All language subtitles for Ginban Kaleidoscope - 11 JapanAnime SubtitleTools.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,520 --> 00:00:02,910 یه شرط دارم 3 00:00:04,030 --> 00:00:05,120 شرط؟ 4 00:00:08,190 --> 00:00:09,030 بوسم کن 5 00:00:10,540 --> 00:00:11,070 اه؟ 6 00:00:22,090 --> 00:00:43,090 kim-navi\h: مترجم 7 00:00:22,090 --> 00:00:43,090 تک انیمه تقدیم می کند Japan\hAnime\hSub\hTeam 8 00:00:24,180 --> 00:00:31,310 آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه 9 00:00:32,890 --> 00:00:39,420 نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه 10 00:00:40,210 --> 00:00:44,250 ♪ کالیدوسکوپ اسکی روی یخ ♪ 11 00:00:44,620 --> 00:00:49,710 لجبازی یه فریبکاری بی فایدس 12 00:00:50,080 --> 00:00:54,830 این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی 13 00:00:55,540 --> 00:01:00,670 بنابراین ، رمز موفقیتت 14 00:01:01,050 --> 00:01:04,230 تبدیل به قدرت من میشه 15 00:01:05,510 --> 00:01:10,680 این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم 16 00:01:10,970 --> 00:01:15,900 ...پس ما دنبال یه فرصتیم تا 17 00:01:16,280 --> 00:01:21,650 كوتاه ترين مسير واسه رسيدن به سمت آرزوهامونو بریم 18 00:01:21,740 --> 00:01:27,010 !بالاتر از غرورت پرواز کن 19 00:01:27,250 --> 00:01:34,320 سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه 20 00:01:35,980 --> 00:01:42,530 نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه 21 00:01:52,000 --> 00:01:58,010 گریه و بوسه 22 00:02:04,490 --> 00:02:05,430 شوخی کردم 23 00:02:06,410 --> 00:02:10,830 از اونجایی که تو جسم نداری معلومه که شدنی نیس 24 00:02:11,500 --> 00:02:12,360 اوه، اینطوریه؟ 25 00:02:15,380 --> 00:02:16,740 تپش قلب گرفتی؟ 26 00:02:17,130 --> 00:02:18,800 آره ، خیلی 27 00:02:19,430 --> 00:02:23,220 احساس کردم زنده ام 28 00:02:23,220 --> 00:02:23,970 !تو نمردی 29 00:02:25,470 --> 00:02:27,200 با من زنده ای 30 00:02:29,600 --> 00:02:31,810 به پیشرفتمون ادامه میدیم 31 00:02:32,230 --> 00:02:32,810 با هم 32 00:02:34,020 --> 00:02:34,940 شرط اینه 33 00:02:36,230 --> 00:02:36,940 فهمیدی؟ 34 00:02:37,690 --> 00:02:38,440 آره 35 00:02:38,440 --> 00:02:39,530 چه پسر خوبی 36 00:02:44,280 --> 00:02:46,180 پس شرط تازوسا این بود 37 00:02:47,200 --> 00:02:52,460 عجیب بود ولی اینطوری می تونم همیشه زنده بمونم 38 00:02:53,210 --> 00:02:54,090 این چیزیه که حس کردم 39 00:02:57,000 --> 00:03:01,880 بعدش سریع کارمونو برای برنامه ی آزاد شروع کردیم 40 00:03:04,140 --> 00:03:05,260 حالت چطوره؟ 