1121 00:42:46,531 --> 00:42:49,332 and planning this event. Baking. 1122 00:42:49,367 --> 00:42:50,733 Wait, wait, wait, wait, wait. 1123 00:42:50,769 --> 00:42:52,168 You baked? 1124 00:42:52,203 --> 00:42:53,369 Well, I guess you could call it that 1125 00:42:53,405 --> 00:42:55,772 after the first few batches. 1126 00:42:55,807 --> 00:42:57,106 How are things there? 1127 00:42:57,142 --> 00:42:59,242 Wendy Williams called here looking for you. 1128 00:42:59,277 --> 00:43:00,677 She's developing a shoe line, 1129 00:43:00,712 --> 00:43:03,212 and she wants to talk about you coming on board. 1130 00:43:03,248 --> 00:43:04,314 Oh, right. 1131 00:43:04,349 --> 00:43:06,215 We gave her all those shoes for her last book tour. 1132 00:43:06,251 --> 00:43:07,350 She's huge, Maddie. 1133 00:43:07,385 --> 00:43:09,719 And not just for her talk show, her clothing line, too. 1134 00:43:09,754 --> 00:43:12,055 This could be major. 1135 00:43:12,090 --> 00:43:13,189 [sighs] 1136 00:43:13,224 --> 00:43:15,525 Gosh, I don't... I don't know, Bianca. 1137 00:43:15,560 --> 00:43:18,027 I mean, it's very flattering, but... 1138 00:43:18,063 --> 00:43:19,762 Well, I was going to take some time 1139 00:43:19,798 --> 00:43:23,533 and wait for my next opportunity to present itself. 1140 00:43:23,568 --> 00:43:25,668 Maddie, if this isn't opportunity knocking, 1141 00:43:25,704 --> 00:43:26,803 then I don't know what is. 1142 00:43:26,838 --> 00:43:28,404 Now, if the timing isn't right for you, 1143 00:43:28,440 --> 00:43:29,973 that's another issue. 1144 00:43:30,008 --> 00:43:31,841 Okay, yeah, no, text me her number 1145 00:43:31,876 --> 00:43:34,410 and I'll see what she has to say. 1146 00:43:36,314 --> 00:43:37,313 Done. 1147 00:43:37,349 --> 00:43:38,581 If you go back to work, 1148 00:43:38,617 --> 00:43:40,483 you're going to take me with you, right? 1149 00:43:40,518 --> 00:43:42,151 [laughs] Of course. 1150 00:43:42,187 --> 00:43:43,486 Oh, good. 1151 00:43:43,521 --> 00:43:45,922 Then I'll stop working on my resume. 1152 00:43:45,957 --> 00:43:47,023 Bye. 1153 00:43:50,528 --> 00:43:52,462 [sighs] 1154 00:43:58,436 --> 00:44:01,337 Oh, the North Pole looks perfect there. 1155 00:44:01,373 --> 00:44:02,572 Whoo. 1156 00:44:02,607 --> 00:44:05,875 There you go, Tony. That's the last one, thanks. 1157 00:44:06,845 --> 00:44:08,645 Oh. Wow. 1158 00:44:08,680 --> 00:44:12,281 Mistletoe at a high school dance. 1159 00:44:12,317 --> 00:44:16,019 Well, it's just a decoration. You know, tradition. 1160 00:44:16,054 --> 00:44:18,287 Since when have you been so traditional? 1161 00:44:18,323 --> 00:44:19,856 Well, when it became my job to give these kids 1162 00:44:19,891 --> 00:44:22,558 a little Christmas spirit. 1163 00:44:22,594 --> 00:44:25,194 Come on, Carter. Don't be that way. 1164 00:44:25,230 --> 00:44:27,063 Don't be a scrooge. 1165 00:44:27,098 --> 00:44:28,064 I am not being a scrooge. 1166 00:44:28,099 --> 00:44:30,633 Ah, you're being a little bit of a scrooge. 1167 00:44:30,669 --> 00:44:33,202 I resent that accusation. Bah, humbug. 1168 00:44:33,238 --> 00:44:34,370 [laughs] 1169 00:44:34,406 --> 00:44:36,205 You better be careful, or the ghost of Christmas past 1170 00:44:36,241 --> 00:44:38,508 will come back to set you straight. 1171 00:44:38,543 --> 00:44:41,611 Oh, I'm pretty sure she's already here. 1172 00:44:41,646 --> 00:44:42,545 Oh, really? 1173 00:44:42,580 --> 00:44:45,715 [laughs] 1174 00:44:45,750 --> 00:44:47,950 Oh, look. 1175 00:44:47,986 --> 00:44:50,820 Uh... that's uh. 1176 00:44:52,257 --> 00:44:54,323 [clears throat uncomfortably] 1177 00:44:54,359 --> 00:44:56,492 It's... just decorative. 1178 00:44:56,528 --> 00:44:57,527 [laughs] 1179 00:44:57,562 --> 00:44:58,428 Yeah. 1180 00:44:58,463 --> 00:44:59,228 Ceremonial. 1181 00:44:59,264 --> 00:45:00,997 Mmhmm. 1182 00:45:01,032 --> 00:45:02,598 Okay, all right. 1183 00:45:02,634 --> 00:45:05,201 Um, here you go, Ebenezer, you're in charge. 1184 00:45:05,236 --> 00:45:07,437 I'm going to get ready for the cookie swap. 1185 00:45:07,472 --> 00:45:08,871 You're going? 1186 00:45:08,907 --> 00:45:09,706 Yes. 1187 00:45:09,741 --> 00:45:10,940 I worked so hard on those cookies, 1188 00:45:10,975 --> 00:45:12,909 I want to see everyone's reaction. 1189 00:45:12,944 --> 00:45:15,478 Uh, you did have help. 1190 00:45:15,513 --> 00:45:16,579 Right. 1191 00:45:16,614 --> 00:45:17,714 Carter. 1192 00:45:17,749 --> 00:45:19,315 Would you like to come to the cookie Christmas swap 1193 00:45:19,350 --> 00:45:21,117 at Jenny Pickard's house tonight? 1194 00:45:21,152 --> 00:45:22,318 No. 1195 00:45:22,353 --> 00:45:24,087 But I will anyway, because I heard it gets really intense 1196 00:45:24,122 --> 00:45:25,788 and I kind of want to be there to see it. 1197 00:45:25,824 --> 00:45:26,556 [laughs] 1198 00:45:26,591 --> 00:45:27,590 I'll see you tonight. 1199 00:45:27,625 --> 00:45:29,425 Bah, Humbug. 1200 00:45:34,599 --> 00:45:38,267 [phone ringing] 1201 00:45:38,303 --> 00:45:39,168 Wendy, hi. 1202 00:45:39,204 --> 00:45:41,437 It's Maddie Finley returning your call. 1203 00:45:41,473 --> 00:45:42,739 Maddie! 1204 00:45:42,774 --> 00:45:44,006 I miss you. 1205 00:45:44,042 --> 00:45:47,243 And by the way, I really do appreciate the box of shoes 1206 00:45:47,278 --> 00:45:49,412 that you sent me for my book tour. 1207 00:45:49,447 --> 00:45:50,713 But you know what? 1208 00:45:50,749 --> 00:45:52,715 I've got an idea. 1209 00:45:52,751 --> 00:45:54,317 I want to do shoes. 1210 00:45:54,352 --> 00:45:55,852 You will be great at it, Wendy. 1211 00:45:55,887 --> 00:45:57,453 You have incredible taste. 1212 00:45:57,489 --> 00:46:00,656 You come to New York and help me do my shoe line. 1213 00:46:00,692 --> 00:46:03,159 You've got a stake in the company. 1214 00:46:03,194 --> 00:46:06,129 New York you miss, I know you do. 1215 00:46:06,164 --> 00:46:08,164 And you and I will be partners. 1216 00:46:08,199 --> 00:46:10,399 It's an exciting proposition, but... 1217 00:46:10,435 --> 00:46:12,635 My lawyers are already drawing up the papers. 1218 00:46:12,670 --> 00:46:15,738 You just take a look and think about it. 1219 00:46:15,774 --> 00:46:17,640 I'll take a look at the offer. 1220 00:46:17,675 --> 00:46:18,608 And, Wendy, thank you. 1221 00:46:18,643 --> 00:46:20,977 I'm really flattered that you'd think of me. 1222 00:46:21,012 --> 00:46:22,411 All right, girl. 1223 00:46:22,447 --> 00:46:23,980 I hope you say yes. 1224 00:46:24,015 --> 00:46:25,181 [laughs] 1225 00:46:25,216 --> 00:46:26,983 Merry Christmas, Wendy. 1226 00:46:27,018 --> 00:46:28,918 Bye. 1227 00:46:33,892 --> 00:46:38,761 [Jazzy version of "O Christmas Tree"] ♪ 1228 00:46:38,797 --> 00:46:41,731 Now, I've saved my new one for last. 1229 00:46:41,766 --> 00:46:44,834 It's a dark chocolate fudge base, 1230 00:46:44,869 --> 00:46:49,438 with my homemade peppermint bark on top. 1231 00:46:49,474 --> 00:46:51,274 These cookies are amazing. 1232 00:46:51,309 --> 00:46:52,708 Ladies. 1233 00:46:56,881 --> 00:46:57,814 Ooh... 1234 00:46:57,849 --> 00:46:59,816 Thank you. 1235 00:46:59,851 --> 00:47:00,683 Mmm. 1236 00:47:00,718 --> 00:47:02,251 Oh, mmm. 1237 00:47:02,287 --> 00:47:04,754 I might make these for Christmas Day. 1238 00:47:04,789 --> 00:47:05,321 Good idea. 1239 00:47:05,356 --> 00:47:07,056 Katie loves peppermint. 1240 00:47:07,091 --> 00:47:07,990 Sorry, Peg. 1241 00:47:08,026 --> 00:47:09,492 Not sharing this one. 1242 00:47:09,527 --> 00:47:14,597 Eh... isn't that the whole point of the cookie swap, Jenny? 1243 00:47:14,632 --> 00:47:15,565 Yeah. 1244 00:47:15,600 --> 00:47:17,600 And you can have any other recipe, just... 1245 00:47:17,635 --> 00:47:19,035 not this one. 1246 00:47:19,070 --> 00:47:20,937 I might mass-produce it. 1247 00:47:20,972 --> 00:47:24,674 Ladies and gentlemen, Jenny has gone rogue. 1248 00:47:24,709 --> 00:47:25,875 It seems our next contestant, 1249 00:47:25,910 --> 00:47:28,644 Jenny Pickard, is pulling an ol' switcheroo on the rules. 1250 00:47:28,680 --> 00:47:30,813 It's just a cookie. 