All language subtitles for Grimm.S05E20.HDTV.x264-BRISK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,444 NARRATOR: Previously on "Grimm"... 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,827 - Diana? - Mommy. 3 00:00:02,852 --> 00:00:03,649 Adalind, 4 00:00:03,673 --> 00:00:05,530 I'd like you to meet Conrad Bonaparte. 5 00:00:05,555 --> 00:00:06,875 Your present relationship 6 00:00:06,900 --> 00:00:09,350 is very unhealthy for you and Kelly. 7 00:00:09,375 --> 00:00:11,484 Your future is with us, 8 00:00:11,509 --> 00:00:12,585 not with the Grimm. 9 00:00:12,610 --> 00:00:14,894 (BOTH SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 10 00:00:14,919 --> 00:00:17,265 Hey, yo, Delano. 11 00:00:17,290 --> 00:00:19,930 - Why you following me? - (GROWLS) 12 00:00:19,955 --> 00:00:21,856 (GRUNTS) 13 00:00:22,546 --> 00:00:25,233 He's a Skalengeck who joined Black Claw six months ago. 14 00:00:25,258 --> 00:00:26,941 So Theo was Black Claw. 15 00:00:26,943 --> 00:00:28,836 We all need to start watching our backs. 16 00:00:28,861 --> 00:00:30,328 You've run out of time, Adalind. 17 00:00:30,353 --> 00:00:32,969 (CAPTAIN'S VOICE) We need an answer, now. 18 00:00:32,994 --> 00:00:34,828 Adalind! 19 00:00:34,873 --> 00:00:36,851 I'm doing something I have to do. 20 00:00:36,876 --> 00:00:39,730 I don't expect you to ever understand what I've done. 21 00:00:39,755 --> 00:00:42,241 It's the only way to protect my children. 22 00:00:42,267 --> 00:00:44,767 And I don't expect you to believe this, 23 00:00:44,792 --> 00:00:46,722 but I love you. 24 00:00:46,747 --> 00:00:48,275 I'm sorry. 25 00:00:48,300 --> 00:00:52,296 (DRAMATIC MUSIC) 26 00:00:52,321 --> 00:00:53,984 (MUSIC) 27 00:00:54,009 --> 00:00:58,867 _ 28 00:01:04,931 --> 00:01:06,364 No! 29 00:01:06,389 --> 00:01:08,892 No, this is not gonna happen. 30 00:01:13,318 --> 00:01:14,733 (CELL PHONE BUZZING) 31 00:01:14,758 --> 00:01:16,804 (CHUCKLES) 32 00:01:24,680 --> 00:01:26,713 Hello, this is Detective Hank Griffin. 33 00:01:26,738 --> 00:01:28,625 - leave a message. - (CELL PHONE CLICKS) 34 00:01:28,650 --> 00:01:33,375 (MUSIC) 35 00:01:43,074 --> 00:01:45,658 - I'm here to see... - We know who you are. 36 00:01:45,692 --> 00:01:48,274 Miss Schade has arrived. 37 00:01:49,713 --> 00:01:52,577 We'll get your bags. 38 00:01:57,685 --> 00:02:00,280 I'm glad you're here. I would have sent a car. 39 00:02:00,305 --> 00:02:02,312 Well, then you would have found out where Nick lives. 40 00:02:02,337 --> 00:02:03,819 Can't make it that easy on you. 41 00:02:03,844 --> 00:02:05,064 Could just call the cab company. 42 00:02:05,089 --> 00:02:07,120 You assume I took only one? 43 00:02:07,145 --> 00:02:09,107 You brought Kelly. 44 00:02:09,223 --> 00:02:10,956 I wasn't sure what you'd do. 45 00:02:10,981 --> 00:02:13,096 Where's Diana? 46 00:02:13,121 --> 00:02:14,672 Now that you're here, they'll bring her. 47 00:02:14,697 --> 00:02:16,312 Why isn't she here now? 48 00:02:16,337 --> 00:02:18,046 Because they wanted to make sure you came alone. 49 00:02:18,383 --> 00:02:19,921 Let me make something perfectly clear. 50 00:02:19,946 --> 00:02:22,844 You and I do not have complete control here. 51 00:02:24,398 --> 00:02:26,020 Welcome home. 52 00:02:26,045 --> 00:02:27,622 What are you gonna tell Nick? 53 00:02:27,721 --> 00:02:29,478 He's gonna figure out we're with you, 54 00:02:29,503 --> 00:02:30,678 and he's not gonna be happy about it. 55 00:02:30,703 --> 00:02:31,902 I'll deal with Burkhardt. 56 00:02:31,927 --> 00:02:33,519 He may just deal with you too. 57 00:02:33,544 --> 00:02:35,950 I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, 58 00:02:35,974 --> 00:02:37,902 his options are limited. 59 00:02:38,038 --> 00:02:40,054 What if you lose the election tomorrow? 60 00:02:40,079 --> 00:02:41,612 Will we still be here? 61 00:02:41,637 --> 00:02:44,282 You do realize that Kelly's one of us? 62 00:02:44,545 --> 00:02:46,580 Mother's a Hexenbiest, 63 00:02:46,784 --> 00:02:48,050 father's a Grimm. 64 00:02:48,075 --> 00:02:49,979 Nothing happens to my son. 65 00:02:50,029 --> 00:02:51,925 I'll treat him as I would my own. 66 00:02:51,950 --> 00:02:54,851 That's reassuring. You gave our daughter away. 67 00:02:55,022 --> 00:02:56,909 I know what that did to you, 68 00:02:56,934 --> 00:02:58,730 and what it did to me, 69 00:02:58,854 --> 00:03:01,235 but now we have Diana and Kelly. 70 00:03:03,302 --> 00:03:06,055 Like it or not, we're a family. 71 00:03:07,773 --> 00:03:10,374 You made the right decision. 72 00:03:11,511 --> 00:03:13,795 (TYRES SQEUALS) 73 00:03:13,820 --> 00:03:17,853 (MUSIC) 74 00:03:26,080 --> 00:03:28,268 Renard! 75 00:03:37,052 --> 00:03:38,569 No. 76 00:03:39,943 --> 00:03:43,446 (MUSIC) 77 00:03:44,264 --> 00:03:45,913 No. 78 00:03:47,003 --> 00:03:50,020 (BREATHING HEAVILY) 79 00:03:55,046 --> 00:03:57,178 (GROWLS) 80 00:04:00,077 --> 00:04:01,738 (GRUNTS) 81 00:04:01,763 --> 00:04:03,723 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 82 00:04:05,240 --> 00:04:07,379 Killed him. 83 00:04:08,663 --> 00:04:10,090 Felt good. 84 00:04:24,099 --> 00:04:26,016 Do it. 85 00:04:27,392 --> 00:04:30,312 Come on, do it. 86 00:04:32,279 --> 00:04:34,328 I said do it. 87 00:04:34,779 --> 00:04:37,065 Show me what I am! 88 00:04:38,527 --> 00:04:40,400 (GRUNTS) 89 00:04:40,425 --> 00:04:42,625 (MUSIC) 90 00:04:43,289 --> 00:04:45,017 (SCREAMS) 91 00:04:45,042 --> 00:04:47,549 (GRUNTING AND SHOUTING) 92 00:04:52,553 --> 00:04:54,646 (STRAINING) 93 00:04:54,671 --> 00:04:58,046 (BREATHING HEAVILY) 94 00:04:59,413 --> 00:05:01,670 (MUSIC) 95 00:05:10,699 --> 00:05:12,995 No, no, no... 96 00:05:13,020 --> 00:05:15,166 have to control. 97 00:05:15,190 --> 00:05:17,191 Have to stop. 98 00:05:17,216 --> 00:05:20,605 (BREATHING HEAVILY) 99 00:05:39,568 --> 00:05:41,759 (QUIETLY) I did it. 100 00:05:41,814 --> 00:05:43,547 (LAUGHS SOFTLY) 101 00:05:43,689 --> 00:05:47,492 I did it. I did it. 102 00:05:53,250 --> 00:05:55,739 (TENSE MUSIC) 103 00:05:55,764 --> 00:05:57,731 (MUSIC) 104 00:05:59,148 --> 00:06:03,348 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: May 15, 2016 105 00:06:04,167 --> 00:06:05,762 And with the election just a few hours away... 106 00:06:05,787 --> 00:06:07,132 How much longer are you going to work? 107 00:06:07,157 --> 00:06:08,245 Almost got it. 108 00:06:08,602 --> 00:06:10,401 Remember to get out and vote. 109 00:06:10,426 --> 00:06:12,158 Some of us are ready to go to bed. 110 00:06:12,183 --> 00:06:14,402 And some of us are working on a very complicated 111 00:06:14,427 --> 00:06:17,556 self-winding Breguet with a gong-spring. 112 00:06:18,027 --> 00:06:19,760 Well, I'm going to bed, 113 00:06:19,785 --> 00:06:21,869 and unless you join me in the next few minutes... 114 00:06:21,894 --> 00:06:23,113 (WHISPERS) You're gonna be the one 115 00:06:23,138 --> 00:06:25,072 who's self-winding tonight. 116 00:06:25,097 --> 00:06:26,816 And I'm done. 117 00:06:30,074 --> 00:06:31,512 (KNOCK ON DOOR) 118 00:06:31,537 --> 00:06:34,263 - (GROANS) - Monroe, Rosalee, it's me. 119 00:06:34,982 --> 00:06:37,066 - What's wrong? - Adalind's gone. 120 00:06:37,214 --> 00:06:38,252 What? 121 00:06:38,277 --> 00:06:39,439 What do you mean, "she's gone"? 122 00:06:39,464 --> 00:06:41,112 She left me, and she took Kelly. 123 00:06:41,137 --> 00:06:42,254 She didn't say anything? 124 00:06:42,279 --> 00:06:43,113 She left a note. 125 00:06:43,138 --> 00:06:45,316 She said that she didn't have a choice 126 00:06:45,341 --> 00:06:46,847 and she had to do this to protect her children. 