41 00:03:06,220 --> 00:03:06,910 آره 42 00:03:07,600 --> 00:03:09,080 تصمیم گرفته بودم که این کارو کنم 43 00:03:12,350 --> 00:03:13,290 نگرانی 44 00:03:13,560 --> 00:03:14,020 ناراحتی 45 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 نمیتونستیم اون حس ها رو داشته باشیم 46 00:03:18,530 --> 00:03:20,010 ما به بالاترین رتبه دست پیدا میکنیم 47 00:03:20,320 --> 00:03:21,450 تنها فکر ما اینه 48 00:03:27,330 --> 00:03:29,180 کاش وقت بیشتری داشتیم 49 00:03:30,540 --> 00:03:31,640 هنوزم اینو میگی؟ 50 00:03:33,460 --> 00:03:34,210 گوش کن 51 00:03:34,750 --> 00:03:39,340 "میخوام زمان باقیمونده ام رو زندگی کنم " 52 00:03:40,130 --> 00:03:42,380 وقتی با منی ،حرف سرنوشت رو نزن 53 00:03:42,840 --> 00:03:44,890 درباره ی معجزه حرف بزن، باشه؟ 54 00:03:46,180 --> 00:03:48,470 جوری رفتار میکنه که حس میکنم قراره معجزه کنیم 55 00:03:55,350 --> 00:03:56,110 امروز کارت خوب بود 56 00:03:56,860 --> 00:03:57,980 اوهوم ، گفته بودی 57 00:03:58,360 --> 00:04:00,300 این روزا به ماهیچه هام خیلی فشار آوردم 58 00:04:00,610 --> 00:04:03,740 اجازه میدید ماساژتون بدم ، مادمازل؟ 59 00:04:05,240 --> 00:04:08,160 از کی تا حالا تبدیل به یه فرانسوی هوس باز شدی؟ 60 00:04:08,160 --> 00:04:12,060 ده میلیارد سال دیگه هم زوده واسه اینکه دستت به ساکورانو تازوسا- ساما بخوره 61 00:04:13,040 --> 00:04:15,480 یعنی ده میلیارد سال دیگه اشکال نداره؟ 62 00:04:16,710 --> 00:04:17,820 بهش فکر میکنم 63 00:04:18,500 --> 00:04:21,760 از وقتی مردم ، اولین باریه که منتظر آینده ام 64 00:04:27,010 --> 00:04:30,560 قبل المپیک ، بعضی وقتا می رفتیم بیرون تا آسمون آبی رو ببینیم 65 00:04:32,520 --> 00:04:37,020 به خاطر اینکه طبق خواسته های تازوسا،من 66 00:04:37,020 --> 00:04:38,270 فقط کسی بودم که برنامه های المپیک رو میساخت 67 00:04:41,280 --> 00:04:46,430 .......توو آسمون می چرخیدیم ، تازوسا رو سوار می کردم و تا ابد پرواز می کیردیم 68 00:04:47,570 --> 00:04:49,530 این برنامه همچین تصویری واسم داشت 69 00:04:53,830 --> 00:04:54,960 .....واقعا 70 00:04:55,460 --> 00:04:58,420 تو این لحظه ، دلم میخواست تا آخر دنیا با هم پرواز می کردیم 71 00:04:58,790 --> 00:05:00,710 به نظرت این خوبه؟ 72 00:05:01,250 --> 00:05:06,360 به یه اسکیت باز آماتور مثل من اجازه بدی تو کار به این مهمی دخالت کنه 73 00:05:06,880 --> 00:05:08,340 واقعا خوبه 74 00:05:08,930 --> 00:05:10,700 چون هر دومون اسکیت میکنیم 75 00:05:11,760 --> 00:05:12,260 متوجهم 76 00:05:12,850 --> 00:05:13,640 درستش همینه 77 00:05:17,480 --> 00:05:20,610 بالاخره به تورینو میریم 78 00:05:27,110 --> 00:05:29,200 خیلی خسته شدی 79 00:05:29,870 --> 00:05:30,570 فکر کنم 80 00:05:31,120 --> 