1251 00:47:30,849 --> 00:47:32,582 Oh, but these are special. 1252 00:47:32,617 --> 00:47:36,519 It's rumoured that this cookie has an 8.6 degree of difficulty, 1253 00:47:36,554 --> 00:47:40,022 but we will never know, because she is not sharing her recipe. 1254 00:47:40,058 --> 00:47:43,526 Those snickerdoodles are my mom's special recipe 1255 00:47:43,561 --> 00:47:45,328 and I'm sharing them. 1256 00:47:45,363 --> 00:47:46,963 Well, that's your choice, Peg. 1257 00:47:46,998 --> 00:47:48,865 Oh, this is unprecedented behaviour. 1258 00:47:48,900 --> 00:47:50,566 And the crowd goes wild. 1259 00:47:50,602 --> 00:47:52,535 And potentially disqualifying. 1260 00:47:52,570 --> 00:47:53,236 Is this legal? 1261 00:47:53,271 --> 00:47:54,904 Can someone check the bylaws? 1262 00:47:54,939 --> 00:47:56,305 (Peg) You're not being fair, Jenny. 1263 00:47:56,341 --> 00:47:58,274 Well, it's my house, my rules. 1264 00:47:58,309 --> 00:48:00,443 Ooh, it's escalating. 1265 00:48:00,478 --> 00:48:03,212 What do you say we get outta here before it comes to blows? 1266 00:48:03,248 --> 00:48:05,348 We can go to the cafe and get a peppermint pie. 1267 00:48:05,383 --> 00:48:07,283 But it's just getting good. 1268 00:48:07,318 --> 00:48:08,517 Come on, let's go. 1269 00:48:08,553 --> 00:48:09,218 (Jenny) Well, maybe you'd like to host it next year, hmm? 1270 00:48:09,254 --> 00:48:10,887 (Peg) Well, perhaps I would. 1271 00:48:10,922 --> 00:48:14,357 And perhaps I might edit the guest list. 1272 00:48:14,392 --> 00:48:16,359 Well, you won't have my cookies. 1273 00:48:16,394 --> 00:48:17,760 (Peg) I don't know why you think 1274 00:48:17,795 --> 00:48:20,396 your cookies are always the best, Jenny. 1275 00:48:20,431 --> 00:48:21,497 Everyone here is a good cook. 1276 00:48:21,532 --> 00:48:24,000 (Maddie) Come on! 1277 00:48:24,035 --> 00:48:25,701 Well, you wanna walk, or drive? 1278 00:48:25,737 --> 00:48:27,670 Oh, well let's walk. 1279 00:48:27,705 --> 00:48:29,739 It's not that far. 1280 00:48:29,774 --> 00:48:33,709 Do you remember when we used to walk downtown? 1281 00:48:33,745 --> 00:48:34,944 Yeah, it didn't matter how cold it was, 1282 00:48:34,979 --> 00:48:36,479 as long as the Christmas lights were on. 1283 00:48:36,514 --> 00:48:37,413 [laughs] 1284 00:48:37,448 --> 00:48:39,015 I used to think Claremont was so bright 1285 00:48:39,050 --> 00:48:41,484 you could see it from outer space. 1286 00:48:41,519 --> 00:48:44,086 I'm pretty sure you can do that with New York. 1287 00:48:44,122 --> 00:48:45,955 A different kind of bright. 1288 00:48:45,990 --> 00:48:47,423 Yes, it is. 1289 00:48:47,458 --> 00:48:49,492 Who wins in a duel? 1290 00:48:49,527 --> 00:48:51,227 It's a draw. 1291 00:48:51,262 --> 00:48:52,395 I don't know about that. 1292 00:48:52,430 --> 00:48:55,431 [laughs] 1293 00:48:55,466 --> 00:48:57,667 I got an offer. 1294 00:48:57,702 --> 00:48:59,201 A start-up shoe company. 1295 00:48:59,237 --> 00:49:00,069 Oh. 1296 00:49:00,104 --> 00:49:02,505 Talked to the woman today. 1297 00:49:02,540 --> 00:49:04,941 It's definitely in my wheelhouse. 1298 00:49:04,976 --> 00:49:07,476 guess I was just hoping that the skies would open up and, 1299 00:49:07,512 --> 00:49:11,647 I don't know, my future would fall into my lap. 1300 00:49:11,683 --> 00:49:13,716 [laughs] 1301 00:49:13,751 --> 00:49:17,486 Well, maybe that's what this is. 1302 00:49:17,522 --> 00:49:20,056 Guess you just have to trust your instincts. 1303 00:49:20,091 --> 00:49:21,891 Is that what you do? 1304 00:49:21,926 --> 00:49:23,059 Try to. 1305 00:49:23,094 --> 00:49:26,095 So, what do your instincts tell you about your future? 1306 00:49:26,130 --> 00:49:27,396 I mean, what if my mom retires, 1307 00:49:27,432 --> 00:49:29,966 or if the business doesn't work out? 1308 00:49:30,001 --> 00:49:31,434 What's next? 1309 00:49:31,469 --> 00:49:32,735 Uh, I don't know. 1310 00:49:32,770 --> 00:49:35,404 I'll have to find a plan B, I guess. 1311 00:49:35,440 --> 00:49:38,140 Starting a business is hard at first, 1312 00:49:38,176 --> 00:49:41,143 but the feeling of accomplishment 1313 00:49:41,179 --> 00:49:43,212 when you build something from the ground up? 1314 00:49:43,247 --> 00:49:46,749 There is nothing like that. 1315 00:49:46,784 --> 00:49:47,917 You know, you should see your face 1316 00:49:47,952 --> 00:49:49,719 when you talk about this stuff. 1317 00:49:49,754 --> 00:49:50,653 [laughs] 1318 00:49:50,688 --> 00:49:51,554 It lights up. 1319 00:49:51,589 --> 00:49:54,590 Well, maybe it's the Christmas lights. 1320 00:49:54,625 --> 00:49:58,995 Well, maybe you weren't ready to get rid of your business. 1321 00:49:59,030 --> 00:49:59,895 Which would have been foolish, 1322 00:49:59,931 --> 00:50:02,798 considering how much they offered you. 1323 00:50:02,834 --> 00:50:06,102 You know, that's a huge testament to what you built. 1324 00:50:06,137 --> 00:50:07,703 Well, my mother likes to say that 1325 00:50:07,739 --> 00:50:11,107 "there are no mistakes, only decisions." 1326 00:50:11,142 --> 00:50:13,876 I guess you'll have to figure that out when you get home. 1327 00:50:13,911 --> 00:50:15,111 Home tonight? 1328 00:50:15,146 --> 00:50:19,515 No, your actual home. New York. 1329 00:50:19,550 --> 00:50:21,584 Oh yeah, right. 1330 00:50:21,619 --> 00:50:23,786 Because New York is my home. 1331 00:50:29,927 --> 00:50:35,431 [Jazzy version of "Jingle Bells"] ♪ 1332 00:50:35,466 --> 00:50:36,632 Wow, look at this. 1333 00:50:36,667 --> 00:50:42,304 I mean, I wish we had this as a decoration for the barn. 1334 00:50:42,340 --> 00:50:44,407 Yeah. It'd definitely go with our theme. 1335 00:50:44,442 --> 00:50:47,076 [train whistles] 1336 00:50:47,111 --> 00:50:48,244 You just like the lights. 1337 00:50:48,279 --> 00:50:49,945 I do, and I want it for the dance, 1338 00:50:49,981 --> 00:50:53,149 but I'm sure it's out of our decorating budget. 1339 00:50:53,184 --> 00:50:55,351 It's not. 1340 00:50:55,386 --> 00:50:57,787 How do you know? I don't see a price tag. 1341 00:50:57,822 --> 00:50:59,588 It's not for sale. 1342 00:51:01,125 --> 00:51:02,591 I made it. 1343 00:51:04,028 --> 00:51:06,295 This is what you've been doing in your spare time? 1344 00:51:06,330 --> 00:51:07,163 HmmMmm. 1345 00:51:07,198 --> 00:51:08,297 I thought you were making furniture. 1346 00:51:08,332 --> 00:51:11,000 Nope, just tiny little houses. 1347 00:51:11,035 --> 00:51:13,002 Are there any more of these? 1348 00:51:13,037 --> 00:51:15,037 Of various designs. 1349 00:51:15,073 --> 00:51:19,542 Carter, why... why don't you put this on the website? 1350 00:51:19,577 --> 00:51:25,648 You could do special orders, ship all over the country. 1351 00:51:25,683 --> 00:51:28,851 Hey, Carter Allen, stop! I have more questions. 1352 00:51:28,886 --> 00:51:30,653 Yeah, course you do. 1353 00:51:30,688 --> 00:51:31,921 You have a gift. 1354 00:51:31,956 --> 00:51:32,922 That's not a question. 1355 00:51:32,957 --> 00:51:34,457 Uh, okay, let me rephrase that. 1356 00:51:34,492 --> 00:51:36,625 Why are you letting this gift go to waste? 1357 00:51:36,661 --> 00:51:38,461 Listen, Maddie. That is a hobby. 1358 00:51:38,496 --> 00:51:40,696 A hobby is something you do because you love it. 1359 00:51:40,731 --> 00:51:41,931 I've already got a job 1360 00:51:41,966 --> 00:51:44,366 where I get to utilize these same skills every single day. 1361 00:51:44,402 --> 00:51:46,502 It's the best of both worlds. 1362 00:51:46,537 --> 00:51:47,670 Carter. 1363 00:51:47,705 --> 00:51:51,907 That back there, people would pay good money for that. 1364 00:51:51,943 --> 00:51:53,375 Come on, people aren't going to buy 1365 00:51:53,411 --> 00:51:55,044 that stuff on a regular basis. 1366 00:51:55,079 --> 00:51:55,778 But Ca- 1367 00:51:55,813 --> 00:51:56,846 Maddie, come on. Just let it go. 1368 00:51:56,881 --> 00:51:57,947 Carter- 1369 00:51:58,883 --> 00:52:01,450 I appreciate it, but let it go. 1370 00:52:01,486 --> 00:52:04,120 Come on, cafe closes in an hour. 1371 00:52:08,259 --> 00:52:12,094 ♪ 1372 00:52:12,130 --> 00:52:12,928 Okay, girls. 