All language subtitles for Ginban Kaleidoscope - 11 JapanAnime SubtitleTools.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,520 --> 00:00:02,910
یه شرط دارم
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,120
شرط؟
4
00:00:08,190 --> 00:00:09,030
بوسم کن
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,070
اه؟
6
00:00:22,090 --> 00:00:43,090
kim-navi\h: مترجم
7
00:00:22,090 --> 00:00:43,090
تک انیمه تقدیم می کند
Japan\hAnime\hSub\hTeam
8
00:00:24,180 --> 00:00:31,310
آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه
9
00:00:32,890 --> 00:00:39,420
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
10
00:00:40,210 --> 00:00:44,250
♪ کالیدوسکوپ اسکی روی یخ ♪
11
00:00:44,620 --> 00:00:49,710
لجبازی یه فریبکاری بی فایدس
12
00:00:50,080 --> 00:00:54,830
این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی
13
00:00:55,540 --> 00:01:00,670
بنابراین ، رمز موفقیتت
14
00:01:01,050 --> 00:01:04,230
تبدیل به قدرت من میشه
15
00:01:05,510 --> 00:01:10,680
این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم
16
00:01:10,970 --> 00:01:15,900
...پس ما دنبال یه فرصتیم تا
17
00:01:16,280 --> 00:01:21,650
كوتاه ترين مسير واسه رسيدن به سمت آرزوهامونو بریم
18
00:01:21,740 --> 00:01:27,010
!بالاتر از غرورت پرواز کن
19
00:01:27,250 --> 00:01:34,320
سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه
20
00:01:35,980 --> 00:01:42,530
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
21
00:01:52,000 --> 00:01:58,010
گریه و بوسه
22
00:02:04,490 --> 00:02:05,430
شوخی کردم
23
00:02:06,410 --> 00:02:10,830
از اونجایی که تو جسم نداری معلومه که شدنی نیس
24
00:02:11,500 --> 00:02:12,360
اوه، اینطوریه؟
25
00:02:15,380 --> 00:02:16,740
تپش قلب گرفتی؟
26
00:02:17,130 --> 00:02:18,800
آره ، خیلی
27
00:02:19,430 --> 00:02:23,220
احساس کردم زنده ام
28
00:02:23,220 --> 00:02:23,970
!تو نمردی
29
00:02:25,470 --> 00:02:27,200
با من زنده ای
30
00:02:29,600 --> 00:02:31,810
به پیشرفتمون ادامه میدیم
31
00:02:32,230 --> 00:02:32,810
با هم
32
00:02:34,020 --> 00:02:34,940
شرط اینه
33
00:02:36,230 --> 00:02:36,940
فهمیدی؟
34
00:02:37,690 --> 00:02:38,440
آره
35
00:02:38,440 --> 00:02:39,530
چه پسر خوبی
36
00:02:44,280 --> 00:02:46,180
پس شرط تازوسا این بود
37
00:02:47,200 --> 00:02:52,460
عجیب بود ولی اینطوری می تونم همیشه زنده بمونم
38
00:02:53,210 --> 00:02:54,090
این چیزیه که حس کردم
39
00:02:57,000 --> 00:03:01,880
بعدش سریع کارمونو برای برنامه ی آزاد شروع کردیم
40
00:03:04,140 --> 00:03:05,260
حالت چطوره؟
41
00:03:06,220 --> 00:03:06,910
آره
42
00:03:07,600 --> 00:03:09,080
تصمیم گرفته بودم که این کارو کنم
43
00:03:12,350 --> 00:03:13,290
نگرانی
44
00:03:13,560 --> 00:03:14,020
ناراحتی
45
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
نمیتونستیم اون حس ها رو داشته باشیم
46
00:03:18,530 --> 00:03:20,010