00:05:35,120 ولی خیلی خوبه 81 00:05:35,750 --> 00:05:37,560 اینکه تو بهم فکر میکنی نشون میده که چقدر خوش شانسم 82 00:05:37,920 --> 00:05:42,090 یکی از جذابترین چیزایی که داری اینه که دروغگوی افتضاحی هستی 83 00:05:42,450 --> 00:05:44,510 نمیتونی احساساتتو ازم پنهون کنی 84 00:05:45,710 --> 00:05:49,390 تازگیا کف دستت عرق نمیکنه 85 00:05:49,890 --> 00:05:52,030 چیزی واسه ترسیدن نیست همین ترسناکه 86 00:05:52,510 --> 00:05:54,910 مرسی ، تازگیا معده ام خوب کار کرده 87 00:05:55,850 --> 00:05:57,350 ........هنوزم دستای کوچولوش 88 00:05:58,390 --> 00:05:59,310 می لرزه........ 89 00:06:02,270 --> 00:06:06,220 ساکورانو -سان ، از اینکه بالاخره اعزام شدید چه حسی دارید؟ 90 00:06:06,530 --> 00:06:08,530 خسته ام 91 00:06:10,030 --> 00:06:13,510 فکر میکنید امیدی برای مدال گرفتنتون هست؟مطمئنید؟ 92 00:06:13,780 --> 00:06:14,740 ....بله 93 00:06:14,740 --> 00:06:18,460 !هیچ کس انتظار اون مدال لعنتی رو نداره ! برید به جهنم 94 00:06:20,370 --> 00:06:21,380 آره ، من بودم 95 00:06:22,960 --> 00:06:23,860 بریم ، تازوسا 96 00:06:45,980 --> 00:06:47,840 حالت چطوره !ساکورانو - سان 97 00:06:55,740 --> 00:07:01,350 فکر میکردم به عنوان یه اسکیت باز بایدیه کار خوب کنم 98 00:07:02,000 --> 00:07:02,730 باورم داری؟ 99 00:07:05,040 --> 00:07:08,920 معلومه، اما نمیخوام بهت بگم 100 00:07:10,880 --> 00:07:15,990 نمیتونی به چیز مسخره ای مثل بازنشستگی فکر کنی 101 00:07:16,350 --> 00:07:18,660 هوووم، هنوز تصمیم نگرفتم 102 00:07:19,230 --> 00:07:21,850 پس اجرامو تو تورینو ببین 103 00:07:22,390 --> 00:07:24,040 بعدش نمیخوای همچین کاری کنی 104 00:07:26,020 --> 00:07:27,190 فکر نمیکنم فهمیده باشم 105 00:07:28,030 --> 00:07:31,680 اگه من بازنشسته بشم برات راحت تر نیست؟ 106 00:07:32,700 --> 00:07:35,820 بدون رقیب قهرمان بودن معنی نداره 107 00:07:36,330 --> 00:07:37,620 تفاوت ها قشنگن 108 00:07:38,620 --> 00:07:39,560 این چیزیه که من میگم 109 00:07:47,210 --> 00:07:48,800 هی ، باز داری می لرزی 110 00:07:49,130 --> 00:07:51,340 از هیجان مسابقه دارم می لرزم 111 00:07:51,340 --> 00:07:53,300 چه سامورایی ضعیفی هستی 112 00:07:54,080 --> 00:07:54,570 هی؟ 113 00:07:54,820 --> 00:07:55,250 هوم 114 00:07:56,010 --> 00:07:58,760 فکر نمی کنی المپیک مثل فیلم ترسناک می مونه؟ 115 00:07:59,180 --> 00:08:00,180 فیلم ترسناک؟ 116 00:08:00,850 --> 00:08:04,980 خب ،چیزایی که نمیخوای اتفاق بیفتن 117 00:08:05,400 --> 00:08:10,690 ....رسانه ها دنبالم میان ، رقیبم مثل سریالا میاد اجرامو ببینه 118 00:08:11,610 --> 00:08:18,490 ......