All language subtitles for Dirty.John.S01E05

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,354 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,312 - Well, Trey, he's my easy one. 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,748 He's in commercial real estate. 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,663 I don't worry about Trey. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,317 - There's not a whole lot I can do. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,276 What I have is a bad guy with a bad history 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,626 who hasn't actually broken a law in Newport Beach. 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,324 - Possession of a gun by a felon. 9 00:00:20,368 --> 00:00:21,760 John's a gun guy? 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,675 - This is my fault that you-- that you lied to me? 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,634 - I'm an addict. The drugs explode me. 12 00:00:25,677 --> 00:00:28,158 They make me lie, they make me cheat, 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,638 they make me steal. 14 00:00:29,681 --> 00:00:31,596 I lied about me, about my past... 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,381 but not about you. 16 00:00:39,343 --> 00:00:41,345 [PA beeps] - Cardiology... 17 00:00:41,389 --> 00:00:44,435 [speaking indistinctly] 18 00:00:44,479 --> 00:00:46,785 Cardiology... 19 00:00:46,829 --> 00:00:49,745 - Hey, Denise. - [chuckles softly] 20 00:00:49,788 --> 00:00:53,096 - You were out. - Yeah. [groans] 21 00:00:53,140 --> 00:00:55,229 I sleep when Dad sleeps. 22 00:00:55,272 --> 00:00:58,754 Which has basically been the whole time I've been here. 23 00:00:58,797 --> 00:01:00,582 How was your flight? 24 00:01:00,625 --> 00:01:04,194 - Eh. Had a baby crying from wheels up to wheels down. 25 00:01:04,238 --> 00:01:06,370 The whole way. Not even exaggerating. 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,459 - Ooh, I'm sorry. 27 00:01:08,503 --> 00:01:12,507 How long is Tonia gonna let you stay this time? 28 00:01:12,550 --> 00:01:15,336 - It's not exactly like that. 29 00:01:15,379 --> 00:01:17,207 - What does that mean? 30 00:01:17,251 --> 00:01:20,210 - Well, when the person you're married to blindsides you 31 00:01:20,254 --> 00:01:22,691 with being a liar and a cheat, the only thing left to do 32 00:01:22,734 --> 00:01:24,693 is get a divorce. 33 00:01:24,736 --> 00:01:26,564 - My God, I am sorry. 34 00:01:26,608 --> 00:01:28,871 - Eh. - Not for her, obviously. 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,742 I mean, I don't even know her. 36 00:01:32,266 --> 00:01:35,747 I'm glad you're here, anyway, 37 00:01:35,791 --> 00:01:38,837 even under these crappy circumstances. 38 00:01:38,881 --> 00:01:41,536 - So how's he doing? 39 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 - He's still eating. 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,800 I mean, not right now, obviously. 41 00:01:46,410 --> 00:01:49,370 - For real? - Hmm? 42 00:01:49,413 --> 00:01:51,546 - So he could have a few more weeks left? 43 00:01:51,589 --> 00:01:53,591 [PA beeps] 44 00:01:53,635 --> 00:01:55,202 - Mm-hmm. 45 00:01:59,249 --> 00:02:00,424 - Dad. 46 00:02:03,601 --> 00:02:04,733 Dad. 47 00:02:08,650 --> 00:02:09,738 Dad? 48 00:02:09,781 --> 00:02:12,175 - Are you kidding me? 49 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 Kidding me right now. - What? 50 00:02:14,221 --> 00:02:15,570 - I get here every day at the crack, 51 00:02:15,613 --> 00:02:17,659 before the nurses turn over, even, 52 00:02:17,702 --> 00:02:19,443 and nothing for days. 53 00:02:19,487 --> 00:02:21,402 You swan in here like Prince Johnny, 54 00:02:21,445 --> 00:02:23,317 and suddenly, he wakes. 55 00:02:23,360 --> 00:02:26,494 - Hey, who wouldn't want to show up for this? 56 00:02:26,537 --> 00:02:27,799 [stomach growling] 57 00:02:27,843 --> 00:02:29,410 Oh, my-- is that your stomach? 58 00:02:29,453 --> 00:02:31,368 - What? I haven't eaten breakfast. 59 00:02:31,412 --> 00:02:32,935 I've been waiting for them to do the rounds, 60 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 which they still haven't done. 61 00:02:35,329 --> 00:02:37,287 - Well, the person who actually knows what the doctors 62 00:02:37,331 --> 00:02:39,463 are saying is here now, Denise, so you can-- 63 00:02:39,507 --> 00:02:43,293 you can go get something. - Mm, okay. 64 00:02:43,337 --> 00:02:45,817 - He's ready. [door snaps open] 65 00:02:45,861 --> 00:02:47,645 [distant chatter] [monitor beeping] 66 00:02:47,689 --> 00:02:48,864 - Give him a shock one more time. 67 00:02:48,907 --> 00:02:50,474 Stand back. - Charge, 200. 68 00:02:50,518 --> 00:02:51,823 [device whining] 69 00:02:51,867 --> 00:02:53,825 - Everybody clear. - All right, clear. 70 00:02:53,869 --> 00:02:55,653 - Shocking. [device clicks] 71 00:02:55,697 --> 00:02:57,481 - Asystole. Bagging. 72 00:02:57,525 --> 00:02:59,440 - What happened? - Yes, sir. 73 00:02:59,483 --> 00:03:01,224 - Hey, come here. - Oh, my God. 74 00:03:01,268 --> 00:03:02,660 - How long has it been since the last one? 75 00:03:02,704 --> 00:03:03,966 - They said he was hanging in there. 76 00:03:04,009 --> 00:03:05,446 They said he still had time. I don't-- 77 00:03:05,489 --> 00:03:07,622 - I know, I know. 78 00:03:07,665 --> 00:03:09,580 They can never really know for sure. 79 00:03:09,624 --> 00:03:10,973 [dramatic music] 80 00:03:11,016 --> 00:03:12,583 - Still no response, Doctor. 81 00:03:12,627 --> 00:03:14,672 - I see no changes. - [crying] 82 00:03:14,716 --> 00:03:17,458 - I'm gonna call it. Time of death is, uh, 12:43. 83 00:03:17,501 --> 00:03:20,504 - [crying] 84 00:03:20,548 --> 00:03:23,507 [Manuel Toledo's "La Campana [Vox]" playing] 85 00:03:23,551 --> 00:03:25,248 ♪ 86 00:03:25,292 --> 00:03:27,511 - Hey, Johnny, you look worried. 87 00:03:27,555 --> 00:03:28,686 You worried? 88 00:03:28,730 --> 00:03:30,906 [woman singing Spanish] 89 00:03:30,949 --> 00:03:33,300 Honestly, you got no reason to be. 90 00:03:33,343 --> 00:03:36,607 You got a glorious family history of this kind of stuff. 91 00:03:36,651 --> 00:03:38,435 Cosa Nostra blood, all the way back 92 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 to the top dog, right? 93 00:03:39,915 --> 00:03:43,875 To Albert Anastasia. Lord High Executioner. 94 00:03:43,919 --> 00:03:45,703 ♪ 95 00:03:45,747 --> 00:03:47,879 You're that kinda guy too, Johnny, I can already tell. 96 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 ♪ 97 00:03:49,925 --> 00:03:52,797 - Okay, we got a chile relleno. - Mmm. 98 00:03:52,841 --> 00:03:54,669 - Taco special. 99 00:03:54,712 --> 00:03:56,366 Anything else for you gentlemen? 100 00:03:56,410 --> 00:03:57,715 - [sighs] 101 00:03:57,759 --> 00:03:59,239 No, I think we're good. Thanks. 102 00:03:59,282 --> 00:04:01,458 - All right. Buen provecho. 103 00:04:01,502 --> 00:04:02,720 - Gracias. 104 00:04:02,764 --> 00:04:04,461 ♪ 105 00:04:04,505 --> 00:04:05,897 So you ready? 106 00:04:05,941 --> 00:04:07,334 ♪ 107 00:04:07,377 --> 00:04:08,465 Let's get this done. 108 00:04:08,509 --> 00:04:15,559 ♪ 109 00:04:39,061 --> 00:04:43,674 [coughs] 110 00:04:43,718 --> 00:04:48,026 - What the hell is that? Mother of God! 111 00:04:48,070 --> 00:04:49,811 What the hell kinda restaurant is this? 112 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 My kid just ate some glass! 113 00:04:51,639 --> 00:04:53,075 ♪ 114 00:05:03,303 --> 00:05:08,482 ♪ 115 00:05:11,354 --> 00:05:14,139 - Ronnie just told me you moved back into the penthouse. 