ما به بالاترین رتبه دست پیدا میکنیم
47
00:03:20,320 --> 00:03:21,450
تنها فکر ما اینه
48
00:03:27,330 --> 00:03:29,180
کاش وقت بیشتری داشتیم
49
00:03:30,540 --> 00:03:31,640
هنوزم اینو میگی؟
50
00:03:33,460 --> 00:03:34,210
گوش کن
51
00:03:34,750 --> 00:03:39,340
"میخوام زمان باقیمونده ام رو زندگی کنم "
52
00:03:40,130 --> 00:03:42,380
وقتی با منی ،حرف سرنوشت رو نزن
53
00:03:42,840 --> 00:03:44,890
درباره ی معجزه حرف بزن، باشه؟
54
00:03:46,180 --> 00:03:48,470
جوری رفتار میکنه که حس میکنم قراره معجزه کنیم
55
00:03:55,350 --> 00:03:56,110
امروز کارت خوب بود
56
00:03:56,860 --> 00:03:57,980
اوهوم ، گفته بودی
57
00:03:58,360 --> 00:04:00,300
این روزا به ماهیچه هام خیلی فشار آوردم
58
00:04:00,610 --> 00:04:03,740
اجازه میدید ماساژتون بدم ، مادمازل؟
59
00:04:05,240 --> 00:04:08,160
از کی تا حالا تبدیل به یه فرانسوی هوس باز شدی؟
60
00:04:08,160 --> 00:04:12,060
ده میلیارد سال دیگه هم زوده واسه اینکه دستت به ساکورانو تازوسا- ساما بخوره
61
00:04:13,040 --> 00:04:15,480
یعنی ده میلیارد سال دیگه اشکال نداره؟
62
00:04:16,710 --> 00:04:17,820
بهش فکر میکنم
63
00:04:18,500 --> 00:04:21,760
از وقتی مردم ، اولین باریه که منتظر آینده ام
64
00:04:27,010 --> 00:04:30,560
قبل المپیک ، بعضی وقتا می رفتیم بیرون تا آسمون آبی رو ببینیم
65
00:04:32,520 --> 00:04:37,020
به خاطر اینکه طبق خواسته های تازوسا،من
66
00:04:37,020 --> 00:04:38,270
فقط کسی بودم که برنامه های المپیک رو میساخت
67
00:04:41,280 --> 00:04:46,430
.......توو آسمون می چرخیدیم ، تازوسا رو سوار می کردم و تا ابد پرواز می کیردیم
68
00:04:47,570 --> 00:04:49,530
این برنامه همچین تصویری واسم داشت
69
00:04:53,830 --> 00:04:54,960
.....واقعا
70
00:04:55,460 --> 00:04:58,420
تو این لحظه ، دلم میخواست تا آخر دنیا با هم پرواز می کردیم
71
00:04:58,790 --> 00:05:00,710
به نظرت این خوبه؟
72
00:05:01,250 --> 00:05:06,360
به یه اسکیت باز آماتور مثل من اجازه بدی تو کار به این مهمی دخالت کنه
73
00:05:06,880 --> 00:05:08,340
واقعا خوبه
74
00:05:08,930 --> 00:05:10,700
چون هر دومون اسکیت میکنیم
75
00:05:11,760 --> 00:05:12,260
متوجهم
76
00:05:12,850 --> 00:05:13,640
درستش همینه
77
00:05:17,480 --> 00:05:20,610
بالاخره به تورینو میریم
78
00:05:27,110 --> 00:05:29,200
خیلی خسته شدی
79
00:05:29,870 --> 00:05:30,570
فکر کنم
80
00:05:31,120 --> 00:05:35,120
ولی خیلی خوبه
81
00:05:35,750 --> 00:05:37,560
اینکه تو بهم فکر میکنی نشون میده که چقدر خوش شانسم
82
00:05:37,920 --> 00:05:42,090
یکی از جذابترین چیزایی که داری اینه که دروغگوی افتضاحی هستی
83
00:05:42,450 --> 00:05:44,510
نمیتونی احساساتتو ازم پنهون کنی
84
00:05:45,710 --> 00:05:49,390
تازگیا کف دستت عرق نمیکنه
85
00:05:49,890 --> 00:05:52,030
چیزی واسه ترسیدن نیست همین ترسناکه
86
00:05:52,510 --> 00:05:54,910
مرسی ، تازگیا معده ام خوب کار کرده
87
00:05:55,850 --> 00:05:57,350
........هنوزم دستای کوچولوش
88
00:05:58,390 --> 00:05:59,310
می لرزه........
