All language subtitles for Ginban Kaleidoscope - 12 JapanAnime SubtitleTools.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:40,520 --> 00:00:44,060
♪ کالیدوسکوپ اسکی روی یخ ♪
3
00:00:44,080 --> 00:00:50,080
kim-navi\h: مترجم
4
00:00:44,080 --> 00:00:50,000
تک انیمه تقدیم می کند
Japan\hAnime\hSub\hTeam
5
00:00:48,480 --> 00:00:50,630
برنامه ی کوتاه تموم شد
6
00:00:51,150 --> 00:00:53,920
لازم به گفتن نیست که نفر اول ریا گارنت بود
7
00:00:54,360 --> 00:00:57,840
نفر دوم من بودم ، ساکورانو تازوسا
8
00:00:59,280 --> 00:01:02,350
با وجود اینکه اولین کسی بودم که اجرا کرد
9
00:01:02,350 --> 00:01:06,500
مربی وقتی جایگاهمو دید از خوشحالی بال بال میزد
10
00:01:07,250 --> 00:01:11,110
و وقتی مدیر کل میشیرو منو دید خیلی ساده گفت
11
00:01:11,110 --> 00:01:12,380
اسکیت خوبی بود
12
00:01:12,710 --> 00:01:15,400
اینطوری بهم جایزه داد
13
00:01:16,930 --> 00:01:22,740
کنفرانس مطبوعاتی که ازش متنفرم هم اینجا
14
00:01:22,740 --> 00:01:27,160
خانوم ساکورانو، اجرای شما به عنوان یه پیشخدمت خیلی تاثیر گذار بود
15
00:01:27,160 --> 00:01:29,750
درسته که ایده اش از خودتونه؟
16
00:01:28,940 --> 00:01:33,500
اون گفت که شنیده این ایده ی خودت بوده ، درسته؟
17
00:01:33,500 --> 00:01:38,380
در واقع ، یه روح با من زندگی میکنه که اولین بار اون این فکر رو کرد
18
00:01:38,380 --> 00:01:40,300
مطمئنی میخوای این کارو کنی؟
19
00:01:40,300 --> 00:01:41,140
خیلی هم خوبه
20
00:01:42,200 --> 00:01:48,960
راستش ، یه روح در وجودمه که اولین بار اون این ایده رو بهم داد
21
00:01:55,590 --> 00:02:00,590
مثل این بود که توی یه روز با یه شخصیت دیگه دوباره دنیا اومده باشم
22
00:02:02,850 --> 00:02:05,490
.....ولی ما میدونستیم
23
00:02:06,810 --> 00:02:10,900
که آخرین اجرامون نزدیکه......
24
00:02:11,560 --> 00:02:14,040
....و بعد از اون
25
00:02:15,280 --> 00:02:16,380
از هم جدا می شیم........
26
00:02:23,280 --> 00:02:24,800
باحاله نه؟
27
00:02:24,800 --> 00:02:26,560
شبِ معروفیت داشتی امشب
28
00:02:26,560 --> 00:02:29,890
...ولی من خیلی وقته که توو ژاپن مشهورم
29
00:02:30,250 --> 00:02:32,420
اما از حالا معنی یه چیزایی عوض میشه
30
00:02:32,630 --> 00:02:34,690
میخوای توضیح بدی؟
31
00:02:35,400 --> 00:02:36,300
چه جور تفاوتی؟
32
00:02:36,670 --> 00:02:42,700
بزار ببینم...اگه مجبور بودی یه سری کارا رو انجام بدی
33
00:02:43,180 --> 00:02:49,200
سیندرلا
34
00:02:57,400 --> 00:03:00,420
فکر میکنم باید صورت شادتری داشته باشی
35
00:03:00,950 --> 00:03:05,050
میدونی که واسه پاچه خواری کردن و تشکر وقت ندارم
36
00:03:05,540 --> 00:03:08,500
حدس میزنم نمیتونم حالت چهره ات رو عوض کنم
37
00:03:10,790 --> 00:03:13,770
اجرای بعدی آخرین اجرای ماس
38
00:03:17,260 --> 00:03:18,820
.....پیت
39
00:03:18,820 --> 00:03:19,610
چیه؟
40
00:03:22,800 --> 00:03:25,410
دلم میخواد بهت چیزی بگم
41
00:03:37,280 --> 00:03:40,550
....فقط یه چیز میخوام بگم
42
00:03:43,200 --> 00:03:44,800
....من....من
43
00:03:44,800 --> 00:03:45,840
