Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,354
- Previously
on "Dirty John"...
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,312
- Well, Trey, he's my easy one.
3
00:00:08,356 --> 00:00:09,748
He's in commercial
real estate.
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,663
I don't worry about Trey.
5
00:00:11,707 --> 00:00:13,317
- There's not a whole lot
I can do.
6
00:00:13,361 --> 00:00:15,276
What I have is a bad guy
with a bad history
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,626
who hasn't actually broken
a law in Newport Beach.
8
00:00:17,669 --> 00:00:20,324
- Possession of a gun
by a felon.
9
00:00:20,368 --> 00:00:21,760
John's a gun guy?
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,675
- This is my fault that you--
that you lied to me?
11
00:00:23,719 --> 00:00:25,634
- I'm an addict.
The drugs explode me.
12
00:00:25,677 --> 00:00:28,158
They make me lie,
they make me cheat,
13
00:00:28,202 --> 00:00:29,638
they make me steal.
14
00:00:29,681 --> 00:00:31,596
I lied about me,
about my past...
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,381
but not about you.
16
00:00:39,343 --> 00:00:41,345
[PA beeps]
- Cardiology...
17
00:00:41,389 --> 00:00:44,435
[speaking indistinctly]
18
00:00:44,479 --> 00:00:46,785
Cardiology...
19
00:00:46,829 --> 00:00:49,745
- Hey, Denise.
- [chuckles softly]
20
00:00:49,788 --> 00:00:53,096
- You were out.
- Yeah. [groans]
21
00:00:53,140 --> 00:00:55,229
I sleep when Dad sleeps.
22
00:00:55,272 --> 00:00:58,754
Which has basically been
the whole time I've been here.
23
00:00:58,797 --> 00:01:00,582
How was your flight?
24
00:01:00,625 --> 00:01:04,194
- Eh. Had a baby crying
from wheels up to wheels down.
25
00:01:04,238 --> 00:01:06,370
The whole way.
Not even exaggerating.
26
00:01:06,414 --> 00:01:08,459
- Ooh, I'm sorry.
27
00:01:08,503 --> 00:01:12,507
How long is Tonia gonna
let you stay this time?
28
00:01:12,550 --> 00:01:15,336
- It's not exactly like that.
29
00:01:15,379 --> 00:01:17,207
- What does that mean?
30
00:01:17,251 --> 00:01:20,210
- Well, when the person you're
married to blindsides you
31
00:01:20,254 --> 00:01:22,691
with being a liar and a cheat,
the only thing left to do
32
00:01:22,734 --> 00:01:24,693
is get a divorce.
33
00:01:24,736 --> 00:01:26,564
- My God, I am sorry.
34
00:01:26,608 --> 00:01:28,871
- Eh.
- Not for her, obviously.
35
00:01:28,914 --> 00:01:30,742
I mean, I don't even know her.
36
00:01:32,266 --> 00:01:35,747
I'm glad you're here, anyway,
37
00:01:35,791 --> 00:01:38,837
even under these
crappy circumstances.
38
00:01:38,881 --> 00:01:41,536
- So how's he doing?
39
00:01:41,579 --> 00:01:43,146
- He's still eating.
40
00:01:43,190 --> 00:01:44,800
I mean, not right now,
obviously.
41
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
- For real?
- Hmm?
42
00:01:49,413 --> 00:01:51,546
- So he could have
a few more weeks left?
43
00:01:51,589 --> 00:01:53,591
[PA beeps]
44
00:01:53,635 --> 00:01:55,202
- Mm-hmm.
45
00:01:59,249 --> 00:02:00,424
- Dad.
46
00:02:03,601 --> 00:02:04,733
Dad.
47
00:02:08,650 --> 00:02:09,738
Dad?
48
00:02:09,781 --> 00:02:12,175
- Are you kidding me?
49
00:02:12,219 --> 00:02:14,177
Kidding me right now.
- What?
50
00:02:14,221 --> 00:02:15,570
- I get here every day
at the crack,
51
00:02:15,613 --> 00:02:17,659
before the nurses
turn over, even,
52
00:02:17,702 --> 00:02:19,443
and nothing for days.
53
00:02:19,487 --> 00:02:21,402
You swan in here
like Prince Johnny,
54
00:02:21,445 --> 00:02:23,317
and suddenly, he wakes.
55
00:02:23,360 --> 00:02:26,494
- Hey, who wouldn't want
to show up for this?
56
00:02:26,537 --> 00:02:27,799
[stomach growling]
57
00:02:27,843 --> 00:02:29,410
Oh, my--
is that your stomach?
58
00:02:29,453 --> 00:02:31,368
- What?
I haven't eaten breakfast.
59
00:02:31,412 --> 00:02:32,935
I've been waiting for them
to do the rounds,
60
00:02:32,978 --> 00:02:35,285
which they still haven't done.
61
00:02:35,329 --> 00:02:37,287
- Well, the person who actually
knows what the doctors
62
00:02:37,331 --> 00:02:39,463
are saying is here now,
Denise, so you can--
63
00:02:39,507 --> 00:02:43,293
you can go get something.
- Mm, okay.
64
00:02:43,337 --> 00:02:45,817
- He's ready.
[door snaps open]
65
00:02:45,861 --> 00:02:47,645
[distant chatter]
[monitor beeping]
66
00:02:47,689 --> 00:02:48,864
- Give him a shock
one more time.
67
00:02:48,907 --> 00:02:50,474
Stand back.
- Charge, 200.
68
00:02:50,518 --> 00:02:51,823
[device whining]
69
00:02:51,867 --> 00:02:53,825
- Everybody clear.
- All right, clear.
70
00:02:53,869 --> 00:02:55,653
- Shocking.
[device clicks]
71
00:02:55,697 --> 00:02:57,481
- Asystole.
Bagging.
72
00:02:57,525 --> 00:02:59,440
- What happened?
- Yes, sir.
73
00:02:59,483 --> 00:03:01,224
- Hey, come here.
- Oh, my God.
74
00:03:01,268 --> 00:03:02,660
- How long has it been
since the last one?
75
00:03:02,704 --> 00:03:03,966
- They said he was
hanging in there.
76
00:03:04,009 --> 00:03:05,446
They said he still had time.
I don't--
77
00:03:05,489 --> 00:03:07,622
- I know, I know.
78
00:03:07,665 --> 00:03:09,580
They can never really know
for sure.
79
00:03:09,624 --> 00:03:10,973
[dramatic music]
80
00:03:11,016 --> 00:03:12,583
- Still no response, Doctor.
81
00:03:12,627 --> 00:03:14,672
- I see no changes.
- [crying]
82
00:03:14,716 --> 00:03:17,458
- I'm gonna call it.
Time of death is, uh, 12:43.
83
00:03:17,501 --> 00:03:20,504
- [crying]
84
00:03:20,548 --> 00:03:23,507
[Manuel Toledo's
"La Campana [Vox]" playing]
85
00:03:23,551 --> 00:03:25,248
♪
86
00:03:25,292 --> 00:03:27,511
- Hey, Johnny,
you look worried.
87
00:03:27,555 --> 00:03:28,686
You worried?
88
00:03:28,730 --> 00:03:30,906
[woman singing Spanish]
89
00:03:30,949 --> 00:03:33,300
Honestly, you got
no reason to be.
90
00:03:33,343 --> 00:03:36,607
You got a glorious family
history of this kind of stuff.
91
00:03:36,651 --> 00:03:38,435
Cosa Nostra blood,
all the way back
92
00:03:38,479 --> 00:03:39,871
to the top dog, right?
93
00:03:39,915 --> 00:03:43,875
To Albert Anastasia.
Lord High Executioner.
94
00:03:43,919 --> 00:03:45,703
♪
95
00:03:45,747 --> 00:03:47,879
You're that kinda guy too,
Johnny, I can already tell.
96
00:03:47,923 --> 00:03:49,881
♪
97
00:03:49,925 --> 00:03:52,797
- Okay, we got a chile relleno.
- Mmm.
98
00:03:52,841 --> 00:03:54,669
- Taco special.
99
00:03:54,712 --> 00:03:56,366
Anything else
for you gentlemen?
100
00:03:56,410 --> 00:03:57,715
- [sighs]
101
00:03:57,759 --> 00:03:59,239
No, I think we're good.
Thanks.
102
00:03:59,282 --> 00:04:01,458
- All right. Buen provecho.
103
00:04:01,502 --> 00:04:02,720
- Gracias.
104
00:04:02,764 --> 00:04:04,461
♪
105
00:04:04,505 --> 00:04:05,897
So you ready?
106
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
♪
107
00:04:07,377 --> 00:04:08,465
Let's get this done.
108
00:04:08,509 --> 00:04:15,559
♪
109
00:04:39,061 --> 00:04:43,674
[coughs]
110
00:04:43,718 --> 00:04:48,026
- What the hell is that?
Mother of God!
111
00:04:48,070 --> 00:04:49,811
What the hell kinda
restaurant is this?
112
00:04:49,854 --> 00:04:51,595
My kid just ate some glass!
113
00:04:51,639 --> 00:04:53,075
♪
114
00:05:03,303 --> 00:05:08,482
♪
115
00:05:11,354 --> 00:05:14,139
- Ronnie just told me you
moved back into the penthouse.
116
00:05:14,183 --> 00:05:15,315
Did you?
117
00:05:15,358 --> 00:05:17,491
- Yes, I did.
Um--
118
00:05:17,534 --> 00:05:20,058
- But I thought you were
trying to hide from John.
119
00:05:20,102 --> 00:05:21,930
What if he shows up there?
120
00:05:21,973 --> 00:05:24,236
- Well, I--you know, I just
decided I--I don't want
121
00:05:24,280 --> 00:05:25,890
to be scared anymore.
122
00:05:25,934 --> 00:05:27,283
I'm just not gonna be
afraid of him.
123
00:05:27,327 --> 00:05:29,981
And--and I wanted to go home,
so...
124
00:05:30,025 --> 00:05:31,200
♪
125
00:05:31,243 --> 00:05:32,462
So I'm home.
