Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:04,960
Previously, on "Dirty John"...
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,760
Rocket-propelled grenade.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,270
The guy who was next to
me in the Humvee died.
4
00:00:09,290 --> 00:00:10,476
You're saying he wasn't there?
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,600
I'm just saying he wasn't in Iraq
6
00:00:12,610 --> 00:00:14,700
when you keep saying he was.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,180
Who the hell's "TS"?
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,456
"Can't wait for tomorrow night."
9
00:00:17,480 --> 00:00:19,540
- Who is it?
- Toby, my nephew.
10
00:00:19,580 --> 00:00:21,590
- Toby Sellars?
- Excuse me.
11
00:00:21,610 --> 00:00:23,650
- Be right back.
- Who's that?
12
00:00:23,680 --> 00:00:25,096
- Is that...
- Yeah, it's my brother-in-law.
13
00:00:25,120 --> 00:00:26,530
- Ex-brother...
- Your brother-in-law?
14
00:00:26,550 --> 00:00:28,250
You should be glad your
dad killed your mom
15
00:00:28,290 --> 00:00:30,190
so she didn't have to
be around to see this.
16
00:00:32,060 --> 00:00:34,390
Did you open my mail? How dare you!
17
00:00:34,410 --> 00:00:36,660
It's a felony to open someone's mail.
18
00:00:36,700 --> 00:00:39,400
In California and Ohio
he's been in prison.
19
00:00:39,430 --> 00:00:41,500
- So then what should I do?
- If you have a will
20
00:00:41,530 --> 00:00:42,930
and he's in it, take him out.
21
00:00:42,970 --> 00:00:44,870
- Call someone, Deb!
- Oh, my God!
22
00:00:44,900 --> 00:00:46,540
- What's going on?
- I don't know.
23
00:00:46,570 --> 00:00:49,440
He was fine, and then he just collapsed.
24
00:00:49,470 --> 00:00:52,170
Could you help me understand
his history with narcotics?
25
00:00:52,190 --> 00:00:54,490
If you were me, what would you do?
26
00:00:54,530 --> 00:00:56,450
- Would you leave?
- Stay in hotels
27
00:00:56,470 --> 00:00:58,210
or places you've never stayed before.
28
00:00:58,250 --> 00:00:59,580
Dye your hair, probably.
29
00:00:59,620 --> 00:01:01,480
Make yourself a difficult target.
30
00:01:08,740 --> 00:01:10,480
_
31
00:01:10,500 --> 00:01:12,760
You just have to give it time.
32
00:01:12,800 --> 00:01:14,900
- I can't.
- You... you just have
33
00:01:14,930 --> 00:01:17,270
to give it a chance to work.
34
00:01:17,300 --> 00:01:21,040
I know, I know, I do, but
it just feels wrong.
35
00:01:21,070 --> 00:01:22,540
It feels wrong.
36
00:01:22,570 --> 00:01:25,070
But they said it would, remember?
37
00:01:25,110 --> 00:01:28,830
They... they said that it
would feel counterintuitive.
38
00:01:28,850 --> 00:01:31,880
That's what Mr.... um,
your counselor said.
39
00:01:31,890 --> 00:01:33,920
That to make a marriage work
40
00:01:33,950 --> 00:01:36,090
that, you know, it seems like
41
00:01:36,120 --> 00:01:38,050
we should hang on much tighter
42
00:01:38,090 --> 00:01:40,920
and stay even closer, but that sometimes
43
00:01:40,960 --> 00:01:42,990
a, um... a separation
44
00:01:43,030 --> 00:01:45,090
can bring a new perspective.
45
00:01:45,130 --> 00:01:46,830
Said it would only work
46
00:01:46,870 --> 00:01:49,170
if we both had the same goals,
if we were both honest...
47
00:01:49,200 --> 00:01:50,770
- Right.
- About wanting it to work
48
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
but Cindi isn't.
49
00:01:51,790 --> 00:01:53,450
She's pretending she
does but she doesn't.
50
00:01:53,470 --> 00:01:55,340
Why do you say that?
51
00:01:55,370 --> 00:01:56,780
It was the only way left to show him
52
00:01:56,790 --> 00:01:58,310
that we really tried hard enough.
53
00:01:58,340 --> 00:02:00,310
Hard enough to what?
54
00:02:00,350 --> 00:02:01,950
To save the marriage.
55
00:02:01,980 --> 00:02:04,080
So he can accept that it can't be saved.
56
00:02:04,120 --> 00:02:06,350
Well, that's not what he
thought was happening.
57
00:02:06,410 --> 00:02:08,750
He went there in good faith.
58
00:02:08,790 --> 00:02:09,930
Of course he did.
59
00:02:09,950 --> 00:02:12,160
I mean, the whole thing was his idea.
60
00:02:12,190 --> 00:02:14,590
Years of not listening to
me, of trying to control
61
00:02:14,630 --> 00:02:17,310
everything that I do, I
finally say that I want
62
00:02:17,330 --> 00:02:19,330
to leave, that I am leaving,
63
00:02:19,360 --> 00:02:21,130
and then he wants to go to counseling.
64
00:02:21,170 --> 00:02:22,730
- Cindi...
- So someone can tell me
65
00:02:22,750 --> 00:02:24,770
to try harder. Tell me to be happy
66
00:02:24,800 --> 00:02:27,810
my whole life not being allowed
to wear a bikini on the beach.
67
00:02:28,370 --> 00:02:30,120
Not being allowed to go
grocery shopping alone
68
00:02:30,140 --> 00:02:31,870
or do anything alone.
69
00:02:31,910 --> 00:02:34,140
I always encouraged her to be
70
00:02:34,180 --> 00:02:36,150
whatever she wanted to be.
71
00:02:36,180 --> 00:02:38,150
Said I never gave her room to grow.
72
00:02:38,180 --> 00:02:40,680
I asked, "Grow into what?"
73
00:02:40,720 --> 00:02:43,050
She won't ever tell me.
74
00:02:45,360 --> 00:02:48,290
I've known her my whole life.
75
00:02:48,330 --> 00:02:50,530
I can't remember a time
when I didn't love her.
76
00:02:50,560 --> 00:02:52,900
I'm the love of his life
because I've just been there
77
00:02:52,930 --> 00:02:54,460
his whole life.
78
00:02:54,500 --> 00:02:56,830
We were babies. We
didn't know any better.
79
00:02:56,870 --> 00:02:59,200
You were right.
80
00:02:59,240 --> 00:03:01,670
You told me that we were
too young to get married
81
00:03:01,710 --> 00:03:04,340
and I didn't listen.
82
00:03:04,380 --> 00:03:07,480
Debbie listened and I
didn't and you were right,
83
00:03:07,510 --> 00:03:08,610
like you always are.
84
00:03:08,630 --> 00:03:11,380
- And now here we are.
- Don't be so dramatic.
85
00:03:11,420 --> 00:03:13,520
And I say that as someone
who's on your side.
86
00:03:13,550 --> 00:03:15,920
But you don't want me to be happy.
87
00:03:19,290 --> 00:03:21,420
I want to stop you
88
00:03:21,460 --> 00:03:23,860
from making a mistake that
you won't be able to fix.
89
00:03:23,900 --> 00:03:25,430
And you're almost there.
90
00:03:25,460 --> 00:03:27,200
You've been together so long.