1373 00:52:12,964 --> 00:52:14,864 The punch bowls can go right there. 1374 00:52:14,899 --> 00:52:16,799 Thank you. 1375 00:52:19,937 --> 00:52:21,604 I still haven't heard anything. 1376 00:52:21,639 --> 00:52:24,640 Well, Ava, you just submitted the application two days ago. 1377 00:52:24,675 --> 00:52:25,975 And, it's the holidays. 1378 00:52:26,010 --> 00:52:28,677 You said she was going to look at it right away. 1379 00:52:28,713 --> 00:52:30,646 She probably did, and she hated them. 1380 00:52:30,681 --> 00:52:32,381 That's it. She hates me. 1381 00:52:32,416 --> 00:52:34,216 Ava, she doesn't hate you. 1382 00:52:34,252 --> 00:52:35,985 You have to believe in yourself. 1383 00:52:36,020 --> 00:52:39,255 I do, but will everyone else? 1384 00:52:39,290 --> 00:52:42,258 Yes. I guarantee it. 1385 00:52:45,930 --> 00:52:47,129 Found one reindeer. 1386 00:52:47,165 --> 00:52:48,531 Oh, great. 1387 00:52:48,566 --> 00:52:50,599 Thank you for coming by and lending a hand. 1388 00:52:50,635 --> 00:52:51,867 [chuckles] 1389 00:52:51,903 --> 00:52:53,502 Yeah, well it looked like you guys were short one left hand. 1390 00:52:53,538 --> 00:52:54,737 [laughs] 1391 00:52:54,772 --> 00:52:57,106 Hallie thinks I'm just trying to get out of doing dishes. 1392 00:52:57,141 --> 00:52:58,941 Oh, I could think of worse plans. 1393 00:52:58,976 --> 00:52:59,708 [chuckles] 1394 00:52:59,744 --> 00:53:00,843 I'm gonna go find his buddies. 1395 00:53:00,878 --> 00:53:02,378 All right, good luck. 1396 00:53:02,413 --> 00:53:04,079 What's going on here? 1397 00:53:04,115 --> 00:53:07,716 Oh, a little, uh, decoration for the refreshment area. 1398 00:53:07,752 --> 00:53:09,818 Hmm. 1399 00:53:09,854 --> 00:53:11,187 Got that. 1400 00:53:11,222 --> 00:53:12,655 You have more? 1401 00:53:12,690 --> 00:53:14,523 I know it doesn't look much like Santa's village right now, 1402 00:53:14,559 --> 00:53:15,524 but don't worry. 1403 00:53:15,560 --> 00:53:16,425 I will adjust. 1404 00:53:16,460 --> 00:53:17,960 I have props. 1405 00:53:17,995 --> 00:53:21,797 Carter. It's perfect. 1406 00:53:21,832 --> 00:53:23,666 You wanna know why I do this? 1407 00:53:23,701 --> 00:53:26,168 Because of the look on people's faces. 1408 00:53:26,204 --> 00:53:27,636 Just like yours. 1409 00:53:27,672 --> 00:53:29,672 Come on, help me put it together. 1410 00:53:31,275 --> 00:53:33,709 [train whistle] 1411 00:53:33,744 --> 00:53:36,612 Hey. This looks like your parents' house. 1412 00:53:36,647 --> 00:53:38,581 Oh, that's because it is. 1413 00:53:38,616 --> 00:53:40,282 This, uh, set was originally intended 1414 00:53:40,318 --> 00:53:42,851 to be a replica of Claremont. 1415 00:53:42,887 --> 00:53:45,154 But don't let, uh, Mrs. Claus fool you. 1416 00:53:45,189 --> 00:53:47,256 The coffeehouse where you get your morning latte 1417 00:53:47,291 --> 00:53:50,259 is now Santa's office. 1418 00:53:50,294 --> 00:53:52,194 [laughs] 1419 00:53:52,230 --> 00:53:54,196 You really love it here in Claremont. 1420 00:53:54,232 --> 00:53:56,465 Yeah, I sure do. 1421 00:53:56,500 --> 00:53:58,567 This is home. 1422 00:54:04,442 --> 00:54:06,242 Here you go, Mom. 1423 00:54:06,277 --> 00:54:07,543 Thanks, honey. 1424 00:54:07,578 --> 00:54:09,945 The princess paper is for Katie's gifts. 1425 00:54:09,981 --> 00:54:12,047 Yeah, I kind of figured it wasn't for Billy. 1426 00:54:12,083 --> 00:54:14,250 Well, I'm glad I finished wrapping yours already. 1427 00:54:14,285 --> 00:54:16,885 Mom, I told you not to spend your money on me. 1428 00:54:16,921 --> 00:54:17,753 It's not the money. 1429 00:54:17,788 --> 00:54:19,355 It's the joy of giving. 1430 00:54:19,390 --> 00:54:22,925 And I love having all my family here. 1431 00:54:22,960 --> 00:54:25,094 It's been a good week. 1432 00:54:25,129 --> 00:54:28,964 Because of family, or something else? 1433 00:54:29,000 --> 00:54:31,367 What are you trying to say to me, Mother? 1434 00:54:31,402 --> 00:54:32,935 I see you and Carter. 1435 00:54:32,970 --> 00:54:35,371 It's like you stepped right back into that old chemistry 1436 00:54:35,406 --> 00:54:37,973 without missing a beat. 1437 00:54:38,009 --> 00:54:41,577 I don't know. Maybe my clarity is this new job. 1438 00:54:41,612 --> 00:54:43,479 Carter loves it here. 1439 00:54:43,514 --> 00:54:47,149 He doesn't want to leave, and I can't stay. 1440 00:54:47,184 --> 00:54:49,251 Why not? 1441 00:54:49,287 --> 00:54:52,354 Everyone here has a purpose but me. 1442 00:54:52,390 --> 00:54:54,023 I don't even know what I would do. 1443 00:54:54,058 --> 00:54:57,726 Purpose comes in all different shapes and sizes, Maddie. 1444 00:54:57,762 --> 00:54:58,827 Why is it, do you think, 1445 00:54:58,863 --> 00:55:01,597 that neither you nor Carter have ever settled down? 1446 00:55:01,632 --> 00:55:03,966 That no one was ever good enough for you? 1447 00:55:04,001 --> 00:55:06,135 That has nothing to do with Carter and me. 1448 00:55:06,170 --> 00:55:09,438 Maybe it's because the two of you were meant to be. 1449 00:55:09,473 --> 00:55:12,941 Maybe what's been missing from your life all this time... 1450 00:55:12,977 --> 00:55:14,943 is Carter. 1451 00:55:14,979 --> 00:55:16,945 Think about it. 1452 00:55:27,024 --> 00:55:28,624 What's that? 1453 00:55:28,659 --> 00:55:29,692 Ahh! 1454 00:55:32,396 --> 00:55:35,731 Is this a private party, or can anyone join in? 1455 00:55:35,766 --> 00:55:37,599 Uh-huh, it's public property. 1456 00:55:37,635 --> 00:55:39,902 Uh, no, actually, it's not. 1457 00:55:39,937 --> 00:55:42,171 It's my mom's house. 1458 00:55:42,206 --> 00:55:45,040 And we still have a lot of work to do in the barn. 1459 00:55:45,076 --> 00:55:49,178 We don't have time for your silly little games. 1460 00:55:49,213 --> 00:55:52,281 Who's being a scrooge now, huh? 1461 00:55:52,316 --> 00:55:53,816 Still you. 1462 00:55:53,851 --> 00:55:54,817 Oh! 1463 00:55:54,852 --> 00:55:56,752 I cannot believe you fell for that. 1464 00:55:56,787 --> 00:55:59,221 That is the oldest trick in the book. 1465 00:55:59,256 --> 00:56:01,123 Oh, it's on now. 1466 00:56:01,158 --> 00:56:02,291 Carter, no! 1467 00:56:02,326 --> 00:56:03,559 [laughs] No, no, no, no! 1468 00:56:03,594 --> 00:56:05,361 Oh, no, no, no, I'm dead. 1469 00:56:06,063 --> 00:56:07,696 Carter! 1470 00:56:10,267 --> 00:56:11,433 [laughs] 1471 00:56:11,469 --> 00:56:12,534 Oh. 1472 00:56:13,504 --> 00:56:16,238 Mom? You're back. 1473 00:56:16,273 --> 00:56:19,441 Yeah, my last flight was cancelled. 1474 00:56:19,477 --> 00:56:21,877 What is this, Ava? 1475 00:56:23,681 --> 00:56:24,780 I got in! 1476 00:56:24,815 --> 00:56:27,282 Maddie, you did it! 1477 00:56:27,318 --> 00:56:28,650 Oh, well no, Ava, you did it. 1478 00:56:28,686 --> 00:56:30,619 They... they only accept the best of the best, 1479 00:56:30,654 --> 00:56:32,087 and that's you! 1480 00:56:32,123 --> 00:56:34,089 I can't believe you went behind our backs 1481 00:56:34,125 --> 00:56:35,557 and helped her with this. 1482 00:56:35,593 --> 00:56:36,692 This isn't Maddie's fault. 1483 00:56:36,727 --> 00:56:38,694 I was supposed to talk to you about it, and I didn't. 1484 00:56:38,729 --> 00:56:40,896 She has a real gift, Natalie. 1485 00:56:40,931 --> 00:56:43,198 Well, getting in is one thing. 1486 00:56:43,234 --> 00:56:47,536 But, making a living at it is an entirely different scenario. 1487 00:56:47,571 --> 00:56:49,071 We have a plan for her future. 1488 00:56:49,106 --> 00:56:50,005 A good plan. 1489 00:56:50,040 --> 00:56:52,107 No, you had a plan. 1490 00:56:52,143 --> 00:56:53,375 It's not what I wanted. 1491 00:56:53,411 --> 00:56:54,343 Nat. 1492 00:56:54,378 --> 00:56:56,345 She did get in, despite the big competition. 1493 00:56:56,380 --> 00:56:57,479 Right? 1494 00:56:57,515 --> 00:56:59,047 And if anybody can help her navigate this experience, 1495 00:56:59,083 --> 00:56:59,915 it's Maddie. 1496 00:56:59,950 --> 00:57:00,983 Carter, please. 1497 00:57:01,018 --> 00:57:02,017 It's my dream. 1498 00:57:02,052 --> 00:57:04,586 And we're supposed to follow our dreams, right? 