126
00:05:32,506 --> 00:05:35,465
- Okay, well, if you're sure.
127
00:05:35,509 --> 00:05:39,426
- I'm sure, but I love you
for checking on me.
128
00:05:39,469 --> 00:05:41,428
- I love you too, Mom.
- All right, honey.
129
00:05:41,471 --> 00:05:43,125
Have a good day.
- Bye.
130
00:05:43,168 --> 00:05:44,387
- Bye.
131
00:05:44,431 --> 00:05:51,481
♪
132
00:05:57,400 --> 00:05:58,575
[knocking]
133
00:05:58,619 --> 00:06:00,360
[lock beeps]
134
00:06:00,403 --> 00:06:02,492
♪
135
00:06:02,536 --> 00:06:04,538
- Hey.
- Hey.
136
00:06:04,581 --> 00:06:07,889
- Good morning.
- I brought you breakfast.
137
00:06:07,932 --> 00:06:09,281
- Thank you.
138
00:06:09,325 --> 00:06:11,153
- They had the egg bagels
this morning.
139
00:06:11,196 --> 00:06:14,330
- Oh, my favorite.
140
00:06:15,636 --> 00:06:17,377
Did you get something
for yourself?
141
00:06:17,420 --> 00:06:20,031
- Oh, no, 'cause I've got my
staff meeting this morning
142
00:06:20,075 --> 00:06:22,294
and, you know, they always
order those croissants
143
00:06:22,338 --> 00:06:26,211
from Pandor, so I'm
gonna save myself for that.
144
00:06:26,255 --> 00:06:28,300
- All right.
- You feeling okay?
145
00:06:28,344 --> 00:06:29,519
- Uh, yeah.
146
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
Let me get you a coffee
or something.
147
00:06:31,129 --> 00:06:32,435
- No, no, I--'cause
I have my meeting.
148
00:06:32,479 --> 00:06:34,045
It's okay, John.
It's okay.
149
00:06:34,089 --> 00:06:35,264
Thanks.
150
00:06:36,918 --> 00:06:40,400
- I've been, um,
doing some research.
151
00:06:40,443 --> 00:06:42,532
I found a couple of lawyers
that are promising.
152
00:06:45,535 --> 00:06:47,319
And I know you have to
go to work,
153
00:06:47,363 --> 00:06:52,281
but can we just talk
for a minute or two?
154
00:06:52,324 --> 00:06:54,239
- Um...
- Please?
155
00:06:54,283 --> 00:06:55,502
- Yeah.
156
00:06:55,545 --> 00:06:57,112
Um...
157
00:07:01,116 --> 00:07:03,074
- I...
158
00:07:03,118 --> 00:07:07,470
I feel like I'm in a holding
pattern right now.
159
00:07:07,514 --> 00:07:12,083
And we talked about all
the things that I need to do.
160
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
Right?
To move forward.
161
00:07:14,477 --> 00:07:17,437
But the truth is I can't.
162
00:07:22,485 --> 00:07:23,704
Until I stop.
163
00:07:25,445 --> 00:07:27,664
I can't have excuses anymore.
I can't.
164
00:07:27,708 --> 00:07:31,276
I wanna do better,
but without it.
165
00:07:31,320 --> 00:07:34,279
I want to be free of it.
I want to clear my name.
166
00:07:34,323 --> 00:07:36,978
I want to do all the things
that I said I would do.
167
00:07:39,023 --> 00:07:40,460
I want to make you proud.
168
00:07:42,200 --> 00:07:43,506
That's what I want.
169
00:07:47,336 --> 00:07:48,468
- I want that too.
170
00:07:50,078 --> 00:07:53,560
So as a doctor, you--
you think this is okay?
171
00:07:53,603 --> 00:07:55,387
You s--you support it?
172
00:07:55,431 --> 00:07:58,216
- Honestly, the greatest real
danger of cold turkey
173
00:07:58,260 --> 00:08:01,132
is risk of relapse
because you're going from 60
174
00:08:01,176 --> 00:08:03,308
right to zero without
developing any muscle memory
175
00:08:03,352 --> 00:08:04,658
for the future.
176
00:08:04,701 --> 00:08:06,964
But for someone driven,
really committed,
177
00:08:07,008 --> 00:08:09,401
not easily rattled...
178
00:08:09,445 --> 00:08:10,490
it can work, I've seen it.
179
00:08:10,533 --> 00:08:12,317
Even long term.
180
00:08:12,361 --> 00:08:14,494
Even for people who are
completely alone in the world.
181
00:08:16,539 --> 00:08:19,499
- Well, if, you know,
this is what you really
182
00:08:19,542 --> 00:08:21,457
want to do...
183
00:08:21,501 --> 00:08:24,765
- If things start going south,
we can always just call 911.
184
00:08:24,808 --> 00:08:26,549
- Well, before you do anything,
185
00:08:26,593 --> 00:08:28,203
I'm gonna give you a physical.
- Oh, come on, Doc.
186
00:08:28,246 --> 00:08:30,118
- Yes, I just told your wife
you don't have
187
00:08:30,161 --> 00:08:32,163
any underlying conditions,
and I'm gonna triple-check that
188
00:08:32,207 --> 00:08:34,035
now so we can all rest easy.
Get a move on.
189
00:08:45,612 --> 00:08:48,266
Between you and me, okay?
190
00:08:48,310 --> 00:08:49,659
- Mm-hmm.
191
00:08:49,703 --> 00:08:51,618
- I see a lot of people--
loved ones--
192
00:08:51,661 --> 00:08:54,185
who have that look you have.
That thousand-yard stare.
193
00:08:54,229 --> 00:08:56,013
[dramatic music]
194
00:08:56,057 --> 00:08:57,667
You've been through the ringer.
195
00:08:57,711 --> 00:09:01,236
And now he's saying he's ready
to change and you don't know
196
00:09:01,279 --> 00:09:02,629
how to feel.
197
00:09:02,672 --> 00:09:05,327
Confusion, anger,
uncertainty, doubt.
198
00:09:05,370 --> 00:09:06,763
None of those are wrong.
199
00:09:06,807 --> 00:09:08,591
And you don't have to stop
feeling them
200
00:09:08,635 --> 00:09:10,462
to help him do this.
201
00:09:10,506 --> 00:09:12,203
You're allowed.
202
00:09:12,247 --> 00:09:16,599
And you're also allowed
to not help him at all.
203
00:09:16,643 --> 00:09:23,693
♪
204
00:09:33,442 --> 00:09:35,313
- You're supposed
to be cleaning up.
205
00:09:35,357 --> 00:09:36,619
- I'm tired.
206
00:09:36,663 --> 00:09:39,404
- Okay, but you can't
not do anything.
207
00:09:39,448 --> 00:09:42,364
- It's my job, Denise.
It's just for allowance.
208
00:09:42,407 --> 00:09:45,236
And it's not like
he ever checks.
209
00:09:45,280 --> 00:09:46,847
- You should still do it.
210
00:09:49,676 --> 00:09:50,720
- Why?
211
00:09:50,764 --> 00:09:52,635
I did some and then I stopped.
212
00:09:55,290 --> 00:09:57,335
- You got your squeeze ketchup
bottle with water in it.
213
00:09:57,379 --> 00:09:59,729
You got your Polaroid camera.
You got your friend Laura.
214
00:09:59,773 --> 00:10:01,252
- Lara.
- Lara.
215
00:10:01,296 --> 00:10:02,732
You give a little squirt
of water,
216
00:10:02,776 --> 00:10:06,257
get the floor nice and wet,
Lara takes a little slip
217
00:10:06,301 --> 00:10:08,608
and fall, you take
a quick pic of the damages,
218
00:10:08,651 --> 00:10:11,349
Dano's cousin, Chuck,
takes the case,
219
00:10:11,393 --> 00:10:12,873
he sues the supermarket
for damages,
220
00:10:12,916 --> 00:10:16,354
we all have a merry
goddamn Christmas.
221
00:10:16,398 --> 00:10:18,748
So, how did we do
out there, kids?
222
00:10:18,792 --> 00:10:20,663
Can Dano's ugly mug eat out
of those ashtrays?
223
00:10:20,707 --> 00:10:21,795
- Yeah.
224
00:10:25,886 --> 00:10:27,627
- Oh, what?
225
00:10:27,670 --> 00:10:30,717
- John was reading comics
at the bar.
226
00:10:30,760 --> 00:10:32,675
- Yeah?
227
00:10:32,719 --> 00:10:35,765
So, you mean, he just let you
do all the work while he
228
00:10:35,809 --> 00:10:37,288
sat back and relaxed?
229
00:10:38,681 --> 00:10:43,251
Well, here's 20 for you.
230
00:10:43,294 --> 00:10:45,340
And 20 for you.
231
00:10:45,383 --> 00:10:47,211
- Why does he get the same--
- And actually...
232
00:10:48,822 --> 00:10:51,215
That's 10 for you, tattletale.
233
00:10:54,654 --> 00:10:56,786
All right.
234
00:10:56,830 --> 00:10:59,354
I'm gonna get something to eat
and go to the movies.
235
00:10:59,397 --> 00:11:02,357
- What about school?
- School's for dummies.
236
00:11:06,230 --> 00:11:08,363
- Are--are you okay?
What can I--What can I get you?
237
00:11:08,406 --> 00:11:11,671
I have electrolytes.
I-I brought bananas.
238
00:11:13,673 --> 00:11:16,632
Okay, I'll get that.
239
00:11:16,676 --> 00:11:18,765
[dramatic music]
240
00:11:18,808 --> 00:11:22,246
- [breathing heavily]
241
00:11:22,290 --> 00:11:23,813
- Oh, God, you're soaking wet.
242
00:11:23,857 --> 00:11:26,642
I'm gonna put a towel
underneath you.