116 00:05:14,183 --> 00:05:15,315 Did you? 117 00:05:15,358 --> 00:05:17,491 - Yes, I did. Um-- 118 00:05:17,534 --> 00:05:20,058 - But I thought you were trying to hide from John. 119 00:05:20,102 --> 00:05:21,930 What if he shows up there? 120 00:05:21,973 --> 00:05:24,236 - Well, I--you know, I just decided I--I don't want 121 00:05:24,280 --> 00:05:25,890 to be scared anymore. 122 00:05:25,934 --> 00:05:27,283 I'm just not gonna be afraid of him. 123 00:05:27,327 --> 00:05:29,981 And--and I wanted to go home, so... 124 00:05:30,025 --> 00:05:31,200 ♪ 125 00:05:31,243 --> 00:05:32,462 So I'm home. 126 00:05:32,506 --> 00:05:35,465 - Okay, well, if you're sure. 127 00:05:35,509 --> 00:05:39,426 - I'm sure, but I love you for checking on me. 128 00:05:39,469 --> 00:05:41,428 - I love you too, Mom. - All right, honey. 129 00:05:41,471 --> 00:05:43,125 Have a good day. - Bye. 130 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 - Bye. 131 00:05:44,431 --> 00:05:51,481 ♪ 132 00:05:57,400 --> 00:05:58,575 [knocking] 133 00:05:58,619 --> 00:06:00,360 [lock beeps] 134 00:06:00,403 --> 00:06:02,492 ♪ 135 00:06:02,536 --> 00:06:04,538 - Hey. - Hey. 136 00:06:04,581 --> 00:06:07,889 - Good morning. - I brought you breakfast. 137 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 - Thank you. 138 00:06:09,325 --> 00:06:11,153 - They had the egg bagels this morning. 139 00:06:11,196 --> 00:06:14,330 - Oh, my favorite. 140 00:06:15,636 --> 00:06:17,377 Did you get something for yourself? 141 00:06:17,420 --> 00:06:20,031 - Oh, no, 'cause I've got my staff meeting this morning 142 00:06:20,075 --> 00:06:22,294 and, you know, they always order those croissants 143 00:06:22,338 --> 00:06:26,211 from Pandor, so I'm gonna save myself for that. 144 00:06:26,255 --> 00:06:28,300 - All right. - You feeling okay? 145 00:06:28,344 --> 00:06:29,519 - Uh, yeah. 146 00:06:29,563 --> 00:06:31,086 Let me get you a coffee or something. 147 00:06:31,129 --> 00:06:32,435 - No, no, I--'cause I have my meeting. 148 00:06:32,479 --> 00:06:34,045 It's okay, John. It's okay. 149 00:06:34,089 --> 00:06:35,264 Thanks. 150 00:06:36,918 --> 00:06:40,400 - I've been, um, doing some research. 151 00:06:40,443 --> 00:06:42,532 I found a couple of lawyers that are promising. 152 00:06:45,535 --> 00:06:47,319 And I know you have to go to work, 153 00:06:47,363 --> 00:06:52,281 but can we just talk for a minute or two? 154 00:06:52,324 --> 00:06:54,239 - Um... - Please? 155 00:06:54,283 --> 00:06:55,502 - Yeah. 156 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 Um... 157 00:07:01,116 --> 00:07:03,074 - I... 158 00:07:03,118 --> 00:07:07,470 I feel like I'm in a holding pattern right now. 159 00:07:07,514 --> 00:07:12,083 And we talked about all the things that I need to do. 160 00:07:12,127 --> 00:07:14,434 Right? To move forward. 161 00:07:14,477 --> 00:07:17,437 But the truth is I can't. 162 00:07:22,485 --> 00:07:23,704 Until I stop. 163 00:07:25,445 --> 00:07:27,664 I can't have excuses anymore. I can't. 164 00:07:27,708 --> 00:07:31,276 I wanna do better, but without it. 165 00:07:31,320 --> 00:07:34,279 I want to be free of it. I want to clear my name. 166 00:07:34,323 --> 00:07:36,978 I want to do all the things that I said I would do. 167 00:07:39,023 --> 00:07:40,460 I want to make you proud. 168 00:07:42,200 --> 00:07:43,506 That's what I want. 169 00:07:47,336 --> 00:07:48,468 - I want that too. 170 00:07:50,078 --> 00:07:53,560 So as a doctor, you-- you think this is okay? 171 00:07:53,603 --> 00:07:55,387 You s--you support it? 172 00:07:55,431 --> 00:07:58,216 - Honestly, the greatest real danger of cold turkey 173 00:07:58,260 --> 00:08:01,132 is risk of relapse because you're going from 60 174 00:08:01,176 --> 00:08:03,308 right to zero without developing any muscle memory 175 00:08:03,352 --> 00:08:04,658 for the future. 176 00:08:04,701 --> 00:08:06,964 But for someone driven, really committed, 177 00:08:07,008 --> 00:08:09,401 not easily rattled... 178 00:08:09,445 --> 00:08:10,490 it can work, I've seen it. 179 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 Even long term. 180 00:08:12,361 --> 00:08:14,494 Even for people who are completely alone in the world. 181 00:08:16,539 --> 00:08:19,499 - Well, if, you know, this is what you really 182 00:08:19,542 --> 00:08:21,457 want to do... 183 00:08:21,501 --> 00:08:24,765 - If things start going south, we can always just call 911. 184 00:08:24,808 --> 00:08:26,549 - Well, before you do anything, 185 00:08:26,593 --> 00:08:28,203 I'm gonna give you a physical. - Oh, come on, Doc. 186 00:08:28,246 --> 00:08:30,118 - Yes, I just told your wife you don't have 187 00:08:30,161 --> 00:08:32,163 any underlying conditions, and I'm gonna triple-check that 188 00:08:32,207 --> 00:08:34,035 now so we can all rest easy. Get a move on. 189 00:08:45,612 --> 00:08:48,266 Between you and me, okay? 190 00:08:48,310 --> 00:08:49,659 - Mm-hmm. 191 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 - I see a lot of people-- loved ones-- 192 00:08:51,661 --> 00:08:54,185 who have that look you have. That thousand-yard stare. 193 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 [dramatic music] 194 00:08:56,057 --> 00:08:57,667 You've been through the ringer. 195 00:08:57,711 --> 00:09:01,236 And now he's saying he's ready to change and you don't know 196 00:09:01,279 --> 00:09:02,629 how to feel. 197 00:09:02,672 --> 00:09:05,327 Confusion, anger, uncertainty, doubt. 198 00:09:05,370 --> 00:09:06,763 None of those are wrong. 199 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 And you don't have to stop feeling them 200 00:09:08,635 --> 00:09:10,462 to help him do this. 201 00:09:10,506 --> 00:09:12,203 You're allowed. 202 00:09:12,247 --> 00:09:16,599 And you're also allowed to not help him at all. 203 00:09:16,643 --> 00:09:23,693 ♪ 204 00:09:33,442 --> 00:09:35,313 - You're supposed to be cleaning up. 205 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 - I'm tired. 206 00:09:36,663 --> 00:09:39,404 - Okay, but you can't not do anything. 207 00:09:39,448 --> 00:09:42,364 - It's my job, Denise. It's just for allowance. 208 00:09:42,407 --> 00:09:45,236 And it's not like he ever checks. 209 00:09:45,280 --> 00:09:46,847 - You should still do it. 210 00:09:49,676 --> 00:09:50,720 - Why? 211 00:09:50,764 --> 00:09:52,635 I did some and then I stopped. 212 00:09:55,290 --> 00:09:57,335 - You got your squeeze ketchup bottle with water in it. 213 00:09:57,379 --> 00:09:59,729 You got your Polaroid camera. You got your friend Laura. 214 00:09:59,773 --> 00:10:01,252 - Lara. - Lara. 215 00:10:01,296 --> 00:10:02,732 You give a little squirt of water, 216 00:10:02,776 --> 00:10:06,257 get the floor nice and wet, Lara takes a little slip 217 00:10:06,301 --> 00:10:08,608 and fall, you take a quick pic of the damages, 218 00:10:08,651 --> 00:10:11,349 Dano's cousin, Chuck, takes the case, 219 00:10:11,393 --> 00:10:12,873 he sues the supermarket for damages, 220 00:10:12,916 --> 00:10:16,354 we all have a merry goddamn Christmas. 221 00:10:16,398 --> 00:10:18,748 So, how did we do out there, kids? 222 00:10:18,792 --> 00:10:20,663 Can Dano's ugly mug eat out of those ashtrays? 223 00:10:20,707 --> 00:10:21,795 - Yeah. 224 00:10:25,886 --> 00:10:27,627 - Oh, what? 225 00:10:27,670 --> 00:10:30,717 - John was reading comics at the bar. 226 00:10:30,760 --> 00:10:32,675 - Yeah? 227 00:10:32,719 --> 00:10:35,765 So, you mean, he just let you do all the work while he 228 00:10:35,809 --> 00:10:37,288 sat back and relaxed? 229 00:10:38,681 --> 00:10:43,251 Well, here's 20 for you. 230 00:10:43,294 --> 00:10:45,340 And 20 for you. 231 00:10:45,383 --> 00:10:47,211 - Why does he get the same-- - And actually... 232 00:10:48,822 --> 00:10:51,215 That's 10 for you, tattletale. 