1499 00:57:04,622 --> 00:57:07,723 Isn't that what you taught me, practically from birth? 1500 00:57:07,758 --> 00:57:10,325 Well... I'm happy to tell her everything I know 1501 00:57:10,361 --> 00:57:11,693 about the city, the institute, 1502 00:57:11,729 --> 00:57:14,329 the art of networking to get a job. 1503 00:57:14,365 --> 00:57:15,964 She'd have a friend in New York. 1504 00:57:16,000 --> 00:57:17,399 It doesn't matter. 1505 00:57:17,435 --> 00:57:18,133 She's not going. 1506 00:57:18,169 --> 00:57:21,603 It's... it's too risky. 1507 00:57:22,773 --> 00:57:24,640 Come on, Ava. 1508 00:57:26,143 --> 00:57:27,209 [sighs] 1509 00:57:29,880 --> 00:57:31,814 I'm sorry. I didn't mean to overstep. 1510 00:57:31,849 --> 00:57:32,981 No, no. 1511 00:57:33,017 --> 00:57:34,183 You always want the best for people, 1512 00:57:34,218 --> 00:57:35,651 and that's... that's good. 1513 00:57:35,686 --> 00:57:37,820 There's no shame in that. 1514 00:57:42,560 --> 00:57:43,459 All right. 1515 00:57:43,494 --> 00:57:45,894 Time to get the little one home and fed, 1516 00:57:45,930 --> 00:57:47,362 all with one arm, I might add. 1517 00:57:47,398 --> 00:57:48,464 [laughs] 1518 00:57:48,499 --> 00:57:49,731 Okay. I'm going to stay here and finish this for Mom, 1519 00:57:49,767 --> 00:57:50,966 and I will be home later. 1520 00:57:51,001 --> 00:57:52,501 She's lucky to have you. 1521 00:57:52,536 --> 00:57:53,702 We all are. 1522 00:57:53,737 --> 00:57:54,269 Mmhmm. 1523 00:57:54,305 --> 00:57:55,237 I love you. 1524 00:57:55,272 --> 00:57:56,171 Love you. 1525 00:57:56,207 --> 00:57:58,073 And I love you. 1526 00:57:58,108 --> 00:57:59,241 I'll be home real soon, okay? 1527 00:57:59,276 --> 00:58:00,442 'Kay. 1528 00:58:00,478 --> 00:58:02,411 One for the road. One for the road. 1529 00:58:02,446 --> 00:58:03,846 One, one. 1530 00:58:03,881 --> 00:58:04,546 Let's go, kiddo. 1531 00:58:04,582 --> 00:58:06,048 Mmhmm. 1532 00:58:06,083 --> 00:58:08,217 Hey, Billy! Hey, Katie girl! 1533 00:58:08,252 --> 00:58:09,585 You're working late today. 1534 00:58:09,620 --> 00:58:10,586 Yeah, I'm trying to figure out 1535 00:58:10,621 --> 00:58:12,488 this new structural plan for Mom. 1536 00:58:12,523 --> 00:58:13,622 She's convinced if she retires, 1537 00:58:13,657 --> 00:58:15,157 she's going to leave us in the lurch, 1538 00:58:15,192 --> 00:58:20,062 so I am trying to find a way to make us lurch-free. 1539 00:58:20,097 --> 00:58:21,497 You have a really beautiful family, 1540 00:58:21,532 --> 00:58:23,232 you know that? 1541 00:58:23,267 --> 00:58:24,032 Thanks. 1542 00:58:24,068 --> 00:58:25,667 I had great role models. 1543 00:58:25,703 --> 00:58:28,070 Yes, you did. 1544 00:58:28,105 --> 00:58:30,372 It's nice to have someone to share the trials 1545 00:58:30,407 --> 00:58:34,443 and tribulations of life with, isn't it? 1546 00:58:34,478 --> 00:58:37,713 Do you have anyone in New York, Maddie? 1547 00:58:37,748 --> 00:58:39,047 I do. 1548 00:58:39,083 --> 00:58:42,217 I... I have a lot of good friends, and fantastic ex-employees. 1549 00:58:42,253 --> 00:58:45,187 I have a lot of "anyones" in New York, 1550 00:58:45,222 --> 00:58:49,958 but not that one "anyone" yet. 1551 00:58:49,994 --> 00:58:51,894 I didn't realize that was something you wanted. 1552 00:58:51,929 --> 00:58:55,264 You're so independent and put together all the time. 1553 00:58:55,299 --> 00:58:59,401 I guess my convenient facade worked. 1554 00:58:59,436 --> 00:59:01,069 I just... if I could zip in and out at Christmas, 1555 00:59:01,105 --> 00:59:04,606 I wouldn't have to face everything I was missing. 1556 00:59:04,642 --> 00:59:06,275 But, after spending time with all of you, 1557 00:59:06,310 --> 00:59:10,112 and the lights, and the smell of cedar at the wood shop, 1558 00:59:10,147 --> 00:59:13,415 and oh, the drama over the peppermint bar cookie recipe. 1559 00:59:13,450 --> 00:59:15,484 [laughs] 1560 00:59:15,519 --> 00:59:18,053 I realized I've missed a lot. 1561 00:59:18,088 --> 00:59:20,355 And Carter? 1562 00:59:20,391 --> 00:59:23,125 I have a thought about Carter... For business. 1563 00:59:23,160 --> 00:59:25,193 Now, I know you don't want my advice. 1564 00:59:25,229 --> 00:59:27,729 But his woodwork is exceptional. 1565 00:59:27,765 --> 00:59:28,830 I know. 1566 00:59:28,866 --> 00:59:30,699 He made this little dollhouse ornament for Katie, 1567 00:59:30,734 --> 00:59:33,702 and it is just the cutest thing I have ever seen. 1568 00:59:33,737 --> 00:59:36,705 Someone could fabricate Dad's furniture designs, 1569 00:59:36,740 --> 00:59:39,141 which would free up Carter to do what he really loves. 1570 00:59:39,176 --> 00:59:41,243 Now, again, not trying to tell you what to do 1571 00:59:41,278 --> 00:59:43,245 with the business, because I know you've got it. 1572 00:59:43,280 --> 00:59:45,681 No, I know. 1573 00:59:45,716 --> 00:59:47,583 It's a good idea, Maddie. 1574 00:59:47,618 --> 00:59:50,419 Actually, it... it might be just the thing. 1575 00:59:50,454 --> 00:59:53,755 We could expand without changing our overhead. 1576 00:59:53,791 --> 00:59:56,892 You know, maybe what you should do is put some pictures 1577 00:59:56,927 --> 00:59:59,928 of his work up on the website and send out an email blast. 1578 00:59:59,964 --> 01:00:01,363 Just to test the waters. 1579 01:00:01,398 --> 01:00:03,298 I don't know if Carter would be okay with that. 1580 01:00:03,334 --> 01:00:04,533 Oh, I think he would be. 1581 01:00:04,568 --> 01:00:06,535 Especially when he saw the response. 1582 01:00:06,570 --> 01:00:09,104 I know it's gonna be positive. 1583 01:00:09,139 --> 01:00:10,038 All right. 1584 01:00:10,074 --> 01:00:11,106 I'll give it a go. 1585 01:00:11,141 --> 01:00:12,207 Good. 1586 01:00:13,777 --> 01:00:15,777 You know that Mom made me sneak one of 1587 01:00:15,813 --> 01:00:20,048 Jenny Pickard's peppermint bark cookies in my purse? 1588 01:00:20,084 --> 01:00:20,983 What? 1589 01:00:21,018 --> 01:00:21,917 [laughs] 1590 01:00:21,952 --> 01:00:22,884 Why? 1591 01:00:22,920 --> 01:00:25,520 She's going to try and replicate it by taste. 1592 01:00:25,556 --> 01:00:26,521 [laughs] 1593 01:00:26,557 --> 01:00:27,422 Really? 1594 01:00:27,458 --> 01:00:28,924 And then what's she gonna do with it? 1595 01:00:28,959 --> 01:00:29,858 She has no idea. 1596 01:00:29,893 --> 01:00:31,526 But she's gonna show that Jenny Pickard. 1597 01:00:31,562 --> 01:00:33,295 Well, Jenny should know better than to try to hide 1598 01:00:33,330 --> 01:00:35,497 a cookie recipe from Peg Finley. 1599 01:00:35,532 --> 01:00:36,965 [both laugh] 1600 01:00:37,001 --> 01:00:41,903 I mean, they tasted like mint and cardboard anyway. 1601 01:00:41,939 --> 01:00:43,138 You're a cookie spy. 1602 01:00:43,173 --> 01:00:45,607 [both laugh] 1603 01:00:45,643 --> 01:00:47,242 What is going on here? 1604 01:00:47,277 --> 01:00:48,176 Oh, nothing. 1605 01:00:48,212 --> 01:00:49,745 We're just reminiscing. 1606 01:00:49,780 --> 01:00:51,980 Would you like a cookie, Mom? 1607 01:00:52,016 --> 01:00:53,348 You cookie spy? 1608 01:00:53,384 --> 01:00:54,316 Who made these? 1609 01:00:54,351 --> 01:00:55,183 Jenny Pickard. 1610 01:00:55,219 --> 01:00:56,284 [laughs] 1611 01:00:56,320 --> 01:00:57,552 Never crossing my lips. 1612 01:00:57,588 --> 01:01:00,022 No, no, no, no, no. 1613 01:01:06,096 --> 01:01:08,463 This colour should be perfect. 1614 01:01:08,499 --> 01:01:10,399 Thank you for helping me get ready. 1615 01:01:10,434 --> 01:01:12,000 My mom's not back until tomorrow, 1616 01:01:12,036 --> 01:01:15,103 and things have been weird between us anyway. 1617 01:01:15,139 --> 01:01:17,172 That's just because she loves you, Ava. 1618 01:01:17,207 --> 01:01:19,708 And who knows, maybe she'll change her mind. 1619 01:01:19,743 --> 01:01:23,445 But in the meantime, tonight is your night. 1620 01:01:23,480 --> 01:01:25,447 Hey, are you girls ready... 1621 01:01:27,518 --> 01:01:29,317 Ava, you look beautiful. 1622 01:01:29,353 --> 01:01:30,819 You really do. 1623 01:01:30,854 --> 01:01:31,620 But are you ready yet? 1624 01:01:31,655 --> 01:01:33,388 'Cause it's been, like, 37 hours. 