243
00:11:26,686 --> 00:11:28,513
- [gags]
244
00:11:28,557 --> 00:11:29,689
♪
245
00:11:33,910 --> 00:11:37,522
[choking and gagging]
246
00:11:37,566 --> 00:11:40,221
[coughs]
247
00:11:40,264 --> 00:11:43,398
[groaning]
248
00:11:49,317 --> 00:11:55,845
♪
249
00:11:55,889 --> 00:11:57,412
[shouting]
250
00:11:57,455 --> 00:11:58,892
- Oh, God.
251
00:11:58,935 --> 00:12:00,850
It's a cramp.
- [groaning]
252
00:12:00,894 --> 00:12:01,895
Let go, you bitch!
253
00:12:01,938 --> 00:12:04,767
[grunting]
254
00:12:04,811 --> 00:12:08,640
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
255
00:12:08,684 --> 00:12:10,468
I'm sorry.
- It's okay. It's okay.
256
00:12:10,512 --> 00:12:11,861
- [grunting]
257
00:12:11,905 --> 00:12:14,516
- 160 over 110.
- I need another ice pack.
258
00:12:14,559 --> 00:12:15,517
- You need to call
the ambulance, John.
259
00:12:15,560 --> 00:12:16,823
No, 160 is solid.
260
00:12:16,866 --> 00:12:17,911
It isn't a hypertensive
crisis yet.
261
00:12:17,954 --> 00:12:19,869
No, what if they shoot me up?
262
00:12:19,913 --> 00:12:21,523
What if they shoot me up in the
ambulance or at the hospital?
263
00:12:21,566 --> 00:12:22,742
Okay?
264
00:12:22,785 --> 00:12:24,308
If it gets over 180,
you can call.
265
00:12:24,352 --> 00:12:25,788
Just give me another
ice pack, please.
266
00:12:25,832 --> 00:12:27,877
♪
267
00:12:27,921 --> 00:12:30,358
[breathing heavily]
268
00:12:30,401 --> 00:12:33,535
♪
269
00:12:33,578 --> 00:12:36,799
[gargling]
270
00:12:36,843 --> 00:12:39,671
[spits]
271
00:12:39,715 --> 00:12:42,239
- Here, let me help you.
272
00:12:42,283 --> 00:12:49,333
♪
273
00:12:57,646 --> 00:12:59,779
- You don't look at me
the way you used to.
274
00:12:59,822 --> 00:13:06,829
♪
275
00:13:18,319 --> 00:13:19,450
- Hey.
276
00:13:19,494 --> 00:13:22,802
♪
277
00:13:22,845 --> 00:13:25,848
- I'm on to, like,
my tenth cracker.
278
00:13:25,892 --> 00:13:27,067
Half a banana.
279
00:13:29,896 --> 00:13:33,638
- Oh, my--oh, my goodness.
[laughs]
280
00:13:33,682 --> 00:13:37,599
♪
281
00:13:37,642 --> 00:13:39,644
You did it.
282
00:13:39,688 --> 00:13:42,952
♪
283
00:13:42,996 --> 00:13:44,780
- You proud of me?
284
00:13:44,824 --> 00:13:46,956
♪
285
00:13:47,000 --> 00:13:48,479
- I'm proud of you.
286
00:13:56,836 --> 00:13:59,882
[cell phone ringing]
287
00:14:02,667 --> 00:14:05,322
[ringing continues]
288
00:14:09,457 --> 00:14:11,502
- [groans]
289
00:14:11,546 --> 00:14:13,635
[ringing continues]
290
00:14:13,678 --> 00:14:14,941
Hi.
Hi, honey.
291
00:14:14,984 --> 00:14:16,072
- [crying]
292
00:14:16,116 --> 00:14:18,683
- Oh, no!
What happened?
293
00:14:18,727 --> 00:14:22,687
- Jimmy and I, we broke up.
- Oh, oh, honey.
294
00:14:22,731 --> 00:14:25,516
Okay.
Oh, I'm sorry, hon.
295
00:14:25,560 --> 00:14:29,607
- He's moving out so I--
I have to move out too.
296
00:14:29,651 --> 00:14:31,522
Which is, like, fine because
297
00:14:31,566 --> 00:14:32,959
I don't even want
to be here anymore!
298
00:14:33,002 --> 00:14:34,525
- Oh, honey.
299
00:14:34,569 --> 00:14:36,614
Well, so--so what
are you gonna do?
300
00:14:36,658 --> 00:14:38,355
You gonna--
- I don't know.
301
00:14:38,399 --> 00:14:39,966
I just wanna come home.
302
00:14:40,009 --> 00:14:41,968
- Uh... uh...
303
00:14:42,011 --> 00:14:43,839
- Can I just stay with you?
304
00:14:43,883 --> 00:14:45,972
- Well, here?
- Please?
305
00:14:46,015 --> 00:14:48,844
[crying indistinctly]
- Okay, okay, okay.
306
00:14:48,888 --> 00:14:51,107
Yes, o--of course.
Yes, you can.
307
00:14:51,151 --> 00:14:53,414
You can come--
you can come stay here.
308
00:14:53,457 --> 00:14:56,417
- R-really?
- Yeah, yeah.
309
00:14:56,460 --> 00:14:59,072
- Okay, I love you, Mommy.
- Aww. Love you too, honey.
310
00:14:59,115 --> 00:15:00,725
[knocking]
311
00:15:00,769 --> 00:15:03,511
[relaxing music playing]
312
00:15:03,554 --> 00:15:06,122
- Hi.
- Oh, hi, Cash.
313
00:15:06,166 --> 00:15:07,515
Mm.
314
00:15:07,558 --> 00:15:08,951
♪
315
00:15:08,995 --> 00:15:10,648
- And I'm just like,
316
00:15:10,692 --> 00:15:12,520
"Why didn't you say
something before?"
317
00:15:12,563 --> 00:15:15,958
Because here's me, like,
going along thinking
318
00:15:16,002 --> 00:15:17,481
that we're fine.
319
00:15:17,525 --> 00:15:19,396
- Oh, that must've
been such a shock.
320
00:15:19,440 --> 00:15:20,832
- Mom, you need to stop
interrupting me.
321
00:15:20,876 --> 00:15:22,138
- S--I'm sorry.
322
00:15:22,182 --> 00:15:27,709
- I just need to focus
for a while on healing
323
00:15:27,752 --> 00:15:32,148
and growth and my identity
324
00:15:32,192 --> 00:15:34,411
as my own person.
325
00:15:34,455 --> 00:15:35,891
- That sounds great.
That sounds--
326
00:15:35,935 --> 00:15:39,547
That sounds like a great idea.
- Yeah.
327
00:15:39,590 --> 00:15:42,071
It's fine for you to work
from home, right?
328
00:15:42,115 --> 00:15:43,855
♪
329
00:15:43,899 --> 00:15:46,989
- Oh, uh, why would
I work from home?
330
00:15:47,033 --> 00:15:50,384
- Because I--I need
you to do that thing
331
00:15:50,427 --> 00:15:53,909
from when I was little where
you would scratch my scalp.
332
00:15:53,953 --> 00:15:55,432
- Oh.
- With your nails.
333
00:15:55,476 --> 00:15:57,652
- [chuckles]
- When I watch TV.
334
00:15:57,695 --> 00:16:00,742
Yeah, I was thinking about it
and crying this morning.
335
00:16:00,785 --> 00:16:04,006
- Oh, come here.
336
00:16:04,050 --> 00:16:10,752
♪
337
00:16:10,795 --> 00:16:13,015
- Is there any more
hot chocolate?
338
00:16:13,059 --> 00:16:14,495
I think it's, like,
kind of cold.
339
00:16:14,538 --> 00:16:15,757
- Oh, yeah.
I think it's--
340
00:16:15,800 --> 00:16:18,020
- No, no, no.
Just stay here.
341
00:16:18,064 --> 00:16:19,152
- Okay.
342
00:16:19,195 --> 00:16:21,458
♪
343
00:16:21,502 --> 00:16:23,460
- Where are you
getting this from?
344
00:16:23,504 --> 00:16:25,506
- It's accepted wisdom, kiddo.
This is how it is.
345
00:16:25,549 --> 00:16:26,986
- Yeah, well, how is it that
everybody gets to stay up
346
00:16:27,029 --> 00:16:28,509
till midnight on Saturdays?
- Everybody?
347
00:16:28,552 --> 00:16:30,119
Everybody who?
- Literally everybody.
348
00:16:30,163 --> 00:16:32,556
- Oh, everybody like Ariana?
I got news for you, kiddo.
349
00:16:32,600 --> 00:16:34,645
Ariana's mom is a box who
wouldn't know if she was home
350
00:16:34,689 --> 00:16:35,646
or on the moon,
Saturday or any day.
351
00:16:35,690 --> 00:16:37,039
- You know what?
352
00:16:37,083 --> 00:16:38,867
Why do you even care
about this anyway, huh?
353
00:16:38,910 --> 00:16:40,086
"Rules are meant to be broken."
[car horn honks]
354
00:16:40,129 --> 00:16:41,609
[tires squealing]
355
00:16:41,652 --> 00:16:43,611
- [yelling]
- Oh, my God, John!
356
00:16:43,654 --> 00:16:46,048
- [groaning]
- We need an ambulance here!
357
00:16:46,092 --> 00:16:48,224
- Oh, my God, is he okay?
358
00:16:48,268 --> 00:16:51,749
- Hey, get out and call
an ambulance, please!
359
00:16:51,793 --> 00:16:53,447
- [groans]
- Hey, Johnny, hey.
360
00:16:53,490 --> 00:16:55,188
Listen, baby, you go call,
okay?
361
00:16:55,231 --> 00:16:56,885
You go call.
Make the call now!
362
00:16:56,928 --> 00:16:59,018
You, go!
- [groans]
363
00:16:59,061 --> 00:17:01,063
♪
364
00:17:01,107 --> 00:17:03,065
[groaning]
365
00:17:03,109 --> 00:17:04,936
- Go!
366
00:17:08,027 --> 00:17:09,637
- But Herman, I--
- Lily, dear.