91
00:03:27,230 --> 00:03:28,980
You were both so young.
92
00:03:28,990 --> 00:03:32,840
When Cindi thinks about what
she thinks she's missed
93
00:03:32,870 --> 00:03:35,370
it's easier for her to just blame you.
94
00:03:35,410 --> 00:03:37,610
It's easier for her to say
95
00:03:37,640 --> 00:03:40,010
that you're in her way and
that she wants a new start
96
00:03:40,050 --> 00:03:42,350
rather than make the life she has
97
00:03:42,380 --> 00:03:44,680
into the life that she wants.
98
00:03:44,720 --> 00:03:48,020
When we choose what we want,
99
00:03:48,050 --> 00:03:50,950
what we feel right now,
100
00:03:50,990 --> 00:03:53,520
over what we promised...
101
00:03:53,560 --> 00:03:56,290
what we swore to somebody...
102
00:03:58,160 --> 00:04:00,970
That can haunt us the rest of our lives.
103
00:04:06,140 --> 00:04:07,900
Well, I would choose whatever comes next
104
00:04:07,940 --> 00:04:10,610
to be free right now.
105
00:04:10,640 --> 00:04:13,940
I would choose being haunted
my whole life, Mom.
106
00:04:16,110 --> 00:04:17,550
She wants a divorce.
107
00:04:17,580 --> 00:04:19,350
She's not saying it yet but she will.
108
00:04:19,380 --> 00:04:21,750
And what am I gonna do?
109
00:04:21,790 --> 00:04:24,450
She's... she's confused.
110
00:04:24,490 --> 00:04:27,160
She's just confused.
111
00:04:27,190 --> 00:04:29,006
Can you just tell me that
you at least understand
112
00:04:29,030 --> 00:04:31,090
what I'm saying?
113
00:04:37,600 --> 00:04:40,470
Trust in the Lord with all your heart
114
00:04:40,510 --> 00:04:43,840
and lean not on your own understandings.
115
00:04:43,880 --> 00:04:45,780
In all your ways acknowledge Him
116
00:04:45,810 --> 00:04:47,910
and He will direct your path.
117
00:04:49,510 --> 00:04:52,010
- You love that one.
- Mm.
118
00:04:52,050 --> 00:04:53,850
You love the whole Book of Proverbs,
119
00:04:53,890 --> 00:04:57,010
but you really love that one.
120
00:04:57,050 --> 00:04:59,010
Because it's true.
121
00:05:00,660 --> 00:05:02,970
He directs our paths.
122
00:05:11,300 --> 00:05:12,990
Bobby, hey!
123
00:05:13,030 --> 00:05:14,340
Uh, Frank left for work already.
124
00:05:14,370 --> 00:05:15,550
Did he tell you he was gonna be here?
125
00:05:15,570 --> 00:05:17,030
No, I... I figured he wouldn't.
126
00:05:18,680 --> 00:05:19,910
Said he wouldn't need to be.
127
00:05:19,930 --> 00:05:23,010
Said I could come by any time
and you could help me out.
128
00:05:23,110 --> 00:05:25,520
- Yeah, sure.
- The loading dock's
129
00:05:25,550 --> 00:05:26,950
right next to where we park.
130
00:05:26,990 --> 00:05:29,050
It's always lit, but still.
131
00:05:29,090 --> 00:05:31,950
Three muggings in the last five weeks.
132
00:05:31,990 --> 00:05:34,820
I'm a manager now, so I gotta
lock up at nights, too, so...
133
00:05:34,860 --> 00:05:37,230
Wow, I had no idea it had
gotten so dangerous.
134
00:05:37,260 --> 00:05:40,200
Poor Cindi must wait up all
night worrying about you.
135
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
I know I would.
136
00:05:41,270 --> 00:05:43,070
Oh, finally.
137
00:05:46,600 --> 00:05:48,370
Here.
138
00:05:48,410 --> 00:05:51,070
Now, don't you go holding up
a liquor store or anything.
139
00:05:51,940 --> 00:05:55,050
Pretty sure I'm not gonna be doing that.
140
00:05:55,070 --> 00:05:57,130
- Good looking out, though.
- Mm-hmm.
141
00:06:25,030 --> 00:06:30,030
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
142
00:06:31,830 --> 00:06:33,820
He steals drugs from hospitals...
143
00:06:33,830 --> 00:06:36,140
which he's been to prison
for, by the way...
144
00:06:36,160 --> 00:06:37,440
and for the stalking.
145
00:06:37,470 --> 00:06:38,860
I saw all that stuff in there.
146
00:06:38,870 --> 00:06:40,880
- I get it, I do.
- Okay, so how many
147
00:06:40,900 --> 00:06:42,880
restraining orders do there have to be
148
00:06:42,900 --> 00:06:44,720
from how many different people
before you do your job?
149
00:06:44,740 --> 00:06:47,900
Well, right now I am seeing which law
150
00:06:47,960 --> 00:06:49,710
I can actually enforce
151
00:06:49,740 --> 00:06:52,920
in this particular situation
that we have right here.
152
00:06:52,980 --> 00:06:55,580
Okay, "John Meehan."
153
00:06:55,820 --> 00:06:58,880
Parole officer has Bay Front Avenue
154
00:06:58,920 --> 00:07:00,790
on Balboa as his current address.
155
00:07:00,820 --> 00:07:02,860
Nice. You live there too, miss?
156
00:07:03,590 --> 00:07:05,860
- Yes.
- Okay.
157
00:07:05,890 --> 00:07:08,060
He's not on the lease,
though, is that right?
158
00:07:08,100 --> 00:07:10,000
"John Meehan"?
159
00:07:10,030 --> 00:07:12,100
No.
160
00:07:12,120 --> 00:07:13,780
Does it... how do you know that?
161
00:07:13,820 --> 00:07:15,950
Well, it says PO asked
for a copy of the lease
162
00:07:15,990 --> 00:07:18,250
to confirm, but Meehan told
her he couldn't give her one
163
00:07:18,290 --> 00:07:20,500
- 'cause it wasn't in his name.
- Given his history
164
00:07:20,520 --> 00:07:22,900
of conning women, she
didn't maybe think that
165
00:07:22,920 --> 00:07:25,430
- that was a red flag?
- She did, actually.
166
00:07:25,460 --> 00:07:27,430
File says she was planning
to make an unannounced
167
00:07:27,470 --> 00:07:29,030
site visit to check his story out.
168
00:07:29,070 --> 00:07:32,130
Okay, except how about
she did not do that?
169
00:07:32,170 --> 00:07:34,770
He's not the only parolee
she's gotta keep tabs on.
170
00:07:34,810 --> 00:07:37,800
And he gave her the
address in mid-December,
171
00:07:37,820 --> 00:07:40,900
so she probably just hasn't
had time to get there.
172
00:07:44,050 --> 00:07:46,820
You two were pen pals
when he was in the joint?
173
00:07:46,850 --> 00:07:48,520
No.
174
00:07:48,550 --> 00:07:51,300
So it just all happened
pretty fast, then,
175
00:07:51,320 --> 00:07:52,640
once he got out.
176
00:07:52,680 --> 00:07:54,820
You guys meeting, getting
together I guess.
177
00:07:54,860 --> 00:07:56,160
Is that what you guess?
178
00:07:56,190 --> 00:07:57,780
Do you think you're being subtle?