89
00:06:02,270 --> 00:06:06,220
ساکورانو -سان ، از اینکه بالاخره اعزام شدید چه حسی دارید؟
90
00:06:06,530 --> 00:06:08,530
خسته ام
91
00:06:10,030 --> 00:06:13,510
فکر میکنید امیدی برای مدال گرفتنتون هست؟مطمئنید؟
92
00:06:13,780 --> 00:06:14,740
....بله
93
00:06:14,740 --> 00:06:18,460
!هیچ کس انتظار اون مدال لعنتی رو نداره ! برید به جهنم
94
00:06:20,370 --> 00:06:21,380
آره ، من بودم
95
00:06:22,960 --> 00:06:23,860
بریم ، تازوسا
96
00:06:45,980 --> 00:06:47,840
حالت چطوره !ساکورانو - سان
97
00:06:55,740 --> 00:07:01,350
فکر میکردم به عنوان یه اسکیت باز بایدیه کار خوب کنم
98
00:07:02,000 --> 00:07:02,730
باورم داری؟
99
00:07:05,040 --> 00:07:08,920
معلومه، اما نمیخوام بهت بگم
100
00:07:10,880 --> 00:07:15,990
نمیتونی به چیز مسخره ای مثل بازنشستگی فکر کنی
101
00:07:16,350 --> 00:07:18,660
هوووم، هنوز تصمیم نگرفتم
102
00:07:19,230 --> 00:07:21,850
پس اجرامو تو تورینو ببین
103
00:07:22,390 --> 00:07:24,040
بعدش نمیخوای همچین کاری کنی
104
00:07:26,020 --> 00:07:27,190
فکر نمیکنم فهمیده باشم
105
00:07:28,030 --> 00:07:31,680
اگه من بازنشسته بشم برات راحت تر نیست؟
106
00:07:32,700 --> 00:07:35,820
بدون رقیب قهرمان بودن معنی نداره
107
00:07:36,330 --> 00:07:37,620
تفاوت ها قشنگن
108
00:07:38,620 --> 00:07:39,560
این چیزیه که من میگم
109
00:07:47,210 --> 00:07:48,800
هی ، باز داری می لرزی
110
00:07:49,130 --> 00:07:51,340
از هیجان مسابقه دارم می لرزم
111
00:07:51,340 --> 00:07:53,300
چه سامورایی ضعیفی هستی
112
00:07:54,080 --> 00:07:54,570
هی؟
113
00:07:54,820 --> 00:07:55,250
هوم
114
00:07:56,010 --> 00:07:58,760
فکر نمی کنی المپیک مثل فیلم ترسناک می مونه؟
115
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
فیلم ترسناک؟
116
00:08:00,850 --> 00:08:04,980
خب ،چیزایی که نمیخوای اتفاق بیفتن
117
00:08:05,400 --> 00:08:10,690
....رسانه ها دنبالم میان ، رقیبم مثل سریالا میاد اجرامو ببینه
118
00:08:11,610 --> 00:08:18,490
......حتی مامانم که نمیدونستم زنده است بهم زنگ زد.........