233 00:10:54,654 --> 00:10:56,786 All right. 234 00:10:56,830 --> 00:10:59,354 I'm gonna get something to eat and go to the movies. 235 00:10:59,397 --> 00:11:02,357 - What about school? - School's for dummies. 236 00:11:06,230 --> 00:11:08,363 - Are--are you okay? What can I--What can I get you? 237 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 I have electrolytes. I-I brought bananas. 238 00:11:13,673 --> 00:11:16,632 Okay, I'll get that. 239 00:11:16,676 --> 00:11:18,765 [dramatic music] 240 00:11:18,808 --> 00:11:22,246 - [breathing heavily] 241 00:11:22,290 --> 00:11:23,813 - Oh, God, you're soaking wet. 242 00:11:23,857 --> 00:11:26,642 I'm gonna put a towel underneath you. 243 00:11:26,686 --> 00:11:28,513 - [gags] 244 00:11:28,557 --> 00:11:29,689 ♪ 245 00:11:33,910 --> 00:11:37,522 [choking and gagging] 246 00:11:37,566 --> 00:11:40,221 [coughs] 247 00:11:40,264 --> 00:11:43,398 [groaning] 248 00:11:49,317 --> 00:11:55,845 ♪ 249 00:11:55,889 --> 00:11:57,412 [shouting] 250 00:11:57,455 --> 00:11:58,892 - Oh, God. 251 00:11:58,935 --> 00:12:00,850 It's a cramp. - [groaning] 252 00:12:00,894 --> 00:12:01,895 Let go, you bitch! 253 00:12:01,938 --> 00:12:04,767 [grunting] 254 00:12:04,811 --> 00:12:08,640 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 255 00:12:08,684 --> 00:12:10,468 I'm sorry. - It's okay. It's okay. 256 00:12:10,512 --> 00:12:11,861 - [grunting] 257 00:12:11,905 --> 00:12:14,516 - 160 over 110. - I need another ice pack. 258 00:12:14,559 --> 00:12:15,517 - You need to call the ambulance, John. 259 00:12:15,560 --> 00:12:16,823 No, 160 is solid. 260 00:12:16,866 --> 00:12:17,911 It isn't a hypertensive crisis yet. 261 00:12:17,954 --> 00:12:19,869 No, what if they shoot me up? 262 00:12:19,913 --> 00:12:21,523 What if they shoot me up in the ambulance or at the hospital? 263 00:12:21,566 --> 00:12:22,742 Okay? 264 00:12:22,785 --> 00:12:24,308 If it gets over 180, you can call. 265 00:12:24,352 --> 00:12:25,788 Just give me another ice pack, please. 266 00:12:25,832 --> 00:12:27,877 ♪ 267 00:12:27,921 --> 00:12:30,358 [breathing heavily] 268 00:12:30,401 --> 00:12:33,535 ♪ 269 00:12:33,578 --> 00:12:36,799 [gargling] 270 00:12:36,843 --> 00:12:39,671 [spits] 271 00:12:39,715 --> 00:12:42,239 - Here, let me help you. 272 00:12:42,283 --> 00:12:49,333 ♪ 273 00:12:57,646 --> 00:12:59,779 - You don't look at me the way you used to. 274 00:12:59,822 --> 00:13:06,829 ♪ 275 00:13:18,319 --> 00:13:19,450 - Hey. 276 00:13:19,494 --> 00:13:22,802 ♪ 277 00:13:22,845 --> 00:13:25,848 - I'm on to, like, my tenth cracker. 278 00:13:25,892 --> 00:13:27,067 Half a banana. 279 00:13:29,896 --> 00:13:33,638 - Oh, my--oh, my goodness. [laughs] 280 00:13:33,682 --> 00:13:37,599 ♪ 281 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 You did it. 282 00:13:39,688 --> 00:13:42,952 ♪ 283 00:13:42,996 --> 00:13:44,780 - You proud of me? 284 00:13:44,824 --> 00:13:46,956 ♪ 285 00:13:47,000 --> 00:13:48,479 - I'm proud of you. 286 00:13:56,836 --> 00:13:59,882 [cell phone ringing] 287 00:14:02,667 --> 00:14:05,322 [ringing continues] 288 00:14:09,457 --> 00:14:11,502 - [groans] 289 00:14:11,546 --> 00:14:13,635 [ringing continues] 290 00:14:13,678 --> 00:14:14,941 Hi. Hi, honey. 291 00:14:14,984 --> 00:14:16,072 - [crying] 292 00:14:16,116 --> 00:14:18,683 - Oh, no! What happened? 293 00:14:18,727 --> 00:14:22,687 - Jimmy and I, we broke up. - Oh, oh, honey. 294 00:14:22,731 --> 00:14:25,516 Okay. Oh, I'm sorry, hon. 295 00:14:25,560 --> 00:14:29,607 - He's moving out so I-- I have to move out too. 296 00:14:29,651 --> 00:14:31,522 Which is, like, fine because 297 00:14:31,566 --> 00:14:32,959 I don't even want to be here anymore! 298 00:14:33,002 --> 00:14:34,525 - Oh, honey. 299 00:14:34,569 --> 00:14:36,614 Well, so--so what are you gonna do? 300 00:14:36,658 --> 00:14:38,355 You gonna-- - I don't know. 301 00:14:38,399 --> 00:14:39,966 I just wanna come home. 302 00:14:40,009 --> 00:14:41,968 - Uh... uh... 303 00:14:42,011 --> 00:14:43,839 - Can I just stay with you? 304 00:14:43,883 --> 00:14:45,972 - Well, here? - Please? 305 00:14:46,015 --> 00:14:48,844 [crying indistinctly] - Okay, okay, okay. 306 00:14:48,888 --> 00:14:51,107 Yes, o--of course. Yes, you can. 307 00:14:51,151 --> 00:14:53,414 You can come-- you can come stay here. 308 00:14:53,457 --> 00:14:56,417 - R-really? - Yeah, yeah. 309 00:14:56,460 --> 00:14:59,072 - Okay, I love you, Mommy. - Aww. Love you too, honey. 310 00:14:59,115 --> 00:15:00,725 [knocking] 311 00:15:00,769 --> 00:15:03,511 [relaxing music playing] 312 00:15:03,554 --> 00:15:06,122 - Hi. - Oh, hi, Cash. 313 00:15:06,166 --> 00:15:07,515 Mm. 314 00:15:07,558 --> 00:15:08,951 ♪ 315 00:15:08,995 --> 00:15:10,648 - And I'm just like, 316 00:15:10,692 --> 00:15:12,520 "Why didn't you say something before?" 317 00:15:12,563 --> 00:15:15,958 Because here's me, like, going along thinking 318 00:15:16,002 --> 00:15:17,481 that we're fine. 319 00:15:17,525 --> 00:15:19,396 - Oh, that must've been such a shock. 320 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 - Mom, you need to stop interrupting me. 321 00:15:20,876 --> 00:15:22,138 - S--I'm sorry. 322 00:15:22,182 --> 00:15:27,709 - I just need to focus for a while on healing 323 00:15:27,752 --> 00:15:32,148 and growth and my identity 324 00:15:32,192 --> 00:15:34,411 as my own person. 325 00:15:34,455 --> 00:15:35,891 - That sounds great. That sounds-- 326 00:15:35,935 --> 00:15:39,547 That sounds like a great idea. - Yeah. 327 00:15:39,590 --> 00:15:42,071 It's fine for you to work from home, right? 328 00:15:42,115 --> 00:15:43,855 ♪ 329 00:15:43,899 --> 00:15:46,989 - Oh, uh, why would I work from home? 330 00:15:47,033 --> 00:15:50,384 - Because I--I need you to do that thing 331 00:15:50,427 --> 00:15:53,909 from when I was little where you would scratch my scalp. 332 00:15:53,953 --> 00:15:55,432 - Oh. - With your nails. 333 00:15:55,476 --> 00:15:57,652 - [chuckles] - When I watch TV. 334 00:15:57,695 --> 00:16:00,742 Yeah, I was thinking about it and crying this morning. 335 00:16:00,785 --> 00:16:04,006 - Oh, come here. 336 00:16:04,050 --> 00:16:10,752 ♪ 337 00:16:10,795 --> 00:16:13,015 - Is there any more hot chocolate? 338 00:16:13,059 --> 00:16:14,495 I think it's, like, kind of cold. 339 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 - Oh, yeah. I think it's-- 340 00:16:15,800 --> 00:16:18,020 - No, no, no. Just stay here. 341 00:16:18,064 --> 00:16:19,152 - Okay. 342 00:16:19,195 --> 00:16:21,458 ♪ 343 00:16:21,502 --> 00:16:23,460 - Where are you getting this from? 344 00:16:23,504 --> 00:16:25,506 - It's accepted wisdom, kiddo. This is how it is. 345 00:16:25,549 --> 00:16:26,986 - Yeah, well, how is it that everybody gets to stay up 346 00:16:27,029 --> 00:16:28,509 till midnight on Saturdays? - Everybody? 347 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 Everybody who? - Literally everybody. 348 00:16:30,163 --> 00:16:32,556 - Oh, everybody like Ariana? I got news for you, kiddo. 349 00:16:32,600 --> 00:16:34,645 Ariana's mom is a box who wouldn't know if she was home 350 00:16:34,689 --> 00:16:35,646 or on the moon, Saturday or any day. 351 00:16:35,690 --> 00:16:37,039 - You know what? 352 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 Why do you even care about this anyway, huh? 353 00:16:38,910 --> 00:16:40,086 "Rules are meant to be broken." [car horn honks] 354 00:16:40,129 --> 00:16:41,609 [tires squealing] 355 00:16:41,652 --> 00:16:43,611 - [yelling] - Oh, my God, John! 356 00:16:43,654 --> 00:16:46,048 - [groaning] - We need an ambulance here! 357 00:16:46,092 --> 00:16:48,224 - Oh, my God, is he okay? 358 00:16:48,268 --> 00:16:51,749 - Hey, get out and call an ambulance, please! 