179
00:07:57,800 --> 00:07:59,390
- Look, I...
- Because you are not.
180
00:07:59,430 --> 00:08:00,900
Do you not think that my mother
181
00:08:00,940 --> 00:08:03,780
is already upset enough over this?
182
00:08:04,500 --> 00:08:06,140
You think she wants to come here
183
00:08:06,160 --> 00:08:08,980
so you can make her feel worse?
184
00:08:09,020 --> 00:08:10,920
Think that's why she pays her taxes?
185
00:08:10,960 --> 00:08:12,260
So she can come into your office
186
00:08:12,270 --> 00:08:14,260
and you can shame her?
187
00:08:14,300 --> 00:08:15,840
- Is that what you think?
- Look, that's not
188
00:08:15,860 --> 00:08:17,930
- what I think.
- Good.
189
00:08:17,970 --> 00:08:19,800
I'm sorry.
190
00:08:19,830 --> 00:08:22,240
But what I do think is there's
not a whole lot I can do.
191
00:08:22,300 --> 00:08:23,460
Right.
192
00:08:23,480 --> 00:08:26,000
So that means you can do nothing, right?
193
00:08:26,040 --> 00:08:28,500
What I mean is, since
he's paid his recent debt
194
00:08:28,520 --> 00:08:30,480
to society, what I have is a bad guy
195
00:08:30,510 --> 00:08:32,380
with a bad history who,
so far as we know,
196
00:08:32,410 --> 00:08:35,000
hasn't actually broken a
law in Newport Beach.
197
00:08:35,280 --> 00:08:37,480
I can't even pick him up
for failure to report
198
00:08:37,520 --> 00:08:38,920
to his PO.
199
00:08:38,950 --> 00:08:40,970
Whatever this is he's
up to, he's good at it.
200
00:08:40,980 --> 00:08:44,980
But he's on our radar now... my radar...
201
00:08:45,050 --> 00:08:46,950
- and if he makes a move...
- When.
202
00:08:46,970 --> 00:08:48,610
When he makes a move.
203
00:08:48,690 --> 00:08:50,570
We'll be on him like a ton of bricks.
204
00:08:50,590 --> 00:08:52,780
You have my word on that.
205
00:08:52,820 --> 00:08:54,110
Right now that's all I got.
206
00:08:56,690 --> 00:08:58,070
Oh, what about this place?
207
00:08:58,080 --> 00:08:59,670
I designed the club at that place.
208
00:08:59,690 --> 00:09:00,810
John might remember.
209
00:09:00,830 --> 00:09:02,800
Anyway, you know, I'm
pretending I'm going
210
00:09:02,830 --> 00:09:04,476
- on a spa vacation.
- This place looks good.
211
00:09:04,500 --> 00:09:05,920
I don't want to hemorrhage money.
212
00:09:05,930 --> 00:09:08,050
That place is so expensive, Ronnie.
213
00:09:08,080 --> 00:09:09,670
So where, then? Huh?
214
00:09:09,690 --> 00:09:11,670
Don't get frustrated with me in addition
215
00:09:11,690 --> 00:09:13,570
- to everything else right now.
- We can't go to Grandma's,
216
00:09:13,590 --> 00:09:14,730
and you can't go to
Trey's 'cause he knows
217
00:09:14,750 --> 00:09:16,010
where both of them live, and I'm out
218
00:09:16,030 --> 00:09:17,410
of the penthouse already.
219
00:09:17,430 --> 00:09:20,480
Although, technically
that is still paid for
220
00:09:20,510 --> 00:09:22,530
through the end of the month,
but that's like ground zero
221
00:09:22,550 --> 00:09:23,930
for this whole stupid situation.
222
00:09:23,950 --> 00:09:25,450
What about one of those
places, you know,
223
00:09:25,470 --> 00:09:27,030
over by the Spectrum?
224
00:09:27,070 --> 00:09:28,440
You know those places?
225
00:09:28,450 --> 00:09:30,570
Like, one of the corporate suites?
226
00:09:30,630 --> 00:09:31,920
- Yeah.
- With the shower curtains?
227
00:09:31,940 --> 00:09:34,070
They have self-parking, Mom.
228
00:09:34,110 --> 00:09:35,720
I know, but I have to go
229
00:09:35,740 --> 00:09:38,180
to a place that I wouldn't
normally go, you know?
230
00:09:38,210 --> 00:09:39,210
I don't want to stand out.
231
00:09:39,220 --> 00:09:40,270
I don't want to do my normal routine.
232
00:09:40,280 --> 00:09:42,150
I don't want John to find me.
233
00:09:42,180 --> 00:09:44,280
We should pay for the room in cash.
234
00:09:44,320 --> 00:09:46,110
Maybe you would know
if he was monitoring
235
00:09:46,130 --> 00:09:48,220
your credit cards, but maybe
you wouldn't, you know?
236
00:09:48,260 --> 00:09:50,720
Let's go find an ATM.
237
00:09:50,900 --> 00:09:52,990
_
238
00:09:53,070 --> 00:09:56,880
_
239
00:10:03,940 --> 00:10:04,990
I got it.
240
00:10:10,110 --> 00:10:12,610
Oh, my God.
241
00:10:12,650 --> 00:10:15,810
It's not so bad.
242
00:10:15,850 --> 00:10:19,850
I mean, at least you're
not here forever, right?
243
00:10:19,890 --> 00:10:23,360
- Right.
- It's dark and musty.
244
00:10:27,760 --> 00:10:31,030
You know there's no room
service here, right?
245
00:10:31,070 --> 00:10:32,610
That's all right. I... I'm not...
246
00:10:32,650 --> 00:10:35,010
I'm not really hungry anyway.
247
00:10:36,270 --> 00:10:38,370
Did you call the hospital?
248
00:10:38,410 --> 00:10:41,470
I did, and, you know, I...
I talked to the nurse
249
00:10:41,490 --> 00:10:43,740
who was sitting right in front of John.
250
00:10:43,780 --> 00:10:45,380
He's not going anywhere.
251
00:10:45,410 --> 00:10:47,730
She says his fever is very high
252
00:10:47,750 --> 00:10:49,920
and they're watching his immune system.
253
00:10:49,950 --> 00:10:52,950
Post-surgery or something.
254
00:10:52,990 --> 00:10:55,830
Let's hope they forget to sanitize, huh?
255
00:10:57,440 --> 00:11:00,840
- But I should go.
- Oh, okay.
256
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Are you gonna be okay here on your own?
257
00:11:02,680 --> 00:11:03,980
- Yes.
- You sure?
258
00:11:04,010 --> 00:11:05,650
- Mm-hmm.
- Okay.
259
00:11:07,220 --> 00:11:09,790
- You call me if you need me.
- Okay.
260
00:11:09,820 --> 00:11:11,120
Thank you, hun.
261
00:11:41,050 --> 00:11:42,620
I've figured it out now, I guess.
262
00:11:45,360 --> 00:11:48,290
I don't understand where you are, Deb.
263
00:11:53,730 --> 00:11:56,330
I don't understand what's happening.
264
00:11:58,540 --> 00:12:01,220
Maybe I do. I just...
265
00:12:01,470 --> 00:12:04,310
don't want to believe you're a coward.
266
00:12:05,640 --> 00:12:08,140
You promised me this was forever.
267
00:12:08,180 --> 00:12:10,850
We promised that to each other.