119
00:08:20,700 --> 00:08:21,500
تازوسا
120
00:08:24,710 --> 00:08:28,920
اگه فقط می تونستیم این پرواز رو بیشتر از زمان همیشگیش ادامه بدیم
121
00:08:28,920 --> 00:08:31,260
....حداقل تا وقتی که خستگی تازوسا در بره
122
00:08:32,300 --> 00:08:35,470
......نه ، اگه می تونستیم، واسه همیشه
123
00:08:47,380 --> 00:08:49,940
خانم میلر، اولین باریه که به تورینو اومدید؟
124
00:08:49,940 --> 00:08:54,750
تورین شهر قشنگیه ، افتخار میکنم که به اینجا دعوت شدم
125
00:08:58,870 --> 00:09:02,930
در مقایسه با ژاپن ، خبرنگارای مهربون تری داره
126
00:09:03,290 --> 00:09:07,790
با همه ی ورزشکارای معروفش حتی قهرمانی ملی داره
127
00:09:08,210 --> 00:09:09,420
واقعا محبوبن
128
00:09:10,670 --> 00:09:13,550
....متاسفم!منظورم این نبود که تو نیستی
129
00:09:17,890 --> 00:09:21,740
من حسودم
130
00:09:22,660 --> 00:09:24,170
دومنیک، این کیه؟
131
00:09:24,460 --> 00:09:29,260
اوه عزیزم یادم رفته بود
132
00:09:29,940 --> 00:09:32,780
ببخشید باید برم
133
00:09:33,150 --> 00:09:34,230
برعکس تو
134
00:09:40,820 --> 00:09:43,120
حتی پشت سرش هم حرف نزدم
135
00:09:43,580 --> 00:09:46,580
توو این کشور هیشکی نمیدونه ساکورانو تازوسا کیه
136
00:09:47,370 --> 00:09:49,960
در واقع ، برام مهم نیست چون چیزی نگفتم
137
00:09:50,580 --> 00:09:51,340
شکایت میکنی؟
138
00:09:51,710 --> 00:09:56,300
نه بابا،چه تو آرزو کنی مدال بگیرم یا بخورم زمین
139
00:09:56,590 --> 00:09:57,630
خوبه،نگران بودم
140
00:09:58,630 --> 00:10:01,350
بدبختی اینه که قلبم آهنی نیست
141
00:10:02,640 --> 00:10:04,890
هی ، تازوسا
142
00:10:05,520 --> 00:10:07,870
ماشین اومده ببرتمون
143
00:10:08,230 --> 00:10:09,020
راجر
144
00:10:09,560 --> 00:10:11,940
واسه حرفای بی ارزش وقت ندارم
145
00:10:12,360 --> 00:10:13,070
!تازوسا
146
00:10:14,570 --> 00:10:15,400
من اینجام
147
00:10:16,280 --> 00:10:16,760
هان؟
148
00:10:17,240 --> 00:10:19,360
حتی اگه هیچکس تو این کشور تو رو نشناسه
149
00:10:20,030 --> 00:10:22,320
من می دونم که تو بهتر از هر شخص دیگه ای هستی
150
00:10:23,200 --> 00:10:25,700
واسه اون آدمایی هم که شمشیر رو واست از رو بستن
151
00:10:25,990 --> 00:10:27,680
سپرت میشم
152
00:10:29,620 --> 00:10:31,130
چی به تو می رسه ، پیت؟
153
00:10:32,500 --> 00:10:38,700
فکر کردم تو فقط سطحت رو پایین آوردی و فرانسوی شدی
154
00:10:40,840 --> 00:10:41,910
نمیفهممش
155
00:10:42,800 --> 00:10:46,970
بدو بریم بهترین شماره رو بگیریم و بهترین اجرامونو داشته باشیم
156
00:10:47,850 --> 00:10:48,480
شماره؟
157
00:10:48,980 --> 00:10:50,020
ترتیب اجرا
158
00:10:50,480 --> 00:10:51,020
....اه
159