127 00:06:46,872 --> 00:06:48,714 Oh, my God, Nick. 128 00:06:48,739 --> 00:06:50,636 Renard was pressuring her. 129 00:06:51,098 --> 00:06:52,449 I mean, she told me she was afraid that 130 00:06:52,474 --> 00:06:55,237 he was gonna use Diana to get to her. 131 00:06:55,263 --> 00:06:56,796 You think she's with Renard? 132 00:06:56,821 --> 00:06:58,971 I went to his place and it was completely empty. 133 00:06:58,996 --> 00:07:00,636 Empty? What, like he's moved out? 134 00:07:00,661 --> 00:07:02,043 - Yes. - Wait. 135 00:07:02,068 --> 00:07:04,035 When did she tell you about Renard? 136 00:07:04,060 --> 00:07:05,842 Uh, a couple of nights ago. 137 00:07:05,879 --> 00:07:07,166 (SIGHS) That's when she came 138 00:07:07,191 --> 00:07:08,706 and dropped off Kelly with me. 139 00:07:08,751 --> 00:07:09,717 She said it was about work, 140 00:07:09,742 --> 00:07:10,863 but when she came back to pick him up, 141 00:07:10,888 --> 00:07:13,000 I could tell she was upset about something. 142 00:07:13,025 --> 00:07:14,758 You think it was about Diana? 143 00:07:14,783 --> 00:07:17,400 Meisner told me Diana was with Black Claw. 144 00:07:17,425 --> 00:07:18,724 How did they find her? 145 00:07:18,749 --> 00:07:20,041 I don't know. Probably Renard. 146 00:07:20,066 --> 00:07:21,569 Diana's how they got to Adalind. 147 00:07:21,594 --> 00:07:23,661 I'll tell you that. That's why she left. 148 00:07:23,686 --> 00:07:25,113 - I'm not gonna let him do this. - No, no, no. 149 00:07:25,138 --> 00:07:26,433 - I can't let him take my son. - No, no. 150 00:07:26,458 --> 00:07:27,675 Nick, you gotta think about this. 151 00:07:27,700 --> 00:07:29,604 I mean, do we even know where they are right now? 152 00:07:29,629 --> 00:07:31,961 Anything you do could jeopardize Kelly. 153 00:07:33,276 --> 00:07:35,598 We need to talk this out. 154 00:07:36,145 --> 00:07:41,122 (MUSIC) 155 00:07:43,151 --> 00:07:45,068 (CAR DOOR CLOSES) 156 00:07:45,257 --> 00:07:46,852 They're here. 157 00:07:47,459 --> 00:07:49,593 (DOOR OPENS) 158 00:07:49,618 --> 00:07:51,312 - (GASPS) - Mommy! 159 00:07:51,337 --> 00:07:52,699 Hi. 160 00:07:53,345 --> 00:07:55,517 (SOFT MUSIC) 161 00:07:55,631 --> 00:07:57,268 (DOOR CLOSES) 162 00:07:57,293 --> 00:07:58,878 Do you want to meet your baby brother? 163 00:07:58,903 --> 00:08:01,197 - Come here. - (BABY BABBLING) 164 00:08:01,222 --> 00:08:03,318 His name's Kelly. 165 00:08:03,729 --> 00:08:06,063 - I want to hold him. - Oh, I don't know, sweetie. 166 00:08:06,088 --> 00:08:08,396 - He's very young. - Adalind? 167 00:08:08,421 --> 00:08:09,861 (MUSIC) 168 00:08:09,885 --> 00:08:13,588 I know this was not an easy decision for you. 169 00:08:13,613 --> 00:08:15,645 You held my daughter hostage. 170 00:08:15,670 --> 00:08:17,156 We want this to work. 171 00:08:17,181 --> 00:08:19,253 This family is important to all of us, 172 00:08:19,278 --> 00:08:21,732 and having you all together 173 00:08:21,757 --> 00:08:24,004 ensures our place in history. Huh? 174 00:08:24,029 --> 00:08:26,156 (GIGGLING) 175 00:08:26,180 --> 00:08:28,442 He likes me. 176 00:08:30,740 --> 00:08:32,702 Hi. 177 00:08:32,885 --> 00:08:34,965 It's really not a good idea 178 00:08:34,990 --> 00:08:37,419 to pick up a baby like that, 179 00:08:37,931 --> 00:08:40,148 and I think it's bedtime. 180 00:08:40,182 --> 00:08:42,117 Assuming there are beds for us. 181 00:08:42,142 --> 00:08:43,291 Yeah, I'll show you. 182 00:08:43,316 --> 00:08:44,426 Come on, honey. 183 00:08:44,451 --> 00:08:46,709 Okay. 184 00:08:46,734 --> 00:08:49,118 (DRAMATIC MUSIC) 185 00:08:49,163 --> 00:08:50,772 Nick, think about it. 186 00:08:50,797 --> 00:08:52,989 We're talking about a candidate in the middle of an election 187 00:08:53,014 --> 00:08:55,372 where the first candidate was assassinated. 188 00:08:55,397 --> 00:08:57,690 So, he's got, like, maximum protection. 189 00:08:57,715 --> 00:08:59,786 You're not going to get close to Renard. 190 00:08:59,811 --> 00:09:02,380 And even if you do, if you kill him, you're done. 191 00:09:02,413 --> 00:09:03,809 You'll never get away with that. 192 00:09:03,834 --> 00:09:05,667 And you'll definitely never see Kelly again. 193 00:09:05,692 --> 00:09:07,909 Which is exactly what Black Claw would want. 194 00:09:07,934 --> 00:09:09,599 On top of which, Adalind is a lawyer 195 00:09:09,624 --> 00:09:11,508 at a Wesen law firm, so your chances 196 00:09:11,533 --> 00:09:13,750 of getting Kelly back legally aren't so hot either. 197 00:09:13,775 --> 00:09:15,647 We need to think of another way around this. 198 00:09:15,673 --> 00:09:17,352 You need to tell Meisner what happened. 199 00:09:17,377 --> 00:09:18,747 Hadrian's Wall probably knows a lot more 200 00:09:18,772 --> 00:09:20,121 about what's going on than we do. 201 00:09:20,146 --> 00:09:21,880 And if you're going to HW, 202 00:09:21,905 --> 00:09:23,700 we're going with you. 203 00:09:23,847 --> 00:09:26,815 (MUSIC) 204 00:09:27,107 --> 00:09:29,624 Black Claw still has people watching us, right now. 205 00:09:29,649 --> 00:09:32,050 After what happened with Wu, they're getting more aggressive. 206 00:09:32,075 --> 00:09:34,260 We can't risk them finding out about HW. 207 00:09:34,285 --> 00:09:36,364 Can you two get out of here without being seen? 208 00:09:36,389 --> 00:09:37,747 I think so. If we go out the back door 209 00:09:37,772 --> 00:09:39,275 and over the fence. It's basically woods 210 00:09:39,300 --> 00:09:41,551 down to the street below, so meet us down there. 211 00:09:41,576 --> 00:09:43,146 I'll deal with whoever follows me. 212 00:09:43,171 --> 00:09:44,822 Meet me in 15. 213 00:09:44,847 --> 00:09:47,250 I think we should wear something black. 214 00:09:47,275 --> 00:09:48,910 Black? 215 00:09:54,799 --> 00:09:57,784 (SUSPENSEFUL MUSIC) 216 00:09:57,809 --> 00:10:03,576 (MUSIC) 217 00:10:23,545 --> 00:10:25,393 Stay here. 218 00:10:25,418 --> 00:10:26,734 He's mine. 219 00:10:26,759 --> 00:10:29,164 (GUN COCKS) 220 00:10:30,827 --> 00:10:33,639 (SUSPENSEFUL MUSIC) 221 00:10:33,664 --> 00:10:38,714 (MUSIC) 222 00:10:54,407 --> 00:10:56,366 I lost him. 223 00:10:58,680 --> 00:11:00,564 - (GROWLS) - (KNOCKS ON WINDOW) 224 00:11:00,589 --> 00:11:02,500 Sorry, I'm in a hurry. 225 00:11:02,525 --> 00:11:04,299 (GUNSHOT) 226 00:11:07,576 --> 00:11:10,382 - You lose 'em? - Sort of. 227 00:11:10,407 --> 00:11:12,981 (ENGINE REVS) 228 00:11:14,713 --> 00:11:17,762 We got a Portland location on the guys we took out in Nevada. 229 00:11:17,787 --> 00:11:18,766 Nevada? 230 00:11:18,791 --> 00:11:20,167 It's where HW was keeping Diana 231 00:11:20,192 --> 00:11:21,875 before Black Claw got to her. 232 00:11:21,900 --> 00:11:23,416 We traced their addresses to Portland. 233 00:11:23,441 --> 00:11:25,254 They're concentrating their forces here. 234 00:11:25,283 --> 00:11:27,081 - We're all being watched. - Yeah, we know. 235 00:11:27,106 --> 00:11:28,206 Black Claw's all over you guys. 236 00:11:28,231 --> 00:11:29,547 You got identities on any of 'em? 237 00:11:29,572 --> 00:11:30,978 Most of 'em. 238 00:11:31,090 --> 00:11:33,023 I assume you lost the two following you? 239 00:11:33,048 --> 00:11:35,999 - For good. - I'll update the database. 240 00:11:36,024 --> 00:11:38,708 Black Claw's moving a lot of people around the Northwest. 241 00:11:38,733 --> 00:11:40,458 Lucien's been sighted in Seattle. 242 00:11:40,483 --> 00:11:42,200 They've lost a lot of people too. 243 00:11:42,225 --> 00:11:45,114 They're replacing them just as fast as we're taking them out. 244 00:11:45,139 --> 00:11:46,539 I'm glad you're all here. 245 00:11:46,564 --> 00:11:47,846 Take a look at this... 246 00:11:47,871 --> 00:11:50,789 sort of a Black Claw corporate structure. 