268
00:12:10,880 --> 00:12:13,200
Well, I guess you didn't mean it.
269
00:12:15,620 --> 00:12:17,180
But I did.
270
00:12:17,280 --> 00:12:20,920
The choices we make show who we are.
271
00:12:20,960 --> 00:12:23,190
I know who you are now, Deb.
272
00:12:27,800 --> 00:12:30,100
Pray for me, at least.
273
00:12:30,130 --> 00:12:31,220
Okay?
274
00:12:31,280 --> 00:12:34,100
- _
- 'Cause I'm praying for you.
275
00:12:36,890 --> 00:12:37,960
Try it again.
276
00:12:37,970 --> 00:12:39,560
♪ Two... one, two, three ♪
277
00:12:39,570 --> 00:12:41,330
Tuck that...
278
00:12:41,390 --> 00:12:43,390
Coming back down.
279
00:12:43,450 --> 00:12:44,780
Okay, keep going.
280
00:12:44,810 --> 00:12:46,150
I'll be right back.
281
00:12:53,420 --> 00:12:54,940
- Hello?
- Hi, Mom, it's Cindi.
282
00:12:54,950 --> 00:12:55,990
Hi!
283
00:12:56,010 --> 00:12:58,360
- Are you teaching all day?
- Yes... uh, yeah.
284
00:12:58,390 --> 00:13:00,830
- Most of the day, yeah.
- Think you can take a break?
285
00:13:00,860 --> 00:13:03,030
Um, about noon.
286
00:13:03,060 --> 00:13:04,960
Uh, I could maybe move
one of my students.
287
00:13:05,000 --> 00:13:06,350
No, noon is good.
288
00:13:06,370 --> 00:13:08,530
I just want to tell
you what's happening.
289
00:13:08,570 --> 00:13:10,330
Okay, well... well, come hungry.
290
00:13:10,370 --> 00:13:12,870
- I'll make us a special lunch.
- I'll see you at 12:00.
291
00:13:12,890 --> 00:13:14,070
- I love you.
- Okay.
292
00:13:14,090 --> 00:13:15,450
You, too. Bye.
293
00:13:43,970 --> 00:13:46,770
Oh, Cindi, Cindi, Cindi.
294
00:13:51,210 --> 00:13:53,710
- Oh, Megan.
- Sorry I'm early.
295
00:13:53,750 --> 00:13:55,780
My mom had to drop me off...
296
00:13:55,820 --> 00:13:57,370
Oh, that's fine, honey.
297
00:13:57,390 --> 00:13:59,330
- That's fine, I was just...
- Is Mom here?
298
00:13:59,370 --> 00:14:00,940
No, Toby, honey, I'm sorry.
299
00:14:00,970 --> 00:14:02,550
No, I... I must have heard her wrong.
300
00:14:02,560 --> 00:14:03,720
Um, I'll send her right in to you
301
00:14:03,740 --> 00:14:05,440
when she gets here, okay?
302
00:14:20,060 --> 00:14:23,460
Did I make it worse for you?
303
00:14:24,960 --> 00:14:27,130
Because I liked him so much?
304
00:14:27,160 --> 00:14:29,920
Did I make it harder for you
to see who he really was?
305
00:14:33,480 --> 00:14:35,340
No.
306
00:14:36,910 --> 00:14:39,440
Mom, I... I don't think I...
307
00:14:39,580 --> 00:14:42,280
ever saw who he really was.
308
00:14:42,310 --> 00:14:44,610
What the kids told me...
309
00:14:44,650 --> 00:14:47,250
what they found out is...
is just unbelievable.
310
00:14:47,270 --> 00:14:50,440
- Mm-hmm.
- I... I can't wrap my mind around it.
311
00:14:52,690 --> 00:14:54,360
You know...
312
00:14:54,390 --> 00:14:58,190
there was something
that I felt around him.
313
00:14:59,500 --> 00:15:01,830
I don't know, something...
314
00:15:01,860 --> 00:15:03,860
missing in him, you know?
315
00:15:03,900 --> 00:15:05,520
Yeah.
316
00:15:05,640 --> 00:15:07,520
Honesty.
317
00:15:11,070 --> 00:15:13,480
That was it.
318
00:15:18,480 --> 00:15:20,510
Oh, we're laughing about it.
319
00:15:20,550 --> 00:15:22,820
Oh, my goodness.
320
00:15:24,750 --> 00:15:27,540
But you know, that thing that I felt...
321
00:15:28,260 --> 00:15:31,530
I... it never was about you, Debbie.
322
00:15:34,360 --> 00:15:37,460
Always thought he loved you.
323
00:15:40,140 --> 00:15:41,540
I did too.
324
00:15:42,840 --> 00:15:45,560
I still... I still kinda do.
325
00:15:45,810 --> 00:15:47,340
Is that crazy?
326
00:15:47,380 --> 00:15:49,520
No, 'cause you're wonderful.
327
00:15:49,750 --> 00:15:52,280
How could he not love you?
328
00:15:55,620 --> 00:15:57,220
Oh, I don't know.
329
00:15:57,250 --> 00:16:00,140
Is it worse or better to know that...
330
00:16:00,500 --> 00:16:03,540
he did this to women before you?
331
00:16:05,390 --> 00:16:07,480
You know, he didn't...
332
00:16:07,880 --> 00:16:11,290
he didn't do anything to
me, really, except lie.
333
00:16:11,300 --> 00:16:13,300
But to lie...
334
00:16:13,340 --> 00:16:15,770
about being in prison?
335
00:16:15,810 --> 00:16:18,910
- I know.
- Stalking women and... and...
336
00:16:20,640 --> 00:16:22,910
Oh, my goodness, he's not even a doctor.
337
00:16:22,950 --> 00:16:25,310
I mean, what... what kind
of a person does that?
338
00:16:25,350 --> 00:16:28,080
What... what must be, you know,
339
00:16:28,120 --> 00:16:30,380
inside him to do something like that?
340
00:16:30,420 --> 00:16:32,920
- I don't know.
- Well...
341
00:16:32,960 --> 00:16:34,320
how could you know?
342
00:16:34,370 --> 00:16:35,540
How could you?
343
00:16:37,190 --> 00:16:40,290
But I do wonder, you know, 'cause...
344
00:16:40,330 --> 00:16:43,300
nobody's without sin.
345
00:16:43,330 --> 00:16:45,120
And...
346
00:16:45,240 --> 00:16:46,970
everybody can be saved.
347
00:16:47,000 --> 00:16:48,900
You say it all the time.
348
00:16:48,940 --> 00:16:50,240
You know, nobody's perfect.
349
00:16:50,270 --> 00:16:52,640
Everybody has something.
350
00:16:53,080 --> 00:16:55,480
But, Debbie, you... you
didn't do anything
351
00:16:55,510 --> 00:16:57,650
to deserve this.
352
00:16:57,680 --> 00:17:00,350
What did you do to... to deserve for...
353
00:17:00,380 --> 00:17:02,850
for him to hurt you like that?
354
00:17:02,890 --> 00:17:05,620
To betray you.
355
00:17:05,760 --> 00:17:08,160
- I don't know.
- You did nothing.
356
00:17:08,190 --> 00:17:09,600
You did nothing.
357
00:17:09,620 --> 00:17:11,620
I know.