حتی مامانم که نمیدونستم زنده است بهم زنگ زد......... 119 00:08:20,700 --> 00:08:21,500 تازوسا 120 00:08:24,710 --> 00:08:28,920 اگه فقط می تونستیم این پرواز رو بیشتر از زمان همیشگیش ادامه بدیم 121 00:08:28,920 --> 00:08:31,260 ....حداقل تا وقتی که خستگی تازوسا در بره 122 00:08:32,300 --> 00:08:35,470 ......نه ، اگه می تونستیم، واسه همیشه 123 00:08:47,380 --> 00:08:49,940 خانم میلر، اولین باریه که به تورینو اومدید؟ 124 00:08:49,940 --> 00:08:54,750 تورین شهر قشنگیه ، افتخار میکنم که به اینجا دعوت شدم 125 00:08:58,870 --> 00:09:02,930 در مقایسه با ژاپن ، خبرنگارای مهربون تری داره 126 00:09:03,290 --> 00:09:07,790 با همه ی ورزشکارای معروفش حتی قهرمانی ملی داره 127 00:09:08,210 --> 00:09:09,420 واقعا محبوبن 128 00:09:10,670 --> 00:09:13,550 ....متاسفم!منظورم این نبود که تو نیستی 129 00:09:17,890 --> 00:09:21,740 من حسودم 130 00:09:22,660 --> 00:09:24,170 دومنیک، این کیه؟ 131 00:09:24,460 --> 00:09:29,260 اوه عزیزم یادم رفته بود 132 00:09:29,940 --> 00:09:32,780 ببخشید باید برم 133 00:09:33,150 --> 00:09:34,230 برعکس تو 134 00:09:40,820 --> 00:09:43,120 حتی پشت سرش هم حرف نزدم 135 00:09:43,580 --> 00:09:46,580 توو این کشور هیشکی نمیدونه ساکورانو تازوسا کیه 136 00:09:47,370 --> 00:09:49,960 در واقع ، برام مهم نیست چون چیزی نگفتم 137 00:09:50,580 --> 00:09:51,340 شکایت میکنی؟ 138 00:09:51,710 --> 00:09:56,300 نه بابا،چه تو آرزو کنی مدال بگیرم یا بخورم زمین 139 00:09:56,590 --> 00:09:57,630 خوبه،نگران بودم 140 00:09:58,630 --> 00:10:01,350 بدبختی اینه که قلبم آهنی نیست 141 00:10:02,640 --> 00:10:04,890 هی ، تازوسا 142 00:10:05,520 --> 00:10:07,870 ماشین اومده ببرتمون 143 00:10:08,230 --> 00:10:09,020 راجر 144 00:10:09,560 --> 00:10:11,940 واسه حرفای بی ارزش وقت ندارم 145 00:10:12,360 --> 00:10:13,070 !تازوسا 146 00:10:14,570 --> 00:10:15,400 من اینجام 147 00:10:16,280 --> 00:10:16,760 هان؟ 148 00:10:17,240 --> 00:10:19,360 حتی اگه هیچکس تو این کشور تو رو نشناسه 149 00:10:20,030 --> 00:10:22,320 من می دونم که تو بهتر از هر شخص دیگه ای هستی 150 00:10:23,200 --> 00:10:25,700 واسه اون آدمایی هم که شمشیر رو واست از رو بستن 151 00:10:25,990 --> 00:10:27,680 سپرت میشم 152 00:10:29,620 --> 00:10:31,130 چی به تو می رسه ، پیت؟ 153 00:10:32,500 --> 00:10:38,700 فکر کردم تو فقط سطحت رو پایین آوردی و فرانسوی شدی 154 00:10:40,840 --> 00:10:41,910 نمیفهممش 155 00:10:42,800 --> 00:10:46,970 بدو بریم بهترین شماره رو بگیریم و بهترین اجرامونو داشته باشیم 156 00:10:47,850 --> 00:10:48,480 شماره؟ 157 00:10:48,980 --> 00:10:50,020 ترتیب اجرا 158 00:10:50,480 --> 00:10:51,020 ....