367
00:17:09,680 --> 00:17:11,117
I know what's best
for my little boy.
368
00:17:11,160 --> 00:17:12,988
And after you come
back in here,
369
00:17:13,032 --> 00:17:14,990
I guarantee you I will have
the whole thing solved.
370
00:17:15,034 --> 00:17:16,948
- Here.
- Thanks.
371
00:17:16,992 --> 00:17:20,735
- Excuse me but, uh,
are we going someplace?
372
00:17:20,778 --> 00:17:22,998
- No, we aren't
going anyplace.
373
00:17:23,042 --> 00:17:25,566
But I'm running away
from home.
374
00:17:25,609 --> 00:17:26,871
- How's the leg?
375
00:17:26,915 --> 00:17:31,006
- Itchy.
Kept me up all night.
376
00:17:31,050 --> 00:17:33,965
- Hey.
Listen.
377
00:17:34,009 --> 00:17:35,706
He's always gonna need money.
378
00:17:35,750 --> 00:17:37,839
He's always trying to get money
and he's never gonna stop
379
00:17:37,882 --> 00:17:38,883
trying to get it.
380
00:17:41,016 --> 00:17:43,192
But you don't have to help him
just 'cause he asks.
381
00:17:43,236 --> 00:17:46,500
All right?
Please.
382
00:17:46,543 --> 00:17:48,545
Johnny.
383
00:17:48,589 --> 00:17:49,894
He's gonna ruin your life.
384
00:17:51,331 --> 00:17:53,681
[door bangs open]
- Whoo!
385
00:17:54,986 --> 00:17:57,641
It is hot as Hades out there.
386
00:17:57,685 --> 00:18:00,818
I'm thinking, hassle Dan into
inviting us over to his place
387
00:18:00,862 --> 00:18:02,124
for a swim.
388
00:18:02,168 --> 00:18:03,778
Hey.
389
00:18:03,821 --> 00:18:05,867
Oh, right, you can't swim
with that thing, huh?
390
00:18:05,910 --> 00:18:08,739
Boy, that'd be a lousy move,
us to go swim while you're
391
00:18:08,783 --> 00:18:12,047
laid up all crippled here, huh?
[chuckles]
392
00:18:12,091 --> 00:18:16,007
Yeah, we need our own pool.
Then we'd be talking.
393
00:18:17,748 --> 00:18:19,010
- Want me to break
my other leg?
394
00:18:20,229 --> 00:18:21,535
- I'm sorry?
395
00:18:21,578 --> 00:18:23,232
- Get eaten up by cannibals.
396
00:18:23,276 --> 00:18:25,321
I didn't find any cannibals
that are that hungry.
397
00:18:25,365 --> 00:18:27,106
[laughter]
398
00:18:27,149 --> 00:18:29,151
- Denise, I also would like
some soda, please.
399
00:18:29,195 --> 00:18:30,152
Thank you.
400
00:18:30,196 --> 00:18:31,806
- Your legs aren't broken.
401
00:18:31,849 --> 00:18:33,068
- Uh, excuse me?
402
00:18:33,112 --> 00:18:34,896
- [laughs]
403
00:18:34,939 --> 00:18:37,203
- Hey!
404
00:18:37,246 --> 00:18:39,074
What the hell's going on
in this house today?
405
00:18:39,118 --> 00:18:41,032
- Well, I guess there's
nothing left to do except--
406
00:18:41,076 --> 00:18:42,295
[beeping]
407
00:18:43,687 --> 00:18:46,342
- Hi.
408
00:18:46,386 --> 00:18:51,130
Sorry, I told Terra we could
watch a movie and then I just
409
00:18:51,173 --> 00:18:53,219
got started so late.
- It's all right. It's fine.
410
00:18:53,262 --> 00:18:57,092
- Oh, what's the matter?
You okay?
411
00:18:57,136 --> 00:18:58,746
What happened?
412
00:18:58,789 --> 00:19:00,748
- [sighs]
I dunno.
413
00:19:00,791 --> 00:19:03,968
It's--it's Ruby's
birthday today.
414
00:19:04,012 --> 00:19:05,796
- Oh.
- My youngest.
415
00:19:05,840 --> 00:19:08,190
- Yeah.
- She's 11.
416
00:19:08,234 --> 00:19:10,192
- Oh.
- I know.
417
00:19:10,236 --> 00:19:11,889
- Oh.
418
00:19:11,933 --> 00:19:13,935
- Yeah, I woke up this morning
and I'm like,
419
00:19:13,978 --> 00:19:17,765
"It's her birthday and I can't
stop thinking about her."
420
00:19:17,808 --> 00:19:18,766
- Yeah.
421
00:19:18,809 --> 00:19:20,811
- I miss them so much.
422
00:19:22,900 --> 00:19:27,253
- Would you ever maybe
just call them?
423
00:19:27,296 --> 00:19:31,039
- Tonia probably wouldn't even
let them talk to me, you know?
424
00:19:31,082 --> 00:19:33,824
And they're too young
to know my side of things.
425
00:19:36,000 --> 00:19:37,001
- Yeah.
426
00:19:38,438 --> 00:19:42,659
- I dunno, just being here
and being clean,
427
00:19:42,703 --> 00:19:45,923
just makes me think
of things differently
428
00:19:45,967 --> 00:19:48,796
and feel things differently.
429
00:19:48,839 --> 00:19:50,798
It's--it's really
intense today.
430
00:19:50,841 --> 00:19:55,281
Like, all these feelings
and thinking and thinking.
431
00:19:55,324 --> 00:19:58,675
Just makes me realize
a lot of things.
432
00:19:58,719 --> 00:20:00,155
- Mm.
433
00:20:00,199 --> 00:20:01,896
- How I love you so much.
434
00:20:06,117 --> 00:20:07,206
- Mm.
435
00:20:09,033 --> 00:20:10,209
Mm.
436
00:20:12,254 --> 00:20:13,255
Mm.
437
00:20:15,344 --> 00:20:17,433
- Sorry.
- It's okay.
438
00:20:19,783 --> 00:20:20,915
[door shuts closed]
439
00:20:33,275 --> 00:20:38,149
- Mom?
- Oh, hi, honey.
440
00:20:40,064 --> 00:20:42,850
- Where--where--
where did you go?
441
00:20:42,893 --> 00:20:44,765
- Wh--what?
442
00:20:44,808 --> 00:20:48,856
- I--I, like, came at, like,
to talk at, like, 1:00 a.m.
443
00:20:48,899 --> 00:20:51,380
and you were gone.
- Oh.
444
00:20:51,424 --> 00:20:53,339
You couldn't sleep?
445
00:20:53,382 --> 00:20:57,212
- Wh--where were you?
446
00:20:57,256 --> 00:20:59,475
- I--I couldn't sleep.
447
00:20:59,519 --> 00:21:02,435
So I was, um--
you know, it's just--
448
00:21:02,478 --> 00:21:04,263
- Are you seeing him again?
449
00:21:08,179 --> 00:21:09,311
Are you?
450
00:21:16,100 --> 00:21:17,276
- Terra...
451
00:21:20,322 --> 00:21:23,064
He doesn't have anybody.
452
00:21:23,107 --> 00:21:26,067
[dramatic music]
453
00:21:26,110 --> 00:21:32,726
♪
454
00:21:32,769 --> 00:21:38,079
- Ronnie said that she and Toby
told you everything
455
00:21:38,122 --> 00:21:41,343
they found out about him
and that you found out
456
00:21:41,387 --> 00:21:43,040
a ton of stuff on your own.
- Mm-hmm. I did.
457
00:21:43,084 --> 00:21:44,259
I did, yeah.
458
00:21:44,303 --> 00:21:45,869
♪
459
00:21:45,913 --> 00:21:47,523
- Uh, okay.
460
00:21:47,567 --> 00:21:51,092
- It seems like it's just not
as simple as--as...
461
00:21:51,135 --> 00:21:53,399
♪
462
00:21:53,442 --> 00:21:55,966
When we were thinking
about all those things.
463
00:21:56,010 --> 00:21:57,838
♪
464
00:21:57,881 --> 00:22:01,276
And I--And I--I still have
a lot of questions, you know?
465
00:22:01,320 --> 00:22:03,539
I mean, he's got
a lot to prove.
466
00:22:03,583 --> 00:22:05,367
And I--I--I don't know.
467
00:22:05,411 --> 00:22:08,457
I don't know if he's gonna
be able to prove it or not.
468
00:22:08,501 --> 00:22:11,504
But, um...
469
00:22:11,547 --> 00:22:14,158
♪
470
00:22:14,202 --> 00:22:16,117
He's asking me for a chance.
471
00:22:16,160 --> 00:22:18,424
♪
472
00:22:18,467 --> 00:22:21,383
I took a vow, you know?
473
00:22:21,427 --> 00:22:24,995
I said, "For better
or for worse."
474
00:22:25,039 --> 00:22:29,086
♪
475
00:22:29,130 --> 00:22:30,914
And this is the worst.
476
00:22:30,958 --> 00:22:32,307
♪
477
00:22:32,351 --> 00:22:35,441
But he knows.
He knows it is, you know?
478
00:22:35,484 --> 00:22:38,444
He got off drugs
with the doctor.
479
00:22:38,487 --> 00:22:41,142
And he's trying to find
a lawyer who's gonna
480
00:22:41,185 --> 00:22:44,885
clear his name, you know,
from all these things
481
00:22:44,928 --> 00:22:49,150
that he's connected with
that he didn't do.
482
00:22:49,193 --> 00:22:54,024
♪
483
00:22:54,068 --> 00:22:56,157
- So--So that's it?
He can just...
484
00:22:56,200 --> 00:22:57,941
♪
485
00:22:57,985 --> 00:22:59,421
He can just clear his name?
486
00:22:59,465 --> 00:23:02,076
♪
487
00:23:02,119 --> 00:23:04,034
- I don't know.
488
00:23:04,078 --> 00:23:05,601
[laughs]
I don't know.