359 00:16:51,793 --> 00:16:53,447 - [groans] - Hey, Johnny, hey. 360 00:16:53,490 --> 00:16:55,188 Listen, baby, you go call, okay? 361 00:16:55,231 --> 00:16:56,885 You go call. Make the call now! 362 00:16:56,928 --> 00:16:59,018 You, go! - [groans] 363 00:16:59,061 --> 00:17:01,063 ♪ 364 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 [groaning] 365 00:17:03,109 --> 00:17:04,936 - Go! 366 00:17:08,027 --> 00:17:09,637 - But Herman, I-- - Lily, dear. 367 00:17:09,680 --> 00:17:11,117 I know what's best for my little boy. 368 00:17:11,160 --> 00:17:12,988 And after you come back in here, 369 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 I guarantee you I will have the whole thing solved. 370 00:17:15,034 --> 00:17:16,948 - Here. - Thanks. 371 00:17:16,992 --> 00:17:20,735 - Excuse me but, uh, are we going someplace? 372 00:17:20,778 --> 00:17:22,998 - No, we aren't going anyplace. 373 00:17:23,042 --> 00:17:25,566 But I'm running away from home. 374 00:17:25,609 --> 00:17:26,871 - How's the leg? 375 00:17:26,915 --> 00:17:31,006 - Itchy. Kept me up all night. 376 00:17:31,050 --> 00:17:33,965 - Hey. Listen. 377 00:17:34,009 --> 00:17:35,706 He's always gonna need money. 378 00:17:35,750 --> 00:17:37,839 He's always trying to get money and he's never gonna stop 379 00:17:37,882 --> 00:17:38,883 trying to get it. 380 00:17:41,016 --> 00:17:43,192 But you don't have to help him just 'cause he asks. 381 00:17:43,236 --> 00:17:46,500 All right? Please. 382 00:17:46,543 --> 00:17:48,545 Johnny. 383 00:17:48,589 --> 00:17:49,894 He's gonna ruin your life. 384 00:17:51,331 --> 00:17:53,681 [door bangs open] - Whoo! 385 00:17:54,986 --> 00:17:57,641 It is hot as Hades out there. 386 00:17:57,685 --> 00:18:00,818 I'm thinking, hassle Dan into inviting us over to his place 387 00:18:00,862 --> 00:18:02,124 for a swim. 388 00:18:02,168 --> 00:18:03,778 Hey. 389 00:18:03,821 --> 00:18:05,867 Oh, right, you can't swim with that thing, huh? 390 00:18:05,910 --> 00:18:08,739 Boy, that'd be a lousy move, us to go swim while you're 391 00:18:08,783 --> 00:18:12,047 laid up all crippled here, huh? [chuckles] 392 00:18:12,091 --> 00:18:16,007 Yeah, we need our own pool. Then we'd be talking. 393 00:18:17,748 --> 00:18:19,010 - Want me to break my other leg? 394 00:18:20,229 --> 00:18:21,535 - I'm sorry? 395 00:18:21,578 --> 00:18:23,232 - Get eaten up by cannibals. 396 00:18:23,276 --> 00:18:25,321 I didn't find any cannibals that are that hungry. 397 00:18:25,365 --> 00:18:27,106 [laughter] 398 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 - Denise, I also would like some soda, please. 399 00:18:29,195 --> 00:18:30,152 Thank you. 400 00:18:30,196 --> 00:18:31,806 - Your legs aren't broken. 401 00:18:31,849 --> 00:18:33,068 - Uh, excuse me? 402 00:18:33,112 --> 00:18:34,896 - [laughs] 403 00:18:34,939 --> 00:18:37,203 - Hey! 404 00:18:37,246 --> 00:18:39,074 What the hell's going on in this house today? 405 00:18:39,118 --> 00:18:41,032 - Well, I guess there's nothing left to do except-- 406 00:18:41,076 --> 00:18:42,295 [beeping] 407 00:18:43,687 --> 00:18:46,342 - Hi. 408 00:18:46,386 --> 00:18:51,130 Sorry, I told Terra we could watch a movie and then I just 409 00:18:51,173 --> 00:18:53,219 got started so late. - It's all right. It's fine. 410 00:18:53,262 --> 00:18:57,092 - Oh, what's the matter? You okay? 411 00:18:57,136 --> 00:18:58,746 What happened? 412 00:18:58,789 --> 00:19:00,748 - [sighs] I dunno. 413 00:19:00,791 --> 00:19:03,968 It's--it's Ruby's birthday today. 414 00:19:04,012 --> 00:19:05,796 - Oh. - My youngest. 415 00:19:05,840 --> 00:19:08,190 - Yeah. - She's 11. 416 00:19:08,234 --> 00:19:10,192 - Oh. - I know. 417 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 - Oh. 418 00:19:11,933 --> 00:19:13,935 - Yeah, I woke up this morning and I'm like, 419 00:19:13,978 --> 00:19:17,765 "It's her birthday and I can't stop thinking about her." 420 00:19:17,808 --> 00:19:18,766 - Yeah. 421 00:19:18,809 --> 00:19:20,811 - I miss them so much. 422 00:19:22,900 --> 00:19:27,253 - Would you ever maybe just call them? 423 00:19:27,296 --> 00:19:31,039 - Tonia probably wouldn't even let them talk to me, you know? 424 00:19:31,082 --> 00:19:33,824 And they're too young to know my side of things. 425 00:19:36,000 --> 00:19:37,001 - Yeah. 426 00:19:38,438 --> 00:19:42,659 - I dunno, just being here and being clean, 427 00:19:42,703 --> 00:19:45,923 just makes me think of things differently 428 00:19:45,967 --> 00:19:48,796 and feel things differently. 429 00:19:48,839 --> 00:19:50,798 It's--it's really intense today. 430 00:19:50,841 --> 00:19:55,281 Like, all these feelings and thinking and thinking. 431 00:19:55,324 --> 00:19:58,675 Just makes me realize a lot of things. 432 00:19:58,719 --> 00:20:00,155 - Mm. 433 00:20:00,199 --> 00:20:01,896 - How I love you so much. 434 00:20:06,117 --> 00:20:07,206 - Mm. 435 00:20:09,033 --> 00:20:10,209 Mm. 436 00:20:12,254 --> 00:20:13,255 Mm. 437 00:20:15,344 --> 00:20:17,433 - Sorry. - It's okay. 438 00:20:19,783 --> 00:20:20,915 [door shuts closed] 439 00:20:33,275 --> 00:20:38,149 - Mom? - Oh, hi, honey. 440 00:20:40,064 --> 00:20:42,850 - Where--where-- where did you go? 441 00:20:42,893 --> 00:20:44,765 - Wh--what? 442 00:20:44,808 --> 00:20:48,856 - I--I, like, came at, like, to talk at, like, 1:00 a.m. 443 00:20:48,899 --> 00:20:51,380 and you were gone. - Oh. 444 00:20:51,424 --> 00:20:53,339 You couldn't sleep? 445 00:20:53,382 --> 00:20:57,212 - Wh--where were you? 446 00:20:57,256 --> 00:20:59,475 - I--I couldn't sleep. 447 00:20:59,519 --> 00:21:02,435 So I was, um-- you know, it's just-- 448 00:21:02,478 --> 00:21:04,263 - Are you seeing him again? 449 00:21:08,179 --> 00:21:09,311 Are you? 450 00:21:16,100 --> 00:21:17,276 - Terra... 451 00:21:20,322 --> 00:21:23,064 He doesn't have anybody. 452 00:21:23,107 --> 00:21:26,067 [dramatic music] 453 00:21:26,110 --> 00:21:32,726 ♪ 454 00:21:32,769 --> 00:21:38,079 - Ronnie said that she and Toby told you everything 455 00:21:38,122 --> 00:21:41,343 they found out about him and that you found out 456 00:21:41,387 --> 00:21:43,040 a ton of stuff on your own. - Mm-hmm. I did. 457 00:21:43,084 --> 00:21:44,259 I did, yeah. 458 00:21:44,303 --> 00:21:45,869 ♪ 459 00:21:45,913 --> 00:21:47,523 - Uh, okay. 460 00:21:47,567 --> 00:21:51,092 - It seems like it's just not as simple as--as... 461 00:21:51,135 --> 00:21:53,399 ♪ 462 00:21:53,442 --> 00:21:55,966 When we were thinking about all those things. 463 00:21:56,010 --> 00:21:57,838 ♪ 464 00:21:57,881 --> 00:22:01,276 And I--And I--I still have a lot of questions, you know? 465 00:22:01,320 --> 00:22:03,539 I mean, he's got a lot to prove. 466 00:22:03,583 --> 00:22:05,367 And I--I--I don't know. 467 00:22:05,411 --> 00:22:08,457 I don't know if he's gonna be able to prove it or not. 468 00:22:08,501 --> 00:22:11,504 But, um... 469 00:22:11,547 --> 00:22:14,158 ♪ 470 00:22:14,202 --> 00:22:16,117 He's asking me for a chance. 471 00:22:16,160 --> 00:22:18,424 ♪ 472 00:22:18,467 --> 00:22:21,383 I took a vow, you know? 473 00:22:21,427 --> 00:22:24,995 I said, "For better or for worse." 474 00:22:25,039 --> 00:22:29,086 ♪ 475 00:22:29,130 --> 00:22:30,914 And this is the worst. 476 00:22:30,958 --> 00:22:32,307 ♪ 477 00:22:32,351 --> 00:22:35,441 But he knows. He knows it is, you know? 478 00:22:35,484 --> 00:22:38,444 He got off drugs with the doctor. 