247 00:11:50,814 --> 00:11:53,581 These are the top Black Claw operatives that we know of, 248 00:11:53,605 --> 00:11:54,964 alive or dead, listed based on 249 00:11:54,989 --> 00:11:56,889 their position in the organization. 250 00:11:56,978 --> 00:11:59,132 The blank spots are positions we know exist, 251 00:11:59,157 --> 00:12:00,748 but we don't yet know who's filling them. 252 00:12:00,773 --> 00:12:03,364 As you can see, Renard is near the top now. 253 00:12:03,389 --> 00:12:05,588 Red Xs are the ones we've killed. 254 00:12:06,059 --> 00:12:09,052 You said you thought something was happening with Adalind? 255 00:12:09,077 --> 00:12:11,302 Diana was mentally contacting Adalind, 256 00:12:11,327 --> 00:12:12,956 and I somehow intercepted it. 257 00:12:12,992 --> 00:12:15,826 Like a twin telepathy experience. 258 00:12:15,851 --> 00:12:17,200 Sort of got her wires crossed. 259 00:12:17,225 --> 00:12:19,220 Did you go home? Was Adalind there? 260 00:12:19,315 --> 00:12:21,053 No, Adalind left me. 261 00:12:21,270 --> 00:12:22,876 Took Kelly with her. 262 00:12:22,901 --> 00:12:24,184 Oh, crap. 263 00:12:24,209 --> 00:12:26,086 Do you have any idea where Adalind and Kelly are? 264 00:12:26,111 --> 00:12:27,677 My guess is Renard. 265 00:12:27,898 --> 00:12:30,220 Your being here means you haven't killed him yet. 266 00:12:30,326 --> 00:12:32,509 - Not yet. - How do we get Kelly back? 267 00:12:32,534 --> 00:12:34,132 Not by going after Renard. 268 00:12:34,157 --> 00:12:35,606 Black Claw has gone through a lot of trouble 269 00:12:35,631 --> 00:12:36,972 to put him in that position. 270 00:12:36,997 --> 00:12:38,847 They've even created a family for him. 271 00:12:38,872 --> 00:12:40,917 Makes him more electable. Well, electable or not, 272 00:12:40,942 --> 00:12:42,774 none of us are voting for him tomorrow. 273 00:12:42,799 --> 00:12:44,172 Just... 274 00:12:44,197 --> 00:12:45,885 for the record. 275 00:12:45,910 --> 00:12:47,376 I need to know where Renard is, 276 00:12:47,401 --> 00:12:49,125 and how well he's protected. 277 00:12:49,150 --> 00:12:50,550 We know where he is. 278 00:12:50,669 --> 00:12:53,503 Black Claw has him at a heavily guarded house in the Northeast. 279 00:12:53,559 --> 00:12:56,216 You go after Renard there, you will not survive. 280 00:12:56,241 --> 00:12:57,755 Don't forget, they have Kelly. 281 00:12:57,780 --> 00:12:59,315 I can't stand by and do nothing. 282 00:12:59,340 --> 00:13:01,490 They have my son. You have no choice. 283 00:13:01,515 --> 00:13:03,252 They will expect you to be emotional, 284 00:13:03,277 --> 00:13:05,444 and they will take advantage of that. 285 00:13:06,953 --> 00:13:09,119 Oh, that's easy for you to say. 286 00:13:09,144 --> 00:13:10,877 He's not your kid. 287 00:13:11,643 --> 00:13:13,338 No, he's not. 288 00:13:13,363 --> 00:13:16,347 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 289 00:13:16,372 --> 00:13:19,088 (MUSIC) 290 00:13:19,276 --> 00:13:21,293 (DOOR OPENS) 291 00:13:26,515 --> 00:13:28,403 We have to help him. 292 00:13:28,428 --> 00:13:30,971 Well, not by doing something stupid. 293 00:13:31,220 --> 00:13:33,695 Keep an eye on him. 294 00:14:00,986 --> 00:14:03,486 Okay. Where was it? 295 00:14:03,511 --> 00:14:05,471 In the jacket on the chair. How long is this gonna take? 296 00:14:05,496 --> 00:14:07,212 It's gonna take as long as it takes. 297 00:14:07,237 --> 00:14:09,097 Leave the door unlocked. 298 00:14:14,481 --> 00:14:16,734 - (GASPS) - (LAUGHS NERVOUSLY) 299 00:14:16,759 --> 00:14:18,520 I thought I heard something. Is everything all right? 300 00:14:18,545 --> 00:14:19,978 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 301 00:14:20,003 --> 00:14:21,428 I was a little cold. 302 00:14:21,453 --> 00:14:22,969 Just turned up the heat. 303 00:14:22,994 --> 00:14:25,527 Come on. Let's go back to bed. 304 00:14:27,244 --> 00:14:31,811 (MUSIC) 305 00:14:44,617 --> 00:14:48,711 (COMPUTER BEEPING) 306 00:14:53,458 --> 00:14:55,760 Sleep tight, sweetie. 307 00:14:55,785 --> 00:14:57,768 I love you. 308 00:15:00,259 --> 00:15:02,109 Good night. 309 00:15:06,040 --> 00:15:08,964 (DOOR CLOSES) 310 00:15:09,180 --> 00:15:12,147 (SOFT MUSIC) 311 00:15:12,172 --> 00:15:18,055 (MUSIC) 312 00:15:21,549 --> 00:15:23,298 What are you doing? 313 00:15:23,323 --> 00:15:26,758 - I didn't do that. - Well, I didn't. 314 00:15:27,357 --> 00:15:29,370 Well, isn't that sweet of her? 315 00:15:29,395 --> 00:15:31,167 She obviously wants us together. 316 00:15:31,192 --> 00:15:32,959 Whether we want it or not. 317 00:15:33,233 --> 00:15:35,214 It's only natural. We are her parents. 318 00:15:35,239 --> 00:15:37,622 She may be our daughter, but we need to be careful. 319 00:15:37,647 --> 00:15:39,863 No one knows how powerful Diana is. 320 00:15:39,888 --> 00:15:41,938 No one. She's still a little girl. 321 00:15:41,963 --> 00:15:43,669 Don't underestimate little girls. 322 00:15:43,694 --> 00:15:45,527 I don't. I just suggest we find a way 323 00:15:45,552 --> 00:15:47,173 to make this work. 324 00:15:47,585 --> 00:15:50,429 Look, we did have some good times together. 325 00:15:50,454 --> 00:15:52,371 Is that what you're looking for? 326 00:15:52,396 --> 00:15:53,912 More good times? 327 00:15:53,955 --> 00:15:56,389 I think you need to get with the program. 328 00:16:02,754 --> 00:16:06,228 Look, I know this is awkward and difficult. 329 00:16:06,253 --> 00:16:08,724 - Thanks for catching up. - I just need to ask... 330 00:16:08,958 --> 00:16:10,628 did you fall in love with Burkhardt? 331 00:16:10,653 --> 00:16:11,702 Now you ask? 332 00:16:11,727 --> 00:16:13,098 Well, we're supposed to be a family. 333 00:16:13,123 --> 00:16:14,721 How do you suggest we start doing that? 334 00:16:14,746 --> 00:16:16,356 Not in the bedroom. 335 00:16:16,502 --> 00:16:18,857 I'm not the same Hexenbiest I was. 336 00:16:18,882 --> 00:16:20,948 I'll take what I can get. 337 00:16:23,391 --> 00:16:26,452 That's what you're gonna get. You want more? 338 00:16:26,597 --> 00:16:28,013 I think I'm good. 339 00:16:28,038 --> 00:16:30,892 Then get the hell out of my bedroom. 340 00:16:33,898 --> 00:16:36,244 You must have fallen harder for Burkhardt than I thought. 341 00:16:36,269 --> 00:16:37,427 (EXHALES SHARPLY) 342 00:16:37,452 --> 00:16:40,092 (DRAMATIC MUSIC) 343 00:16:40,117 --> 00:16:42,662 (MUSIC) 344 00:16:42,687 --> 00:16:44,780 (ELEVATOR DOOR LIFTING) 345 00:16:46,012 --> 00:16:47,299 Hey. 346 00:16:47,735 --> 00:16:50,059 Meisner tell you to follow me? 347 00:16:50,084 --> 00:16:52,354 He did, but I would have done it anyway. 348 00:16:52,914 --> 00:16:55,591 Look, I want you to know that I'm with you on this. 349 00:16:55,616 --> 00:16:58,330 I'm gonna help you however I can. 350 00:16:59,123 --> 00:17:01,199 Adalind left me a note. 351 00:17:01,426 --> 00:17:03,118 What'd she say? 352 00:17:03,143 --> 00:17:04,626 Well, she said 353 00:17:04,651 --> 00:17:06,802 she had to do what she did. 354 00:17:06,883 --> 00:17:08,674 You believe her. 355 00:17:09,749 --> 00:17:11,533 Yeah. 356 00:17:11,558 --> 00:17:13,024 (MUSIC) 357 00:17:13,481 --> 00:17:15,347 And she said she loved me. 358 00:17:15,372 --> 00:17:17,161 Yeah, well, I knew that. 359 00:17:17,185 --> 00:17:19,219 Wasn't hard to tell. 360 00:17:20,265 --> 00:17:22,298 I want my son back. 361 00:17:22,323 --> 00:17:25,690 Nick, if you want to go after Renard right now, I'm with you. 362 00:17:25,715 --> 00:17:27,046 I got no problem taking him down. 363 00:17:27,071 --> 00:17:27,887 - (CELL PHONE RINGING) - Let's do it. 364 00:17:27,912 --> 00:17:30,645 No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. 