489
00:23:05,645 --> 00:23:07,908
♪
490
00:23:07,951 --> 00:23:09,300
He says he can.
491
00:23:09,344 --> 00:23:10,824
♪
492
00:23:10,867 --> 00:23:12,173
He's my husband, you know?
493
00:23:12,216 --> 00:23:15,176
And he's saying
he wants to change.
494
00:23:15,219 --> 00:23:16,220
And I just...
495
00:23:16,264 --> 00:23:18,440
♪
496
00:23:18,484 --> 00:23:20,181
I want to believe....
497
00:23:20,224 --> 00:23:22,531
♪
498
00:23:22,575 --> 00:23:26,883
You know, the part of him
that says that he wants that.
499
00:23:26,927 --> 00:23:29,408
♪
500
00:23:29,451 --> 00:23:31,235
'Cause I guess I want that too.
501
00:23:31,279 --> 00:23:34,151
♪
502
00:23:34,195 --> 00:23:35,588
- Um...
[clears throat]
503
00:23:35,631 --> 00:23:37,981
♪
504
00:23:38,025 --> 00:23:41,985
I'm--I'm gonna go back
to my bed.
505
00:23:42,029 --> 00:23:44,335
♪
506
00:23:44,379 --> 00:23:45,902
Good night.
507
00:23:45,946 --> 00:23:49,428
♪
508
00:23:49,471 --> 00:23:51,038
- Good night--
good night, sweetheart.
509
00:23:51,081 --> 00:23:52,387
I love you.
510
00:23:59,307 --> 00:24:01,831
[gate buzzes]
511
00:24:01,875 --> 00:24:05,008
- Hey, Denise.
512
00:24:05,052 --> 00:24:06,880
Sorry.
513
00:24:06,923 --> 00:24:08,490
The guys in there
said 20 minutes
514
00:24:08,534 --> 00:24:10,666
every 20 minutes
for the last, like, two hours.
515
00:24:10,710 --> 00:24:12,451
- I brought a travel
coffee mug.
516
00:24:12,494 --> 00:24:13,669
I'm fine.
517
00:24:15,149 --> 00:24:16,890
[dog barking]
518
00:24:16,933 --> 00:24:19,719
So, should we, uh, go visit
your parole officer right now?
519
00:24:19,762 --> 00:24:21,982
- No, we just have to go
sometime in the first, like,
520
00:24:22,025 --> 00:24:24,158
24 hours.
We can go tomorrow.
521
00:24:24,201 --> 00:24:25,942
- Okay.
522
00:24:25,986 --> 00:24:28,118
I swear you're the only person
I know who comes out of jail
523
00:24:28,162 --> 00:24:30,120
looking more handsome
than when he came in.
524
00:24:30,164 --> 00:24:33,863
- Prison, not jail.
But thank you.
525
00:24:33,907 --> 00:24:35,604
Oh, man.
526
00:24:35,648 --> 00:24:36,953
I was scared I was
gonna come out here
527
00:24:36,997 --> 00:24:38,738
and you wouldn't be here.
528
00:24:38,781 --> 00:24:42,219
Or decided not to fly
all the way to Ohio.
529
00:24:42,263 --> 00:24:45,788
But you said you would.
And it's you.
530
00:24:45,832 --> 00:24:49,618
- Of course.
And you're welcome.
531
00:24:49,662 --> 00:24:51,098
You'd do
the service agreements,
532
00:24:51,141 --> 00:24:52,839
collect the rents,
clean the laundry,
533
00:24:52,882 --> 00:24:55,711
keep it stocked,
minor repairs and maintenance,
534
00:24:55,755 --> 00:24:58,627
keep the trash picked up.
Not too tough.
535
00:24:58,671 --> 00:25:01,891
Now, ordinarily
the park manager,
536
00:25:01,935 --> 00:25:04,720
they bring their own RV,
but you'll use this one.
537
00:25:04,764 --> 00:25:06,722
And you'll be the very
first person who has.
538
00:25:08,811 --> 00:25:11,031
And also the truck out there,
it's--it's not new,
539
00:25:11,074 --> 00:25:13,163
but it runs like a dream.
540
00:25:13,207 --> 00:25:16,210
I'd rather drive it
than my actual newish car.
541
00:25:16,253 --> 00:25:17,994
I think you'll love it.
542
00:25:27,743 --> 00:25:30,137
[sighs]
543
00:25:30,180 --> 00:25:32,835
You're still young.
544
00:25:32,879 --> 00:25:34,794
That you keep trying,
that's what matters
545
00:25:34,837 --> 00:25:36,883
and not how many times
you have to.
546
00:25:39,276 --> 00:25:41,801
- I'll do it.
Whatever you need me to do.
547
00:25:41,844 --> 00:25:44,673
I'll do it.
- Great.
548
00:25:44,717 --> 00:25:47,241
Just don't pretend like
you don't love that I have to.
549
00:25:47,284 --> 00:25:50,723
- Don't pretend that I what?
- Nothing.
550
00:25:50,766 --> 00:25:53,682
Thank you.
551
00:25:53,726 --> 00:25:54,814
- Course.
552
00:25:54,857 --> 00:25:55,902
You're welcome.
553
00:25:57,730 --> 00:26:00,863
Hey, aren't you excited to be
back in California at least?
554
00:26:00,907 --> 00:26:03,692
- Yeah, and I'm never
leaving again.
555
00:26:07,740 --> 00:26:10,569
- I mean, it's basic,
but it's pretty nice, right?
556
00:26:12,309 --> 00:26:14,573
- Yeah.
557
00:26:14,616 --> 00:26:17,097
Yeah, it's--it's nice.
558
00:26:17,140 --> 00:26:18,620
And they take dogs?
- Mm-hmm.
559
00:26:18,664 --> 00:26:20,056
Yeah, they definitely do.
560
00:26:22,232 --> 00:26:24,060
- Oh, uh-huh.
561
00:26:24,104 --> 00:26:26,019
Oh, well, you know,
you can see the,
562
00:26:26,062 --> 00:26:29,065
you know, mountains
over there, that's...
563
00:26:29,109 --> 00:26:30,327
Oh, you know, honey,
you don't--
564
00:26:30,371 --> 00:26:33,069
you don't have to move out
right away.
565
00:26:33,113 --> 00:26:34,854
You know that, right?
- Oh, I know.
566
00:26:34,897 --> 00:26:37,726
But if I don't get
the doggy hotel job
567
00:26:37,770 --> 00:26:40,207
then I can't move
out anyway, so...
568
00:26:40,250 --> 00:26:43,123
- Well, okay.
569
00:26:44,385 --> 00:26:46,213
But, you know, it's nice, I--
570
00:26:46,256 --> 00:26:47,823
It's got a nice bedroom here.
571
00:26:47,867 --> 00:26:50,652
This is spacious.
572
00:26:50,696 --> 00:26:53,220
- Do you remember Justin?
573
00:26:53,263 --> 00:26:55,135
- Justin who hit you
with his car, Justin?
574
00:26:55,178 --> 00:26:57,267
- Yeah, well,
it wasn't on purpose.
575
00:26:57,311 --> 00:26:58,312
He was high.
576
00:26:59,835 --> 00:27:01,620
- Yeah, I know, honey.
577
00:27:01,663 --> 00:27:05,188
- Uh, anyway, he lives
in Costa Mesa now, so...
578
00:27:05,232 --> 00:27:06,755
- Oh, he does?
- Yeah.
579
00:27:06,799 --> 00:27:11,107
Yeah, he's a service manager
at some, like,
580
00:27:11,151 --> 00:27:13,632
German car dealership.
581
00:27:13,675 --> 00:27:15,416
Like, for four years.
- Wow.
582
00:27:15,459 --> 00:27:18,680
- And he married the girlfriend
that he started dating, like,
583
00:27:18,724 --> 00:27:22,118
right after me and--
and they have a baby.
584
00:27:22,162 --> 00:27:26,253
And they have a condo.
He's--he's good now.
585
00:27:26,296 --> 00:27:30,170
Like, he turned his life around
and he wanted to change
586
00:27:30,213 --> 00:27:33,913
and he decided to
and he just did it.
587
00:27:33,956 --> 00:27:37,133
You know, it can be done.
People can do it.
588
00:27:37,177 --> 00:27:41,964
If someone has a purpose,
like, maybe that--
589
00:27:42,008 --> 00:27:44,445
that purpose is love.
590
00:27:47,100 --> 00:27:48,928
- Yeah.
591
00:27:48,971 --> 00:27:51,147
Maybe.
592
00:27:51,191 --> 00:27:53,193
Yeah.
593
00:27:56,065 --> 00:27:57,719
Hmm.
594
00:27:57,763 --> 00:28:00,330
- So where's he living now?
- I don't know.
595
00:28:00,374 --> 00:28:03,116
I just know that they're not
back together, so...
596
00:28:03,159 --> 00:28:04,291
- So, what?
597
00:28:04,334 --> 00:28:05,901
She's just, like,
talking to him?
598
00:28:05,945 --> 00:28:07,076
And sneaking out to go
visit him and, like,
599
00:28:07,120 --> 00:28:08,904
paying for him to live?
600
00:28:08,948 --> 00:28:11,298
I'm happy we cleared that up.
601
00:28:11,341 --> 00:28:13,822
- Why are you mad at me?
602
00:28:13,866 --> 00:28:15,998
- I'm not. Yet.
603
00:28:16,042 --> 00:28:20,176
- Okay, well, if you wanna know
why she told me and not you,
604
00:28:20,220 --> 00:28:22,222
that's why.
605
00:28:22,265 --> 00:28:24,311
- Mom didn't tell me because
she knows that if she said
606
00:28:24,354 --> 00:28:27,183
the words, "I'm seeing John
again," to my face,
607
00:28:27,227 --> 00:28:29,751
that I would burst
into actual flames.
608
00:28:29,795 --> 00:28:31,448
- Oh, uh, Veronica?
- Hi.
609
00:28:31,492 --> 00:28:33,059
- Sorry to interrupt.