میدونم
44
00:03:47,030 --> 00:03:48,720
بیا بهترین اجرامونو انجام بدیم
45
00:03:49,330 --> 00:03:53,020
.......میرسیم به اوج خودمون ، بدون پشیمونی یا نگرانی
46
00:03:53,020 --> 00:03:54,350
این بهترین اجرای ما میشه
47
00:04:06,930 --> 00:04:09,350
......هنوزم نمیتونم آینده رو مدیریت کنم
48
00:04:10,310 --> 00:04:13,040
....فقط یه کلمه ی ساده است
49
00:04:32,750 --> 00:04:35,480
همه مطمئنن که مقایسه مسایقه ی امروز با دیروز خیلی جزییه، اینطور نیست؟
50
00:04:35,880 --> 00:04:38,060
همه چی امروز تعیین میشه
51
00:04:38,060 --> 00:04:38,900
طبیعی نیست؟
52
00:04:39,340 --> 00:04:40,820
حالت خوبه؟
53
00:04:41,300 --> 00:04:44,190
اگه یه مسابقه ی دیگه بود حتما میترسیدم
54
00:04:44,680 --> 00:04:45,260
...اما
55
00:04:45,930 --> 00:04:46,700
اما؟
56
00:04:47,090 --> 00:04:50,070
ولی هدفم بابقیه فرق داره
57
00:05:05,450 --> 00:05:07,300
ریا گارنت یوتیوف
58
00:05:08,570 --> 00:05:10,510
اون ملکه ی یخیه
59
00:05:10,510 --> 00:05:12,560
وقتی توو اتاق راه می ره همه جا یخ می زنه
60
00:05:30,220 --> 00:05:31,700
الان این چی بود؟
61
00:05:32,140 --> 00:05:33,740
تعریف از رقیب بود، نبود؟
62
00:05:33,740 --> 00:05:34,410
اه؟
63
00:05:37,810 --> 00:05:40,750
.....حتی ریا هم از روی اجرای تازوسا جزوه مینویسه
64
00:05:44,440 --> 00:05:47,300
!خدایا!ااون افتاد
65
00:05:47,910 --> 00:05:50,720
دومنیک میلر امریکایی یه سقوط تاسف برانگیز داشت
66
00:05:50,700 --> 00:05:52,470
هرجور بهش نگاه میکنم میفهمم اون خودآزاره
67
00:05:52,700 --> 00:05:53,930
اینو با خودش همه جا میبره
68
00:05:54,250 --> 00:05:58,680
واسه همینم هست که همه ی توجهش به بقیه ی مردم و اجراهای اوناس
69
00:05:59,170 --> 00:06:02,150
پس یه روح کینه ای اومده المپیک، نه؟
70
00:06:02,500 --> 00:06:05,520
خب راستشو بخوای به من ربطی نداره
71
00:06:05,520 --> 00:06:09,280
آره ، تو اصلا روحیه ی انتقام جویانه نداری
72
00:06:09,760 --> 00:06:12,100
باهات موافقم ، پارتنر
73
00:06:12,600 --> 00:06:13,970
فقط بسپرش به من
74
00:06:15,470 --> 00:06:17,660
تازوسا، وقتشه
75
00:06:24,440 --> 00:06:29,970
روی یخ، نماینده ی روسیه، ریا یوتیوف
76
00:06:37,750 --> 00:06:40,560
الانه که ملکه ظاهر بشه
77
00:06:43,540 --> 00:06:45,820
باید توو برنامه ی کوتاه اول میشدیم
78
00:06:46,590 --> 00:06:51,400
ولی الان باید توو اجرای آزاد از ریا جلو بزنی
79
00:06:51,400 --> 00:06:53,280
بقیه مهم نیستن
80
00:06:53,760 --> 00:06:56,680
حدس میزنم اوضاع رو به راهه اینطور که حرف میزنی
81
00:06:57,180 --> 00:06:59,540
بالاخره تو برنامه کوتاه فهمیدم
82
00:07:00,060 --> 00:07:02,290
مهمترین چیز واسه من چیه
83
00:07:03,020 --> 00:07:07,400
چیزی که الان آرزوشو دارم گرفتن مدال یا بالا بردن موقعیت حرفه ایم نیست
84
00:07:08,110 --> 00:07:12,170
آرزوم اینه که برای آخرین بار با پیت برقصم
85
00:07:13,740 --> 00:07:15,930
واسه کامل کردن
86
00:07:15,930 --> 00:07:17,470
پرواز ناتموم پیت
87
00:07:19,040 --> 00:07:19,890
شروع شد
88
00:07:20,830 --> 00:07:22,440