1625 01:01:33,424 --> 01:01:34,489 Carter. 1626 01:01:34,525 --> 01:01:36,558 We've been here an hour and these things take time. 1627 01:01:36,593 --> 01:01:37,559 Okay, I get it. 1628 01:01:37,594 --> 01:01:39,494 But Robbie's downstairs, he's a little fidgety, 1629 01:01:39,530 --> 01:01:41,997 and he might have a coronary if you don't get down there soon. 1630 01:01:42,032 --> 01:01:42,864 I'm just saying. 1631 01:01:42,900 --> 01:01:45,600 Okay, we'll be down in five minutes. 1632 01:01:45,636 --> 01:01:46,768 He's here. 1633 01:01:46,804 --> 01:01:47,969 You look stunning. 1634 01:01:48,005 --> 01:01:50,005 I have one more thing for you. 1635 01:01:57,448 --> 01:01:59,247 They're so beautiful. 1636 01:01:59,283 --> 01:02:01,383 Well, a girl should have the perfect shoe 1637 01:02:01,418 --> 01:02:04,252 for the perfect night. 1638 01:02:04,288 --> 01:02:05,821 You're so lucky. 1639 01:02:05,856 --> 01:02:08,023 You got to live your dream. 1640 01:02:08,058 --> 01:02:10,525 Well, that's the funny thing about dreams, Ava. 1641 01:02:10,561 --> 01:02:13,962 If you believe in them, they come true. 1642 01:02:13,997 --> 01:02:16,965 Now, put these on, and go make your entrance. 1643 01:02:17,000 --> 01:02:19,301 I'll meet you downstairs. 1644 01:02:24,374 --> 01:02:25,741 How are Angie and Keith? 1645 01:02:25,776 --> 01:02:26,808 Yeah, they're good. 1646 01:02:26,844 --> 01:02:27,609 Good. Yeah. 1647 01:02:27,644 --> 01:02:28,643 Tell 'em I said hi. 1648 01:02:28,679 --> 01:02:29,778 For sure. 1649 01:02:31,115 --> 01:02:32,147 Wow. 1650 01:02:33,984 --> 01:02:35,083 [clears throat] 1651 01:02:36,787 --> 01:02:37,953 You look... 1652 01:02:37,988 --> 01:02:39,054 Thanks. 1653 01:02:39,089 --> 01:02:40,155 So do you. 1654 01:02:40,190 --> 01:02:41,022 Thanks. 1655 01:02:41,058 --> 01:02:42,124 Uh, I brought this for you. 1656 01:02:42,159 --> 01:02:42,858 Oh, thank you. 1657 01:02:42,893 --> 01:02:45,127 I have something for you as well. 1658 01:02:45,162 --> 01:02:46,661 Cool tree. 1659 01:02:53,170 --> 01:02:54,202 Wow. 1660 01:02:54,238 --> 01:02:55,437 [laughs] 1661 01:02:55,472 --> 01:02:56,905 You clean up nice. 1662 01:02:56,940 --> 01:02:58,006 Oh, this old thing? 1663 01:02:58,041 --> 01:03:00,776 Nah. It's been collecting dust in my closet since, 1664 01:03:00,811 --> 01:03:03,211 well, since our dance, probably. 1665 01:03:03,247 --> 01:03:04,646 [laughs] 1666 01:03:04,681 --> 01:03:06,248 Ahem. 1667 01:03:06,283 --> 01:03:08,016 We're going to go out back now. 1668 01:03:08,051 --> 01:03:09,017 Okay. 1669 01:03:09,052 --> 01:03:09,951 Robbie. 1670 01:03:09,987 --> 01:03:11,319 Want you to have her home by 11:00, okay? 1671 01:03:11,355 --> 01:03:12,020 Yeah. 1672 01:03:12,055 --> 01:03:13,221 12:00. 1673 01:03:13,257 --> 01:03:14,356 11:30. 1674 01:03:14,391 --> 01:03:15,290 12:30. 1675 01:03:15,325 --> 01:03:18,260 What? You don't negotiate up. 1676 01:03:18,295 --> 01:03:19,361 Come on. 1677 01:03:19,396 --> 01:03:20,162 I told your mother I'd have you home by midnight. 1678 01:03:20,197 --> 01:03:22,063 Well then, why'd you start so low? 1679 01:03:22,099 --> 01:03:23,932 Because I need a little wiggle room. 1680 01:03:23,967 --> 01:03:25,801 That's how negotiations work, right? 1681 01:03:25,836 --> 01:03:29,104 Sir, I'll have her back at her house by... 1682 01:03:29,139 --> 01:03:30,639 sorry, what time? 1683 01:03:30,674 --> 01:03:31,606 Midnight. 1684 01:03:31,642 --> 01:03:33,208 Maybe a couple minutes before. 1685 01:03:33,243 --> 01:03:34,709 We're going to be right next door. 1686 01:03:34,745 --> 01:03:35,610 Oh, I know. 1687 01:03:35,646 --> 01:03:37,112 I'll be watching you. 1688 01:03:37,147 --> 01:03:39,047 [laughs] 1689 01:03:43,387 --> 01:03:45,587 And you. 1690 01:03:45,622 --> 01:03:46,888 I'm going to definitely make sure 1691 01:03:46,924 --> 01:03:48,023 we have that dance this evening. 1692 01:03:48,058 --> 01:03:49,958 Oh. 1693 01:03:49,993 --> 01:03:51,960 I would like that. 1694 01:03:53,397 --> 01:03:54,830 ♪ Jingle jingle, ♪ 1695 01:03:54,865 --> 01:03:57,365 ♪ jingle along with me. ♪ 1696 01:03:57,401 --> 01:03:59,100 ♪ It doesn't matter where we go, ♪ 1697 01:03:59,136 --> 01:04:01,336 ♪ I'm sure we'll find the mistletoe ♪ 1698 01:04:01,371 --> 01:04:04,172 ♪ Jingle jingle, ♪ 1699 01:04:04,208 --> 01:04:05,974 ♪ jingle along with me. ♪ 1700 01:04:06,009 --> 01:04:07,976 ♪ It doesn't matter where you are ♪ 1701 01:04:08,011 --> 01:04:09,778 ♪ ' Cause Christmastime is in your heart... ♪ 1702 01:04:09,813 --> 01:04:11,012 Enjoy the dance. 1703 01:04:11,048 --> 01:04:12,314 ♪ Jingle, jingle 1704 01:04:12,349 --> 01:04:15,116 ♪ jingle, jingle 1705 01:04:15,152 --> 01:04:16,918 ♪ jingle jingle 1706 01:04:16,954 --> 01:04:18,019 Hey, let me know how this looks. 1707 01:04:18,055 --> 01:04:19,087 Ok. 1708 01:04:20,524 --> 01:04:25,393 ♪ Tonight, fires will be burning under the moonlight ♪ 1709 01:04:25,429 --> 01:04:26,928 ♪ While the gingerbread is cooling, ♪ 1710 01:04:26,964 --> 01:04:29,598 Everyone seems to be having a good time. 1711 01:04:29,633 --> 01:04:31,032 Including you. 1712 01:04:31,068 --> 01:04:34,302 Yes, it turned out better than I anticipated. 1713 01:04:34,338 --> 01:04:36,071 Ah, it's all for the kids. 1714 01:04:36,106 --> 01:04:37,339 Oh. 1715 01:04:37,374 --> 01:04:40,475 Hallie told me your idea about Carter's woodworking, I like it. 1716 01:04:40,510 --> 01:04:44,813 But I am not so sure how he's gonna feel about it. 1717 01:04:44,848 --> 01:04:46,982 I'll take the heat if he gets upset. 1718 01:04:47,017 --> 01:04:48,650 And besides, sometimes people riding the line 1719 01:04:48,685 --> 01:04:50,986 need a little push, right? 1720 01:04:51,021 --> 01:04:52,020 Exactly. 1721 01:04:52,055 --> 01:04:53,488 [both laugh] 1722 01:04:53,523 --> 01:04:56,024 I'll let you get back to your hostess duties. 1723 01:04:56,059 --> 01:04:56,892 Hello. 1724 01:04:56,927 --> 01:04:59,461 Can I have everyone's attention, please? 1725 01:04:59,496 --> 01:05:01,763 Hi. I am Principal Kirkland, 1726 01:05:01,798 --> 01:05:07,002 and welcome to Claremont Park High's annual Christmas Formal. 1727 01:05:07,037 --> 01:05:10,672 [applause] 1728 01:05:10,707 --> 01:05:11,640 Ha ha. 1729 01:05:11,675 --> 01:05:12,507 Yes! 1730 01:05:12,542 --> 01:05:13,475 Now. 1731 01:05:13,510 --> 01:05:14,643 One of the things I love about this community 1732 01:05:14,678 --> 01:05:17,946 is the fact that around here, we take care of our own. 1733 01:05:17,981 --> 01:05:21,316 When the sprinklers went off, we thought we'd have to cancel. 1734 01:05:21,351 --> 01:05:24,286 But Peg Finley, 1735 01:05:24,321 --> 01:05:25,854 Carter Allen, 1736 01:05:25,889 --> 01:05:28,356 and their families really came through for us, 1737 01:05:28,392 --> 01:05:32,794 and I want to thank them for making tonight so special. 1738 01:05:32,829 --> 01:05:37,732 [applause] 1739 01:05:40,604 --> 01:05:43,071 But, on to more important matters. 1740 01:05:43,106 --> 01:05:47,409 It is time to present our Winter Court King and Queen. 1741 01:05:50,180 --> 01:05:51,212 Drum roll please. 1742 01:05:51,248 --> 01:05:52,914 [clattering tables] 1743 01:05:52,950 --> 01:05:55,650 Ha ha, thank you. 1744 01:05:55,686 --> 01:06:00,221 Please welcome your Queen, Ava Allen. 1745 01:06:00,257 --> 01:06:02,891 [applause] 1746 01:06:02,926 --> 01:06:04,059 Yes! 1747 01:06:04,094 --> 01:06:07,095 And your King, Robbie DeMers. 1748 01:06:07,130 --> 01:06:09,998 [applause] 1749 01:06:11,868 --> 01:06:13,201 Thank you, sir. 1750 01:06:13,236 --> 01:06:15,537 Ah, here we go. 1751 01:06:17,908 --> 01:06:18,940 Ahh... 1752 01:06:18,976 --> 01:06:19,908 Remember when that was us? 1753 01:06:19,943 --> 01:06:21,810 Mmm. Like it was yesterday. 1754 01:06:21,845 --> 01:06:23,678 Well, a thousand yesterdays. 1755 01:06:23,714 --> 01:06:25,046 But who's counting? 1756 01:06:25,082 --> 01:06:26,147 [laughs] 1757 01:06:26,183 --> 01:06:28,483 Seems like it. 1758 01:06:28,518 --> 01:06:30,652 You know, even though we never did get to dance, 1759 01:06:30,687 --> 01:06:34,556 it was still one of the greatest nights. 