479 00:22:38,487 --> 00:22:41,142 And he's trying to find a lawyer who's gonna 480 00:22:41,185 --> 00:22:44,885 clear his name, you know, from all these things 481 00:22:44,928 --> 00:22:49,150 that he's connected with that he didn't do. 482 00:22:49,193 --> 00:22:54,024 ♪ 483 00:22:54,068 --> 00:22:56,157 - So--So that's it? He can just... 484 00:22:56,200 --> 00:22:57,941 ♪ 485 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 He can just clear his name? 486 00:22:59,465 --> 00:23:02,076 ♪ 487 00:23:02,119 --> 00:23:04,034 - I don't know. 488 00:23:04,078 --> 00:23:05,601 [laughs] I don't know. 489 00:23:05,645 --> 00:23:07,908 ♪ 490 00:23:07,951 --> 00:23:09,300 He says he can. 491 00:23:09,344 --> 00:23:10,824 ♪ 492 00:23:10,867 --> 00:23:12,173 He's my husband, you know? 493 00:23:12,216 --> 00:23:15,176 And he's saying he wants to change. 494 00:23:15,219 --> 00:23:16,220 And I just... 495 00:23:16,264 --> 00:23:18,440 ♪ 496 00:23:18,484 --> 00:23:20,181 I want to believe.... 497 00:23:20,224 --> 00:23:22,531 ♪ 498 00:23:22,575 --> 00:23:26,883 You know, the part of him that says that he wants that. 499 00:23:26,927 --> 00:23:29,408 ♪ 500 00:23:29,451 --> 00:23:31,235 'Cause I guess I want that too. 501 00:23:31,279 --> 00:23:34,151 ♪ 502 00:23:34,195 --> 00:23:35,588 - Um... [clears throat] 503 00:23:35,631 --> 00:23:37,981 ♪ 504 00:23:38,025 --> 00:23:41,985 I'm--I'm gonna go back to my bed. 505 00:23:42,029 --> 00:23:44,335 ♪ 506 00:23:44,379 --> 00:23:45,902 Good night. 507 00:23:45,946 --> 00:23:49,428 ♪ 508 00:23:49,471 --> 00:23:51,038 - Good night-- good night, sweetheart. 509 00:23:51,081 --> 00:23:52,387 I love you. 510 00:23:59,307 --> 00:24:01,831 [gate buzzes] 511 00:24:01,875 --> 00:24:05,008 - Hey, Denise. 512 00:24:05,052 --> 00:24:06,880 Sorry. 513 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 The guys in there said 20 minutes 514 00:24:08,534 --> 00:24:10,666 every 20 minutes for the last, like, two hours. 515 00:24:10,710 --> 00:24:12,451 - I brought a travel coffee mug. 516 00:24:12,494 --> 00:24:13,669 I'm fine. 517 00:24:15,149 --> 00:24:16,890 [dog barking] 518 00:24:16,933 --> 00:24:19,719 So, should we, uh, go visit your parole officer right now? 519 00:24:19,762 --> 00:24:21,982 - No, we just have to go sometime in the first, like, 520 00:24:22,025 --> 00:24:24,158 24 hours. We can go tomorrow. 521 00:24:24,201 --> 00:24:25,942 - Okay. 522 00:24:25,986 --> 00:24:28,118 I swear you're the only person I know who comes out of jail 523 00:24:28,162 --> 00:24:30,120 looking more handsome than when he came in. 524 00:24:30,164 --> 00:24:33,863 - Prison, not jail. But thank you. 525 00:24:33,907 --> 00:24:35,604 Oh, man. 526 00:24:35,648 --> 00:24:36,953 I was scared I was gonna come out here 527 00:24:36,997 --> 00:24:38,738 and you wouldn't be here. 528 00:24:38,781 --> 00:24:42,219 Or decided not to fly all the way to Ohio. 529 00:24:42,263 --> 00:24:45,788 But you said you would. And it's you. 530 00:24:45,832 --> 00:24:49,618 - Of course. And you're welcome. 531 00:24:49,662 --> 00:24:51,098 You'd do the service agreements, 532 00:24:51,141 --> 00:24:52,839 collect the rents, clean the laundry, 533 00:24:52,882 --> 00:24:55,711 keep it stocked, minor repairs and maintenance, 534 00:24:55,755 --> 00:24:58,627 keep the trash picked up. Not too tough. 535 00:24:58,671 --> 00:25:01,891 Now, ordinarily the park manager, 536 00:25:01,935 --> 00:25:04,720 they bring their own RV, but you'll use this one. 537 00:25:04,764 --> 00:25:06,722 And you'll be the very first person who has. 538 00:25:08,811 --> 00:25:11,031 And also the truck out there, it's--it's not new, 539 00:25:11,074 --> 00:25:13,163 but it runs like a dream. 540 00:25:13,207 --> 00:25:16,210 I'd rather drive it than my actual newish car. 541 00:25:16,253 --> 00:25:17,994 I think you'll love it. 542 00:25:27,743 --> 00:25:30,137 [sighs] 543 00:25:30,180 --> 00:25:32,835 You're still young. 544 00:25:32,879 --> 00:25:34,794 That you keep trying, that's what matters 545 00:25:34,837 --> 00:25:36,883 and not how many times you have to. 546 00:25:39,276 --> 00:25:41,801 - I'll do it. Whatever you need me to do. 547 00:25:41,844 --> 00:25:44,673 I'll do it. - Great. 548 00:25:44,717 --> 00:25:47,241 Just don't pretend like you don't love that I have to. 549 00:25:47,284 --> 00:25:50,723 - Don't pretend that I what? - Nothing. 550 00:25:50,766 --> 00:25:53,682 Thank you. 551 00:25:53,726 --> 00:25:54,814 - Course. 552 00:25:54,857 --> 00:25:55,902 You're welcome. 553 00:25:57,730 --> 00:26:00,863 Hey, aren't you excited to be back in California at least? 554 00:26:00,907 --> 00:26:03,692 - Yeah, and I'm never leaving again. 555 00:26:07,740 --> 00:26:10,569 - I mean, it's basic, but it's pretty nice, right? 556 00:26:12,309 --> 00:26:14,573 - Yeah. 557 00:26:14,616 --> 00:26:17,097 Yeah, it's--it's nice. 558 00:26:17,140 --> 00:26:18,620 And they take dogs? - Mm-hmm. 559 00:26:18,664 --> 00:26:20,056 Yeah, they definitely do. 560 00:26:22,232 --> 00:26:24,060 - Oh, uh-huh. 561 00:26:24,104 --> 00:26:26,019 Oh, well, you know, you can see the, 562 00:26:26,062 --> 00:26:29,065 you know, mountains over there, that's... 563 00:26:29,109 --> 00:26:30,327 Oh, you know, honey, you don't-- 564 00:26:30,371 --> 00:26:33,069 you don't have to move out right away. 565 00:26:33,113 --> 00:26:34,854 You know that, right? - Oh, I know. 566 00:26:34,897 --> 00:26:37,726 But if I don't get the doggy hotel job 567 00:26:37,770 --> 00:26:40,207 then I can't move out anyway, so... 568 00:26:40,250 --> 00:26:43,123 - Well, okay. 569 00:26:44,385 --> 00:26:46,213 But, you know, it's nice, I-- 570 00:26:46,256 --> 00:26:47,823 It's got a nice bedroom here. 571 00:26:47,867 --> 00:26:50,652 This is spacious. 572 00:26:50,696 --> 00:26:53,220 - Do you remember Justin? 573 00:26:53,263 --> 00:26:55,135 - Justin who hit you with his car, Justin? 574 00:26:55,178 --> 00:26:57,267 - Yeah, well, it wasn't on purpose. 575 00:26:57,311 --> 00:26:58,312 He was high. 576 00:26:59,835 --> 00:27:01,620 - Yeah, I know, honey. 577 00:27:01,663 --> 00:27:05,188 - Uh, anyway, he lives in Costa Mesa now, so... 578 00:27:05,232 --> 00:27:06,755 - Oh, he does? - Yeah. 579 00:27:06,799 --> 00:27:11,107 Yeah, he's a service manager at some, like, 580 00:27:11,151 --> 00:27:13,632 German car dealership. 581 00:27:13,675 --> 00:27:15,416 Like, for four years. - Wow. 582 00:27:15,459 --> 00:27:18,680 - And he married the girlfriend that he started dating, like, 583 00:27:18,724 --> 00:27:22,118 right after me and-- and they have a baby. 584 00:27:22,162 --> 00:27:26,253 And they have a condo. He's--he's good now. 585 00:27:26,296 --> 00:27:30,170 Like, he turned his life around and he wanted to change 586 00:27:30,213 --> 00:27:33,913 and he decided to and he just did it. 587 00:27:33,956 --> 00:27:37,133 You know, it can be done. People can do it. 588 00:27:37,177 --> 00:27:41,964 If someone has a purpose, like, maybe that-- 589 00:27:42,008 --> 00:27:44,445 that purpose is love. 590 00:27:47,100 --> 00:27:48,928 - Yeah. 591 00:27:48,971 --> 00:27:51,147 Maybe. 592 00:27:51,191 --> 00:27:53,193 Yeah. 593 00:27:56,065 --> 00:27:57,719 Hmm. 594 00:27:57,763 --> 00:28:00,330 - So where's he living now? - I don't know. 595 00:28:00,374 --> 00:28:03,116 I just know that they're not back together, so... 596 00:28:03,159 --> 00:28:04,291 - So, what? 597 00:28:04,334 --> 00:28:05,901 She's just, like, talking to him? 598 00:28:05,945 --> 00:28:07,076 And sneaking out to go visit him and, like, 599 00:28:07,120 --> 00:28:08,904 paying for him to live? 600 00:28:08,948 --> 00:28:11,298 I'm happy we cleared that up. 601 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 - Why are you mad at me? 602 00:28:13,866 --> 00:28:15,998 - I'm not. Yet. 603 00:28:16,042 --> 00:28:20,176 - Okay, well, if you wanna know why she told me and not you, 604 00:28:20,220 --> 00:28:22,222 that's why. 605 00:28:22,265 --> 00:28:24,311 - Mom didn't tell me because she knows that if she said 606 00:28:24,354 --> 00:28:27,183 the words, "I'm seeing John again," to my face, 607 00:28:27,227 --> 00:28:29,751 that I would burst into actual flames. 