610
00:28:33,102 --> 00:28:34,495
Uh, did you happen to talk
to those people?
611
00:28:34,538 --> 00:28:36,715
- Yeah.
- Oh, and good.
612
00:28:36,758 --> 00:28:38,847
Did you send them the--
- Yesterday.
613
00:28:38,891 --> 00:28:41,241
- Good.
Um, do we know when--
614
00:28:41,284 --> 00:28:43,156
- Yes, I followed up
with them this morning.
615
00:28:43,199 --> 00:28:45,506
And yes.
- Wow.
616
00:28:45,549 --> 00:28:47,029
[both laughing]
617
00:28:47,073 --> 00:28:48,291
Oh, this is my sister, Terra.
- Hi.
618
00:28:48,335 --> 00:28:49,423
- She just moved
back from Vegas.
619
00:28:49,466 --> 00:28:51,164
- Terra.
- This is Dr. Meier.
620
00:28:51,207 --> 00:28:52,382
He's one of my bosses.
- Oh.
621
00:28:52,426 --> 00:28:54,210
- You need a job?
- Uh--
622
00:28:54,254 --> 00:28:56,517
- Because if you're half as
good at sales and logistics
623
00:28:56,560 --> 00:28:58,867
as Veronica, you're hired.
624
00:28:58,911 --> 00:29:00,390
[all laughing]
625
00:29:00,434 --> 00:29:03,350
- No, she doesn't.
And she's not as good.
626
00:29:03,393 --> 00:29:04,960
[clears throat]
627
00:29:05,004 --> 00:29:07,833
- Okay.
- It's true.
628
00:29:07,876 --> 00:29:09,312
[schmaltzy music playing]
629
00:29:09,356 --> 00:29:12,011
- He's a drug addict,
apparently.
630
00:29:12,054 --> 00:29:13,795
John.
631
00:29:13,839 --> 00:29:17,930
But he's--he's clean now and
she helped him go cold turkey
632
00:29:17,973 --> 00:29:21,237
and--and it was hard and gross.
633
00:29:21,281 --> 00:29:24,414
[sharpener buzzing]
634
00:29:24,458 --> 00:29:26,765
Can you stop doing that?
You're not writing anything.
635
00:29:26,808 --> 00:29:30,203
- Well, can you stop talking
about gross, poor John, Terra?
636
00:29:30,246 --> 00:29:32,074
I don't care at all.
637
00:29:32,118 --> 00:29:33,423
And I'm happy
it was hard for him.
638
00:29:33,467 --> 00:29:36,165
Thank God.
- [scoffs]
639
00:29:36,209 --> 00:29:41,127
I just feel like even the worst
person has to have moments
640
00:29:41,170 --> 00:29:44,565
where they will do anything
not to be who they are.
641
00:29:44,608 --> 00:29:49,178
And if someone cares for them
and is there for them and--
642
00:29:49,222 --> 00:29:51,267
and will forgive them
and wants to help them,
643
00:29:51,311 --> 00:29:56,185
then--then it can happen and
they might actually change.
644
00:29:56,229 --> 00:29:58,492
♪
645
00:29:58,535 --> 00:30:01,408
- You and Mom,
you guys have the biggest
646
00:30:01,451 --> 00:30:04,411
hearts for the smallest
of things.
647
00:30:04,454 --> 00:30:06,456
Sometimes I wish I was
more like you guys.
648
00:30:06,500 --> 00:30:08,981
♪
649
00:30:09,024 --> 00:30:11,200
But I'm not, so...
650
00:30:19,121 --> 00:30:20,601
- Terra?
- Yeah?
651
00:30:20,644 --> 00:30:22,255
- Wanna go to brunch?
652
00:30:22,298 --> 00:30:24,431
We could do a little
last-minute, you know,
653
00:30:24,474 --> 00:30:27,260
roommate brunch
before you move out.
654
00:30:27,303 --> 00:30:29,262
We could go to that new place--
the place, uh,
655
00:30:29,305 --> 00:30:33,092
over by the pier
that has the bacon flights.
656
00:30:33,135 --> 00:30:35,137
- Um...
[clears throat]
657
00:30:35,181 --> 00:30:38,662
I'm--I'm going
to Trey's for brunch.
658
00:30:38,706 --> 00:30:40,577
- Oh.
659
00:30:40,621 --> 00:30:45,321
Oh, is it--is it just you
and Trey and the kids, or...
660
00:30:47,019 --> 00:30:50,109
- Uh, everyone.
Basically everyone.
661
00:30:53,460 --> 00:30:54,635
- Oh, I didn't know.
662
00:30:57,333 --> 00:31:00,293
Do they know?
Did--did you tell them?
663
00:31:00,336 --> 00:31:05,472
- Well, I-I, uh, told Ronnie,
but she probably told everyone.
664
00:31:05,515 --> 00:31:07,517
- Mm-hmm, yeah.
665
00:31:10,738 --> 00:31:15,699
Well, I wonder if this might
be a good opportunity
666
00:31:15,743 --> 00:31:20,704
to talk about it with everybody
and, you know, maybe...
667
00:31:20,748 --> 00:31:23,359
clear the air or whatever.
668
00:31:23,403 --> 00:31:25,274
- Maybe, yeah.
Yeah.
669
00:31:25,318 --> 00:31:27,276
- Well, I could drive you over
and we could, you know,
670
00:31:27,320 --> 00:31:29,322
we could just see.
- Okay, yeah.
671
00:31:29,365 --> 00:31:31,063
I'm just, like--I'm
not done yet, so...
672
00:31:31,106 --> 00:31:32,455
- Yeah, I'll go--I'll
go change.
673
00:31:32,499 --> 00:31:34,805
- Yeah.
- Okay.
674
00:31:34,849 --> 00:31:37,634
[indistinct chatter]
675
00:31:37,678 --> 00:31:40,333
[doorbell rings]
676
00:31:40,376 --> 00:31:41,464
- Hey.
- Hi.
677
00:31:41,508 --> 00:31:43,118
- Hey.
678
00:31:43,162 --> 00:31:44,163
- Be just a minute,
if you wanna head down.
679
00:31:44,206 --> 00:31:45,251
- Yeah, yeah.
680
00:31:45,294 --> 00:31:46,687
- Hi, honey.
- Hi, Mom.
681
00:31:46,730 --> 00:31:48,776
- Hey, Cash.
- Hey, honey.
682
00:31:48,819 --> 00:31:50,343
- Hi.
683
00:31:50,386 --> 00:31:52,649
- I brought those donuts
that the kids love.
684
00:31:52,693 --> 00:31:56,610
The one with the designs
on them, so...
685
00:31:56,653 --> 00:31:58,003
Hi, Veronica.
- I like this.
686
00:31:58,046 --> 00:31:59,178
It's really cute.
687
00:31:59,221 --> 00:32:00,657
- I get better shopping,
I guess.
688
00:32:00,701 --> 00:32:02,703
But it's new.
- That's great.
689
00:32:02,746 --> 00:32:04,270
- [laughs]
- I like that.
690
00:32:04,313 --> 00:32:06,533
- Where is everybody?
Where are the kids?
691
00:32:06,576 --> 00:32:07,751
- What are you doing here, Mom?
692
00:32:09,536 --> 00:32:13,540
- I wanted to see my family.
I wanted to have brunch.
693
00:32:13,583 --> 00:32:15,672
- You weren't invited.
694
00:32:15,716 --> 00:32:17,500
- Oh.
- Look.
695
00:32:17,544 --> 00:32:19,198
- Yeah?
696
00:32:19,241 --> 00:32:20,286
- It just would have been
better if you'd have
697
00:32:20,329 --> 00:32:21,678
called first, you know?
698
00:32:21,722 --> 00:32:25,073
- Well, I didn't know
I had to call.
699
00:32:25,117 --> 00:32:26,553
I just wanted to see everybody.
700
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
- Are you really gonna act
like you didn't think this
701
00:32:28,424 --> 00:32:30,122
was gonna be a thing?
702
00:32:30,165 --> 00:32:32,211
- Why would it be a thing,
Veronica?
703
00:32:32,254 --> 00:32:34,256
- John, Mom.
704
00:32:34,300 --> 00:32:36,780
- Look, Mom, obviously we don't
know what's really going on
705
00:32:36,824 --> 00:32:40,132
between you and John
and you're an adult.
706
00:32:40,175 --> 00:32:42,525
You should live your own life.
But I'm an adult too.
707
00:32:42,569 --> 00:32:44,092
And I'm not gonna lie
to my wife or my kids
708
00:32:44,136 --> 00:32:45,311
in my own house.
709
00:32:45,354 --> 00:32:46,834
- Oh, I would never
want you to lie.
710
00:32:46,877 --> 00:32:49,576
- Well, pretending I don't know
about John,
711
00:32:49,619 --> 00:32:50,707
what he's done,
the things he's said,
712
00:32:50,751 --> 00:32:52,361
that's lying, Mom.
713
00:32:52,405 --> 00:32:53,580
That's lying by pretending
I'm okay with it.
714
00:32:53,623 --> 00:32:54,755
I'm not.
- Oh, I know.
715
00:32:54,798 --> 00:32:56,583
I--I wouldn't want
you to pretend.
716
00:32:56,626 --> 00:32:59,760
I really--I just--I really do
want to talk to you about it.
717
00:32:59,803 --> 00:33:01,153
- No, you don't wanna
talk about it, Mom.
718
00:33:01,196 --> 00:33:02,371
You wanna do
whatever you wanna do.
719
00:33:02,415 --> 00:33:03,807
- That's not true, Veronica.
720
00:33:03,851 --> 00:33:05,548
- And then you just wanna come
here and have, like,
721
00:33:05,592 --> 00:33:07,768
sangria with everyone and act
like nothing is going on.
722
00:33:07,811 --> 00:33:10,205
Like no one did whatever they
could to help you get away
723
00:33:10,249 --> 00:33:12,773
from this guy and that you're
just right back with him.
724
00:33:12,816 --> 00:33:14,644
- I'm not right back with him.