1760 01:06:34,591 --> 01:06:37,025 Yes, it was. 1761 01:06:37,060 --> 01:06:38,994 And now, without further ado, 1762 01:06:39,029 --> 01:06:41,096 the Winter Court King and Queen will share a dance. 1763 01:06:41,131 --> 01:06:46,101 Everyone, please, join in, and Merry Christmas. 1764 01:06:46,136 --> 01:06:47,268 Merry Christmas. 1765 01:06:47,304 --> 01:06:49,671 Merry Christmas. 1766 01:06:49,706 --> 01:06:52,407 Ho, ho, ho! 1767 01:06:52,709 --> 01:06:56,144 I do believe that I have promised you a dance? 1768 01:06:56,179 --> 01:06:57,412 May I? 1769 01:06:57,447 --> 01:06:59,481 [laughs] 1770 01:06:59,516 --> 01:07:04,919 ♪ ...The kind we're often dreaming of ♪ 1771 01:07:04,955 --> 01:07:07,956 ♪ The fire's all aglow ♪ 1772 01:07:07,991 --> 01:07:09,024 Oh! 1773 01:07:09,059 --> 01:07:11,693 Special dance moves. 1774 01:07:11,728 --> 01:07:13,261 Speaking of. 1775 01:07:13,296 --> 01:07:15,397 Do you think they're dancing too close together? 1776 01:07:15,432 --> 01:07:16,731 'Cause I promised her mother that.. 1777 01:07:16,767 --> 01:07:20,368 Psst, psst. 1778 01:07:20,404 --> 01:07:22,137 I think that Ava is a smart young woman 1779 01:07:22,172 --> 01:07:23,972 with a good head on her shoulders. 1780 01:07:24,007 --> 01:07:25,073 Yeah. 1781 01:07:25,108 --> 01:07:27,275 And I think it's time for you to relinquish control. 1782 01:07:27,310 --> 01:07:29,778 Is that what you're doing, hmm? 1783 01:07:29,813 --> 01:07:32,614 Are you, uh, relinquishing control? 1784 01:07:32,649 --> 01:07:33,915 I'm trying. 1785 01:07:33,950 --> 01:07:34,849 'Kay. 1786 01:07:34,885 --> 01:07:36,618 That shoe company wants an answer from me 1787 01:07:36,653 --> 01:07:39,087 right after Christmas. 1788 01:07:39,122 --> 01:07:40,422 Yeah. 1789 01:07:40,457 --> 01:07:41,589 Okay, so. 1790 01:07:41,625 --> 01:07:44,359 What do you think is gonna happen in the next few days 1791 01:07:44,394 --> 01:07:50,765 that's gonna give you a little clarity on that? 1792 01:07:50,801 --> 01:07:53,168 But I'm just going to spend some time with my family, 1793 01:07:53,203 --> 01:07:56,504 and try not to think about the what-ifs. 1794 01:07:56,540 --> 01:07:57,372 I don't know. 1795 01:07:57,407 --> 01:08:01,009 I think maybe what-ifs aren't so bad. 1796 01:08:01,044 --> 01:08:04,179 They can help you to figure out what's important. 1797 01:08:04,214 --> 01:08:06,448 Oh, is that right? 1798 01:08:06,483 --> 01:08:07,649 Yeah. 1799 01:08:07,684 --> 01:08:10,852 Like, what if I had gone to New York with you? 1800 01:08:10,887 --> 01:08:16,724 Or, what if you stayed here? 1801 01:08:16,760 --> 01:08:18,927 Or what if I kissed you right now? 1802 01:08:24,034 --> 01:08:25,233 What? What's wrong? 1803 01:08:25,268 --> 01:08:26,901 I can't. 1804 01:08:26,937 --> 01:08:28,837 What do you mean, you can't? 1805 01:08:28,872 --> 01:08:29,771 Maddie, listen to me. 1806 01:08:29,806 --> 01:08:31,272 This... this... this last week together, 1807 01:08:31,308 --> 01:08:33,842 it's brought everything back for me. 1808 01:08:33,877 --> 01:08:36,478 And... and I know you feel it too. 1809 01:08:36,513 --> 01:08:38,012 What's the point? 1810 01:08:38,048 --> 01:08:39,781 You live here, I live there. 1811 01:08:39,816 --> 01:08:40,982 We can figure that out. 1812 01:08:41,017 --> 01:08:42,417 I don't know how. 1813 01:08:42,452 --> 01:08:44,953 But what I do know is I cannot go through another good-bye 1814 01:08:44,988 --> 01:08:46,488 with you, Carter. 1815 01:08:46,523 --> 01:08:48,156 I just can't do it. 1816 01:08:48,191 --> 01:08:49,724 Maddie, listen. 1817 01:08:51,228 --> 01:08:54,229 ♪ I am missing you this Christmas ♪ 1818 01:08:54,264 --> 01:08:57,398 ♪ Missing you this Christmas ♪ 1819 01:08:58,902 --> 01:09:02,704 Carter, I just want to thank you again. 1820 01:09:02,739 --> 01:09:04,572 You've really outdone yourself. 1821 01:09:04,608 --> 01:09:07,275 I mean, the decorations, the themes. 1822 01:09:07,310 --> 01:09:09,177 This Santa Village set you made? 1823 01:09:09,212 --> 01:09:11,146 I'm gonna order one for my grandson. 1824 01:09:11,181 --> 01:09:12,647 Yeah, they're... they're not for sale. 1825 01:09:12,682 --> 01:09:14,983 It's, uh, just something I do on the side. 1826 01:09:15,018 --> 01:09:18,086 That's not what the website said. 1827 01:09:18,121 --> 01:09:19,254 The website? 1828 01:09:19,289 --> 01:09:20,488 What website? 1829 01:09:20,524 --> 01:09:22,123 Your company website. 1830 01:09:22,159 --> 01:09:24,692 I got an email today saying you were expanding 1831 01:09:24,728 --> 01:09:25,960 into other forms of woodworking. 1832 01:09:25,996 --> 01:09:30,932 Your own personal hand-carved crafts? 1833 01:09:30,967 --> 01:09:32,167 Excuse me for a second. 1834 01:09:32,202 --> 01:09:33,001 Uh, absolutely. 1835 01:09:33,036 --> 01:09:35,170 Hey, Merry Christmas. 1836 01:09:36,873 --> 01:09:40,408 [train whistle] 1837 01:09:53,223 --> 01:09:55,356 Can I join you? 1838 01:09:55,392 --> 01:09:59,494 I'm afraid I won't be very good company right now. 1839 01:10:02,465 --> 01:10:06,334 [sighs] 1840 01:10:06,369 --> 01:10:11,206 Did you know that when your father first proposed to me, 1841 01:10:11,241 --> 01:10:13,975 I said no? 1842 01:10:14,010 --> 01:10:15,877 What? 1843 01:10:15,912 --> 01:10:17,378 How did I not know that? 1844 01:10:17,414 --> 01:10:19,881 I didn't like to bring it up around him. 1845 01:10:19,916 --> 01:10:23,284 He hated that I could have potentially ruined everything. 1846 01:10:23,320 --> 01:10:25,320 But why would you say no? 1847 01:10:25,355 --> 01:10:28,890 I've never seen two people more in love than you and Dad. 1848 01:10:28,925 --> 01:10:30,558 I was young. 1849 01:10:30,594 --> 01:10:33,061 I was scared. 1850 01:10:33,096 --> 01:10:37,832 More you have in life, the more you have to lose. 1851 01:10:37,867 --> 01:10:38,833 But as I thought about it, 1852 01:10:38,868 --> 01:10:42,670 I realized that love like that can fill you up 1853 01:10:42,706 --> 01:10:47,242 for a lifetime, no matter how long it lasts. 1854 01:10:47,277 --> 01:10:49,978 And even if that was all I was ever going to get in life, 1855 01:10:50,013 --> 01:10:56,284 I'd take it, thank you very much. 1856 01:10:59,155 --> 01:11:02,624 You were right, Mom. 1857 01:11:02,659 --> 01:11:05,226 It's Carter. 1858 01:11:05,262 --> 01:11:10,031 It's always been Carter. 1859 01:11:10,066 --> 01:11:14,102 You should listen to your mother more often. 1860 01:11:14,137 --> 01:11:16,671 He's a risk worth taking, isn't he? 1861 01:11:16,706 --> 01:11:19,340 I think so. 1862 01:11:19,376 --> 01:11:23,711 Now, get back inside, find Carter, 1863 01:11:23,747 --> 01:11:28,249 and let's all enjoy Christmas as a family. 1864 01:11:30,453 --> 01:11:33,988 Thanks, Mom. 1865 01:11:34,024 --> 01:11:35,089 Thanks. 1866 01:11:35,125 --> 01:11:36,391 [whispers] Go, go, go! 1867 01:11:36,426 --> 01:11:38,359 Go. 1868 01:11:43,300 --> 01:11:52,940 [Instrumental of "Deck the Halls"] ♪ 1869 01:11:52,976 --> 01:11:54,976 Hallie! 1870 01:11:55,011 --> 01:11:56,444 Have you seen Carter? 1871 01:11:56,479 --> 01:11:59,947 No, not in a while, but he's pretty upset with us, Maddie. 1872 01:11:59,983 --> 01:12:00,882 Why, what happened? 1873 01:12:00,917 --> 01:12:02,717 Well, I sent out that email blast today, 1874 01:12:02,752 --> 01:12:04,185 and he found out about our plan. 1875 01:12:04,220 --> 01:12:06,754 I... I... I just think we should've talked to him first. 1876 01:12:06,790 --> 01:12:07,388 [sighs] 1877 01:12:07,424 --> 01:12:08,523 Oh, Hallie, I'm so sorry. 1878 01:12:08,558 --> 01:12:09,490 But I'll fix it. 1879 01:12:09,526 --> 01:12:11,092 Thank you. 1880 01:12:11,127 --> 01:12:12,694 Oh. 1881 01:12:12,729 --> 01:12:16,097 ♪ 1882 01:12:16,132 --> 01:12:17,365 Excuse me, Ava. 1883 01:12:17,400 --> 01:12:18,833 Have you seen your uncle? 1884 01:12:18,868 --> 01:12:20,335 He went back to the house a bit ago, 1885 01:12:20,370 --> 01:12:22,036 but I haven't seen him since. 1886 01:12:22,072 --> 01:12:23,237 Okay, thanks. 