358
00:17:14,500 --> 00:17:16,860
Are you Mrs. Hart?
359
00:17:16,900 --> 00:17:19,600
- Arlane Hart?
- Yes.
360
00:17:19,640 --> 00:17:21,140
Could we come in?
361
00:17:21,170 --> 00:17:23,300
O... of course.
362
00:17:26,580 --> 00:17:28,760
You did nothing wrong.
363
00:17:29,480 --> 00:17:31,510
Thank God you found out now.
364
00:17:31,550 --> 00:17:33,980
Thank God that you're away from him.
365
00:17:34,020 --> 00:17:36,720
'Cause I couldn't lose
366
00:17:36,750 --> 00:17:37,770
another daughter.
367
00:17:37,800 --> 00:17:40,850
I can't, I can't.
368
00:17:43,560 --> 00:17:45,660
Are you home alone, Mrs. Hart?
369
00:17:46,180 --> 00:17:47,700
N... no, no.
370
00:17:47,720 --> 00:17:49,770
My grandson, he's... he's watching TV.
371
00:17:49,790 --> 00:17:51,620
He's... he's 11.
372
00:17:54,340 --> 00:17:55,740
What... what is it?
373
00:17:55,770 --> 00:17:58,040
Ma'am...
374
00:17:58,070 --> 00:17:59,640
there's been a shooting.
375
00:18:01,680 --> 00:18:03,380
What, is it... is it Bobby?
376
00:18:03,410 --> 00:18:06,210
Is it Bobby who's been...
who's been shot?
377
00:18:06,250 --> 00:18:09,620
Ma'am, your daughter, Cindi
Sellars, has been shot.
378
00:18:10,690 --> 00:18:12,150
Oh...
379
00:18:12,190 --> 00:18:14,940
uh, how... how bad is she?
380
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
I'm sorry. She...
381
00:18:16,780 --> 00:18:18,820
She didn't make it.
382
00:18:20,060 --> 00:18:22,860
Your son-in-law shot your daughter...
383
00:18:22,900 --> 00:18:24,480
And then he shot himself.
384
00:18:24,490 --> 00:18:25,640
O-oh...
385
00:18:27,740 --> 00:18:29,870
Is... is he dead?
386
00:18:29,910 --> 00:18:32,340
No, he shot himself in the chest area.
387
00:18:32,380 --> 00:18:35,540
He's at the hospital in custody.
388
00:18:37,380 --> 00:18:40,210
I... I...
389
00:18:40,250 --> 00:18:43,080
I... I have...
390
00:18:54,960 --> 00:18:57,740
Oh, please, help me.
391
00:19:06,010 --> 00:19:09,700
Oh, please. Oh, please.
392
00:19:15,120 --> 00:19:17,520
I... I can do this.
393
00:19:17,550 --> 00:19:19,760
I'm not alone.
394
00:19:20,660 --> 00:19:22,560
I can do this.
395
00:19:28,050 --> 00:19:29,650
Could it be Mr. Rogers?
396
00:19:31,920 --> 00:19:34,220
You're in the neighborhood.
397
00:19:34,250 --> 00:19:36,150
Have a seat.
398
00:19:39,560 --> 00:19:41,030
Toby?
399
00:19:41,060 --> 00:19:42,210
Hi, sweetie.
400
00:19:42,230 --> 00:19:46,230
- You are the first lad...
- Something's happened.
401
00:19:48,340 --> 00:19:51,370
Something terrible has happened.
402
00:19:51,410 --> 00:19:54,210
- Why are policemen here?
- Um...
403
00:19:54,540 --> 00:19:57,380
well, they... they came to tell me...
404
00:19:57,460 --> 00:20:00,570
that your father has shot
405
00:20:00,580 --> 00:20:02,240
and killed your mother.
406
00:20:02,730 --> 00:20:06,330
That she is dead.
407
00:20:06,570 --> 00:20:08,300
Y... your Daddy's okay.
408
00:20:08,340 --> 00:20:10,770
He... he shot himself,
too, but he's okay.
409
00:20:10,810 --> 00:20:12,280
He's not dead.
410
00:20:12,440 --> 00:20:15,060
He's in the hospital right now.
411
00:20:22,340 --> 00:20:26,290
It's okay. We can do this.
412
00:20:28,360 --> 00:20:29,840
But we have to be strong.
413
00:20:29,860 --> 00:20:31,660
So strong.
414
00:20:31,700 --> 00:20:33,830
It's gonna be so, so hard...
415
00:20:33,860 --> 00:20:35,560
but Jesus will help us.
416
00:20:35,600 --> 00:20:38,470
And we have each other, and we have Him,
417
00:20:38,500 --> 00:20:41,070
and we will get through this together.
418
00:20:41,100 --> 00:20:42,340
All of us.
419
00:20:44,340 --> 00:20:46,910
And, um... okay.
420
00:20:46,940 --> 00:20:49,310
I... I have to...
421
00:20:49,350 --> 00:20:51,650
I have to go...
422
00:20:51,680 --> 00:20:55,270
make some phone... some phone calls,
423
00:20:55,300 --> 00:20:57,820
and so you watch a little more TV, okay?
424
00:20:57,850 --> 00:21:01,120
And I will come back
in a bit and get you.
425
00:21:01,160 --> 00:21:03,090
Okay, love bug?
426
00:21:06,200 --> 00:21:08,360
I can be strong with you, Grandma.
427
00:21:09,970 --> 00:21:12,670
Mm. I know you can, my sweet boy.
428
00:21:23,310 --> 00:21:25,310
The good news is,
you're free of him now.
429
00:21:25,350 --> 00:21:27,550
You know, you're here, you're safe.
430
00:21:27,580 --> 00:21:30,380
That's all I care about.
431
00:21:30,950 --> 00:21:32,380
Thank you.
432
00:21:35,390 --> 00:21:37,630
Some of the stuff me
and Ronnie found out
433
00:21:37,660 --> 00:21:40,360
about this guy?
434
00:21:40,400 --> 00:21:42,630
He's a con man, you know?
435
00:21:42,670 --> 00:21:45,490
He wanted money for drugs
and all that stuff
436
00:21:45,500 --> 00:21:47,470
but he was more than that.
437
00:21:47,600 --> 00:21:49,340
What he really wants is for people
438
00:21:49,370 --> 00:21:51,940
to remember him.
439
00:21:51,980 --> 00:21:53,470
He wanted these women
440
00:21:53,510 --> 00:21:56,480
to live in fear of him, which is crazy.
441
00:21:57,060 --> 00:21:59,650
That'd be like the one thing
that I would ask him about
442
00:21:59,680 --> 00:22:01,850
if I ever saw him again, you know?
443
00:22:01,890 --> 00:22:03,920
"Why?"
444
00:22:05,660 --> 00:22:07,960
Not that'd ever explain himself to me.
445
00:22:07,990 --> 00:22:09,320
I don't know.
446
00:22:09,360 --> 00:22:10,990
He might.
447
00:22:11,030 --> 00:22:12,520
Mm.
448
00:22:12,580 --> 00:22:15,960
He said this one woman
was like his project.
449
00:22:16,000 --> 00:22:18,470
Did you feel that way?
450
00:22:20,520 --> 00:22:22,470
No.
451
00:22:24,740 --> 00:22:27,510
No, I just...
452
00:22:27,540 --> 00:22:29,510
felt like he loved me.