اجرای ملکه
89
00:07:37,930 --> 00:07:40,580
تو این لحظه زمان متوقف میشه
90
00:07:42,690 --> 00:07:48,290
اجراش کاملا بی نقص بود، فوق العاده و غیر قابل باور
91
00:07:50,610 --> 00:07:56,760
هرکسی که اجرای ریا رو میدید واسه توصیفش کلمه کم میاورد
92
00:07:58,040 --> 00:08:04,080
اجراش، کامل، عالی، فوق العاده و بی عیب بود
93
00:08:05,130 --> 00:08:06,900
ریا گارنت یوتیوف
94
00:08:08,420 --> 00:08:14,650
نمیتونستی اونو ببینی بدون اینکه متقاعد بشی فقط اون می تونه ملکه باشه
95
00:08:17,510 --> 00:08:22,200
به جز....برای تازوسا
96
00:08:39,740 --> 00:08:40,970
انگار تموم شد
97
00:08:41,290 --> 00:08:42,810
....یعنی اینکه
98
00:08:42,810 --> 00:08:44,680
نوبت ماس
99
00:08:44,870 --> 00:08:45,390
آره
100
00:08:51,550 --> 00:08:52,380
دارم میرم
101
00:08:52,920 --> 00:08:53,480
!تازوسا
102
00:08:53,760 --> 00:08:55,900
یه چیزی هست که هیچوقت بهت نگفتم
103
00:08:57,390 --> 00:09:01,270
از صمیم قلب خوشحالم که مربی تو شدم
104
00:09:01,930 --> 00:09:02,910
....مربی
105
00:09:03,560 --> 00:09:05,330
ازت ممنونم
106
00:09:05,330 --> 00:09:07,580
مرسی واسه اینکه اینجا آوردیم
107
00:09:08,360 --> 00:09:11,820
گوش کن ، تازوسا : هر کاری که بلدی انجام بده
108
00:09:12,190 --> 00:09:14,960
حتما، ممنونم مربی
109
00:09:16,780 --> 00:09:17,880
ممنونم؟
110
00:09:21,080 --> 00:09:22,390
بار آخره
111
00:09:22,390 --> 00:09:23,160
...آره
112
00:09:23,160 --> 00:09:25,310
فینال پروازمون
113
00:09:25,310 --> 00:09:26,560
پرواز؟
114
00:09:26,560 --> 00:09:28,420
خنده باشه یا گریه ،همینه که هست
115
00:09:28,960 --> 00:09:30,790
ببخش اگه قصد گریه ندارم
116
00:09:31,130 --> 00:09:34,020
باشه ، پس میخندیم
117
00:09:34,020 --> 00:09:35,990
همه چی تموم میشه، مهم نیست چه اتفاقی می افته
118
00:09:41,720 --> 00:09:43,240
!به خاطرش برو!ساکورانو تازوسا
119
00:09:43,220 --> 00:09:45,160
خیلی هیجان زده ام
120
00:09:45,160 --> 00:09:46,640
!تازو-نی، بهترین کارتو اجرا کن
121
00:09:51,980 --> 00:09:53,730
موفق باشی، برنده شو
122
00:10:02,160 --> 00:10:04,390
ازت انتظار بهترین اجرا رو دارم ، خانوم ساکورانو
123
00:10:10,170 --> 00:10:11,190
بزن بریم
124
00:10:11,190 --> 00:10:11,730
باشه
125
00:10:11,960 --> 00:10:16,820
زیبایی ده میلیارد دلاریتو به همه ی دنیا نشون بده
126
00:10:16,820 --> 00:10:19,280
منظورت بهترین پروازه، درسته؟
127
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
اوهوم ، همینه
128
00:10:27,020 --> 00:10:32,270
این لحظه توو قلب من مثل یه خاطره ی فراموش نشدنی حک میشه
129
00:10:37,150 --> 00:10:40,880
آخرین پروازمون شروع شد
130
00:11:04,010 --> 00:11:05,070
!آره، عالیه
131
00:11:05,390 --> 00:11:07,020
معرفی هنوز تموم نشده
132
00:11:12,980 --> 00:11:14,250
توجهشونو جلب کردم
133
00:11:14,250 --> 00:11:16,650
آره ، حالا پاتو بذار روو گاز
134
00:11:16,650 --> 00:11:17,340
راجر
135
00:11:20,280 --> 00:11:21,470
....رقصیدم
136
00:11:22,700 --> 00:11:26,410
برای نزدیک شدن به آخرین پرواز پیت