608 00:28:29,795 --> 00:28:31,448 - Oh, uh, Veronica? - Hi. 609 00:28:31,492 --> 00:28:33,059 - Sorry to interrupt. 610 00:28:33,102 --> 00:28:34,495 Uh, did you happen to talk to those people? 611 00:28:34,538 --> 00:28:36,715 - Yeah. - Oh, and good. 612 00:28:36,758 --> 00:28:38,847 Did you send them the-- - Yesterday. 613 00:28:38,891 --> 00:28:41,241 - Good. Um, do we know when-- 614 00:28:41,284 --> 00:28:43,156 - Yes, I followed up with them this morning. 615 00:28:43,199 --> 00:28:45,506 And yes. - Wow. 616 00:28:45,549 --> 00:28:47,029 [both laughing] 617 00:28:47,073 --> 00:28:48,291 Oh, this is my sister, Terra. - Hi. 618 00:28:48,335 --> 00:28:49,423 - She just moved back from Vegas. 619 00:28:49,466 --> 00:28:51,164 - Terra. - This is Dr. Meier. 620 00:28:51,207 --> 00:28:52,382 He's one of my bosses. - Oh. 621 00:28:52,426 --> 00:28:54,210 - You need a job? - Uh-- 622 00:28:54,254 --> 00:28:56,517 - Because if you're half as good at sales and logistics 623 00:28:56,560 --> 00:28:58,867 as Veronica, you're hired. 624 00:28:58,911 --> 00:29:00,390 [all laughing] 625 00:29:00,434 --> 00:29:03,350 - No, she doesn't. And she's not as good. 626 00:29:03,393 --> 00:29:04,960 [clears throat] 627 00:29:05,004 --> 00:29:07,833 - Okay. - It's true. 628 00:29:07,876 --> 00:29:09,312 [schmaltzy music playing] 629 00:29:09,356 --> 00:29:12,011 - He's a drug addict, apparently. 630 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 John. 631 00:29:13,839 --> 00:29:17,930 But he's--he's clean now and she helped him go cold turkey 632 00:29:17,973 --> 00:29:21,237 and--and it was hard and gross. 633 00:29:21,281 --> 00:29:24,414 [sharpener buzzing] 634 00:29:24,458 --> 00:29:26,765 Can you stop doing that? You're not writing anything. 635 00:29:26,808 --> 00:29:30,203 - Well, can you stop talking about gross, poor John, Terra? 636 00:29:30,246 --> 00:29:32,074 I don't care at all. 637 00:29:32,118 --> 00:29:33,423 And I'm happy it was hard for him. 638 00:29:33,467 --> 00:29:36,165 Thank God. - [scoffs] 639 00:29:36,209 --> 00:29:41,127 I just feel like even the worst person has to have moments 640 00:29:41,170 --> 00:29:44,565 where they will do anything not to be who they are. 641 00:29:44,608 --> 00:29:49,178 And if someone cares for them and is there for them and-- 642 00:29:49,222 --> 00:29:51,267 and will forgive them and wants to help them, 643 00:29:51,311 --> 00:29:56,185 then--then it can happen and they might actually change. 644 00:29:56,229 --> 00:29:58,492 ♪ 645 00:29:58,535 --> 00:30:01,408 - You and Mom, you guys have the biggest 646 00:30:01,451 --> 00:30:04,411 hearts for the smallest of things. 647 00:30:04,454 --> 00:30:06,456 Sometimes I wish I was more like you guys. 648 00:30:06,500 --> 00:30:08,981 ♪ 649 00:30:09,024 --> 00:30:11,200 But I'm not, so... 650 00:30:19,121 --> 00:30:20,601 - Terra? - Yeah? 651 00:30:20,644 --> 00:30:22,255 - Wanna go to brunch? 652 00:30:22,298 --> 00:30:24,431 We could do a little last-minute, you know, 653 00:30:24,474 --> 00:30:27,260 roommate brunch before you move out. 654 00:30:27,303 --> 00:30:29,262 We could go to that new place-- the place, uh, 655 00:30:29,305 --> 00:30:33,092 over by the pier that has the bacon flights. 656 00:30:33,135 --> 00:30:35,137 - Um... [clears throat] 657 00:30:35,181 --> 00:30:38,662 I'm--I'm going to Trey's for brunch. 658 00:30:38,706 --> 00:30:40,577 - Oh. 659 00:30:40,621 --> 00:30:45,321 Oh, is it--is it just you and Trey and the kids, or... 660 00:30:47,019 --> 00:30:50,109 - Uh, everyone. Basically everyone. 661 00:30:53,460 --> 00:30:54,635 - Oh, I didn't know. 662 00:30:57,333 --> 00:31:00,293 Do they know? Did--did you tell them? 663 00:31:00,336 --> 00:31:05,472 - Well, I-I, uh, told Ronnie, but she probably told everyone. 664 00:31:05,515 --> 00:31:07,517 - Mm-hmm, yeah. 665 00:31:10,738 --> 00:31:15,699 Well, I wonder if this might be a good opportunity 666 00:31:15,743 --> 00:31:20,704 to talk about it with everybody and, you know, maybe... 667 00:31:20,748 --> 00:31:23,359 clear the air or whatever. 668 00:31:23,403 --> 00:31:25,274 - Maybe, yeah. Yeah. 669 00:31:25,318 --> 00:31:27,276 - Well, I could drive you over and we could, you know, 670 00:31:27,320 --> 00:31:29,322 we could just see. - Okay, yeah. 671 00:31:29,365 --> 00:31:31,063 I'm just, like--I'm not done yet, so... 672 00:31:31,106 --> 00:31:32,455 - Yeah, I'll go--I'll go change. 673 00:31:32,499 --> 00:31:34,805 - Yeah. - Okay. 674 00:31:34,849 --> 00:31:37,634 [indistinct chatter] 675 00:31:37,678 --> 00:31:40,333 [doorbell rings] 676 00:31:40,376 --> 00:31:41,464 - Hey. - Hi. 677 00:31:41,508 --> 00:31:43,118 - Hey. 678 00:31:43,162 --> 00:31:44,163 - Be just a minute, if you wanna head down. 679 00:31:44,206 --> 00:31:45,251 - Yeah, yeah. 680 00:31:45,294 --> 00:31:46,687 - Hi, honey. - Hi, Mom. 681 00:31:46,730 --> 00:31:48,776 - Hey, Cash. - Hey, honey. 682 00:31:48,819 --> 00:31:50,343 - Hi. 683 00:31:50,386 --> 00:31:52,649 - I brought those donuts that the kids love. 684 00:31:52,693 --> 00:31:56,610 The one with the designs on them, so... 685 00:31:56,653 --> 00:31:58,003 Hi, Veronica. - I like this. 686 00:31:58,046 --> 00:31:59,178 It's really cute. 687 00:31:59,221 --> 00:32:00,657 - I get better shopping, I guess. 688 00:32:00,701 --> 00:32:02,703 But it's new. - That's great. 689 00:32:02,746 --> 00:32:04,270 - [laughs] - I like that. 690 00:32:04,313 --> 00:32:06,533 - Where is everybody? Where are the kids? 691 00:32:06,576 --> 00:32:07,751 - What are you doing here, Mom? 692 00:32:09,536 --> 00:32:13,540 - I wanted to see my family. I wanted to have brunch. 693 00:32:13,583 --> 00:32:15,672 - You weren't invited. 694 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 - Oh. - Look. 695 00:32:17,544 --> 00:32:19,198 - Yeah? 696 00:32:19,241 --> 00:32:20,286 - It just would have been better if you'd have 697 00:32:20,329 --> 00:32:21,678 called first, you know? 698 00:32:21,722 --> 00:32:25,073 - Well, I didn't know I had to call. 699 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 I just wanted to see everybody. 700 00:32:26,596 --> 00:32:28,381 - Are you really gonna act like you didn't think this 701 00:32:28,424 --> 00:32:30,122 was gonna be a thing? 702 00:32:30,165 --> 00:32:32,211 - Why would it be a thing, Veronica? 703 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 - John, Mom. 704 00:32:34,300 --> 00:32:36,780 - Look, Mom, obviously we don't know what's really going on 705 00:32:36,824 --> 00:32:40,132 between you and John and you're an adult. 706 00:32:40,175 --> 00:32:42,525 You should live your own life. But I'm an adult too. 707 00:32:42,569 --> 00:32:44,092 And I'm not gonna lie to my wife or my kids 708 00:32:44,136 --> 00:32:45,311 in my own house. 709 00:32:45,354 --> 00:32:46,834 - Oh, I would never want you to lie. 710 00:32:46,877 --> 00:32:49,576 - Well, pretending I don't know about John, 711 00:32:49,619 --> 00:32:50,707 what he's done, the things he's said, 712 00:32:50,751 --> 00:32:52,361 that's lying, Mom. 713 00:32:52,405 --> 00:32:53,580 That's lying by pretending I'm okay with it. 714 00:32:53,623 --> 00:32:54,755 I'm not. - Oh, I know. 715 00:32:54,798 --> 00:32:56,583 I--I wouldn't want you to pretend. 716 00:32:56,626 --> 00:32:59,760 I really--I just--I really do want to talk to you about it. 717 00:32:59,803 --> 00:33:01,153 - No, you don't wanna talk about it, Mom. 718 00:33:01,196 --> 00:33:02,371 You wanna do whatever you wanna do. 719 00:33:02,415 --> 00:33:03,807 - That's not true, Veronica. 