453
00:22:31,610 --> 00:22:34,380
I mean, he's one heck of a liar, right?
454
00:22:34,510 --> 00:22:37,100
I'm sure part of it's true, you know.
455
00:22:37,140 --> 00:22:39,170
He must have felt that way a little bit
456
00:22:39,210 --> 00:22:42,240
to convince people like that.
457
00:22:42,280 --> 00:22:44,490
Like you.
458
00:22:49,280 --> 00:22:51,780
I could never really understand...
459
00:22:51,820 --> 00:22:54,320
what happened to Mom, you know.
460
00:22:54,350 --> 00:22:56,920
Why, uh...
461
00:22:56,960 --> 00:22:59,960
why Dad did that thing to her.
462
00:22:59,990 --> 00:23:02,290
Because he loved her too much?
463
00:23:04,660 --> 00:23:07,330
Sometimes I still don't
understand, you know?
464
00:23:07,370 --> 00:23:10,300
- Mm.
- But...
465
00:23:10,340 --> 00:23:12,840
this thing with John...
466
00:23:12,870 --> 00:23:15,770
why he does these things...
467
00:23:15,810 --> 00:23:17,940
it almost makes that seem simple.
468
00:23:31,550 --> 00:23:34,170
Over here. You got ten minutes.
469
00:24:00,630 --> 00:24:02,590
I'm so sorry.
470
00:24:03,220 --> 00:24:05,630
I am so, so sorry.
471
00:24:08,230 --> 00:24:10,360
When... when you would come and...
472
00:24:10,400 --> 00:24:12,570
and talk to me about...
473
00:24:13,500 --> 00:24:16,610
Did you already know
you were gonna do it?
474
00:24:16,900 --> 00:24:19,870
Yes.
475
00:24:21,410 --> 00:24:24,480
To myself, um...
476
00:24:24,650 --> 00:24:26,590
I wanted to do it to myself.
477
00:24:27,550 --> 00:24:28,970
Not to her.
478
00:24:29,010 --> 00:24:32,680
I mean, not her. Not ever.
479
00:24:32,720 --> 00:24:33,920
How are you?
480
00:24:33,950 --> 00:24:37,250
You're wearing...
481
00:24:39,430 --> 00:24:41,070
It doesn't matter.
482
00:24:43,460 --> 00:24:46,630
Do you still want to die?
483
00:24:46,670 --> 00:24:48,630
Yes, but...
484
00:24:48,770 --> 00:24:50,650
I don't deserve to.
485
00:24:52,010 --> 00:24:54,260
I should live every day
486
00:24:54,270 --> 00:24:57,040
of a long life in here
thinking about her.
487
00:25:00,780 --> 00:25:02,650
How's Toby?
488
00:25:03,850 --> 00:25:06,320
Scared.
489
00:25:06,650 --> 00:25:09,550
For you. For...
490
00:25:09,590 --> 00:25:12,590
where you are and what
might be happening to you.
491
00:25:12,960 --> 00:25:14,560
You tell him not to be.
492
00:25:14,590 --> 00:25:17,260
You just tell him, "Don't be scared."
493
00:25:18,550 --> 00:25:20,630
You killed my daughter, Bobby.
494
00:25:21,800 --> 00:25:24,300
I hate what you've done.
495
00:25:26,370 --> 00:25:29,410
More than I've ever hated
anything in this whole world.
496
00:25:32,780 --> 00:25:34,480
But you loved her.
497
00:25:34,510 --> 00:25:37,250
I know that.
498
00:25:37,280 --> 00:25:39,320
God has given us all of this love
499
00:25:39,350 --> 00:25:41,520
we have for each other.
500
00:25:43,060 --> 00:25:45,960
Long ago, he showed us who you are.
501
00:25:45,990 --> 00:25:47,960
So we love you.
502
00:25:50,560 --> 00:25:52,530
Still.
503
00:25:54,200 --> 00:25:55,830
We all do.
504
00:25:55,870 --> 00:25:57,770
Still.
505
00:26:01,910 --> 00:26:04,690
How... how can you say that?
506
00:26:22,030 --> 00:26:24,660
Can any hide himself in secret places
507
00:26:24,700 --> 00:26:26,930
that I shall not see him?
508
00:26:35,170 --> 00:26:38,670
In the Lord we have
redemption through His blood.
509
00:26:40,950 --> 00:26:43,410
The forgiveness of our trespasses...
510
00:26:45,590 --> 00:26:48,650
According to the riches of His grace.
511
00:27:23,060 --> 00:27:25,000
Deb, I'm sorry.
512
00:27:25,790 --> 00:27:27,730
I am so...
513
00:27:27,760 --> 00:27:29,100
- so sorry.
- No.
514
00:27:29,130 --> 00:27:31,020
I don't want to hear anything...
515
00:27:33,270 --> 00:27:35,080
from you except...
516
00:27:38,040 --> 00:27:41,080
I want to know.
517
00:27:41,880 --> 00:27:44,280
What do you want to know?
518
00:27:44,310 --> 00:27:47,020
What do you want to know?
519
00:27:58,730 --> 00:28:01,040
Why'd you do all that?
520
00:28:02,230 --> 00:28:04,760
You heard what I told...
521
00:28:05,100 --> 00:28:07,270
the Sergeant.
522
00:28:07,300 --> 00:28:09,800
About the drugs.
523
00:28:09,840 --> 00:28:12,940
The pain management program.
524
00:28:15,510 --> 00:28:17,710
There's no...
525
00:28:17,750 --> 00:28:20,010
I'm the program.
526
00:28:21,620 --> 00:28:23,120
I'm an addict.
527
00:28:25,990 --> 00:28:28,550
I'm in pain all the time.
528
00:28:28,560 --> 00:28:29,896
- Oh, yeah, from shrapnel.
- No one ever helped me.
529
00:28:29,920 --> 00:28:31,660
- You said from shrapnel...
- I know.
530
00:28:31,690 --> 00:28:33,730
That hit the Jeep and took out guys
531
00:28:33,740 --> 00:28:36,400
- you were working with in Iraq.
- I know.
532
00:28:36,430 --> 00:28:38,400
- I know.
- You said... you said
533
00:28:38,480 --> 00:28:40,910
you had a nursing degree and a...
534
00:28:40,950 --> 00:28:43,690
a structure PhD that made you an MD.
535
00:28:43,720 --> 00:28:45,550
You're not a doctor, John.
536
00:28:45,650 --> 00:28:47,990
I don't know. It was easier, lazier.
537
00:28:48,010 --> 00:28:49,130
My ego, whatever.
538
00:28:49,170 --> 00:28:50,790
To say "doctor," I just...
539
00:28:50,830 --> 00:28:53,570
you're so successful, and I wanted...
540
00:28:53,600 --> 00:28:54,946
- I just wanted...
- So it's my fault?
541
00:28:54,970 --> 00:28:56,430
- ... to be great for you.
- So now this is my fault
542
00:28:56,440 --> 00:28:59,130
- that you... that you lied to me?
- I wanted to be great for you.
543
00:28:59,190 --> 00:29:01,350
You're not a nurse, you're not a doctor.
544
00:29:01,370 --> 00:29:02,750
- You don't have any...
- No, that's not true.
545
00:29:02,770 --> 00:29:04,610
- Any license.
- That's not true.