365 00:17:32,006 --> 00:17:33,406 It's him. 366 00:17:33,432 --> 00:17:35,754 - This should be interesting. - Yeah? 367 00:17:35,779 --> 00:17:37,126 We need to talk. 368 00:17:37,151 --> 00:17:39,117 - Where's my son? - He's safe. 369 00:17:39,142 --> 00:17:41,317 - You're not. - Neither are you, 370 00:17:41,490 --> 00:17:44,291 but we still need to talk face-to-face. 371 00:17:44,316 --> 00:17:45,957 I suggest we meet on neutral ground. 372 00:17:45,982 --> 00:17:48,032 My office in one hour. 373 00:17:48,057 --> 00:17:51,479 - I'll be there. - (CELL PHONE BEEPS) 374 00:17:52,543 --> 00:17:55,478 He wants to meet in his office in one hour. 375 00:17:55,503 --> 00:17:57,786 I could leave right now. Take him out in the parking lot. 376 00:17:57,811 --> 00:17:59,879 - You wouldn't be involved. - No. 377 00:18:00,118 --> 00:18:03,011 Thanks. I wanna hear what he has to say. 378 00:18:03,036 --> 00:18:05,938 - So what do you want me to do? - Stay here, and I mean it. 379 00:18:05,963 --> 00:18:08,123 - Stay here. - Okay. 380 00:18:12,309 --> 00:18:14,837 (DRAMATIC MUSIC) 381 00:18:15,117 --> 00:18:21,216 (MUSIC) 382 00:18:21,696 --> 00:18:25,919 (WIND BLOWS) 383 00:18:37,877 --> 00:18:39,412 Hey! 384 00:18:39,437 --> 00:18:41,757 (SCREAMS) 385 00:18:43,897 --> 00:18:46,780 (GRUNTING) 386 00:18:50,051 --> 00:18:51,618 Come on! 387 00:18:51,643 --> 00:18:54,644 (GRUNTING) 388 00:19:02,448 --> 00:19:04,523 Oh, my God! What happened? 389 00:19:04,548 --> 00:19:05,976 - Do you know this guy? - No, I... 390 00:19:06,001 --> 00:19:08,065 I've never seen him before. 391 00:19:08,700 --> 00:19:10,257 I gotta call this in. 392 00:19:10,714 --> 00:19:13,732 (BREATHING HEAVILY) 393 00:19:22,949 --> 00:19:25,344 (CELL PHONE CLICKS) 394 00:19:26,067 --> 00:19:28,500 This is Detective Griffin reporting a B and E. 395 00:19:28,525 --> 00:19:30,541 518 Southwest Lambert. 396 00:19:31,078 --> 00:19:33,301 Suspect's been detained. 397 00:19:33,326 --> 00:19:34,977 (CELL PHONE CLICKS) 398 00:19:35,002 --> 00:19:36,677 (MUSIC) 399 00:19:37,019 --> 00:19:39,294 You okay? 400 00:19:39,319 --> 00:19:41,196 No, no, I ca... I just can't believe that 401 00:19:41,221 --> 00:19:43,731 someone just broke... Broke into my house. 402 00:19:43,756 --> 00:19:47,109 I'm so glad you were here. Thank God. 403 00:19:50,270 --> 00:19:54,265 (MUSIC) 404 00:19:55,462 --> 00:19:57,512 You wanted to talk? Talk. 405 00:19:57,537 --> 00:20:00,400 (INDISTINCT CHATTER) 406 00:20:02,345 --> 00:20:03,740 I'm not your enemy. 407 00:20:03,765 --> 00:20:05,850 You have Adalind and my son. 408 00:20:05,875 --> 00:20:07,329 Doesn't exactly make you my friend. 409 00:20:07,354 --> 00:20:09,485 Believe it or not, I know how you feel. 410 00:20:09,510 --> 00:20:11,862 Now, a couple years ago, I gave my daughter away 411 00:20:11,887 --> 00:20:13,349 to your mother because I trusted her 412 00:20:13,374 --> 00:20:14,907 - and I trusted you. - You were asked. 413 00:20:14,932 --> 00:20:16,526 I was asked, but I wasn't given much choice. 414 00:20:16,551 --> 00:20:18,616 I wasn't given any. 415 00:20:18,754 --> 00:20:21,415 Nick, sometimes the only way to protect the ones you love 416 00:20:21,440 --> 00:20:22,855 is to let them go. 417 00:20:22,881 --> 00:20:24,852 And sometimes the only way to protect the ones you love 418 00:20:24,876 --> 00:20:26,679 is to kill the people who threaten them. 419 00:20:26,705 --> 00:20:28,207 What do you think? You were gonna settle down 420 00:20:28,232 --> 00:20:29,729 with Adalind, have a normal life? 421 00:20:29,754 --> 00:20:31,201 A Grimm and a Hexenbiest? 422 00:20:31,226 --> 00:20:32,832 - I know what you're doing. - Do you? 423 00:20:32,857 --> 00:20:34,408 You're working for Black Claw. 424 00:20:34,433 --> 00:20:36,399 They killed Dixon, so you could take his place. 425 00:20:36,424 --> 00:20:38,015 They set you up to be a hero. 426 00:20:38,040 --> 00:20:39,634 What is it you think I don't know? 427 00:20:39,659 --> 00:20:41,698 That you are one of us. 428 00:20:42,002 --> 00:20:43,986 Like it or not, you're a Grimm, 429 00:20:44,011 --> 00:20:46,042 and you understand how things really work. 430 00:20:46,067 --> 00:20:48,064 The Kehrseite have had this world for too long, 431 00:20:48,089 --> 00:20:49,438 and they've ruined it. 432 00:20:49,612 --> 00:20:51,632 Our world will be more violent, more primitive, 433 00:20:51,657 --> 00:20:55,166 but that is the only way to true progress. 434 00:20:55,501 --> 00:20:57,400 You have really bought into this. 435 00:20:57,459 --> 00:20:59,392 It's time for the Wesen to come out of the shadows, Nick, 436 00:20:59,417 --> 00:21:01,818 and they're going to. Believe me. 437 00:21:01,843 --> 00:21:03,662 With or without me. 438 00:21:04,165 --> 00:21:06,166 With or without you. 439 00:21:06,776 --> 00:21:09,061 You were the first Grimm to fight alongside Wesen. 440 00:21:09,086 --> 00:21:10,541 They haven't forgotten that. 441 00:21:10,565 --> 00:21:13,617 They want Grimms with them, not against them. 442 00:21:13,749 --> 00:21:16,433 Black Claw will kill any Wesen 443 00:21:16,458 --> 00:21:18,198 who doesn't agree with them. They are murderers. 444 00:21:18,223 --> 00:21:20,412 We all have blood on our hands, Nick. 445 00:21:20,632 --> 00:21:22,622 This is a revolution, 446 00:21:22,753 --> 00:21:25,357 and revolutions are forged in blood. 447 00:21:25,382 --> 00:21:27,589 What about all the people who aren't Wesen? 448 00:21:27,614 --> 00:21:29,205 That depends on us. 449 00:21:29,724 --> 00:21:31,323 Work with me. 450 00:21:31,348 --> 00:21:33,918 Together we can keep the bloodshed to a minimum. 451 00:21:34,097 --> 00:21:36,316 I want my son back. 452 00:21:37,200 --> 00:21:39,250 If you join us 453 00:21:39,346 --> 00:21:40,962 you can have anything you want. 454 00:21:40,987 --> 00:21:42,662 Just think about that. 455 00:21:43,624 --> 00:21:45,342 Most of the world doesn't even know we exist. 456 00:21:45,366 --> 00:21:48,157 How can they fight an enemy that they don't believe in? 457 00:21:50,059 --> 00:21:52,581 Nick, this is not a fight that you're gonna win. 458 00:21:54,399 --> 00:21:57,333 I don't think there are gonna be any winners in this one. 459 00:21:57,710 --> 00:22:01,428 (MUSIC) 460 00:22:04,018 --> 00:22:05,969 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 461 00:22:05,994 --> 00:22:08,177 Why do you have to go? 462 00:22:08,955 --> 00:22:11,329 Something doesn't feel right about this guy. 463 00:22:11,354 --> 00:22:12,825 What do you mean? 464 00:22:12,850 --> 00:22:14,491 That guy breaks into your house, 465 00:22:14,516 --> 00:22:16,149 but doesn't take anything? 466 00:22:16,174 --> 00:22:18,213 Well, maybe he heard you coming. 467 00:22:18,238 --> 00:22:19,759 Or maybe he might have been here for me. 468 00:22:19,784 --> 00:22:21,150 You, why? 469 00:22:21,175 --> 00:22:22,554 Cops make enemies, 470 00:22:22,579 --> 00:22:24,529 and I have to find out if he's one of mine. 471 00:22:24,950 --> 00:22:27,283 That officer will be outside your door 472 00:22:27,308 --> 00:22:29,692 for the rest of the night. 473 00:22:29,717 --> 00:22:31,000 Lock your door. 474 00:22:31,025 --> 00:22:32,210 Okay. 475 00:22:32,235 --> 00:22:34,392 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 476 00:22:34,522 --> 00:22:36,611 Thank you. 477 00:22:36,679 --> 00:22:39,217 I'll call you as soon as I can. 478 00:22:44,464 --> 00:22:47,879 Hank, I found his car just down the street. 