137
00:11:31,170 --> 00:11:33,790
الان میتونم کاملا حسش کنم
138
00:11:34,460 --> 00:11:36,210
حس دوباره پرواز کردن رو
139
00:11:37,170 --> 00:11:40,530
نه، بیشتر از اون، مثل اینه که توو مانورم
140
00:11:42,130 --> 00:11:44,070
....غیر ممکنه، خیلی دور رفته
141
00:11:55,650 --> 00:11:57,730
تازوسا ساکورانو
142
00:12:03,030 --> 00:12:05,780
مطمئنم بقیه ی مردم هم دارن میبینن این لحظه رو
143
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
آره ، اونا میبینن
144
00:12:08,950 --> 00:12:12,100
.....پرواز دونفره ما توو آسمونو
145
00:12:15,210 --> 00:12:16,150
....تازوسا
146
00:12:24,300 --> 00:12:25,490
!بلند تر
147
00:12:29,810 --> 00:12:30,990
برازنده تر
148
00:12:32,850 --> 00:12:34,370
این چیزیه که بهش امید داریم
149
00:12:41,690 --> 00:12:43,050
!تازوسا
150
00:12:42,570 --> 00:12:43,900
....تازو-نی
151
00:12:48,410 --> 00:12:51,620
اون کاملا بی خیال اون ماسک گلی روی صورتش شده
152
00:12:54,620 --> 00:12:55,560
....تازوسا
153
00:13:08,300 --> 00:13:12,350
دو تایی داریم پرواز میکنیم
154
00:13:16,730 --> 00:13:19,400
واقعا با هم در ارتباطیم
155
00:13:23,320 --> 00:13:26,170
دلم میخواد این لحظه تا ابد ادامه داشته باشه
156
00:13:29,990 --> 00:13:32,120
سیندرلا باید همچین چیزی رو حس کرده باشه
157
00:13:50,890 --> 00:13:52,070
ایـــــــنه
158
00:13:53,180 --> 00:13:54,890
.....انجامش دادی
159
00:13:57,390 --> 00:13:59,540
شگفت انگیر بود تازوسا
160
00:13:59,230 --> 00:14:00,560
...تازو- نی
161
00:14:31,930 --> 00:14:32,800
!ریا
162
00:14:34,430 --> 00:14:35,280
....تازوسا
163
00:14:35,930 --> 00:14:36,490
بله؟
164
00:14:36,770 --> 00:14:39,390
اجرات استثنایی بود
165
00:14:40,350 --> 00:14:45,070
تو هم ،همینطور که از یه ملکه انتظار میرفت، جالب بودی
166
00:14:46,860 --> 00:14:49,010
اجرات درخشان بود
167
00:14:50,000 --> 00:14:52,320
اجرات درخشان بود
168
00:14:52,550 --> 00:14:53,560
ممنون
169
00:14:53,560 --> 00:14:56,520
ولی کار تو مطبوع تر بود
170
00:14:57,750 --> 00:14:59,140
گفت تو هم خیلی خوب بودی
171
00:15:00,450 --> 00:15:04,130
خب، باید برم به مراسم طرفدارام برسم، پس فعلا
172
00:15:06,710 --> 00:15:07,090
!ریا
173
00:15:09,380 --> 00:15:10,550
مرسی
174
00:15:26,650 --> 00:15:27,590
کار درستیه؟
175
00:15:27,590 --> 00:15:29,000
حتما همه دنبالت می گردن
176
00:15:29,400 --> 00:15:33,050
اشکالی نداره ، قبلا تصمیمم رو گرفته بودم
177
00:15:33,410 --> 00:15:35,800
اونجا الان خیلی شلوغه
178
00:15:36,790 --> 00:15:41,330
آره ؛ الانه که مربی دیوونه بشه
179
00:15:41,330 --> 00:15:44,130
....شما از داوری شکایتی ندارید؟
180
00:15:43,130 --> 00:15:46,750
خانوم ساکورانو جایگاه چهارم رو تصاحب کرد ، مشکلی باهاش ندارید؟
181
00:15:47,130 --> 00:15:49,980
اوه ، خب، اوم ، اه
182
00:15:50,220 --> 00:15:53,570
مدیر کل میشیما، میتونم ازتون یه چیزی بپرسم؟
183
00:15:54,600 --> 00:15:58,120
چرا شما فکر کردید ساکورانو تازوسا مدال نمیگیره؟
184
00:15:58,680 --> 00:16:02,620