546
00:29:04,640 --> 00:29:08,000
I had an appeal with the
California medical board
547
00:29:08,010 --> 00:29:10,110
last October, and they granted me
548
00:29:10,130 --> 00:29:12,530
a conditional license... just...
only in this state...
549
00:29:12,570 --> 00:29:14,566
so I could keep working until
things got cleared up.
550
00:29:14,590 --> 00:29:16,540
So whoever told you that, they...
551
00:29:16,550 --> 00:29:18,450
- they do not have the latest result...
- You know what...
552
00:29:18,470 --> 00:29:20,060
- ... from the medical appeals board.
- I don't even care about that.
553
00:29:20,070 --> 00:29:21,080
You know, I wanna know about
554
00:29:21,090 --> 00:29:23,600
all the other things
way back before that.
555
00:29:23,630 --> 00:29:25,150
What other things?
556
00:29:25,230 --> 00:29:27,200
"What other things?"
557
00:29:27,230 --> 00:29:29,190
You tell me, John.
558
00:29:29,210 --> 00:29:31,190
Those papers in the drawer?
559
00:29:34,360 --> 00:29:36,020
You went in the office.
560
00:29:36,060 --> 00:29:37,890
You saw what was in the office.
561
00:29:37,930 --> 00:29:40,490
- Oh, God.
- Yeah.
562
00:29:40,530 --> 00:29:43,160
I saw that stuff. What was that stuff?
563
00:29:47,200 --> 00:29:49,120
My ex, Tonia.
564
00:29:49,440 --> 00:29:51,640
She was having an affair.
565
00:29:51,670 --> 00:29:54,180
She got the divorce to be with him.
566
00:29:54,240 --> 00:29:56,860
He got bored, so she pretended
567
00:29:56,880 --> 00:29:58,040
to be scared of me.
568
00:29:58,080 --> 00:30:00,550
She filed a restraining
order just to show him.
569
00:30:00,580 --> 00:30:02,750
- Just to keep him interested.
- There's so many
570
00:30:02,780 --> 00:30:06,020
- restraining orders.
- They are not me!
571
00:30:06,050 --> 00:30:08,270
They're people with,
like, a similar name...
572
00:30:08,280 --> 00:30:10,250
Well, then how come cops and lawyers
573
00:30:10,260 --> 00:30:12,190
and people that, you know,
574
00:30:12,230 --> 00:30:16,700
get paid to find these
things out, they...
575
00:30:16,730 --> 00:30:18,700
- they say they are you.
- I have asked myself
576
00:30:18,730 --> 00:30:20,120
that question so many times.
577
00:30:20,180 --> 00:30:21,200
I don't know the answer.
578
00:30:21,210 --> 00:30:23,540
I mean, maybe the people that, you know,
579
00:30:23,570 --> 00:30:25,650
put the information in do it wrong.
580
00:30:25,680 --> 00:30:27,840
I don't know, but you
do a database search
581
00:30:27,880 --> 00:30:28,960
and they all come up.
582
00:30:28,970 --> 00:30:31,180
I tried to get a lawyer
to, like, separate me
583
00:30:31,200 --> 00:30:32,450
from them, expunge them.
584
00:30:32,480 --> 00:30:34,240
You can do that if you
can afford a lawyer,
585
00:30:34,250 --> 00:30:35,760
but I couldn't.
586
00:30:43,280 --> 00:30:45,360
I found so many other things, John.
587
00:30:46,820 --> 00:30:49,000
What about the cops in Laguna?
588
00:30:49,040 --> 00:30:51,060
They said you... you tried to kill them.
589
00:30:51,080 --> 00:30:52,090
Come on.
590
00:30:52,100 --> 00:30:53,630
No charges were ever filed.
591
00:30:53,670 --> 00:30:55,720
Just because someone files
a report doesn't mean
592
00:30:55,740 --> 00:30:57,200
that's what happened.
593
00:30:57,240 --> 00:30:59,220
It's nothing.
594
00:31:01,170 --> 00:31:03,350
Once you're in the system,
the cops, they just keep
595
00:31:03,370 --> 00:31:05,190
pulling your chain.
596
00:31:05,230 --> 00:31:06,280
You're the bad guy.
597
00:31:06,290 --> 00:31:09,170
It's so easy for them, and, you know...
598
00:31:09,800 --> 00:31:11,700
No one stops them
599
00:31:11,740 --> 00:31:14,340
or checks on them.
600
00:31:16,350 --> 00:31:18,270
Did you build a gun?
601
00:31:18,590 --> 00:31:21,190
The police say they found knives,
602
00:31:21,230 --> 00:31:23,170
they found cyanide.
603
00:31:23,380 --> 00:31:25,190
Why would you have cyanide?
604
00:31:27,790 --> 00:31:31,130
I wasn't gonna tell you
this stuff because...
605
00:31:32,960 --> 00:31:35,470
So much of what I thought
606
00:31:35,530 --> 00:31:38,260
I had done to myself...
607
00:31:38,300 --> 00:31:40,810
with the drugs... the numbness,
608
00:31:40,850 --> 00:31:42,770
the tingling, the...
609
00:31:42,800 --> 00:31:47,100
the balance, everything...
610
00:31:47,140 --> 00:31:49,230
It turns out it was MS.
611
00:31:52,180 --> 00:31:55,250
Which is impossible to treat,
612
00:31:55,310 --> 00:31:59,250
so I told myself...
613
00:32:01,990 --> 00:32:04,590
That if it ever got too much
614
00:32:04,620 --> 00:32:06,720
that the cyanide would help me.
615
00:32:06,760 --> 00:32:10,590
And it did help me just
knowing that I had it.
616
00:32:13,930 --> 00:32:17,230
But I'd have done that I
would never have met you.
617
00:32:19,770 --> 00:32:22,340
After Tonia got me arrested...
618
00:32:22,370 --> 00:32:25,270
when I was awaiting trial,
619
00:32:25,440 --> 00:32:28,080
I went to a motel...
620
00:32:29,610 --> 00:32:31,290
With my med bag...
621
00:32:32,680 --> 00:32:35,590
And a bottle of vodka...
622
00:32:40,790 --> 00:32:43,630
But I didn't have the
right sized syringe,
623
00:32:43,660 --> 00:32:46,000
so I didn't die.
624
00:32:46,030 --> 00:32:48,530
I passed out and I fell off the bed
625
00:32:48,650 --> 00:32:50,230
and I woke up...
626
00:32:54,240 --> 00:32:57,340
Covered in blood from the bottle
627
00:32:57,430 --> 00:32:58,820
waiting for someone to find me.
628
00:32:58,860 --> 00:33:00,860
I told you it was shrapnel...
629
00:33:00,900 --> 00:33:03,360
but I'm the shrapnel.
630
00:33:03,400 --> 00:33:05,530
The drugs...
631
00:33:07,200 --> 00:33:08,570
They explode me.
632
00:33:08,600 --> 00:33:10,880
They make me lie,
633
00:33:10,900 --> 00:33:13,270
they make me steal...
634
00:33:13,380 --> 00:33:15,140
and they make me hurt the people
635
00:33:15,180 --> 00:33:17,340
that I love the most.
636
00:33:18,810 --> 00:33:21,380
Especially you.
637
00:33:21,550 --> 00:33:24,420
Can I just say one thing before you go?
638
00:33:26,490 --> 00:33:29,720
All those times that I said
that you deserve the best?