479 00:22:47,903 --> 00:22:49,910 Show me. 480 00:22:52,197 --> 00:22:55,311 Bad smell coming from inside, so I figured I had good cause. 481 00:22:55,336 --> 00:22:57,287 I found some paraphernalia in the glove box 482 00:22:57,312 --> 00:22:59,208 along with some pills. Valium, I think, 483 00:22:59,233 --> 00:23:02,465 some ecstasy, amphetamines, basically a drug store, 484 00:23:02,526 --> 00:23:05,316 and there's a laptop under that passenger seat. 485 00:23:05,341 --> 00:23:09,047 (EXHALES) Registration? 486 00:23:09,072 --> 00:23:10,212 - None that I could find. - God. 487 00:23:10,237 --> 00:23:11,959 I ran the plates, but they didn't belong to this car. 488 00:23:11,984 --> 00:23:14,601 Plates were reported stolen from Astoria a couple of weeks ago. 489 00:23:14,626 --> 00:23:15,792 - You check the trunk? - Yep. 490 00:23:15,817 --> 00:23:17,614 17 more sets of stolen plates, 491 00:23:17,639 --> 00:23:20,023 12-gauge pump shotgun, and a dead cat. 492 00:23:20,048 --> 00:23:22,421 Which explains the bad smell. 493 00:23:25,992 --> 00:23:28,325 Well, the cat didn't die in vain. 494 00:23:28,445 --> 00:23:30,876 Impound the car. Dust it. 495 00:23:30,992 --> 00:23:34,041 I'm taking the computer. Right. 496 00:23:34,646 --> 00:23:37,025 (ELEVATOR DOOR LIFTING) 497 00:23:37,050 --> 00:23:38,583 How'd it go? 498 00:23:38,608 --> 00:23:40,024 He still alive? 499 00:23:40,049 --> 00:23:42,392 - For now. - Well, what'd he say? 500 00:23:43,174 --> 00:23:45,007 He tried to recruit me. 501 00:23:45,033 --> 00:23:47,650 No way. Seriously? 502 00:23:47,699 --> 00:23:49,640 They want Grimms on their side. 503 00:23:49,665 --> 00:23:51,935 Yeah, that makes sense. They want to keep their heads. 504 00:23:52,668 --> 00:23:56,151 Look, Nick, I wish there was something I could do. 505 00:23:58,854 --> 00:24:00,270 What? 506 00:24:03,175 --> 00:24:05,058 There's something I need to show you. 507 00:24:05,083 --> 00:24:06,550 Okay. 508 00:24:06,688 --> 00:24:09,189 When Monroe and I went to Germany... 509 00:24:09,843 --> 00:24:11,389 with the keys... 510 00:24:11,414 --> 00:24:13,078 You found something. 511 00:24:14,713 --> 00:24:16,964 Stay here. 512 00:24:19,491 --> 00:24:22,492 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 513 00:24:22,782 --> 00:24:26,773 (MUSIC) 514 00:24:34,592 --> 00:24:36,675 (INDISTINCT CHATTER) 515 00:24:37,092 --> 00:24:38,432 Ran your perp's ID, 516 00:24:38,457 --> 00:24:39,951 but no matches at Motor Vehicles. 517 00:24:39,976 --> 00:24:41,760 ID's a fake, and a damn good one. 518 00:24:41,786 --> 00:24:43,853 But it's harder to fake fingerprints, so, 519 00:24:43,878 --> 00:24:47,380 meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, 520 00:24:47,405 --> 00:24:48,569 and an arrest three years ago 521 00:24:48,594 --> 00:24:51,084 involving some hacker collective called "Robotomy." 522 00:24:51,109 --> 00:24:52,147 "Robotomy"? 523 00:24:52,173 --> 00:24:54,171 Yeah, like "lobotomy" for robots, I guess. 524 00:24:54,205 --> 00:24:56,563 So why does a drug-addicted hacker break into an apartment 525 00:24:56,588 --> 00:24:57,947 and not steal anything? 526 00:24:57,972 --> 00:24:59,290 Maybe you caught him on the way in. 527 00:24:59,315 --> 00:25:00,523 No, he was on his way out. 528 00:25:00,548 --> 00:25:01,965 He was at the door and leaving. 529 00:25:01,990 --> 00:25:03,489 Then you got me. 530 00:25:03,514 --> 00:25:05,650 I still can't make sense of the dead cat in his trunk. 531 00:25:05,675 --> 00:25:08,260 Unless it was a pet he just couldn't say good-bye to. 532 00:25:08,456 --> 00:25:11,051 - Any luck with the computer? - No, it has a password. 533 00:25:11,076 --> 00:25:12,674 I'ma have Tech get into it. 534 00:25:12,699 --> 00:25:16,029 - Anything else? - Not for now, thanks. 535 00:25:22,755 --> 00:25:24,550 (MUSIC) 536 00:25:28,516 --> 00:25:30,272 What is it? 537 00:25:30,989 --> 00:25:33,039 That looks really old. 538 00:25:33,143 --> 00:25:35,472 It's not Pandora's box, is it? 539 00:25:36,132 --> 00:25:38,463 We're not really sure, but... 540 00:25:38,488 --> 00:25:39,938 we've already opened it. 541 00:25:39,963 --> 00:25:42,361 - With the keys? - Yeah. 542 00:25:42,433 --> 00:25:44,483 So this really is what they buried? 543 00:25:44,641 --> 00:25:46,507 It is. 544 00:25:50,599 --> 00:25:52,683 It's not just a stick. 545 00:25:52,708 --> 00:25:54,788 Um, it looks like just a stick. 546 00:25:54,890 --> 00:25:56,606 Does it do anything? 547 00:25:56,687 --> 00:25:59,221 I think it saved Monroe's life. 548 00:25:59,261 --> 00:26:01,084 What? How? 549 00:26:01,395 --> 00:26:04,146 He was bitten on his arm. It was infected. 550 00:26:04,171 --> 00:26:07,133 He had blood poisoning, and he started passing out, 551 00:26:07,158 --> 00:26:08,437 and this... 552 00:26:08,621 --> 00:26:10,054 was in my hand, 553 00:26:10,079 --> 00:26:12,133 and I grabbed him and he just... 554 00:26:12,599 --> 00:26:14,049 (EXHALES SHARPLY) 555 00:26:14,324 --> 00:26:17,208 The wound healed. It completely disappeared. 556 00:26:17,695 --> 00:26:19,820 Are we sure that this piece of wood did that? 557 00:26:19,845 --> 00:26:21,399 No, we're not sure of anything, 558 00:26:21,424 --> 00:26:24,056 but one of the words on this cloth 559 00:26:24,081 --> 00:26:26,719 translates to "miracle." 560 00:26:26,967 --> 00:26:30,156 Oh, wow, "miracle," okay. 561 00:26:33,883 --> 00:26:35,867 Looks like it broke off of something. 562 00:26:35,892 --> 00:26:38,257 Yeah, but off of what? 563 00:26:38,721 --> 00:26:40,818 Some of the other words translate to: 564 00:26:40,843 --> 00:26:43,677 "dangerous," "threatening," "hazardous," or "perilous." 565 00:26:43,702 --> 00:26:46,537 Well, what's the "dangerous," hazardous," "perilous" part? 566 00:26:46,562 --> 00:26:48,009 We're not sure. 567 00:26:48,034 --> 00:26:49,280 Okay, if it has the power to heal, 568 00:26:49,305 --> 00:26:50,919 what else can it do? 569 00:26:50,950 --> 00:26:53,015 And where does its power come from? 570 00:26:53,201 --> 00:26:55,520 Well, I think depends on what you believe in. 571 00:26:56,310 --> 00:26:59,428 Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago 572 00:26:59,492 --> 00:27:01,909 had to believe it came from God, right? 573 00:27:01,934 --> 00:27:03,684 I mean, that's what the Crusades were about. 574 00:27:03,709 --> 00:27:06,318 So does it prove God exists? 575 00:27:07,122 --> 00:27:09,741 Damn, that's kinda big. 576 00:27:10,653 --> 00:27:13,320 Let me show you where I put it. 577 00:27:13,345 --> 00:27:14,741 (GRUNTING) 578 00:27:14,766 --> 00:27:17,469 We cannot let Black Claw find this... 579 00:27:17,494 --> 00:27:18,793 ever. 580 00:27:18,837 --> 00:27:21,845 And I don't want HW knowing about it either. 581 00:27:23,894 --> 00:27:25,885 Well, who does know about it? 582 00:27:26,179 --> 00:27:27,839 Hank, Wu, 583 00:27:27,938 --> 00:27:29,309 Monroe, Rosalee, 584 00:27:29,334 --> 00:27:30,957 and now you. 585 00:27:31,102 --> 00:27:33,052 What about Adalind? 586 00:27:33,077 --> 00:27:34,733 I didn't tell her. 587 00:27:35,375 --> 00:27:36,825 Yeah, 588 00:27:36,912 --> 00:27:39,624 that's a good idea, considering. 589 00:27:40,910 --> 00:27:43,233 You're a Grimm. 