720 00:33:03,851 --> 00:33:05,548 - And then you just wanna come here and have, like, 721 00:33:05,592 --> 00:33:07,768 sangria with everyone and act like nothing is going on. 722 00:33:07,811 --> 00:33:10,205 Like no one did whatever they could to help you get away 723 00:33:10,249 --> 00:33:12,773 from this guy and that you're just right back with him. 724 00:33:12,816 --> 00:33:14,644 - I'm not right back with him. - Yes, you are. 725 00:33:14,688 --> 00:33:16,603 - No, I'm not, Veronica. - Are you talking to him? 726 00:33:16,646 --> 00:33:20,085 Are you seeing him? Are you paying for him? 727 00:33:20,128 --> 00:33:22,261 Are you defending him? - I'm not defending him. 728 00:33:22,304 --> 00:33:23,566 - Yes. 729 00:33:23,610 --> 00:33:25,307 - It's more complicated than that. 730 00:33:25,351 --> 00:33:27,266 I am not, if you would listen to me, 731 00:33:27,309 --> 00:33:28,919 for once in your life. 732 00:33:38,668 --> 00:33:40,540 [door slams] 733 00:33:40,583 --> 00:33:42,846 - Trey... - [sighs] 734 00:33:42,890 --> 00:33:46,415 - I-I really do wanna discuss this with you because 735 00:33:46,459 --> 00:33:48,635 it's such--it's such a complicated situation. 736 00:33:48,678 --> 00:33:50,245 - I'm sure, I'm sure. - And I'm not-- 737 00:33:50,289 --> 00:33:53,205 - And, look, I hope you get whatever it is 738 00:33:53,248 --> 00:33:55,468 you want out of this, for your sake, I really do. 739 00:33:55,511 --> 00:33:57,165 But I have to be honest with you. 740 00:33:57,209 --> 00:34:02,692 I am never going to let John near my family, okay? 741 00:34:02,736 --> 00:34:04,172 - Okay. 742 00:34:04,216 --> 00:34:05,565 - 'Cause whatever he is, it scares me. 743 00:34:05,608 --> 00:34:08,307 - I-I understand that. I do. 744 00:34:08,350 --> 00:34:10,483 And, you know, I'm never gonna do anything 745 00:34:10,526 --> 00:34:12,963 to put my family in danger. 746 00:34:13,007 --> 00:34:16,924 I mean, you all are the most important thing to me. 747 00:34:16,967 --> 00:34:19,318 There's nothing more important to me than my family. 748 00:34:19,361 --> 00:34:20,884 You know that. 749 00:34:22,364 --> 00:34:23,887 - Yeah, I do know that, Mom. 750 00:34:25,715 --> 00:34:29,328 I still think that it'd be better if you left. 751 00:34:29,371 --> 00:34:30,590 - Oh. 752 00:34:30,633 --> 00:34:32,766 [melancholy music] 753 00:34:32,809 --> 00:34:33,854 Trey. 754 00:34:33,897 --> 00:34:35,160 - I'm sorry, Mom, please. 755 00:34:35,203 --> 00:34:40,730 ♪ 756 00:34:43,342 --> 00:34:44,778 - Okay. 757 00:34:44,821 --> 00:34:47,868 ♪ 758 00:34:47,911 --> 00:34:50,305 I--okay. 759 00:34:50,349 --> 00:34:53,656 Will you make sure that the kids get their donuts? 760 00:34:53,700 --> 00:35:00,663 ♪ 761 00:35:00,707 --> 00:35:03,362 - I mean, I've been through my own version of this. 762 00:35:03,405 --> 00:35:05,886 Being shut out by my own family. 763 00:35:05,929 --> 00:35:07,714 I can imagine what Ronnie's been saying. 764 00:35:07,757 --> 00:35:10,586 I mean, I know how she feels about me, but still. 765 00:35:10,630 --> 00:35:13,589 It must be so hard for you. I'm just so sorry. 766 00:35:13,633 --> 00:35:19,682 ♪ 767 00:35:22,990 --> 00:35:26,254 - I just can't imagine life without my family. 768 00:35:26,298 --> 00:35:29,388 [sobbing] 769 00:35:29,431 --> 00:35:32,869 I just don't know what I would do. 770 00:35:32,913 --> 00:35:39,572 ♪ 771 00:35:39,615 --> 00:35:42,749 And I--And I keep trying to figure out how to fix it. 772 00:35:42,792 --> 00:35:45,360 And I just don't know how. 773 00:35:45,404 --> 00:35:46,709 I don't... 774 00:35:46,753 --> 00:35:51,323 ♪ 775 00:35:51,366 --> 00:35:53,368 I don't know how to make it work. 776 00:35:53,412 --> 00:36:00,462 ♪ 777 00:36:02,856 --> 00:36:04,727 - Maybe we should end this. 778 00:36:04,771 --> 00:36:10,777 ♪ 779 00:36:10,820 --> 00:36:12,300 Right? I mean, you think about it. 780 00:36:12,344 --> 00:36:15,956 I'm--I'm the cause of all your problems. 781 00:36:15,999 --> 00:36:17,653 ♪ 782 00:36:17,697 --> 00:36:19,960 Everything that's happening is because of me. 783 00:36:20,003 --> 00:36:24,704 ♪ 784 00:36:24,747 --> 00:36:27,576 Maybe I'm just being selfish trying to make this work. 785 00:36:27,620 --> 00:36:28,577 I mean... 786 00:36:28,621 --> 00:36:30,884 ♪ 787 00:36:30,927 --> 00:36:35,280 If I left and we never saw each other again, 788 00:36:35,323 --> 00:36:37,412 I mean, it would hurt, it would hurt for a long time, 789 00:36:37,456 --> 00:36:41,634 but maybe it would just fix everything. 790 00:36:41,677 --> 00:36:48,336 ♪ 791 00:36:51,165 --> 00:36:53,080 - I don't want that. 792 00:36:53,123 --> 00:36:59,739 ♪ 793 00:36:59,782 --> 00:37:01,741 - Okay. 794 00:37:14,014 --> 00:37:15,798 [dramatic music] 795 00:37:15,842 --> 00:37:17,626 - Mango papaya with a protein pickup. 796 00:37:17,670 --> 00:37:19,498 - Mmm, thank you. 797 00:37:19,541 --> 00:37:20,977 [upbeat bell music] 798 00:37:21,021 --> 00:37:21,978 Mmm. 799 00:37:22,022 --> 00:37:23,502 Have a good day. 800 00:37:23,545 --> 00:37:24,546 - Bye. 801 00:37:24,590 --> 00:37:31,074 ♪ 802 00:37:31,118 --> 00:37:32,815 - Hey. 803 00:37:32,859 --> 00:37:34,817 What are you still doing here? You're never here this late. 804 00:37:34,861 --> 00:37:36,906 - We have a problem. 805 00:37:36,950 --> 00:37:38,168 - Okay. 806 00:37:38,212 --> 00:37:39,169 ♪ 807 00:37:39,213 --> 00:37:40,997 - [laughs] 808 00:37:41,041 --> 00:37:44,000 - Someone's been calling the service over and over. 809 00:37:44,044 --> 00:37:46,002 Constantly. 810 00:37:46,046 --> 00:37:49,310 - Like a prank call? 811 00:37:49,354 --> 00:37:50,877 - And asking for you. 812 00:37:50,920 --> 00:37:52,531 ♪ 813 00:37:52,574 --> 00:37:54,837 Well, sometimes they ask for you. 814 00:37:54,881 --> 00:37:58,972 Other times they just leave you a message. 815 00:37:59,015 --> 00:38:01,540 And they're upsetting messages. 816 00:38:01,583 --> 00:38:03,672 Uh, sexual. - [giggles] 817 00:38:03,716 --> 00:38:08,895 - And also, uh, suddenly there are a lot of one-star reviews 818 00:38:08,938 --> 00:38:12,899 on the website that mention you. 819 00:38:12,942 --> 00:38:15,641 Not all by name, but--but even the ones that don't, 820 00:38:15,684 --> 00:38:19,035 uh, it's pretty clear it's you they're talking about. 821 00:38:19,079 --> 00:38:24,693 So, uh, do you have any idea who's doing this? 822 00:38:24,737 --> 00:38:26,695 I mean, could it be, um... 823 00:38:26,739 --> 00:38:29,524 [sighs] Is it someone you know? 824 00:38:29,568 --> 00:38:36,618 ♪ 825 00:38:41,275 --> 00:38:43,190 Well, you need to make them stop. 826 00:38:43,233 --> 00:38:45,671 ♪ 827 00:38:45,714 --> 00:38:47,063 And until you do... 828 00:38:47,107 --> 00:38:49,805 ♪ 829 00:38:49,849 --> 00:38:51,981 We're gonna have to let you go. 830 00:38:52,025 --> 00:38:56,943 ♪ 831 00:38:56,986 --> 00:38:58,945 Fix this, please. 832 00:38:58,988 --> 00:39:01,208 ♪ 833 00:39:01,251 --> 00:39:02,818 I really hope that you can. 834 00:39:02,862 --> 00:39:05,691 ♪ 835 00:39:05,734 --> 00:39:06,996 - I'm really sorry. 836 00:39:07,040 --> 00:39:14,090 ♪ 837 00:39:25,101 --> 00:39:29,932 - [giggling] 838 00:39:29,976 --> 00:39:36,939 ♪ 839 00:39:38,811 --> 00:39:41,030 - Denise. Hey. 840 00:39:41,074 --> 00:39:43,946 - Dave, how are you? - Ah. 841 00:39:43,990 --> 00:39:45,861 - I'm sorry we didn't make Linda's party. 842 00:39:45,905 --> 00:39:48,821 I just... what? 843 00:39:48,864 --> 00:39:50,910 - I, uh... 844 00:39:50,953 --> 00:39:53,129 - Sit. - Damn. 845 00:39:53,173 --> 00:39:55,915 Um, okay. 846 00:39:55,958 --> 00:39:58,091 Y--I'm just gonna tell you. 847 00:39:58,134 --> 00:40:00,441 So... 848 00:40:00,485 --> 00:40:01,964 Your brother. 