00:10:51,650 --> 00:10:55,960
با اتفاقاتی که این اواخر افتاده
160
00:11:04,580 --> 00:11:05,660
شماره یک؟
161
00:11:06,540 --> 00:11:10,210
یعنی تو نفر اولی هستی که اجرا میکنه؟
162
00:11:10,870 --> 00:11:13,920
اگه میشه یه جور دیگه ترجمه اش کنی ممنون میشم بهم بگی
163
00:11:19,210 --> 00:11:22,720
انگار بختک افتاده به زندگیم
164
00:11:23,220 --> 00:11:26,140
این دفعه باید ترسم شماره یک رو جذب کرده باشه
165
00:11:26,970 --> 00:11:28,080
چرا بدترینه؟
166
00:11:28,390 --> 00:11:33,350
هم فشار اول بودن وجود داره
167
00:11:33,350 --> 00:11:37,960
تازشم همه ی دنیا داره نگات می کنه
168
00:11:38,940 --> 00:11:40,490
معنی شماره ی یک اینه
169
00:11:41,110 --> 00:11:42,360
حالا می فهمی؟
170
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
آره ، می فهمم
171
00:11:44,320 --> 00:11:45,850
چطور اینو ترجمه میکنی؟
172
00:11:46,370 --> 00:11:49,700
......ورزشکارایی که شماره ی یک رو انتخاب می کنن کارشونو با نمره ی صفر تموم میکنن
173
00:11:50,410 --> 00:11:54,170
....اگه بیشتر از این ادامه بدی با گوجه فرنگی های خوشمزه ادبت می کنم
174
00:11:55,210 --> 00:11:56,360
.....بس می کنم
175
00:12:12,290 --> 00:12:14,460
...سیصد و چهل و هفت گوسفند
176
00:12:15,250 --> 00:12:17,460
...سیصد و چهل و هشت گوسفند
177
00:12:18,380 --> 00:12:20,790
...سیصد و چهل و نه گوسفند
178
00:12:21,670 --> 00:12:23,670
...سیصد و پنجاه گوسفند
179
00:12:24,630 --> 00:12:25,470
...351
180
00:12:26,550 --> 00:12:27,050
پیت
181
00:12:28,470 --> 00:12:28,970
پیت؟
182
00:12:30,300 --> 00:12:31,730
اینجام
183
00:12:32,100 --> 00:12:34,890
گوسفندا چی شدن؟
184
00:12:35,350 --> 00:12:36,850
یادت رفته چطور باید بشماری؟
185
00:12:37,520 --> 00:12:45,530
نه،فقط اگه چشماتو نبندی گوسفندا از پشت پلکت بیرون نمیان
186
00:12:46,280 --> 00:12:47,950
ولی تاریکی ترسناکه
187
00:12:48,360 --> 00:12:52,450
اینجا غریبم ...متکاهاشونم فرق داره و خیلی کوچیکه
188
00:12:52,620 --> 00:12:57,040
گرمه و هوا نداره، نمیتونم اینجا بخوابم
189
00:12:57,500 --> 00:12:58,710
نمیتونم آروم باشم
190
00:12:58,830 --> 00:13:01,500
....احساس میکنم دستای آهنی چسبیدن به قلبم
191
00:13:01,500 --> 00:13:02,040
شششش
192
00:13:02,920 --> 00:13:03,710
آروم باش
193
00:13:04,510 --> 00:13:05,840
تا من نگفتم هیچی نگو
194
00:13:07,010 --> 00:13:07,550
باشه؟
195
00:13:35,290 --> 00:13:36,250
الان تونستی آروم باشی؟
196
00:13:37,540 --> 00:13:37,960
آره
197
00:13:42,290 --> 00:13:43,840
چیزی واسه نگرانی نیست
198
00:13:44,420 --> 00:13:47,010
ساعت زمان رو نگه می داره
199
00:13:47,380 --> 00:13:50,050
نباید عصبانی یا ناراحت باشی