اه 159 00:10:51,650 --> 00:10:55,960 با اتفاقاتی که این اواخر افتاده 160 00:11:04,580 --> 00:11:05,660 شماره یک؟ 161 00:11:06,540 --> 00:11:10,210 یعنی تو نفر اولی هستی که اجرا میکنه؟ 162 00:11:10,870 --> 00:11:13,920 اگه میشه یه جور دیگه ترجمه اش کنی ممنون میشم بهم بگی 163 00:11:19,210 --> 00:11:22,720 انگار بختک افتاده به زندگیم 164 00:11:23,220 --> 00:11:26,140 این دفعه باید ترسم شماره یک رو جذب کرده باشه 165 00:11:26,970 --> 00:11:28,080 چرا بدترینه؟ 166 00:11:28,390 --> 00:11:33,350 هم فشار اول بودن وجود داره 167 00:11:33,350 --> 00:11:37,960 تازشم همه ی دنیا داره نگات می کنه 168 00:11:38,940 --> 00:11:40,490 معنی شماره ی یک اینه 169 00:11:41,110 --> 00:11:42,360 حالا می فهمی؟ 170 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 آره ، می فهمم 171 00:11:44,320 --> 00:11:45,850 چطور اینو ترجمه میکنی؟ 172 00:11:46,370 --> 00:11:49,700 ......ورزشکارایی که شماره ی یک رو انتخاب می کنن کارشونو با نمره ی صفر تموم میکنن 173 00:11:50,410 --> 00:11:54,170 ....اگه بیشتر از این ادامه بدی با گوجه فرنگی های خوشمزه ادبت می کنم 174 00:11:55,210 --> 00:11:56,360 .....بس می کنم 175 00:12:12,290 --> 00:12:14,460 ...سیصد و چهل و هفت گوسفند 176 00:12:15,250 --> 00:12:17,460 ...سیصد و چهل و هشت گوسفند 177 00:12:18,380 --> 00:12:20,790 ...سیصد و چهل و نه گوسفند 178 00:12:21,670 --> 00:12:23,670 ...سیصد و پنجاه گوسفند 179 00:12:24,630 --> 00:12:25,470 ...351 180 00:12:26,550 --> 00:12:27,050 پیت 181 00:12:28,470 --> 00:12:28,970 پیت؟ 182 00:12:30,300 --> 00:12:31,730 اینجام 183 00:12:32,100 --> 00:12:34,890 گوسفندا چی شدن؟ 184 00:12:35,350 --> 00:12:36,850 یادت رفته چطور باید بشماری؟ 185 00:12:37,520 --> 00:12:45,530 نه،فقط اگه چشماتو نبندی گوسفندا از پشت پلکت بیرون نمیان 186 00:12:46,280 --> 00:12:47,950 ولی تاریکی ترسناکه 187 00:12:48,360 --> 00:12:52,450 اینجا غریبم ...متکاهاشونم فرق داره و خیلی کوچیکه 188 00:12:52,620 --> 00:12:57,040 گرمه و هوا نداره، نمیتونم اینجا بخوابم 189 00:12:57,500 --> 00:12:58,710 نمیتونم آروم باشم 190 00:12:58,830 --> 00:13:01,500 ....احساس میکنم دستای آهنی چسبیدن به قلبم 191 00:13:01,500 --> 00:13:02,040 شششش 192 00:13:02,920 --> 00:13:03,710 آروم باش 193 00:13:04,510 --> 00:13:05,840 تا من نگفتم هیچی نگو 194 00:13:07,010 --> 00:13:07,550 باشه؟ 195 00:13:35,290 --> 00:13:36,250 الان تونستی آروم باشی؟ 