عوض کردن برنامه اش یهویی و نداشتن تکنیک کافی
185
00:16:02,620 --> 00:16:04,020
جایگاهشو توو لیست عوض کرد
186
00:16:05,560 --> 00:16:09,460
ولی این هیچی از ارزش اجرای غیرباورش کم نمیکنه
187
00:16:09,740 --> 00:16:10,900
اینطور فکر میکنم
188
00:16:12,490 --> 00:16:17,720
شاید ساکورانو تازوسا برای رهبری دنیا اومده
189
00:16:26,540 --> 00:16:29,770
یه روز، وقت اول شدنت میرسه
190
00:16:30,090 --> 00:16:31,690
پس تا اون موقع، موفق باشی
191
00:16:34,890 --> 00:16:36,530
نزدیک بودا
192
00:16:36,530 --> 00:16:40,370
همه ی مردم از این داوری ناراحت بودن
193
00:16:40,970 --> 00:16:44,290
صدای گریه هاشونو وقت اعلام نتایج شنیدی؟
194
00:16:44,810 --> 00:16:46,480
واسم مهم نیست
195
00:16:51,530 --> 00:16:52,630
چرا اینجا اومدی؟
196
00:16:53,150 --> 00:16:55,510
فکر کردم هیشکی نمیتونه مزاحممون بشه
197
00:16:56,030 --> 00:16:59,470
اگه اینطوره، اتاق هتل که بهتر بود ، نه؟
198
00:17:00,830 --> 00:17:04,680
صبح که اینجا رو دیدم فکر کردم جای قشنگیه
199
00:17:04,960 --> 00:17:05,850
مرسی ازت
200
00:17:06,500 --> 00:17:07,600
منم از اینجا خوشم میاد
201
00:17:08,000 --> 00:17:08,520
خوبه
202
00:17:35,610 --> 00:17:36,920
وقتی ندارم
203
00:17:38,200 --> 00:17:41,090
هنوز نتونستم بهش بگم
204
00:17:44,330 --> 00:17:46,310
...اوه...اوم
205
00:17:46,580 --> 00:17:47,120
چیه؟
206
00:17:47,420 --> 00:17:49,920
یهو اینطور داد نزن
207
00:17:50,460 --> 00:17:56,300
خب راستش ...این جور وقتا نمیدونم واقعا چی باید به همدیگه بگیم
208
00:17:59,390 --> 00:18:00,490
....منم نمیدونم
209
00:18:04,680 --> 00:18:08,210
راستی راجع به اجرای آزاد امروز
210
00:18:09,310 --> 00:18:11,750
واقعا داشتیم توو آسمون پرواز میکردیم؟
211
00:18:12,690 --> 00:18:17,340
نیازی به گفتن نیست چون خودت بهتر از هر کسی جوابشو میدونی
212
00:18:18,110 --> 00:18:19,840
نمیفهمی، میفهمی؟
213
00:18:20,620 --> 00:18:25,810
حتی اگه جواب چیزی رو میدونی بهتره گاهی وقتا به زبون بیاریش
214
00:18:26,790 --> 00:18:28,430
اینطوریه؟
215
00:18:29,330 --> 00:18:30,020
آره
216
00:18:31,000 --> 00:18:32,900
....حق با توعه
217
00:18:35,210 --> 00:18:41,280
واقعا با هم پرواز کردیم ، این حسی بودکه به اجرای آخرمون داشتم
218
00:18:44,470 --> 00:18:47,160
فکر نمیکردم دوباره بتونم همچین حسی رو تجربه کنم
219
00:18:47,810 --> 00:18:50,330
الان اصلا پشیمون نیستم
220
00:18:51,310 --> 00:18:53,110
ممنون، تازوسا
221
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
....میخوام
222
00:18:59,070 --> 00:19:02,160
میخوام یه چیز دیگه بهت بگم
223
00:19:02,370 --> 00:19:05,080
چی میخوای بگی؟ قیافه ات ترسناک شده
224
00:19:05,290 --> 00:19:07,180
نمیخوای ساکت بشی و گوش کنی؟
225
00:19:12,960 --> 00:19:13,730
...من
226
00:19:15,500 --> 00:19:16,230
داره برف میاد
227
00:19:18,130 --> 00:19:19,110
آره
228
00:19:24,760 --> 00:19:29,200
برف یه سکانس جداس، چون خدا بیشتر نگاهمون میکنه
229
00:19:29,430 --> 00:19:30,120
یه قسمت جداس؟
230
00:19:31,480 --> 00:19:32,910