200
00:13:51,090 --> 00:13:53,640
فردا میاد ، مثل همیشه
201
00:13:54,510 --> 00:13:55,260
تازوسا
202
00:13:56,100 --> 00:13:58,270
به خاطر فردا هم که شده بخواب
203
00:13:58,730 --> 00:14:00,020
کار عاقلانه ایه
204
00:14:01,100 --> 00:14:02,480
من همیشه طرف تو ام
205
00:14:02,940 --> 00:14:03,980
بایدم باشی
206
00:14:04,520 --> 00:14:07,400
بهت نگفته بودم؟ تو با من زندگی میکنی
207
00:14:09,700 --> 00:14:10,660
دوباره داره می لرزه
208
00:14:11,860 --> 00:14:13,070
امشب پلک هاشه
209
00:14:14,410 --> 00:14:15,990
معلومه که نخوابیده
210
00:14:17,540 --> 00:14:21,500
کاملا مشخصه ، بعد این همه وقت احساسات مشابهی داریم
211
00:14:22,710 --> 00:14:25,500
اگه می تونستم، صورتشو نوازش میکردم
212
00:14:27,750 --> 00:14:31,590
چرا دست هام تو صورتش فرو میره؟
213
00:14:43,650 --> 00:14:44,310
دارم میام
214
00:14:46,440 --> 00:14:49,910
راستش میخوام یه چیزی بهت بدم
215
00:14:50,360 --> 00:14:52,370
وای ، عالیه، چی هست ؟
216
00:14:52,740 --> 00:14:55,120
....خب...راستش
217
00:14:56,200 --> 00:15:00,000
!هاه؟اینجا نیست! اینجا چطور؟!اینجا هم نیست
218
00:15:00,660 --> 00:15:02,250
.....اه! اینجاست
219
00:15:02,580 --> 00:15:05,460
میبینی تازوسا، این یه ساعت شنی ه
220
00:15:05,960 --> 00:15:07,380
اگه چیز دیگه ای بود غافلگیر میشدم
221
00:15:07,790 --> 00:15:10,090
باید سوپرایز بشی
222
00:15:10,380 --> 00:15:13,340
این با بقیه ی ساعت شنی های قدیمی فرق داره
223
00:15:13,880 --> 00:15:15,760
داستانش طولانیه؟
224
00:15:16,180 --> 00:15:18,390
.....نه، یه لحظه صبر کن
225
00:15:18,890 --> 00:15:21,520
این یه ساعت شنی جادوییه ، تازوسا
226
00:15:21,930 --> 00:15:22,850
هاه؟
227
00:15:23,770 --> 00:15:26,400
پنج دقیقه و پنجاه ثانیه طول میکشه که کلش خالی بشه
228
00:15:27,310 --> 00:15:29,730
توو این زمان ، کل جهان فقط و فقط مال توعه
229
00:15:30,230 --> 00:15:31,900
میتونی هر کاری دوست داری انجام بدی
230
00:15:33,490 --> 00:15:37,660
......تا وقتی که این زمان تموم بشه ، دنیا واسه ما است
231
00:15:38,870 --> 00:15:39,790
ما؟
232
00:15:41,080 --> 00:15:42,120
دوست داشتنیه، مربی
233
00:15:42,750 --> 00:15:45,580
وقتی من رو با مردای ایتالیایی مقایسه می کردی یه جور دیگه بودی
234
00:15:47,630 --> 00:15:48,790
بیا بیرون و نگرانی رو از خودت دور کن
235
00:15:50,380 --> 00:15:50,970
باشه حتما
236
00:16:12,880 --> 00:16:15,320
المپیک اینطوریه ، نه؟
237
00:16:16,030 --> 00:16:16,740
تا حالا اینو شنیدی؟
238
00:16:17,450 --> 00:16:18,490
بوسه و گریه
239
00:16:20,120 --> 00:16:21,410
این اون چیزیه که به اون محل میگن، مگه نه؟
240
00:16:21,870 --> 00:16:25,540