196 00:13:37,540 --> 00:13:37,960 آره 197 00:13:42,290 --> 00:13:43,840 چیزی واسه نگرانی نیست 198 00:13:44,420 --> 00:13:47,010 ساعت زمان رو نگه می داره 199 00:13:47,380 --> 00:13:50,050 نباید عصبانی یا ناراحت باشی 200 00:13:51,090 --> 00:13:53,640 فردا میاد ، مثل همیشه 201 00:13:54,510 --> 00:13:55,260 تازوسا 202 00:13:56,100 --> 00:13:58,270 به خاطر فردا هم که شده بخواب 203 00:13:58,730 --> 00:14:00,020 کار عاقلانه ایه 204 00:14:01,100 --> 00:14:02,480 من همیشه طرف تو ام 205 00:14:02,940 --> 00:14:03,980 بایدم باشی 206 00:14:04,520 --> 00:14:07,400 بهت نگفته بودم؟ تو با من زندگی میکنی 207 00:14:09,700 --> 00:14:10,660 دوباره داره می لرزه 208 00:14:11,860 --> 00:14:13,070 امشب پلک هاشه 209 00:14:14,410 --> 00:14:15,990 معلومه که نخوابیده 210 00:14:17,540 --> 00:14:21,500 کاملا مشخصه ، بعد این همه وقت احساسات مشابهی داریم 211 00:14:22,710 --> 00:14:25,500 اگه می تونستم، صورتشو نوازش میکردم 212 00:14:27,750 --> 00:14:31,590 چرا دست هام تو صورتش فرو میره؟ 213 00:14:43,650 --> 00:14:44,310 دارم میام 214 00:14:46,440 --> 00:14:49,910 راستش میخوام یه چیزی بهت بدم 215 00:14:50,360 --> 00:14:52,370 وای ، عالیه، چی هست ؟ 216 00:14:52,740 --> 00:14:55,120 ....خب...راستش 217 00:14:56,200 --> 00:15:00,000 !هاه؟اینجا نیست! اینجا چطور؟!اینجا هم نیست 218 00:15:00,660 --> 00:15:02,250 .....اه! اینجاست 219 00:15:02,580 --> 00:15:05,460 میبینی تازوسا، این یه ساعت شنی ه 220 00:15:05,960 --> 00:15:07,380 اگه چیز دیگه ای بود غافلگیر میشدم 221 00:15:07,790 --> 00:15:10,090 باید سوپرایز بشی 222 00:15:10,380 --> 00:15:13,340 این با بقیه ی ساعت شنی های قدیمی فرق داره 223 00:15:13,880 --> 00:15:15,760 داستانش طولانیه؟ 224 00:15:16,180 --> 00:15:18,390 .....نه، یه لحظه صبر کن 225 00:15:18,890 --> 00:15:21,520 این یه ساعت شنی جادوییه ، تازوسا 226 00:15:21,930 --> 00:15:22,850 هاه؟ 227 00:15:23,770 --> 00:15:26,400 پنج دقیقه و پنجاه ثانیه طول میکشه که کلش خالی بشه 228 00:15:27,310 --> 00:15:29,730 توو این زمان ، کل جهان فقط و فقط مال توعه 229 00:15:30,230 --> 00:15:31,900 میتونی هر کاری دوست داری انجام بدی 230 00:15:33,490 --> 00:15:37,660 ......تا وقتی که این زمان تموم بشه ، دنیا واسه ما است 231 00:15:38,870 --> 00:15:39,790 ما؟ 232 00:15:41,080 --> 00:15:42,120 دوست داشتنیه، مربی 233 00:15:42,750 --> 00:15:45,580 وقتی من رو با مردای ایتالیایی مقایسه می کردی یه جور دیگه بودی 234 00:15:47,630 --> 00:15:48,790 بیا بیرون و نگرانی رو از خودت دور کن 235 00:15:50,380 --> 00:15:50,970 باشه حتما 236 00:16:12,880 --> 00:16:15,320 المپیک اینطوریه ، نه؟ 237 00:16:16,030 --> 00:16:16,740 تا حالا اینو شنیدی؟ 238 00:16:17,450 --> 00:16:18,490 بوسه و گریه 239 00:16:20,120 --> 00:16:21,410 این اون چیزیه که به اون محل میگن، مگه نه؟ 240 00:16:21,870 --> 00:16:25,540 آره ، بوسه ی تبریک ......