1887 01:12:23,273 --> 01:12:25,373 You guys look so cute in the crowns. 1888 01:12:25,408 --> 01:12:26,708 [both laugh] 1889 01:12:34,918 --> 01:12:36,184 Hey. 1890 01:12:36,219 --> 01:12:37,185 Let me explain. 1891 01:12:37,220 --> 01:12:38,119 No, no, no, no. 1892 01:12:38,154 --> 01:12:40,488 Look, there's no need to explain, okay? 1893 01:12:40,523 --> 01:12:42,256 If we aren't reaching what Maddie Finley feels 1894 01:12:42,292 --> 01:12:44,292 is our greatest potential, then we're not good enough, 1895 01:12:44,327 --> 01:12:45,026 I get it. 1896 01:12:45,061 --> 01:12:46,861 I never said that. 1897 01:12:46,896 --> 01:12:49,731 You know, with... with all due respect, 1898 01:12:49,766 --> 01:12:51,466 I don't think you should be telling people what they should 1899 01:12:51,501 --> 01:12:53,868 and shouldn't be doing with their gifts, okay? 1900 01:12:53,903 --> 01:12:58,072 But I... I... I pushed so hard because I believe in you. 1901 01:12:58,108 --> 01:13:00,608 You just, you don't... you don't understand, do you? 1902 01:13:00,643 --> 01:13:02,276 All of this? 1903 01:13:02,312 --> 01:13:04,345 This is enough for me. 1904 01:13:04,381 --> 01:13:05,346 Okay? 1905 01:13:05,382 --> 01:13:06,647 I... I... I know that it's not enough for you, 1906 01:13:06,683 --> 01:13:08,549 I know that I wasn't enough for you, 1907 01:13:08,585 --> 01:13:10,418 and that this has always been our problem. 1908 01:13:10,453 --> 01:13:12,687 But this is enough for me. 1909 01:13:12,722 --> 01:13:15,356 Only one of us thinks that. 1910 01:13:15,392 --> 01:13:19,427 But I will not apologize for following my dreams. 1911 01:13:19,462 --> 01:13:25,166 And I will never apologize for the greatness I see in you. 1912 01:13:25,201 --> 01:13:30,872 I just, I just hope one day you see it in yourself. 1913 01:13:49,692 --> 01:13:51,726 [sighs] 1914 01:13:51,761 --> 01:13:53,928 Blue. 1915 01:13:53,963 --> 01:13:55,329 Red. 1916 01:13:55,365 --> 01:13:57,632 Green. 1917 01:13:57,667 --> 01:13:58,733 Oh well. 1918 01:13:58,768 --> 01:14:01,636 Can't win 'em all. 1919 01:14:03,506 --> 01:14:04,539 Hi. 1920 01:14:04,574 --> 01:14:06,674 You okay? 1921 01:14:06,709 --> 01:14:08,943 Mom, I'm gonna take that job in New York. 1922 01:14:08,978 --> 01:14:11,612 I'm gonna leave after Christmas morning. 1923 01:14:11,648 --> 01:14:13,748 It's what I do right. 1924 01:14:13,783 --> 01:14:16,651 I came here, and I made a mess of everything. 1925 01:14:16,686 --> 01:14:19,086 For Carter, for Ava, 1926 01:14:19,122 --> 01:14:22,890 even trying to help with the family business. 1927 01:14:22,926 --> 01:14:25,193 Building something new, that's what I do. 1928 01:14:25,228 --> 01:14:27,795 That is what I'm good at. 1929 01:14:27,831 --> 01:14:29,664 If that's what you need to do, 1930 01:14:29,699 --> 01:14:32,800 then I support you 100 percent. 1931 01:14:32,836 --> 01:14:35,002 Thank you. 1932 01:14:35,038 --> 01:14:38,105 Sweetie. 1933 01:14:38,141 --> 01:14:40,141 Sleep well. 1934 01:14:40,176 --> 01:14:42,310 I'll be up in a minute. 1935 01:14:44,848 --> 01:14:46,581 Red. 1936 01:14:46,616 --> 01:14:48,649 [chuckles] 1937 01:14:53,323 --> 01:14:54,755 Morning, Carter. 1938 01:14:54,791 --> 01:14:56,591 Hey. Good morning. 1939 01:14:56,626 --> 01:14:58,059 [chuckles] 1940 01:14:58,094 --> 01:14:59,026 Nothing like, uh, waiting 1941 01:14:59,062 --> 01:15:01,696 until Christmas Eve to get my shopping done. 1942 01:15:01,731 --> 01:15:02,630 Not that I really had a choice 1943 01:15:02,665 --> 01:15:04,398 with you cracking the whip this Christmas. 1944 01:15:04,434 --> 01:15:05,399 Oh, come now. 1945 01:15:05,435 --> 01:15:06,100 I'm kidding. 1946 01:15:06,135 --> 01:15:07,168 Hey, uh, where are you going? 1947 01:15:07,203 --> 01:15:08,035 Let me help you with these. 1948 01:15:08,071 --> 01:15:08,970 Oh, thank you. 1949 01:15:09,005 --> 01:15:10,304 Um, I'm parked just right there. 1950 01:15:10,340 --> 01:15:12,073 Okay. 1951 01:15:12,108 --> 01:15:13,374 You know, Peg, I've been thinking. 1952 01:15:13,409 --> 01:15:14,342 Mmhm? 1953 01:15:14,377 --> 01:15:15,309 You've been so good to me all these years. 1954 01:15:15,345 --> 01:15:16,511 You've treated me like a member of your family 1955 01:15:16,546 --> 01:15:20,281 and if you want me to start focusing on my own designs, 1956 01:15:20,316 --> 01:15:22,884 and you think that'll help grow the business, then... 1957 01:15:22,919 --> 01:15:26,120 then I'm in. I'll do it. 1958 01:15:26,155 --> 01:15:29,690 I want you to do whatever would make you happy, Carter. 1959 01:15:32,095 --> 01:15:33,995 What? 1960 01:15:34,030 --> 01:15:35,930 Oh, nothing. 1961 01:15:35,965 --> 01:15:38,232 I was just... just thinking. 1962 01:15:38,268 --> 01:15:39,066 You know, I was always so sure 1963 01:15:39,102 --> 01:15:41,802 that Maddie was gonna be successful. 1964 01:15:41,838 --> 01:15:44,539 I just wasn't sure that I was gonna have what it takes. 1965 01:15:44,574 --> 01:15:46,240 Well, of course you do. 1966 01:15:46,276 --> 01:15:50,278 The only person who wasn't sure about that was you. 1967 01:15:50,313 --> 01:15:52,446 Maddie is a pretty powerful person, 1968 01:15:52,482 --> 01:15:56,484 she is so determined and smart and capable. 1969 01:15:56,519 --> 01:15:58,920 Sometimes I wonder where she even came from. 1970 01:15:58,955 --> 01:16:00,021 Right. 1971 01:16:00,056 --> 01:16:02,523 But what I don't wonder about is that she loves you, 1972 01:16:02,559 --> 01:16:05,893 and has since the day you two met. 1973 01:16:05,929 --> 01:16:07,895 I can never give her the life she always wanted. 1974 01:16:07,931 --> 01:16:09,830 Not then, not now. 1975 01:16:09,866 --> 01:16:12,133 She had that life already, Carter. 1976 01:16:12,168 --> 01:16:15,703 Guess what, she doesn't want it anymore. 1977 01:16:15,738 --> 01:16:19,040 She's decided to take that job offer. 1978 01:16:19,075 --> 01:16:24,745 Unless, of course, someone can convince her otherwise. 1979 01:16:24,781 --> 01:16:28,115 Carter, the only way you could hold that girl back 1980 01:16:28,151 --> 01:16:31,786 is by not being with her. 1981 01:16:45,401 --> 01:16:47,635 [quiet knock] 1982 01:16:47,670 --> 01:16:48,536 Hey. 1983 01:16:48,571 --> 01:16:51,205 Come on in. 1984 01:16:51,240 --> 01:16:52,740 Mom said you're leaving tomorrow, 1985 01:16:52,775 --> 01:16:55,276 after Christmas morning? 1986 01:16:55,311 --> 01:16:57,311 Yeah. 1987 01:16:57,347 --> 01:17:00,181 Hallie, I'm sorry if I made things difficult for you. 1988 01:17:00,216 --> 01:17:03,117 I should have stayed in my own lane and kept my big mouth shut. 1989 01:17:03,152 --> 01:17:08,055 Actually, I came here to tell you, you were right. 1990 01:17:08,091 --> 01:17:09,423 About what? 1991 01:17:09,459 --> 01:17:10,758 The business. 1992 01:17:13,630 --> 01:17:15,630 The second I put Carter's work up on the website 1993 01:17:15,665 --> 01:17:20,701 and sent out that email blast, we got dozens of inquiries. 1994 01:17:20,703 --> 01:17:22,737 Maddie, you're better at this than I am, 1995 01:17:22,772 --> 01:17:24,305 at seeing the big picture. 1996 01:17:24,340 --> 01:17:26,007 No, I'm not. 1997 01:17:26,042 --> 01:17:27,008 We see things differently, 1998 01:17:27,043 --> 01:17:28,909 but there are benefits to both perspectives. 1999 01:17:28,945 --> 01:17:30,578 No, Dad always hoped you'd come back 2000 01:17:30,613 --> 01:17:31,846 and run the business someday. 2001 01:17:31,881 --> 01:17:33,114 That's not true. 2002 01:17:33,149 --> 01:17:34,749 Dad was very proud of how you ran the business 2003 01:17:34,784 --> 01:17:36,150 after he retired. 2004 01:17:36,185 --> 01:17:39,020 I know, but I still wasn't you. 2005 01:17:39,055 --> 01:17:41,489 And that ate away at me, which was unfair, 2006 01:17:41,524 --> 01:17:43,958 because it wasn't your fault, or Dad's. 2007 01:17:43,993 --> 01:17:47,028 I just, I couldn't let it go. 2008 01:17:47,063 --> 01:17:50,431 I couldn't forgive you for leaving. 2009 01:17:50,466 --> 01:17:52,299 [sighs] 2010 01:17:52,335 --> 01:17:53,634 Oh, Hallie. 