590 00:27:44,029 --> 00:27:46,034 If anything happens to me, 591 00:27:47,008 --> 00:27:50,477 you and only you know where this is. 592 00:27:51,427 --> 00:27:54,787 (MUSIC) 593 00:27:57,641 --> 00:28:00,139 Portlanders are turning out in record numbers 594 00:28:00,164 --> 00:28:01,636 for today's mayoral election, 595 00:28:01,661 --> 00:28:03,008 and the polls indicate 596 00:28:03,033 --> 00:28:05,349 this race is still too close to call... 597 00:28:05,373 --> 00:28:07,122 How'd it go? 598 00:28:07,226 --> 00:28:09,060 Renard called Nick last night. 599 00:28:09,203 --> 00:28:10,452 He went to go see him. 600 00:28:10,477 --> 00:28:12,777 Renard tried to convince him to join Black Claw. 601 00:28:12,802 --> 00:28:14,085 Didn't have much luck. 602 00:28:14,110 --> 00:28:15,943 How's Burkhardt handling all this? 603 00:28:15,963 --> 00:28:17,586 As good as he can. 604 00:28:17,746 --> 00:28:20,192 (DRAMATIC MUSIC) 605 00:28:20,217 --> 00:28:22,907 (MUSIC) 606 00:28:26,577 --> 00:28:30,170 (FOOTSTEPS APPROACHING) 607 00:28:33,428 --> 00:28:35,302 You're angry. 608 00:28:37,482 --> 00:28:40,100 Yeah, just a little. 609 00:28:40,125 --> 00:28:43,092 - Don't make mistakes. - Working on it. 610 00:28:43,723 --> 00:28:46,010 Does he blame Adalind? 611 00:28:46,553 --> 00:28:49,460 No, he thinks she didn't have a choice. 612 00:28:49,558 --> 00:28:51,139 What do you think? 613 00:28:51,165 --> 00:28:53,248 No, what do you think? 614 00:28:54,435 --> 00:28:57,682 I think you have more anger than you know what to do with. 615 00:28:58,245 --> 00:29:00,960 Hey, you didn't answer my question. 616 00:29:02,570 --> 00:29:04,236 I think there is a choice 617 00:29:04,261 --> 00:29:06,305 even when there appears to be none, 618 00:29:06,440 --> 00:29:08,240 but it's the reaction that determines 619 00:29:08,265 --> 00:29:10,178 whether the choice is good or bad, 620 00:29:10,207 --> 00:29:12,103 not the person who makes it. 621 00:29:12,128 --> 00:29:13,961 And what would Juliette think? 622 00:29:15,757 --> 00:29:17,641 I don't go there. 623 00:29:18,159 --> 00:29:20,743 Too dangerous. 624 00:29:23,841 --> 00:29:26,675 - You're here early. - Been here all night. 625 00:29:26,700 --> 00:29:28,784 - I thought you had a date. - I did. 626 00:29:28,809 --> 00:29:30,429 Had a little B and E action. 627 00:29:30,454 --> 00:29:33,640 Got the guy, he's Wesen. Not gonna even guess what. 628 00:29:33,665 --> 00:29:36,101 I was waiting to interrogate him until you got here. 629 00:29:36,126 --> 00:29:37,653 - On a B and E? - Yeah, a B and E 630 00:29:37,678 --> 00:29:39,404 where he was leaving without taking. 631 00:29:39,429 --> 00:29:41,873 I caught him leaving empty-handed. 632 00:29:42,090 --> 00:29:44,473 They ID'd the guy as Tony Talamonti. 633 00:29:44,498 --> 00:29:46,116 So how'd Tony come in? 634 00:29:46,141 --> 00:29:47,732 Windows were closed and locked. 635 00:29:47,757 --> 00:29:49,256 He had to come through the front door. 636 00:29:49,281 --> 00:29:50,873 So did Zuri leave the door unlocked? 637 00:29:50,898 --> 00:29:53,341 She left it unlocked for me when I came over earlier. 638 00:29:53,366 --> 00:29:54,837 Could've been a mistake. 639 00:29:54,862 --> 00:29:57,148 But I think the guy was there for me. 640 00:29:57,173 --> 00:29:58,628 I'm thinking he's Black Claw. 641 00:29:58,653 --> 00:30:00,286 It sounds like we both had a rough night. 642 00:30:00,344 --> 00:30:01,677 What'd I miss? 643 00:30:01,702 --> 00:30:03,366 Adalind left me. 644 00:30:03,391 --> 00:30:05,047 - Took Kelly with her. - What? 645 00:30:05,072 --> 00:30:07,390 Yeah, she left me a note. Said she didn't have a choice. 646 00:30:07,415 --> 00:30:09,635 Which I'm pretty sure means they have Diana. 647 00:30:09,660 --> 00:30:11,618 - Do you know where she is? - With Renard. 648 00:30:11,781 --> 00:30:13,864 Oh, oh, this just keeps getting better. 649 00:30:13,889 --> 00:30:15,299 Yeah, we had a pretty interesting talk 650 00:30:15,324 --> 00:30:17,359 - at 3:00 this morning. - And he's still alive? 651 00:30:17,384 --> 00:30:20,164 He has my son. Kind of complicates things. 652 00:30:20,189 --> 00:30:22,931 I don't have a son. You want me to talk to him? 653 00:30:22,956 --> 00:30:24,156 Maybe later. 654 00:30:24,181 --> 00:30:25,902 Right now, we have to figure out 655 00:30:25,927 --> 00:30:27,546 if your guy's connected to Black Claw. 656 00:30:27,571 --> 00:30:28,549 How do we do that? 657 00:30:28,574 --> 00:30:30,424 These guys aren't big on admitting stuff. 658 00:30:30,449 --> 00:30:32,625 We'll push him. See if he woges. 659 00:30:32,650 --> 00:30:34,529 What if he is Black Claw? Won't he know you're a Grimm? 660 00:30:34,554 --> 00:30:36,605 Yeah, so if he woges, he's not Black Claw. 661 00:30:36,630 --> 00:30:38,261 If he doesn't, he knows I'm a Grimm, 662 00:30:38,286 --> 00:30:41,087 and he's trying to fake us out. So we fake out the fake out. 663 00:30:41,112 --> 00:30:42,054 Exactly. 664 00:30:43,155 --> 00:30:45,048 Hey, nice ID, Tony. 665 00:30:45,073 --> 00:30:47,413 How much it cost you? 666 00:30:47,516 --> 00:30:49,506 Now, we got you on breaking and entering, 667 00:30:49,531 --> 00:30:51,981 assaulting an officer, drugs in the car... 668 00:30:52,178 --> 00:30:54,213 Be a lot easier if you open up a little. 669 00:30:54,238 --> 00:30:56,725 Be a lot easier if you just let me go. 670 00:30:56,750 --> 00:30:58,283 What happened to your hand? 671 00:30:58,511 --> 00:31:00,010 You worried about me? 672 00:31:00,035 --> 00:31:01,447 We're trying to work with you, Tony. 673 00:31:01,472 --> 00:31:03,222 Give you a chance to drop a few charges. 674 00:31:03,296 --> 00:31:06,497 I can tell you guys are really concerned for my well-being. 675 00:31:06,522 --> 00:31:08,259 Why'd you pick that house? 676 00:31:08,373 --> 00:31:10,141 - What house? - What were you after? 677 00:31:10,166 --> 00:31:11,539 What were you after? 678 00:31:12,366 --> 00:31:14,219 (MUSIC) 679 00:31:14,467 --> 00:31:16,699 You woged in front of my partner. 680 00:31:16,756 --> 00:31:18,987 - You want to do it again? - Woged? 681 00:31:19,012 --> 00:31:20,507 Not sure I know what you mean. 682 00:31:20,533 --> 00:31:22,197 - Your Wesen. - What's that? 683 00:31:22,222 --> 00:31:23,796 You really want me to explain it to you? 684 00:31:23,821 --> 00:31:25,744 Yeah, why don't you try? 685 00:31:26,420 --> 00:31:29,159 (MUSIC) 686 00:31:35,236 --> 00:31:37,453 Now what? 687 00:31:43,008 --> 00:31:44,468 Had enough? 688 00:31:44,493 --> 00:31:45,757 - Nothing? - No. 689 00:31:45,781 --> 00:31:47,570 He definitely knows who I am and who you are. 690 00:31:47,595 --> 00:31:48,822 All right, so how do you want to handle this? 691 00:31:48,847 --> 00:31:50,794 - Well, you saw him woge. - Yeah. 692 00:31:50,819 --> 00:31:53,450 Gotta say whatever he is is badass nasty. 693 00:31:53,475 --> 00:31:54,724 Until we figure out what he is, 694 00:31:54,749 --> 00:31:56,313 I don't think we should do anything else. 695 00:31:56,338 --> 00:31:57,409 Pick him out in the books? 696 00:31:57,434 --> 00:31:58,433 Let's hope he's in one of 'em. 697 00:31:58,458 --> 00:32:00,094 Let's go. 698 00:32:00,565 --> 00:32:01,994 - Wu. Morning. 699 00:32:02,019 --> 00:32:05,604 - How you feeling? - Gotta say, pretty good. 700 00:32:06,874 --> 00:32:08,635 - Dreams? - Some, 701 00:32:08,660 --> 00:32:10,828 but I think I'm getting a handle on it. 702 00:32:10,853 --> 00:32:12,547 One thing I know, I need to stay busy. 703 00:32:12,572 --> 00:32:14,738 Being alone in my apartment may not be all that healthy. 704 00:32:14,763 --> 00:32:16,106 - Mm. - Got something for me? 705 00:32:16,131 --> 00:32:18,045 We do. We want to keep you busy. 706 00:32:18,070 --> 00:32:19,203 Mm-hmm. 707 00:32:19,228 --> 00:32:21,050 Got this off a B and E last night. 