یا فرو دادن اشک ها 241 00:16:26,120 --> 00:16:27,870 اونجا این دوتا سرنوشت به هم نزدیک میشن 242 00:16:28,420 --> 00:16:30,460 توو این مورد من فقط به یه ترجمه خوب فکر کردم 243 00:16:31,340 --> 00:16:33,130 ...یه بوسه ی تبریک 244 00:16:33,760 --> 00:16:35,550 ...با اشک های جاری احساسی 245 00:16:36,300 --> 00:16:38,140 اونجا برای تو همچین جاییه ، تازوسا 246 00:16:38,640 --> 00:16:41,140 اگه کارتو عالی انجام بدی می بوسمت 247 00:16:42,180 --> 00:16:46,020 قبلا مگه نگفتم بهت؟ شوخی کردم، فقط یه شوخی بود 248 00:16:46,520 --> 00:16:50,230 تو بهم نگفتی، اگه واقعا اجرات رو دوست داشته باشم ، بوست می کنم 249 00:16:52,230 --> 00:16:54,440 بیا بریم آماده بشیم 250 00:16:54,990 --> 00:16:56,820 ارزشت از همه بالاتره 251 00:16:58,450 --> 00:16:58,950 تازوسا 252 00:17:02,450 --> 00:17:04,540 همه چی خوب پیش می ره 253 00:17:05,500 --> 00:17:08,790 اوهوم ، چون اگه ناپدید بشی نمی تونم فراموشت کنم 254 00:17:15,420 --> 00:17:20,800 روی یخ ، نماینده ی ژاپن ، ساکورانو تازوساس 255 00:17:24,180 --> 00:17:24,680 برو که رفتیم 256 00:17:53,540 --> 00:17:59,090 حالا ، بیا با استعدادت تماشاچی ها و داورا رو توو حسرت بذاریم 257 00:17:59,590 --> 00:18:00,430 منظورت چیه؟ 258 00:18:00,630 --> 00:18:03,930 بیا شوک بدیم بهشون 259 00:18:03,930 --> 00:18:04,850 باشه ، پیت 260 00:18:23,370 --> 00:18:26,240 خوبه ، حالا سفارش های بعدی رو مودبانه تحویل میگیریم 261 00:18:26,490 --> 00:18:27,700 یکیش تموم شد 262 00:18:33,130 --> 00:18:33,920 آره، اینه 263 00:18:34,170 --> 00:18:34,710 ...بازم هست 264 00:18:40,380 --> 00:18:40,840 ....سه تا 265 00:18:40,840 --> 00:18:41,510 ...چر.... 266 00:18:41,510 --> 00:18:42,590 خش؟....... 267 00:18:42,720 --> 00:18:44,220 چی کار میکنی؟ 268 00:18:44,720 --> 00:18:45,970 قبلا ندیده بودیش 269 00:18:46,220 --> 00:18:46,980 این نقشمه 270 00:18:47,810 --> 00:18:48,600 ...ایول 271 00:18:48,970 --> 00:18:50,140 هنوزم هست 272 00:18:50,390 --> 00:18:52,020 هنوزم میخوای درباره ام بدونی؟ 273 00:18:52,270 --> 00:18:52,890 آره 274 00:19:01,610 --> 00:19:03,240 مطمئنم که اینجا رو به آتیش میکشی از هیجان 275 00:19:09,040 --> 00:19:10,950 بیا واسه مشتری هامون یه روز شاد بسازیم 276 00:19:11,250 --> 00:19:12,120 این تنها چیزیه که بهش فکر میکردم 277 00:19:22,090 --> 00:19:24,970 نباید از مشتری های اونطرفی غفلت کنیم، باید ندیده بگیریمشون؟ 278 00:19:30,310 --> 00:19:31,600 غذاتونو نوش جان کنید 279 00:19:36,230 --> 00:19:37,730 ...حالا ، بعدی اینه 280 00:19:40,030 --> 00:19:40,610 چی؟ 