- Yes, you are.
725
00:33:14,688 --> 00:33:16,603
- No, I'm not, Veronica.
- Are you talking to him?
726
00:33:16,646 --> 00:33:20,085
Are you seeing him?
Are you paying for him?
727
00:33:20,128 --> 00:33:22,261
Are you defending him?
- I'm not defending him.
728
00:33:22,304 --> 00:33:23,566
- Yes.
729
00:33:23,610 --> 00:33:25,307
- It's more complicated
than that.
730
00:33:25,351 --> 00:33:27,266
I am not,
if you would listen to me,
731
00:33:27,309 --> 00:33:28,919
for once in your life.
732
00:33:38,668 --> 00:33:40,540
[door slams]
733
00:33:40,583 --> 00:33:42,846
- Trey...
- [sighs]
734
00:33:42,890 --> 00:33:46,415
- I-I really do wanna discuss
this with you because
735
00:33:46,459 --> 00:33:48,635
it's such--it's such
a complicated situation.
736
00:33:48,678 --> 00:33:50,245
- I'm sure, I'm sure.
- And I'm not--
737
00:33:50,289 --> 00:33:53,205
- And, look, I hope
you get whatever it is
738
00:33:53,248 --> 00:33:55,468
you want out of this,
for your sake, I really do.
739
00:33:55,511 --> 00:33:57,165
But I have to be honest
with you.
740
00:33:57,209 --> 00:34:02,692
I am never going to let John
near my family, okay?
741
00:34:02,736 --> 00:34:04,172
- Okay.
742
00:34:04,216 --> 00:34:05,565
- 'Cause whatever he is,
it scares me.
743
00:34:05,608 --> 00:34:08,307
- I-I understand that.
I do.
744
00:34:08,350 --> 00:34:10,483
And, you know,
I'm never gonna do anything
745
00:34:10,526 --> 00:34:12,963
to put my family in danger.
746
00:34:13,007 --> 00:34:16,924
I mean, you all are
the most important thing to me.
747
00:34:16,967 --> 00:34:19,318
There's nothing more important
to me than my family.
748
00:34:19,361 --> 00:34:20,884
You know that.
749
00:34:22,364 --> 00:34:23,887
- Yeah, I do know that, Mom.
750
00:34:25,715 --> 00:34:29,328
I still think that it'd
be better if you left.
751
00:34:29,371 --> 00:34:30,590
- Oh.
752
00:34:30,633 --> 00:34:32,766
[melancholy music]
753
00:34:32,809 --> 00:34:33,854
Trey.
754
00:34:33,897 --> 00:34:35,160
- I'm sorry, Mom, please.
755
00:34:35,203 --> 00:34:40,730
♪
756
00:34:43,342 --> 00:34:44,778
- Okay.
757
00:34:44,821 --> 00:34:47,868
♪
758
00:34:47,911 --> 00:34:50,305
I--okay.
759
00:34:50,349 --> 00:34:53,656
Will you make sure
that the kids get their donuts?
760
00:34:53,700 --> 00:35:00,663
♪
761
00:35:00,707 --> 00:35:03,362
- I mean, I've been through
my own version of this.
762
00:35:03,405 --> 00:35:05,886
Being shut out
by my own family.
763
00:35:05,929 --> 00:35:07,714
I can imagine
what Ronnie's been saying.
764
00:35:07,757 --> 00:35:10,586
I mean, I know how she feels
about me, but still.
765
00:35:10,630 --> 00:35:13,589
It must be so hard for you.
I'm just so sorry.
766
00:35:13,633 --> 00:35:19,682
♪
767
00:35:22,990 --> 00:35:26,254
- I just can't imagine life
without my family.
768
00:35:26,298 --> 00:35:29,388
[sobbing]
769
00:35:29,431 --> 00:35:32,869
I just don't know
what I would do.
770
00:35:32,913 --> 00:35:39,572
♪
771
00:35:39,615 --> 00:35:42,749
And I--And I keep trying
to figure out how to fix it.
772
00:35:42,792 --> 00:35:45,360
And I just don't know how.
773
00:35:45,404 --> 00:35:46,709
I don't...
774
00:35:46,753 --> 00:35:51,323
♪
775
00:35:51,366 --> 00:35:53,368
I don't know
how to make it work.
776
00:35:53,412 --> 00:36:00,462
♪
777
00:36:02,856 --> 00:36:04,727
- Maybe we should end this.
778
00:36:04,771 --> 00:36:10,777
♪
779
00:36:10,820 --> 00:36:12,300
Right?
I mean, you think about it.
780
00:36:12,344 --> 00:36:15,956
I'm--I'm the cause
of all your problems.
781
00:36:15,999 --> 00:36:17,653
♪
782
00:36:17,697 --> 00:36:19,960
Everything that's happening
is because of me.
783
00:36:20,003 --> 00:36:24,704
♪
784
00:36:24,747 --> 00:36:27,576
Maybe I'm just being selfish
trying to make this work.
785
00:36:27,620 --> 00:36:28,577
I mean...
786
00:36:28,621 --> 00:36:30,884
♪
787
00:36:30,927 --> 00:36:35,280
If I left and we never
saw each other again,
788
00:36:35,323 --> 00:36:37,412
I mean, it would hurt,
it would hurt for a long time,
789
00:36:37,456 --> 00:36:41,634
but maybe it would
just fix everything.
790
00:36:41,677 --> 00:36:48,336
♪
791
00:36:51,165 --> 00:36:53,080
- I don't want that.
792
00:36:53,123 --> 00:36:59,739
♪
793
00:36:59,782 --> 00:37:01,741
- Okay.
794
00:37:14,014 --> 00:37:15,798
[dramatic music]
795
00:37:15,842 --> 00:37:17,626
- Mango papaya
with a protein pickup.
796
00:37:17,670 --> 00:37:19,498
- Mmm, thank you.
797
00:37:19,541 --> 00:37:20,977
[upbeat bell music]
798
00:37:21,021 --> 00:37:21,978
Mmm.
799
00:37:22,022 --> 00:37:23,502
Have a good day.
800
00:37:23,545 --> 00:37:24,546
- Bye.
801
00:37:24,590 --> 00:37:31,074
♪
802
00:37:31,118 --> 00:37:32,815
- Hey.
803
00:37:32,859 --> 00:37:34,817
What are you still doing here?
You're never here this late.
804
00:37:34,861 --> 00:37:36,906
- We have a problem.
805
00:37:36,950 --> 00:37:38,168
- Okay.
806
00:37:38,212 --> 00:37:39,169
♪
807
00:37:39,213 --> 00:37:40,997
- [laughs]
808
00:37:41,041 --> 00:37:44,000
- Someone's been calling
the service over and over.
809
00:37:44,044 --> 00:37:46,002
Constantly.
810
00:37:46,046 --> 00:37:49,310
- Like a prank call?
811
00:37:49,354 --> 00:37:50,877
- And asking for you.
812
00:37:50,920 --> 00:37:52,531
♪
813
00:37:52,574 --> 00:37:54,837
Well, sometimes
they ask for you.
814
00:37:54,881 --> 00:37:58,972
Other times they just
leave you a message.
815
00:37:59,015 --> 00:38:01,540
And they're
upsetting messages.
816
00:38:01,583 --> 00:38:03,672
Uh, sexual.
- [giggles]
817
00:38:03,716 --> 00:38:08,895
- And also, uh, suddenly there
are a lot of one-star reviews
818
00:38:08,938 --> 00:38:12,899
on the website
that mention you.
819
00:38:12,942 --> 00:38:15,641
Not all by name, but--but
even the ones that don't,
820
00:38:15,684 --> 00:38:19,035
uh, it's pretty clear it's you
they're talking about.
821
00:38:19,079 --> 00:38:24,693
So, uh, do you have any
idea who's doing this?
822
00:38:24,737 --> 00:38:26,695
I mean, could it be, um...
823
00:38:26,739 --> 00:38:29,524
[sighs]
Is it someone you know?
824
00:38:29,568 --> 00:38:36,618
♪
825
00:38:41,275 --> 00:38:43,190
Well, you need
to make them stop.
826
00:38:43,233 --> 00:38:45,671
♪
827
00:38:45,714 --> 00:38:47,063
And until you do...
828
00:38:47,107 --> 00:38:49,805
♪
829
00:38:49,849 --> 00:38:51,981
We're gonna have to let you go.
830
00:38:52,025 --> 00:38:56,943
♪
831
00:38:56,986 --> 00:38:58,945
Fix this, please.
832
00:38:58,988 --> 00:39:01,208
♪
833
00:39:01,251 --> 00:39:02,818
I really hope that you can.
834
00:39:02,862 --> 00:39:05,691
♪
835
00:39:05,734 --> 00:39:06,996
- I'm really sorry.
836
00:39:07,040 --> 00:39:14,090
♪
837
00:39:25,101 --> 00:39:29,932
- [giggling]
838
00:39:29,976 --> 00:39:36,939
♪
839
00:39:38,811 --> 00:39:41,030
- Denise.
Hey.
840
00:39:41,074 --> 00:39:43,946
- Dave, how are you?
- Ah.
841
00:39:43,990 --> 00:39:45,861
- I'm sorry we didn't
make Linda's party.
842
00:39:45,905 --> 00:39:48,821
I just... what?
843
00:39:48,864 --> 00:39:50,910
- I, uh...
844
00:39:50,953 --> 00:39:53,129
- Sit.
- Damn.
845
00:39:53,173 --> 00:39:55,915
Um, okay.
846
00:39:55,958 --> 00:39:58,091
Y--I'm just gonna tell you.
847
00:39:58,134 --> 00:40:00,441
So...
848
00:40:00,485 --> 00:40:01,964
Your brother.
849
00:40:02,008 --> 00:40:03,792
♪
850
00:40:03,836 --> 00:40:05,054
- What about him?
851
00:40:05,098 --> 00:40:07,143
- See you, Charlie.