2011 01:17:53,670 --> 01:17:56,137 It was hard for me to leave you, too. 2012 01:17:56,172 --> 01:17:59,306 Hard for me to leave all of you. 2013 01:17:59,342 --> 01:18:02,109 I looked up to you so much, and all of a sudden, 2014 01:18:02,145 --> 01:18:04,979 my sister was gone. 2015 01:18:05,014 --> 01:18:06,714 I know that you've decided to take this job, 2016 01:18:06,749 --> 01:18:08,616 but I really think you should turn it down. 2017 01:18:08,651 --> 01:18:11,152 You need to run Dad's company. 2018 01:18:11,187 --> 01:18:12,353 Not me. 2019 01:18:12,388 --> 01:18:14,121 This is your birthright, Maddie. 2020 01:18:14,157 --> 01:18:17,758 No. It's not my birthright, it's our birthright. 2021 01:18:20,897 --> 01:18:23,064 Hallie. 2022 01:18:23,099 --> 01:18:24,732 That's it. 2023 01:18:24,767 --> 01:18:29,036 We should run Dad's company together. 2024 01:18:29,072 --> 01:18:30,271 Are you serious? 2025 01:18:30,306 --> 01:18:33,941 I have never been more serious about anything. 2026 01:18:33,976 --> 01:18:37,378 I have loved being home, and celebrating with all of you. 2027 01:18:37,413 --> 01:18:39,480 And... and there has been a lightness to me this week, 2028 01:18:39,515 --> 01:18:42,650 I can't remember the last time I felt like that. 2029 01:18:42,685 --> 01:18:46,087 And even though Carter is now the one who hates me, 2030 01:18:46,122 --> 01:18:48,155 well he can just deal. 2031 01:18:48,191 --> 01:18:50,324 You really mean this? 2032 01:18:50,359 --> 01:18:52,226 I do. 2033 01:18:52,261 --> 01:18:53,594 I have been looking for my clarity, 2034 01:18:53,629 --> 01:18:55,996 and you just handed it to me. 2035 01:18:56,032 --> 01:18:57,264 Well, you're welcome. 2036 01:18:57,300 --> 01:18:58,899 [laughs] 2037 01:18:58,935 --> 01:19:01,669 It's good to have you home, Maddie. 2038 01:19:01,704 --> 01:19:03,070 It's nice to be home. 2039 01:19:03,106 --> 01:19:05,039 [laughs] 2040 01:19:12,849 --> 01:19:14,849 Another 30 minutes for the turkey, 2041 01:19:14,884 --> 01:19:18,552 and Ava should be back from last-minute shopping in a few, 2042 01:19:18,588 --> 01:19:21,522 and some of your early work. 2043 01:19:21,557 --> 01:19:23,524 [laughs weakly] 2044 01:19:23,559 --> 01:19:25,159 Ah... 2045 01:19:25,194 --> 01:19:26,694 What's wrong? 2046 01:19:26,729 --> 01:19:30,264 That face is not fit for Christmas Eve. 2047 01:19:30,299 --> 01:19:32,466 I'm just thinkin'. 2048 01:19:32,502 --> 01:19:33,601 Maddie? 2049 01:19:33,636 --> 01:19:35,803 Yeah, among other things. 2050 01:19:39,842 --> 01:19:41,909 Do you think I play it too safe? 2051 01:19:42,111 --> 01:19:44,145 Yes. Of course. I do too. 2052 01:19:44,180 --> 01:19:46,347 It's our greatest character flaw as a family. 2053 01:19:46,382 --> 01:19:47,314 Why? 2054 01:19:47,350 --> 01:19:49,617 You know, what are we afraid of? 2055 01:19:49,652 --> 01:19:51,519 You know, if... if I take a chance on myself, 2056 01:19:51,554 --> 01:19:56,190 if you send Ava to New York, if I tell Maddie how I feel. 2057 01:19:56,225 --> 01:19:57,191 What... what... 2058 01:19:57,226 --> 01:19:58,993 what's... what's the worst that could happen? 2059 01:19:59,028 --> 01:20:00,261 Heartbreak? 2060 01:20:00,296 --> 01:20:03,330 Okay, yeah, but there's another side to that coin too, right? 2061 01:20:03,366 --> 01:20:04,765 Yeah. 2062 01:20:04,801 --> 01:20:07,301 We seem to forget to flip it over, don't we? 2063 01:20:07,336 --> 01:20:08,335 [laughs] 2064 01:20:08,371 --> 01:20:10,137 Yes, we do. 2065 01:20:10,173 --> 01:20:11,539 Hey guys. 2066 01:20:11,574 --> 01:20:12,439 Hey. 2067 01:20:12,475 --> 01:20:13,407 Ava. 2068 01:20:13,442 --> 01:20:14,475 You win. 2069 01:20:14,510 --> 01:20:15,543 You're going to New York. 2070 01:20:15,578 --> 01:20:17,244 What? Really? 2071 01:20:17,280 --> 01:20:18,479 You heard me. 2072 01:20:18,514 --> 01:20:21,582 I cannot deprive you from what is meant to be in your life. 2073 01:20:21,617 --> 01:20:25,920 Thank you, thank you, thank you! 2074 01:20:25,955 --> 01:20:28,122 Go get 'em, kid. 2075 01:20:28,157 --> 01:20:29,657 I'm gonna go call Ashley. 2076 01:20:29,692 --> 01:20:31,892 Okay. I did it. 2077 01:20:31,928 --> 01:20:33,561 Now it's your turn. 2078 01:20:33,596 --> 01:20:36,864 Oh. Well played, Nat. 2079 01:20:36,899 --> 01:20:39,700 - MmmHmm, yeah. - Well played. 2080 01:20:57,553 --> 01:21:00,454 You looking for your watch? 2081 01:21:00,489 --> 01:21:04,892 You know, funny thing about this watch. 2082 01:21:04,927 --> 01:21:08,863 It's actually really hard to get off. 2083 01:21:08,898 --> 01:21:10,898 Requires a lot of effort. 2084 01:21:10,933 --> 01:21:12,333 [laughs] 2085 01:21:12,368 --> 01:21:13,500 See, I knew it. 2086 01:21:13,536 --> 01:21:15,669 You're a terrible liar. 2087 01:21:17,440 --> 01:21:19,573 Maddie, you can't go. Okay? 2088 01:21:19,609 --> 01:21:21,575 You can't take that job in New York. 2089 01:21:21,611 --> 01:21:25,379 I want you to come inside and just hear me out. 2090 01:21:25,414 --> 01:21:26,947 It's okay. 2091 01:21:26,983 --> 01:21:31,986 You can say whatever you need to say to me right here. 2092 01:21:32,021 --> 01:21:35,489 Okay. 2093 01:21:35,524 --> 01:21:37,992 You were right about me. 2094 01:21:38,027 --> 01:21:39,727 And I want to try and work on my own stuff, 2095 01:21:39,762 --> 01:21:42,963 and if it doesn't work out, then I don't know, 2096 01:21:42,999 --> 01:21:45,599 I'll find... I'll find something else. 2097 01:21:45,635 --> 01:21:48,168 But it's a risk I'm willing to take. 2098 01:21:48,204 --> 01:21:51,171 I am really happy to hear that. 2099 01:21:51,207 --> 01:21:54,141 In fact, my whole family's turning over a new leaf. 2100 01:21:54,176 --> 01:21:55,743 Ava? 2101 01:21:55,778 --> 01:21:56,610 Yeah. 2102 01:21:56,646 --> 01:21:57,845 Yeah. She's gonna need your guidance 2103 01:21:57,880 --> 01:22:00,147 when it comes to New York. 2104 01:22:00,182 --> 01:22:03,784 Well, I will be there every step of the way. 2105 01:22:03,819 --> 01:22:06,954 It'll have to be long distance, though. 2106 01:22:06,989 --> 01:22:08,422 What do you mean? 2107 01:22:08,457 --> 01:22:10,057 I thought you were taking that job. 2108 01:22:10,092 --> 01:22:12,159 I did take a job. 2109 01:22:12,194 --> 01:22:14,628 But not the one in New York. 2110 01:22:14,664 --> 01:22:19,433 I'm gonna run the company with Hallie here in Claremont. 2111 01:22:19,468 --> 01:22:22,269 You're staying? 2112 01:22:22,305 --> 01:22:24,038 What's with the suitcase? 2113 01:22:24,073 --> 01:22:25,372 Oh, that? 2114 01:22:25,408 --> 01:22:27,374 That's a Christmas present for my Mom. 2115 01:22:27,410 --> 01:22:29,243 Hallie and I are sending her to Paris. 2116 01:22:29,278 --> 01:22:30,644 [laughs] 2117 01:22:30,680 --> 01:22:33,247 You know, I am so tired about worrying about what-ifs. 2118 01:22:33,282 --> 01:22:35,349 You know, what if my... my business doesn't succeed, 2119 01:22:35,384 --> 01:22:37,751 what if I fail, or what if... 2120 01:22:37,787 --> 01:22:39,820 All of that is irrelevant. 2121 01:22:39,855 --> 01:22:41,055 I realized that there's only one thing 2122 01:22:41,090 --> 01:22:43,624 that I need to be concerned with. 2123 01:22:43,659 --> 01:22:46,527 And that's what if I lose you again. 2124 01:22:46,562 --> 01:22:48,295 That is not a risk that I am willing to take, 2125 01:22:48,331 --> 01:22:49,863 not this time. 2126 01:22:52,501 --> 01:22:55,002 Me neither. 2127 01:22:55,037 --> 01:22:57,104 So, we're doing this? 2128 01:22:57,139 --> 01:23:01,342 A couple of decades late, but yes, we're doing this. 2129 01:23:24,800 --> 01:23:26,066 ♪ 2130 01:23:26,102 --> 01:23:31,238 ♪ Ring, ring, ring, there goes the bell ♪ 2131 01:23:31,273 --> 01:23:40,681 ♪ Even so I just want to tell and sing you Noel ♪ 2132 01:23:40,716 --> 01:23:43,484 ♪ This Christmas has come and gone ♪ 2133 01:23:43,519 --> 01:23:46,920 ♪ Let's still sing those holiday songs ♪ 2134 01:23:46,956 --> 01:23:50,190 ♪ Mistletoe's moved out of sight ♪ 2135 01:23:50,226 --> 01:23:52,493 ♪ But will you give me a kiss... ♪ 147505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.