آره ، بوسه ی تبریک ......یا فرو دادن اشک ها
241
00:16:26,120 --> 00:16:27,870
اونجا این دوتا سرنوشت به هم نزدیک میشن
242
00:16:28,420 --> 00:16:30,460
توو این مورد من فقط به یه ترجمه خوب فکر کردم
243
00:16:31,340 --> 00:16:33,130
...یه بوسه ی تبریک
244
00:16:33,760 --> 00:16:35,550
...با اشک های جاری احساسی
245
00:16:36,300 --> 00:16:38,140
اونجا برای تو همچین جاییه ، تازوسا
246
00:16:38,640 --> 00:16:41,140
اگه کارتو عالی انجام بدی می بوسمت
247
00:16:42,180 --> 00:16:46,020
قبلا مگه نگفتم بهت؟ شوخی کردم، فقط یه شوخی بود
248
00:16:46,520 --> 00:16:50,230
تو بهم نگفتی، اگه واقعا اجرات رو دوست داشته باشم ، بوست می کنم
249
00:16:52,230 --> 00:16:54,440
بیا بریم آماده بشیم
250
00:16:54,990 --> 00:16:56,820
ارزشت از همه بالاتره
251
00:16:58,450 --> 00:16:58,950
تازوسا
252
00:17:02,450 --> 00:17:04,540
همه چی خوب پیش می ره
253
00:17:05,500 --> 00:17:08,790
اوهوم ، چون اگه ناپدید بشی نمی تونم فراموشت کنم
254
00:17:15,420 --> 00:17:20,800
روی یخ ، نماینده ی ژاپن ، ساکورانو تازوساس
255
00:17:24,180 --> 00:17:24,680
برو که رفتیم
256
00:17:53,540 --> 00:17:59,090
حالا ، بیا با استعدادت تماشاچی ها و داورا رو توو حسرت بذاریم
257
00:17:59,590 --> 00:18:00,430
منظورت چیه؟
258
00:18:00,630 --> 00:18:03,930
بیا شوک بدیم بهشون
259
00:18:03,930 --> 00:18:04,850
باشه ، پیت
260
00:18:23,370 --> 00:18:26,240
خوبه ، حالا سفارش های بعدی رو مودبانه تحویل میگیریم
261
00:18:26,490 --> 00:18:27,700
یکیش تموم شد
262
00:18:33,130 --> 00:18:33,920
آره، اینه
263
00:18:34,170 --> 00:18:34,710
...بازم هست
264
00:18:40,380 --> 00:18:40,840
....سه تا
265
00:18:40,840 --> 00:18:41,510
...چر....
266
00:18:41,510 --> 00:18:42,590
خش؟.......
267
00:18:42,720 --> 00:18:44,220
چی کار میکنی؟
268
00:18:44,720 --> 00:18:45,970
قبلا ندیده بودیش
269
00:18:46,220 --> 00:18:46,980
این نقشمه
270
00:18:47,810 --> 00:18:48,600
...ایول
271
00:18:48,970 --> 00:18:50,140
هنوزم هست
272
00:18:50,390 --> 00:18:52,020
هنوزم میخوای درباره ام بدونی؟
273
00:18:52,270 --> 00:18:52,890
آره
274
00:19:01,610 --> 00:19:03,240
مطمئنم که اینجا رو به آتیش میکشی از هیجان
275
00:19:09,040 --> 00:19:10,950
بیا واسه مشتری هامون یه روز شاد بسازیم
276
00:19:11,250 --> 00:19:12,120
این تنها چیزیه که بهش فکر میکردم
277
00:19:22,090 --> 00:19:24,970
نباید از مشتری های اونطرفی غفلت کنیم، باید ندیده بگیریمشون؟
278
00:19:30,310 --> 00:19:31,600
غذاتونو نوش جان کنید
279
00:19:36,230 --> 00:19:37,730
...حالا ، بعدی اینه
280
00:19:40,030 --> 00:19:40,610
چی؟
281
00:19:40,610 --> 00:19:42,570