....هی ، تازوسا
231
00:19:34,400 --> 00:19:35,250
چی؟
232
00:19:36,940 --> 00:19:39,000
انگار وقتشه
233
00:19:41,490 --> 00:19:44,570
!یه لحظه وایسا!هنوز بهت نگفتمش
234
00:19:45,030 --> 00:19:49,290
چیزای زیادی توو این 100 روز اتفاق افتاد ، ولی خیلی زود گذشت
235
00:19:49,960 --> 00:19:55,400
تو این سه ماه به اندازه ی کل عمرم گوجه خوردم
ولی اصلا بد نبود
236
00:19:55,460 --> 00:19:56,770
!نرو
237
00:19:57,170 --> 00:19:59,520
!میتونی واسه همیشه منو تسخیر کنی! اهمیتی نداره برام
238
00:19:59,520 --> 00:20:03,530
لباس عوض کردن و حموم کردن خیلی سخته برام ولی
239
00:20:03,530 --> 00:20:06,800
.....با همشون کنار میام ...پس بمون
240
00:20:07,560 --> 00:20:11,200
باعث افتحارمه، گفتن این حرفا نهایت خوبی تو رو میرسونه
241
00:20:12,480 --> 00:20:14,920
اما نمیتونم عوضش کنم
242
00:20:22,360 --> 00:20:24,700
نگفته بودی از گریه بدت میاد؟
243
00:20:25,120 --> 00:20:27,620
خیلی فرق داره با اون
244
00:20:32,040 --> 00:20:32,720
....پیت
245
00:20:33,870 --> 00:20:34,370
....پیت
246
00:20:35,290 --> 00:20:35,750
....پیت
247
00:20:36,670 --> 00:20:37,460
....پیت
248
00:20:37,880 --> 00:20:38,420
....پیت
249
00:20:39,760 --> 00:20:42,380
.....پیت...من
250
00:20:42,920 --> 00:20:45,340
خواهش میکنم حالا که آخرین لحظه ی باهم بودنمونه بهم لبخند بزن
251
00:20:51,060 --> 00:20:54,370
تازوسا، خدانگهدار
252
00:21:22,130 --> 00:21:23,860
....پیت
253
00:21:23,860 --> 00:21:25,110
دوستت دارم
254
00:21:30,100 --> 00:21:37,330
آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه
255
00:21:38,860 --> 00:21:45,460
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
256
00:21:47,820 --> 00:21:52,930
لجبازی یه فریبکاری بی فایدس
257
00:21:53,250 --> 00:21:58,390
این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی
258
00:21:58,710 --> 00:22:03,940
بنابراین ، رمز موفقیتت
259
00:22:04,260 --> 00:22:07,530
تبدیل به قدرت من میشه
260
00:22:08,550 --> 00:22:13,910
این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم
261
00:22:14,220 --> 00:22:19,250
...پس ما دنبال یه فرصتیم تا
262
00:22:19,520 --> 00:22:24,630
كوتاه ترين مسير واسه رسيدن به سمت آرزوهامونو بریم
263
00:22:24,940 --> 00:22:30,300
!بالاتر از غرورت پرواز کن
264
00:22:30,620 --> 00:22:37,430
سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه
265
00:22:39,210 --> 00:22:45,730
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
266
00:22:46,840 --> 00:22:52,160
بالاتر از رویاهات پرواز کن
267
00:22:52,430 --> 00:22:57,620
فراتر از تصوراتت
268
00:22:57,930 --> 00:23:05,110
راه و رسم ملاقات اینه که یه قسم کوچولو بخوری
269
00:23:06,660 --> 00:23:13,200
هر چقدر که می تونیم دور میشیم تا کارایی که میتونیم رو انجام بدیم
270
00:23:37,060 --> 00:23:40,020
ممنونم که تماشا کردید
271
00:23:40,020 --> 00:23:42,020
ژاپن انیمه تقدیم می کند
272
00:23:42,020 --> 00:23:44,020
: مترجم
273
00:23:44,020 --> 00:23:46,020
KIMNAVI
23608