281 00:19:40,610 --> 00:19:42,570 ببخش، تقریبا یادم رفته 282 00:19:43,030 --> 00:19:44,530 تو سرویس بده 283 00:19:45,110 --> 00:19:46,200 ....به گوجه یا هر چیز دیگه ای نیاز ندارم 284 00:19:46,490 --> 00:19:48,200 واقعا؟ 285 00:19:48,740 --> 00:19:49,330 اینجا رو ببین 286 00:19:49,540 --> 00:19:51,160 تمومش کن 287 00:19:51,370 --> 00:19:52,540 صبر کن 288 00:20:02,380 --> 00:20:04,180 !یه لحظه 289 00:20:17,150 --> 00:20:20,270 تازوسا، جهان فقط مال توعه 290 00:20:20,900 --> 00:20:22,570 منظورت ما بود، مگه نه!؟ 291 00:20:53,520 --> 00:20:55,390 خسته نباشی،تازوسا 292 00:20:55,680 --> 00:20:56,060 مرسی 293 00:21:11,370 --> 00:21:12,790 ....پس، بوسه ی تبریک 294 00:21:40,600 --> 00:21:44,730 اون روز اجرای تورینو داغ ترین موضوع توو کل دنیا بود 295 00:21:49,620 --> 00:21:57,120 ولی به نظر من ، لب های تازوسا گرم بودن ، انگار که زنده باشم 296 00:21:58,000 --> 00:21:59,830 این چیزیه که واسه یه لحظه حس کردم 297 00:22:01,500 --> 00:22:07,260 اون لحظه ، شمردن لحظه های باقیمونده رو کاملا فراموش کرده بودم 298 00:22:07,280 --> 00:23:27,180 تک انیمه تقدیم می کند Japan Anime Sub Team 299 00:22:13,280 --> 00:23:27,180 تک انیمه تقدیم می کند Japan Anime Sub Team 300 00:22:18,280 --> 00:22:53,280 kim-navi : مترجم 301 00:22:21,220 --> 00:22:25,770 باد بال بال زنان میرقصه 302 00:22:26,160 --> 00:22:30,700 این تفاوت بخاطر برگ های درحال سقوطه 303 00:22:31,010 --> 00:22:36,260 وقتی تو این تپه من به سمت تو اومدم 304 00:22:36,560 --> 00:22:41,360 این فقط یه تونل سبز ماندگار بود 305 00:22:42,080 --> 00:22:49,280 گرچه همیشه از اینجا میام 306 00:22:49,580 --> 00:22:54,170 امروز من تنها و غمگینم 307 00:22:54,210 --> 00:22:58,610 فقط بخاطر اینکه کنارم نیستی 308 00:22:58,920 --> 00:23:03,350 جهان یخ می زنه و دردناک میشه 309 00:23:03,600 --> 00:23:09,820 بیشتر! بیشتر! من میخوام تورو احساس کنم نزدیک خودم 310 00:23:09,990 --> 00:23:13,970 ا زمانی که کل این نیرو از تو 311 00:23:13,970 --> 00:23:20,240 به یه مکان،دورِ دور گسترش پیدا میکنه 312 00:23:20,550 --> 00:23:24,110 از اونجایی که ما بهم پیوند خوردیم 313 00:23:24,470 --> 00:23:31,020 منم به خوبی احساسش میکنم 314 00:23:31,370 --> 00:23:35,370 انرژی 315 00:23:41,220 --> 00:23:43,640 بعد از برنامه ی کوتاه دومین مسابقه ام رو هم تموم کردم 316 00:23:43,640 --> 00:23:46,400 آخرین مرحله برنامه ی آزاده 317 00:23:47,020 --> 00:23:49,770 آخرین پرواز من و پت از حالا شروع میشه 318 00:23:50,480 --> 00:23:52,150 قسمت بعدی : سیندرلا 319 00:23:51,070 --> 00:23:55,030 سیندرلا 320 00:23:53,400 --> 00:23:54,740 ....پیت....من 27641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.