849 00:40:02,008 --> 00:40:03,792 ♪ 850 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 - What about him? 851 00:40:05,098 --> 00:40:07,143 - See you, Charlie. 852 00:40:07,187 --> 00:40:10,886 - He parked his truck-- which I guess is your truck-- 853 00:40:10,930 --> 00:40:14,890 outside the bar on 111, and he waited 854 00:40:14,934 --> 00:40:17,632 for some drunk person. 855 00:40:17,676 --> 00:40:19,982 - What drunk person? - Not relevant. 856 00:40:20,026 --> 00:40:22,289 Anyone. Didn't matter. 857 00:40:22,332 --> 00:40:26,336 And so this woman comes out, three sheets to the wind, 858 00:40:26,380 --> 00:40:31,733 and she gets in her car and pulls out and... 859 00:40:31,777 --> 00:40:33,256 [steel crunches, glass shatters] 860 00:40:33,300 --> 00:40:36,782 [tires squeal, horn honking] 861 00:40:36,825 --> 00:40:40,786 So anyway, he hired me, and I got him a good settlement 862 00:40:40,829 --> 00:40:43,832 in court for totaling your truck. 863 00:40:43,876 --> 00:40:49,359 And now he is suing me for malfeasance 864 00:40:49,403 --> 00:40:51,971 so he won't have to pay me. 865 00:40:52,014 --> 00:40:53,842 ♪ 866 00:40:53,886 --> 00:40:56,105 - I don't know what to say. 867 00:40:56,149 --> 00:40:58,194 I am so sorry. 868 00:40:58,238 --> 00:41:01,023 - No, uh, I'm the one who's sorry. 869 00:41:01,067 --> 00:41:02,851 ♪ 870 00:41:02,895 --> 00:41:05,767 Also, he said a weird thing one day. 871 00:41:05,811 --> 00:41:07,203 Just kind of tossed it off. 872 00:41:07,247 --> 00:41:11,207 Something about "his RV park." 873 00:41:11,251 --> 00:41:13,035 But it's not his, right? 874 00:41:13,079 --> 00:41:14,080 Or is it? 875 00:41:14,123 --> 00:41:16,386 Because I thought it was yours. 876 00:41:16,430 --> 00:41:19,694 ♪ 877 00:41:19,738 --> 00:41:22,392 [dogs barking] 878 00:41:22,436 --> 00:41:23,916 ♪ 879 00:41:27,093 --> 00:41:30,313 - [laughs] Come to slum it, Your Highness? 880 00:41:30,357 --> 00:41:32,707 Hmm? 881 00:41:32,751 --> 00:41:35,188 - What are you doing telling the Department of Real Estate 882 00:41:35,231 --> 00:41:37,364 that this lot is yours? 883 00:41:37,407 --> 00:41:39,061 Telling the tenants you own it now? 884 00:41:39,105 --> 00:41:42,412 Not to mention, you transferred the title of the RV. 885 00:41:44,110 --> 00:41:45,546 - Well, when you think who really does the work 886 00:41:45,590 --> 00:41:47,940 around here and who's entitled to what... 887 00:41:50,029 --> 00:41:51,247 - Are you kidding? 888 00:41:51,291 --> 00:41:53,554 Who the hell do you think you are? 889 00:41:53,598 --> 00:41:56,078 I can't believe you. 890 00:41:56,122 --> 00:41:57,950 I have always been on your side. 891 00:41:57,993 --> 00:41:59,995 All I have ever done is try and help you, 892 00:42:00,039 --> 00:42:01,431 and this is how you repay me? 893 00:42:01,475 --> 00:42:03,216 - You call this help? 894 00:42:04,957 --> 00:42:06,741 You're a bank. 895 00:42:06,785 --> 00:42:10,528 You lend on a schedule, you rack up interest. 896 00:42:10,571 --> 00:42:13,922 - If I was a bank, John, and you tried to do this to me, 897 00:42:13,966 --> 00:42:15,576 you tried to steal from me like this, 898 00:42:15,620 --> 00:42:17,535 you would go to prison. 899 00:42:19,319 --> 00:42:22,278 [ominous music] 900 00:42:22,322 --> 00:42:27,022 ♪ 901 00:42:27,066 --> 00:42:28,894 - Are you threatening me? 902 00:42:28,937 --> 00:42:30,199 ♪ 903 00:42:30,243 --> 00:42:32,201 - [sighs] 904 00:42:32,245 --> 00:42:34,508 - Really? 905 00:42:36,292 --> 00:42:40,906 You--you sad, sad... 906 00:42:40,949 --> 00:42:44,213 [sighs] You're so pathetic. 907 00:42:44,257 --> 00:42:46,302 Yeah, and you always have been. 908 00:42:46,346 --> 00:42:48,783 Yes, you have. 909 00:42:48,827 --> 00:42:51,830 I'm the one who's always been there. 910 00:42:51,873 --> 00:42:54,310 So whatever I take, I've earned 911 00:42:54,354 --> 00:42:57,923 for putting up with you for so long. 912 00:42:57,966 --> 00:43:01,927 ♪ 913 00:43:01,970 --> 00:43:06,148 - [sighs] I want you gone. 914 00:43:06,192 --> 00:43:07,933 Tomorrow. 915 00:43:07,976 --> 00:43:10,326 And when I come back, you'd better be out of here. 916 00:43:10,370 --> 00:43:12,328 - I wouldn't come back, if I were you. 917 00:43:12,372 --> 00:43:13,591 For real. Okay? 918 00:43:13,634 --> 00:43:15,418 - Okay. 919 00:43:15,462 --> 00:43:18,204 I'll get a court order and I'll have the sheriffs come 920 00:43:18,247 --> 00:43:19,858 and put you out. - Sheriff. 921 00:43:19,901 --> 00:43:21,903 Here we go. Once a rat, always a rat. 922 00:43:21,947 --> 00:43:23,165 I knew it. - A rat? 923 00:43:23,209 --> 00:43:25,820 - Yes, a rat. - What are you? 924 00:43:25,864 --> 00:43:27,517 Some pseudo-gangster like Dad now? 925 00:43:27,561 --> 00:43:29,519 - You're gonna find out what I am. 926 00:43:29,563 --> 00:43:32,261 Yeah, you better watch your back, Denise. 927 00:43:32,305 --> 00:43:34,524 All right? 'Cause you're my project now. 928 00:43:34,568 --> 00:43:36,831 I'm gonna make your life hell for as long 929 00:43:36,875 --> 00:43:38,354 as you still have one. 930 00:43:38,398 --> 00:43:40,835 Get out. Get out! 931 00:43:40,879 --> 00:43:43,838 - [breathing heavily] 932 00:43:43,882 --> 00:43:47,189 ♪ 933 00:43:47,233 --> 00:43:49,017 [chatter echoes indistinctly] 934 00:43:49,061 --> 00:43:50,366 - Give him a shock one more time. 935 00:43:50,410 --> 00:43:52,107 Stand back. - Charge, 200. 936 00:43:52,151 --> 00:43:54,283 ♪ 937 00:43:54,327 --> 00:43:55,502 [boom echoes] 938 00:43:55,545 --> 00:43:57,025 [monitor flatlining] 939 00:43:57,069 --> 00:43:59,419 - We need to switch out... 940 00:43:59,462 --> 00:44:01,116 - They said he was hanging in there. 941 00:44:01,160 --> 00:44:02,683 They said he still had time. I don't... 942 00:44:02,727 --> 00:44:04,380 - I know. 943 00:44:04,424 --> 00:44:06,426 You can never really know for sure. 944 00:44:06,469 --> 00:44:13,520 ♪ 945 00:44:27,012 --> 00:44:33,975 ♪ 946 00:44:38,110 --> 00:44:39,981 - You know you did great, right? 947 00:44:40,025 --> 00:44:42,941 ♪ 948 00:44:42,984 --> 00:44:45,508 [laughs] 949 00:44:45,552 --> 00:44:48,337 You--you ate some damn glass, 950 00:44:48,381 --> 00:44:52,428 and still that manager didn't wanna fork over. 951 00:44:52,472 --> 00:44:54,430 Finally had to show him his own wedding ring, 952 00:44:54,474 --> 00:44:56,694 ask him if he wanted his wife to pay for his mistakes. 953 00:44:56,737 --> 00:44:59,174 [laughs] 954 00:44:59,218 --> 00:45:01,611 ♪ 955 00:45:01,655 --> 00:45:02,656 Remember that one. 956 00:45:02,700 --> 00:45:04,484 ♪ 957 00:45:04,527 --> 00:45:06,486 Rest of it comes natural to you. 958 00:45:06,529 --> 00:45:08,227 You're loyal. 959 00:45:08,270 --> 00:45:10,185 You don't follow rules just 'cause they're there. 960 00:45:10,229 --> 00:45:11,926 ♪ 961 00:45:11,970 --> 00:45:13,580 You don't let anyone take advantage of you. 962 00:45:13,623 --> 00:45:16,191 ♪ 963 00:45:16,235 --> 00:45:18,367 If they try, though, you take care of them 964 00:45:18,411 --> 00:45:20,456 with a stick. 965 00:45:20,500 --> 00:45:22,676 But you don't get back at them. 966 00:45:22,720 --> 00:45:25,287 ♪ 967 00:45:25,331 --> 00:45:27,072 You get back at their family. 968 00:45:27,115 --> 00:45:34,166 ♪ 969 00:45:38,518 --> 00:45:39,693 [keys rattling] 970 00:45:39,737 --> 00:45:41,608 [engine turns over] 971 00:45:41,651 --> 00:45:48,702 ♪ 972 00:46:00,409 --> 00:46:02,150 - [sighs] 973 00:46:09,070 --> 00:46:12,030 [dramatic music] 974 00:46:12,073 --> 00:46:18,601 ♪ 975 00:46:27,741 --> 00:46:29,308 [drawer opening] 976 00:46:29,351 --> 00:46:36,402 ♪ 977 00:46:57,815 --> 00:47:04,256 ♪ 978 00:47:12,830 --> 00:47:15,833 [quietly trembling] 979 00:47:23,710 --> 00:47:26,669 [eerie music] 980 00:47:26,713 --> 00:47:33,763 ♪ 62570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.