ببخش، تقریبا یادم رفته
282
00:19:43,030 --> 00:19:44,530
تو سرویس بده
283
00:19:45,110 --> 00:19:46,200
....به گوجه یا هر چیز دیگه ای نیاز ندارم
284
00:19:46,490 --> 00:19:48,200
واقعا؟
285
00:19:48,740 --> 00:19:49,330
اینجا رو ببین
286
00:19:49,540 --> 00:19:51,160
تمومش کن
287
00:19:51,370 --> 00:19:52,540
صبر کن
288
00:20:02,380 --> 00:20:04,180
!یه لحظه
289
00:20:17,150 --> 00:20:20,270
تازوسا، جهان فقط مال توعه
290
00:20:20,900 --> 00:20:22,570
منظورت ما بود، مگه نه!؟
291
00:20:53,520 --> 00:20:55,390
خسته نباشی،تازوسا
292
00:20:55,680 --> 00:20:56,060
مرسی
293
00:21:11,370 --> 00:21:12,790
....پس، بوسه ی تبریک
294
00:21:40,600 --> 00:21:44,730
اون روز اجرای تورینو داغ ترین موضوع توو کل دنیا بود
295
00:21:49,620 --> 00:21:57,120
ولی به نظر من ، لب های تازوسا گرم بودن ، انگار که زنده باشم
296
00:21:58,000 --> 00:21:59,830
این چیزیه که واسه یه لحظه حس کردم
297
00:22:01,500 --> 00:22:07,260
اون لحظه ، شمردن لحظه های باقیمونده رو کاملا فراموش کرده بودم
298
00:22:07,280 --> 00:23:27,180
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
299
00:22:13,280 --> 00:23:27,180
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
300
00:22:18,280 --> 00:22:53,280
kim-navi : مترجم
301
00:22:21,220 --> 00:22:25,770
باد بال بال زنان میرقصه
302
00:22:26,160 --> 00:22:30,700
این تفاوت بخاطر برگ های درحال سقوطه
303
00:22:31,010 --> 00:22:36,260
وقتی تو این تپه من به سمت تو اومدم
304
00:22:36,560 --> 00:22:41,360
این فقط یه تونل سبز ماندگار بود
305
00:22:42,080 --> 00:22:49,280
گرچه همیشه از اینجا میام
306
00:22:49,580 --> 00:22:54,170
امروز من تنها و غمگینم
307
00:22:54,210 --> 00:22:58,610
فقط بخاطر اینکه کنارم نیستی
308
00:22:58,920 --> 00:23:03,350
جهان یخ می زنه و دردناک میشه
309
00:23:03,600 --> 00:23:09,820
بیشتر! بیشتر! من میخوام تورو احساس کنم نزدیک خودم
310
00:23:09,990 --> 00:23:13,970
ا زمانی که کل این نیرو از تو
311
00:23:13,970 --> 00:23:20,240
به یه مکان،دورِ دور گسترش پیدا میکنه
312
00:23:20,550 --> 00:23:24,110
از اونجایی که ما بهم پیوند خوردیم
313
00:23:24,470 --> 00:23:31,020
منم به خوبی احساسش میکنم
314
00:23:31,370 --> 00:23:35,370
انرژی
315
00:23:41,220 --> 00:23:43,640
بعد از برنامه ی کوتاه دومین مسابقه ام رو هم تموم کردم
316
00:23:43,640 --> 00:23:46,400
آخرین مرحله برنامه ی آزاده
317
00:23:47,020 --> 00:23:49,770
آخرین پرواز من و پت از حالا شروع میشه
318
00:23:50,480 --> 00:23:52,150
قسمت بعدی : سیندرلا
319
00:23:51,070 --> 00:23:55,030
سیندرلا
320
00:23:53,400 --> 00:23:54,740
....پیت....من
27641