852
00:40:07,187 --> 00:40:10,886
- He parked his truck--
which I guess is your truck--
853
00:40:10,930 --> 00:40:14,890
outside the bar on 111,
and he waited
854
00:40:14,934 --> 00:40:17,632
for some drunk person.
855
00:40:17,676 --> 00:40:19,982
- What drunk person?
- Not relevant.
856
00:40:20,026 --> 00:40:22,289
Anyone.
Didn't matter.
857
00:40:22,332 --> 00:40:26,336
And so this woman comes out,
three sheets to the wind,
858
00:40:26,380 --> 00:40:31,733
and she gets in her car
and pulls out and...
859
00:40:31,777 --> 00:40:33,256
[steel crunches,
glass shatters]
860
00:40:33,300 --> 00:40:36,782
[tires squeal, horn honking]
861
00:40:36,825 --> 00:40:40,786
So anyway, he hired me,
and I got him a good settlement
862
00:40:40,829 --> 00:40:43,832
in court for totaling
your truck.
863
00:40:43,876 --> 00:40:49,359
And now he is suing me
for malfeasance
864
00:40:49,403 --> 00:40:51,971
so he won't have to pay me.
865
00:40:52,014 --> 00:40:53,842
♪
866
00:40:53,886 --> 00:40:56,105
- I don't know what to say.
867
00:40:56,149 --> 00:40:58,194
I am so sorry.
868
00:40:58,238 --> 00:41:01,023
- No, uh,
I'm the one who's sorry.
869
00:41:01,067 --> 00:41:02,851
♪
870
00:41:02,895 --> 00:41:05,767
Also, he said a weird thing
one day.
871
00:41:05,811 --> 00:41:07,203
Just kind of tossed it off.
872
00:41:07,247 --> 00:41:11,207
Something about "his RV park."
873
00:41:11,251 --> 00:41:13,035
But it's not his, right?
874
00:41:13,079 --> 00:41:14,080
Or is it?
875
00:41:14,123 --> 00:41:16,386
Because I thought it was yours.
876
00:41:16,430 --> 00:41:19,694
♪
877
00:41:19,738 --> 00:41:22,392
[dogs barking]
878
00:41:22,436 --> 00:41:23,916
♪
879
00:41:27,093 --> 00:41:30,313
- [laughs]
Come to slum it, Your Highness?
880
00:41:30,357 --> 00:41:32,707
Hmm?
881
00:41:32,751 --> 00:41:35,188
- What are you doing telling
the Department of Real Estate
882
00:41:35,231 --> 00:41:37,364
that this lot is yours?
883
00:41:37,407 --> 00:41:39,061
Telling the tenants
you own it now?
884
00:41:39,105 --> 00:41:42,412
Not to mention, you transferred
the title of the RV.
885
00:41:44,110 --> 00:41:45,546
- Well, when you think
who really does the work
886
00:41:45,590 --> 00:41:47,940
around here and who's
entitled to what...
887
00:41:50,029 --> 00:41:51,247
- Are you kidding?
888
00:41:51,291 --> 00:41:53,554
Who the hell
do you think you are?
889
00:41:53,598 --> 00:41:56,078
I can't believe you.
890
00:41:56,122 --> 00:41:57,950
I have always been
on your side.
891
00:41:57,993 --> 00:41:59,995
All I have ever done
is try and help you,
892
00:42:00,039 --> 00:42:01,431
and this is how you repay me?
893
00:42:01,475 --> 00:42:03,216
- You call this help?
894
00:42:04,957 --> 00:42:06,741
You're a bank.
895
00:42:06,785 --> 00:42:10,528
You lend on a schedule,
you rack up interest.
896
00:42:10,571 --> 00:42:13,922
- If I was a bank, John,
and you tried to do this to me,
897
00:42:13,966 --> 00:42:15,576
you tried to steal
from me like this,
898
00:42:15,620 --> 00:42:17,535
you would go to prison.
899
00:42:19,319 --> 00:42:22,278
[ominous music]
900
00:42:22,322 --> 00:42:27,022
♪
901
00:42:27,066 --> 00:42:28,894
- Are you threatening me?
902
00:42:28,937 --> 00:42:30,199
♪
903
00:42:30,243 --> 00:42:32,201
- [sighs]
904
00:42:32,245 --> 00:42:34,508
- Really?
905
00:42:36,292 --> 00:42:40,906
You--you sad, sad...
906
00:42:40,949 --> 00:42:44,213
[sighs]
You're so pathetic.
907
00:42:44,257 --> 00:42:46,302
Yeah, and you always have been.
908
00:42:46,346 --> 00:42:48,783
Yes, you have.
909
00:42:48,827 --> 00:42:51,830
I'm the one
who's always been there.
910
00:42:51,873 --> 00:42:54,310
So whatever I take,
I've earned
911
00:42:54,354 --> 00:42:57,923
for putting up with you
for so long.
912
00:42:57,966 --> 00:43:01,927
♪
913
00:43:01,970 --> 00:43:06,148
- [sighs]
I want you gone.
914
00:43:06,192 --> 00:43:07,933
Tomorrow.
915
00:43:07,976 --> 00:43:10,326
And when I come back,
you'd better be out of here.
916
00:43:10,370 --> 00:43:12,328
- I wouldn't come back,
if I were you.
917
00:43:12,372 --> 00:43:13,591
For real.
Okay?
918
00:43:13,634 --> 00:43:15,418
- Okay.
919
00:43:15,462 --> 00:43:18,204
I'll get a court order
and I'll have the sheriffs come
920
00:43:18,247 --> 00:43:19,858
and put you out.
- Sheriff.
921
00:43:19,901 --> 00:43:21,903
Here we go.
Once a rat, always a rat.
922
00:43:21,947 --> 00:43:23,165
I knew it.
- A rat?
923
00:43:23,209 --> 00:43:25,820
- Yes, a rat.
- What are you?
924
00:43:25,864 --> 00:43:27,517
Some pseudo-gangster
like Dad now?
925
00:43:27,561 --> 00:43:29,519
- You're gonna find out
what I am.
926
00:43:29,563 --> 00:43:32,261
Yeah, you better watch
your back, Denise.
927
00:43:32,305 --> 00:43:34,524
All right?
'Cause you're my project now.
928
00:43:34,568 --> 00:43:36,831
I'm gonna make your life hell
for as long
929
00:43:36,875 --> 00:43:38,354
as you still have one.
930
00:43:38,398 --> 00:43:40,835
Get out.
Get out!
931
00:43:40,879 --> 00:43:43,838
- [breathing heavily]
932
00:43:43,882 --> 00:43:47,189
♪
933
00:43:47,233 --> 00:43:49,017
[chatter echoes indistinctly]
934
00:43:49,061 --> 00:43:50,366
- Give him a shock
one more time.
935
00:43:50,410 --> 00:43:52,107
Stand back.
- Charge, 200.
936
00:43:52,151 --> 00:43:54,283
♪
937
00:43:54,327 --> 00:43:55,502
[boom echoes]
938
00:43:55,545 --> 00:43:57,025
[monitor flatlining]
939
00:43:57,069 --> 00:43:59,419
- We need to switch out...
940
00:43:59,462 --> 00:44:01,116
- They said he was
hanging in there.
941
00:44:01,160 --> 00:44:02,683
They said he still had time.
I don't...
942
00:44:02,727 --> 00:44:04,380
- I know.
943
00:44:04,424 --> 00:44:06,426
You can never really know
for sure.
944
00:44:06,469 --> 00:44:13,520
♪
945
00:44:27,012 --> 00:44:33,975
♪
946
00:44:38,110 --> 00:44:39,981
- You know you did great,
right?
947
00:44:40,025 --> 00:44:42,941
♪
948
00:44:42,984 --> 00:44:45,508
[laughs]
949
00:44:45,552 --> 00:44:48,337
You--you ate some damn glass,
950
00:44:48,381 --> 00:44:52,428
and still that manager
didn't wanna fork over.
951
00:44:52,472 --> 00:44:54,430
Finally had to show him
his own wedding ring,
952
00:44:54,474 --> 00:44:56,694
ask him if he wanted his wife
to pay for his mistakes.
953
00:44:56,737 --> 00:44:59,174
[laughs]
954
00:44:59,218 --> 00:45:01,611
♪
955
00:45:01,655 --> 00:45:02,656
Remember that one.
956
00:45:02,700 --> 00:45:04,484
♪
957
00:45:04,527 --> 00:45:06,486
Rest of it comes
natural to you.
958
00:45:06,529 --> 00:45:08,227
You're loyal.
959
00:45:08,270 --> 00:45:10,185
You don't follow rules
just 'cause they're there.
960
00:45:10,229 --> 00:45:11,926
♪
961
00:45:11,970 --> 00:45:13,580
You don't let anyone
take advantage of you.
962
00:45:13,623 --> 00:45:16,191
♪
963
00:45:16,235 --> 00:45:18,367
If they try, though,
you take care of them
964
00:45:18,411 --> 00:45:20,456
with a stick.
965
00:45:20,500 --> 00:45:22,676
But you don't get back at them.
966
00:45:22,720 --> 00:45:25,287
♪
967
00:45:25,331 --> 00:45:27,072
You get back at their family.
968
00:45:27,115 --> 00:45:34,166
♪
969
00:45:38,518 --> 00:45:39,693
[keys rattling]
970
00:45:39,737 --> 00:45:41,608
[engine turns over]
971
00:45:41,651 --> 00:45:48,702
♪
972
00:46:00,409 --> 00:46:02,150
- [sighs]
973
00:46:09,070 --> 00:46:12,030
[dramatic music]
974
00:46:12,073 --> 00:46:18,601
♪
975
00:46:27,741 --> 00:46:29,308
[drawer opening]
976
00:46:29,351 --> 00:46:36,402
♪
977
00:46:57,815 --> 00:47:04,256
♪
978
00:47:12,830 --> 00:47:15,833
[quietly trembling]
979
00:47:23,710 --> 00:47:26,669
[eerie music]
980
00:47:26,713 --> 00:47:33,763
♪
62570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.