708 00:32:21,075 --> 00:32:23,726 Love to know what's on it. Password protected. 709 00:32:23,751 --> 00:32:25,845 Not for long. 710 00:32:30,542 --> 00:32:32,292 No hair. 711 00:32:33,646 --> 00:32:36,574 - More buggy. - Spinnetod buggy, 712 00:32:36,599 --> 00:32:38,286 or Mellifer or Jinnamuru Xunte buggy? 713 00:32:38,310 --> 00:32:40,591 No, no, bigger with kind, um, uh, uh... 714 00:32:40,616 --> 00:32:42,249 A shield on its face. 715 00:32:42,274 --> 00:32:44,640 Well, the shield, you got your Musasat Alsh-Shabab. 716 00:32:44,665 --> 00:32:46,311 And there's always the Kackenkopf. 717 00:32:46,336 --> 00:32:48,702 I hate them. I got one right here. 718 00:32:48,931 --> 00:32:50,180 (MUSIC) 719 00:32:50,205 --> 00:32:52,695 Oh, yeah. That's our Tony. 720 00:32:52,778 --> 00:32:54,369 Tony? His name's Tony, 721 00:32:54,394 --> 00:32:56,475 the guy you arrested, and he's a Kackenkopf? 722 00:32:56,500 --> 00:32:57,812 - Yeah. - He had a fake ID, 723 00:32:57,837 --> 00:33:00,373 but his real name is Anthony Talamonti. 724 00:33:00,398 --> 00:33:02,562 Oh, my God, it's Tony. 725 00:33:02,587 --> 00:33:04,170 - Seattle Tony? - You know this guy? 726 00:33:04,195 --> 00:33:05,556 Yeah, she does. It's the same guy 727 00:33:05,581 --> 00:33:07,748 that was here in the spice shop when we were in Germany. 728 00:33:07,773 --> 00:33:09,497 When Adalind got her Hexenbiest back. 729 00:33:09,522 --> 00:33:11,105 - What'd he do? - Well, not much 730 00:33:11,130 --> 00:33:13,300 after Adalind broke all five fingers in his left hand. 731 00:33:13,325 --> 00:33:15,692 (SCREAMING) 732 00:33:15,717 --> 00:33:17,350 (CELL PHONE RINGING) 733 00:33:17,375 --> 00:33:19,208 And we think he's working for Black Claw. 734 00:33:19,233 --> 00:33:21,780 And he was here in the shop and he's following you now? 735 00:33:21,805 --> 00:33:22,915 This is... 736 00:33:22,940 --> 00:33:24,410 yeah, this is getting a little scary. 737 00:33:24,435 --> 00:33:26,868 I wanna see this guy. Five minutes, man. 738 00:33:26,893 --> 00:33:28,843 Just give me five minutes with this guy. 739 00:33:28,868 --> 00:33:30,241 It's Wu. 740 00:33:30,266 --> 00:33:32,212 Wu, what do you got? Since Hank gave me the laptop, 741 00:33:32,237 --> 00:33:34,321 I would normally call him, but because of what I found 742 00:33:34,346 --> 00:33:36,232 on the laptop, I am calling you. 743 00:33:36,257 --> 00:33:37,624 All right, what'd you find? 744 00:33:37,649 --> 00:33:40,576 - You have your cell phone? - Um, yeah. 745 00:33:40,600 --> 00:33:42,550 Well, apparently so did he. 746 00:33:42,575 --> 00:33:46,160 Everything on your cell phone is now on this guy's computer. 747 00:33:46,185 --> 00:33:48,435 Every email you've made, every text you've sent, 748 00:33:48,460 --> 00:33:49,743 all of your contacts. 749 00:33:49,768 --> 00:33:51,670 I wouldn't be using that phone if I were you. 750 00:33:51,695 --> 00:33:53,037 I knew something was wrong. 751 00:33:53,062 --> 00:33:54,728 That's why the phone was in my left pocket. 752 00:33:54,753 --> 00:33:56,485 I normally put it in my right. 753 00:33:56,511 --> 00:33:58,814 He put the phone back in the wrong pocket. 754 00:33:59,244 --> 00:34:00,410 Thanks, Wu. 755 00:34:00,435 --> 00:34:02,018 I did kind of nail it, didn't I? 756 00:34:02,043 --> 00:34:05,128 - You did, thanks. - Hang on to the laptop. 757 00:34:05,153 --> 00:34:08,275 - I wanna take it over to HW. - You got it. 758 00:34:08,572 --> 00:34:09,788 Well, we still don't know 759 00:34:09,813 --> 00:34:11,703 how Tony got into Zuri's in the first place. 760 00:34:11,728 --> 00:34:13,324 There was no signs of forced entry. 761 00:34:13,348 --> 00:34:15,399 Do you think Zuri unlocked the door for him? 762 00:34:15,952 --> 00:34:17,767 - (GASPS) - (LAUGHS NERVOUSLY) 763 00:34:17,792 --> 00:34:19,525 I thought I heard something. Is everything all right? 764 00:34:19,550 --> 00:34:20,931 I'm sorry, I didn't mean to wake you. 765 00:34:20,956 --> 00:34:22,539 I was a little cold. 766 00:34:22,564 --> 00:34:24,437 Just turned up the heat. 767 00:34:25,794 --> 00:34:28,063 She could have. 768 00:34:28,284 --> 00:34:31,384 Could this be the reason that she got involved with you again? 769 00:34:31,409 --> 00:34:33,243 There are some things that aren't adding up. 770 00:34:33,268 --> 00:34:35,119 I don't know, Hank, maybe it was just an accident. 771 00:34:35,144 --> 00:34:36,353 No, I don't believe in accidents. 772 00:34:36,378 --> 00:34:38,987 If she's Black Claw, she's not going to admit it. 773 00:34:39,012 --> 00:34:41,579 Not unless we make her. 774 00:34:45,087 --> 00:34:48,235 Exit polls indicate that Sean Renard has strong support 775 00:34:48,260 --> 00:34:49,619 across the city, 776 00:34:49,644 --> 00:34:52,243 but Steven Gallagher is showing strong support 777 00:34:52,268 --> 00:34:53,982 in the North and Northeast. 778 00:34:54,081 --> 00:34:56,828 The polls close in just about 45 minutes, 779 00:34:56,830 --> 00:34:58,463 and we will be bringing you all the returns... 780 00:34:58,488 --> 00:35:00,251 What're you going to win, Daddy? 781 00:35:00,289 --> 00:35:02,007 Well, if I get enough votes, 782 00:35:02,032 --> 00:35:04,070 then I become the mayor. 783 00:35:04,096 --> 00:35:06,369 Is a mayor fun? 784 00:35:07,135 --> 00:35:08,440 I hope so. 785 00:35:08,465 --> 00:35:09,720 (DOOR OPENS) 786 00:35:09,745 --> 00:35:12,183 Big day. Guess we're all excited. 787 00:35:12,208 --> 00:35:13,151 How much longer? 788 00:35:13,176 --> 00:35:14,642 We should know in less than an hour. 789 00:35:14,667 --> 00:35:16,100 You look beautiful, Adalind. 790 00:35:16,125 --> 00:35:18,792 Well, we all do what we can for the cause. 791 00:35:18,835 --> 00:35:20,975 Can I get you a cup of coffee? 792 00:35:21,000 --> 00:35:23,688 - Sure. - Please. 793 00:35:23,885 --> 00:35:26,235 A relative unknown in the political arena... 794 00:35:26,260 --> 00:35:29,727 (DRAMATIC MUSIC) 795 00:35:29,752 --> 00:35:32,954 I want you to know that we all worked very hard 796 00:35:32,979 --> 00:35:35,312 to bring Diana back to you. 797 00:35:35,337 --> 00:35:37,361 I didn't think I'd ever see her again. 798 00:35:38,029 --> 00:35:40,569 Adalind... (EXHALES) 799 00:35:40,849 --> 00:35:43,905 I confess, I don't know everything about you, 800 00:35:43,930 --> 00:35:46,553 but I do know about your relationship with the Grimm. 801 00:35:46,578 --> 00:35:48,494 I know he's the father of your son. 802 00:35:48,727 --> 00:35:50,978 He was good to me, and he didn't have to be. 803 00:35:51,003 --> 00:35:52,845 Don't ask me to betray him. 804 00:35:52,892 --> 00:35:54,725 He will try to stop us 805 00:35:54,750 --> 00:35:56,205 if he can. 806 00:35:56,426 --> 00:35:59,110 Whatever happens to him, you cannot take it personally. 807 00:35:59,135 --> 00:36:01,101 Now, where is he? 808 00:36:01,126 --> 00:36:02,918 I'm not gonna tell you that. 809 00:36:03,209 --> 00:36:04,764 We will find him. 810 00:36:04,789 --> 00:36:06,893 But I won't have helped. 811 00:36:09,323 --> 00:36:11,095 (KNOCK ON DOOR) 812 00:36:11,120 --> 00:36:13,429 (FOOTSTEPS APPROACHES) 813 00:36:13,454 --> 00:36:15,480 (MUSIC) 814 00:36:16,931 --> 00:36:19,626 Nick, what are you doing here? 815 00:36:19,651 --> 00:36:22,960 - Can I come in? - Uh, sure. 816 00:36:23,392 --> 00:36:25,983 - Has something happened to Hank? - Hank's fine. 817 00:36:26,008 --> 00:36:27,607 He's getting a safe house ready for you. 818 00:36:27,632 --> 00:36:29,389 A safe house? What? 819 00:36:29,414 --> 00:36:32,348 What's wrong? Am in in some kind of danger? 820 00:36:32,373 --> 00:36:34,237 Have you ever heard of Black Claw? 821 00:36:34,261 --> 00:36:36,646 No. What is it? 822 00:36:36,671 --> 00:36:38,581 It's a very dangerous organization. 823 00:36:38,606 --> 00:36:40,678 The guy who broke into your house last night 824 00:36:40,703 --> 00:36:42,581 was one of them; he was going after Hank. 825 00:36:42,606 --> 00:36:43,908 - Oh, my God. - And we're afraid 826 00:36:43,933 --> 00:36:45,310 now they know about you and Hank, 827 00:36:45,335 --> 00:36:46,853 that you're the next target. 828 00:36:46,878 --> 00:36:48,601 So pack whatever you can. 829 00:36:48,626 --> 00:36:49,993 Enough for a week. 830 00:36:50,018 --> 00:36:52,107 What? I can't just leave. 831 00:36:52,442 --> 00:36:54,611 You are not safe here. 832 00:36:54,905 --> 00:36:56,826 Hank'll be by in a half hour to pick you up. 833 00:36:56,851 --> 00:36:58,647 I will be right outside in my car until then. 834 00:36:58,672 --> 00:37:00,332 Don't worry. Everything's gonna be okay. 835 00:37:00,357 --> 00:37:01,950 Just do not use your phone. 836 00:37:02,053 --> 00:37:03,797 We can't assume that those are safe. 837 00:37:03,822 --> 00:37:05,565 But I didn't do anything. 838 00:37:05,590 --> 00:37:08,477 Unfortunately, knowing Hank is enough. 839 00:37:08,689 --> 00:37:10,333 So lock the door behind me. 840 00:37:10,358 --> 00:37:12,589 Do not open it again unless it's me or Hank. 841 00:37:12,872 --> 00:37:15,189 (MUSIC) 842 00:37:22,093 --> 00:37:25,437 - (CELL PHONE CLICKS) - (SIGHS) 843 00:37:25,462 --> 00:37:27,131 - Yeah? - We've got a problem. 844 00:37:27,156 --> 00:37:28,453 Burkhardt is here, 845 00:37:28,478 --> 00:37:30,045 and he's taking me to a safe house. 846 00:37:30,070 --> 00:37:32,039 - Why? - Because of Hank. 847 00:37:32,064 --> 00:37:34,251 They figured out that Tony was here for him. 848 00:37:34,276 --> 00:37:35,494 Do they suspect you? 849 00:37:35,518 --> 00:37:37,402 No, why would they be taking me to a safe house? 850 00:37:37,427 --> 00:37:39,369 Now I'm supposed to pack for a week. 851 00:37:39,394 --> 00:37:40,409 What do you want me to do? 852 00:37:40,435 --> 00:37:43,156 Cooperate. Pack for a week and go. 853 00:37:43,722 --> 00:37:45,489 - That's enough for now. - (CELL PHONE BEEPS) 854 00:37:45,514 --> 00:37:48,367 So, I guess we didn't meet by accident. 855 00:37:48,999 --> 00:37:51,399 I really felt something for you, Zuri. 856 00:37:51,424 --> 00:37:53,941 - Hank... - You unlocked the door. 857 00:37:53,966 --> 00:37:56,512 - No, I-I-I didn't, I... - Stop. 858 00:37:57,108 --> 00:37:59,815 You unlocked the door and you gave Tony my phone. 859 00:37:59,840 --> 00:38:01,542 You don't understand. 860 00:38:01,567 --> 00:38:02,686 They made me do it. 861 00:38:02,712 --> 00:38:04,169 Hank, I love you, 862 00:38:04,194 --> 00:38:05,839 but they threatened me, 863 00:38:05,864 --> 00:38:07,343 and my brother. 864 00:38:07,368 --> 00:38:09,231 I just did what I had to do. 865 00:38:09,256 --> 00:38:11,217 I love you, Hank. 866 00:38:11,427 --> 00:38:13,207 I love you. 867 00:38:13,794 --> 00:38:15,992 I'm so sorry. 868 00:38:16,927 --> 00:38:18,827 (SNARLS) 869 00:38:19,180 --> 00:38:20,413 (GRUNTS) 870 00:38:20,438 --> 00:38:21,437 (GROWLS) 871 00:38:21,462 --> 00:38:24,408 (YELPS) 872 00:38:26,222 --> 00:38:29,216 Yeah, I'm sorry too. 873 00:38:32,628 --> 00:38:34,478 (SIGHS) 874 00:38:37,437 --> 00:38:39,860 - Where am I? - Doesn't matter where you are. 875 00:38:39,885 --> 00:38:41,969 What matters is what comes next. 876 00:38:41,994 --> 00:38:45,056 "Two roads diverged in a yellow wood," 877 00:38:45,081 --> 00:38:47,882 and you cannot travel both. 878 00:38:47,992 --> 00:38:50,176 So which is it gonna be? 879 00:38:51,378 --> 00:38:54,012 Occultatum Libera. 880 00:38:54,615 --> 00:38:56,740 Guess she chose the rough road. 881 00:38:56,765 --> 00:38:58,076 Okay. 882 00:38:58,101 --> 00:38:59,666 I'm going to get a cup of coffee. 883 00:38:59,691 --> 00:39:02,579 She's all yours. 884 00:39:05,103 --> 00:39:07,316 So you don't wanna talk. 885 00:39:11,110 --> 00:39:14,501 Then I guess you won't be needing your mouth. 886 00:39:16,378 --> 00:39:18,345 (GRUNTS) 887 00:39:18,370 --> 00:39:20,944 (TENSE MUSIC) 888 00:39:20,969 --> 00:39:21,935 (MUSIC) 889 00:39:21,960 --> 00:39:24,746 (BREATHING HEAVILY) 890 00:39:24,881 --> 00:39:27,488 It doesn't get much better from here. 891 00:39:28,586 --> 00:39:32,046 With 38% of the votes counted, 892 00:39:32,071 --> 00:39:34,627 Channel 8 has declared Sean Renard 893 00:39:34,652 --> 00:39:36,281 the new mayor of Portland 894 00:39:36,306 --> 00:39:37,977 in what appears to be a landslide. 895 00:39:38,002 --> 00:39:40,442 Let's go live now to the Benson Hotel. 896 00:39:40,467 --> 00:39:41,865 I'm told that Police Captain, 897 00:39:41,890 --> 00:39:45,203 and now Mayor-elect Sean Renard is on his way down 898 00:39:45,228 --> 00:39:47,378 and that he will be making a victory speech. 899 00:39:47,403 --> 00:39:49,211 In fact, here he comes now. 900 00:39:49,236 --> 00:39:52,204 (CHEERS AND APPLAUSE) 901 00:39:52,229 --> 00:39:53,309 (MUSIC) 902 00:39:53,334 --> 00:39:55,392 Thank you. 903 00:39:55,699 --> 00:39:58,306 Thank you very much. 904 00:39:58,920 --> 00:40:01,603 Thank you, everyone. 905 00:40:01,628 --> 00:40:04,275 Thank you! 906 00:40:05,003 --> 00:40:07,612 Thank you very much. Thank you. 907 00:40:07,637 --> 00:40:09,070 Now, first and foremost, 908 00:40:09,095 --> 00:40:11,361 I would like to congratulate my opponent, 909 00:40:11,386 --> 00:40:13,842 Steven Gallagher, on a well-fought campaign. 910 00:40:13,867 --> 00:40:14,945 - CROWD: Boo! - No, no. 911 00:40:14,970 --> 00:40:17,593 No, come on. I just got off the phone 912 00:40:17,618 --> 00:40:21,100 with Steven and he conceded and congratulated us. 913 00:40:21,125 --> 00:40:22,603 (CHEERS AND APPLAUSE) 914 00:40:22,629 --> 00:40:25,187 That's right. 915 00:40:26,378 --> 00:40:29,283 I want to thank you all, all of my supporters. 916 00:40:29,308 --> 00:40:31,563 And to the people of Portland, those who voted for me, 917 00:40:31,588 --> 00:40:32,987 and those who did not, 918 00:40:33,012 --> 00:40:35,572 it is time for us to overcome our differences 919 00:40:35,597 --> 00:40:37,579 and to work together to make Portland 920 00:40:37,604 --> 00:40:39,724 an even greater city than it already is. 921 00:40:39,748 --> 00:40:43,221 (CHEERS AND APPLAUSE) 922 00:40:46,029 --> 00:40:49,015 Now, there are a lot of people that I need to thank tonight, 923 00:40:49,040 --> 00:40:51,687 but I would like to begin 924 00:40:52,098 --> 00:40:55,068 with the love of my life and the mother of my children, 925 00:40:55,093 --> 00:40:56,855 Adalind, please, 926 00:40:56,880 --> 00:40:58,831 - come up and join me. - (CHEERS AND APPLAUSE) 927 00:40:58,856 --> 00:41:00,986 Come on, darling. Come on. 928 00:41:01,011 --> 00:41:02,077 - Get up there. - (GASPS) 929 00:41:02,102 --> 00:41:03,897 Please. 930 00:41:03,922 --> 00:41:06,383 Come here, you. 931 00:41:06,408 --> 00:41:08,244 (GRUNTS) Whoo! 932 00:41:08,269 --> 00:41:10,258 (MUSIC) 933 00:41:16,390 --> 00:41:19,367 - CROWD: Renard! - Thank you. 934 00:41:19,392 --> 00:41:22,445 (MUSIC) 935 00:41:26,912 --> 00:41:29,010 Yes? 936 00:41:30,127 --> 00:41:32,837 Do you know where they took her? 937 00:41:33,466 --> 00:41:36,895 As long as we know where she is, we know where they are. 938 00:41:36,920 --> 00:41:39,024 Wait for my call. 939 00:41:44,868 --> 00:41:46,583 Thank you. 940 00:41:46,608 --> 00:41:48,016 You're dead. 65357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.