639
00:33:29,760 --> 00:33:31,360
I meant it.
640
00:33:33,400 --> 00:33:35,380
You're incredible.
641
00:33:35,660 --> 00:33:37,900
I lied. I lied about me,
642
00:33:37,920 --> 00:33:40,930
about my past, about my job...
643
00:33:45,380 --> 00:33:46,870
But not about you.
644
00:33:47,120 --> 00:33:51,380
I never lied about how
much I love you, Deb.
645
00:34:10,900 --> 00:34:12,930
Hey, uh, we don't have
646
00:34:12,970 --> 00:34:15,000
a receptionist right at the moment.
647
00:34:15,040 --> 00:34:18,040
She, um... who is your appointment with?
648
00:34:18,070 --> 00:34:19,840
I'm here to see Gregory Reedus.
649
00:34:19,880 --> 00:34:22,260
Oh, that's me. Hi.
650
00:34:22,340 --> 00:34:23,560
- Hi.
- Greg.
651
00:34:23,600 --> 00:34:25,900
I'm Arlane Hart.
652
00:34:26,480 --> 00:34:29,050
I'm Cindi Sellars' mother.
653
00:34:29,090 --> 00:34:31,850
Yeah, I know who you, um...
654
00:34:31,890 --> 00:34:34,060
I can't, uh, talk to you.
655
00:34:34,090 --> 00:34:36,020
- Mr. Reedus...
- I'm really sorry, but I...
656
00:34:36,060 --> 00:34:37,460
- I can't.
- Mr. Reedus, you have
657
00:34:37,490 --> 00:34:38,776
- to let me...
- Maybe you're confused,
658
00:34:38,800 --> 00:34:40,560
which is normal and it's fine,
659
00:34:40,600 --> 00:34:44,230
but, uh, Lisa Usher at the
DA's office, she, uh...
660
00:34:44,270 --> 00:34:47,570
she would be the one who
you should, uh, talk to.
661
00:34:47,600 --> 00:34:49,820
I... I know whose lawyer you are.
662
00:34:50,110 --> 00:34:52,710
Okay, so...
663
00:34:52,740 --> 00:34:55,180
then why are you here?
664
00:35:00,680 --> 00:35:03,580
- Mom, it's me.
- Uh, hi, hun.
665
00:35:03,620 --> 00:35:05,890
- Hi!
- Hi.
666
00:35:05,920 --> 00:35:08,820
- I got you a chai latte.
- Thank you.
667
00:35:08,860 --> 00:35:11,330
My God, this room is
even uglier in daylight.
668
00:35:12,930 --> 00:35:15,560
- What were you doing?
- Oh, you know,
669
00:35:15,600 --> 00:35:19,270
I'm trying to get some work done.
670
00:35:19,300 --> 00:35:21,400
- Nice.
- What's that?
671
00:35:21,440 --> 00:35:23,000
Oh, it's a GPS tracker.
672
00:35:23,040 --> 00:35:25,170
I put it on your car at Christmas.
673
00:35:25,210 --> 00:35:27,700
- You put it on my car?
- Yeah.
674
00:35:27,890 --> 00:35:30,900
- To follow John, remember?
- Oh.
675
00:35:30,930 --> 00:35:33,230
- No, I did not remember.
- Yeah, I said that one of us
676
00:35:33,270 --> 00:35:34,880
should put one on there,
and you said if it would
677
00:35:34,900 --> 00:35:36,450
make me happy I should do it...
678
00:35:36,470 --> 00:35:38,450
So I did.
679
00:35:38,460 --> 00:35:41,910
Well, I... I don't think
I was serious, Ronnie.
680
00:35:42,180 --> 00:35:43,890
Well, okay.
681
00:35:43,910 --> 00:35:46,780
I mean, it didn't show
anything that weird, so...
682
00:35:47,570 --> 00:35:49,860
Anyway, I forgot to take it off
your car so I did that
683
00:35:49,890 --> 00:35:51,150
this morning.
684
00:35:51,180 --> 00:35:52,570
Thank you.
685
00:35:52,580 --> 00:35:53,910
Mm-hmm.
686
00:35:55,090 --> 00:35:57,220
- Did you get the annulment?
- Yep.
687
00:35:57,260 --> 00:35:59,420
Yeah, I did. I... I,
you know, signed all
688
00:35:59,430 --> 00:36:01,260
the paperwork, and...
689
00:36:01,290 --> 00:36:02,490
- Good.
- Mm-hmm.
690
00:36:02,530 --> 00:36:03,890
What about the will?
691
00:36:04,630 --> 00:36:05,930
I changed the will
692
00:36:05,950 --> 00:36:08,480
and had it notarized, so...
693
00:36:09,230 --> 00:36:11,910
God damn, who is texting you so much?
694
00:36:11,950 --> 00:36:13,500
Oh.
695
00:36:13,540 --> 00:36:14,920
Well, I mean, I'm not in
the office so, you know,
696
00:36:14,940 --> 00:36:17,240
they're just trying to track me down.
697
00:36:17,280 --> 00:36:20,310
Yep. Speaking of which...
698
00:36:21,450 --> 00:36:22,680
I should go.
699
00:36:22,720 --> 00:36:24,220
Thanks for coming by, sweetie.
700
00:36:24,250 --> 00:36:25,890
- Of course.
- Mm.
701
00:36:25,930 --> 00:36:27,190
It's nice.
702
00:36:27,220 --> 00:36:28,820
Oh.
703
00:36:28,860 --> 00:36:30,900
I love you so much.
704
00:36:30,910 --> 00:36:32,910
I love you, too. So much.
705
00:36:33,390 --> 00:36:35,660
Okay, but you're squishing me now.
706
00:36:35,670 --> 00:36:37,060
Oh.
707
00:36:37,100 --> 00:36:39,100
God, that was quite the squeeze.
708
00:36:39,180 --> 00:36:41,320
Well, I love you.
709
00:36:41,350 --> 00:36:42,650
Yeah. I'll see you later.
710
00:36:42,690 --> 00:36:44,950
Remember, we're FaceTiming
with Terra at 3:00.
711
00:36:44,990 --> 00:36:46,590
- Oh, yes.
- So I'll see you then, right?
712
00:36:46,620 --> 00:36:47,670
Okay.
713
00:36:47,680 --> 00:36:49,720
Thank you for this... for the chai.
714
00:36:49,800 --> 00:36:51,690
- Bye.
- Bye.
715
00:37:13,320 --> 00:37:16,020
- Ma'am.
- Thank you.
716
00:37:56,990 --> 00:37:59,190
When was the last time
you spoke to Bobby
717
00:37:59,230 --> 00:38:00,860
prior to the incident?
718
00:38:00,900 --> 00:38:03,060
That morning, actually, at our house.
719
00:38:03,140 --> 00:38:04,656
He and Toby were staying at our house.
720
00:38:04,680 --> 00:38:06,860
When was the last time
that you spoke to Bobby
721
00:38:06,870 --> 00:38:10,550
about the state of his
and Cindi's marriage?
722
00:38:10,590 --> 00:38:13,860
Um, that was Wednesday the fourth.
723
00:38:13,890 --> 00:38:15,790
Three days before.
724
00:38:15,830 --> 00:38:17,630
What's he like in that conversation?
725
00:38:17,660 --> 00:38:20,060
What's his demeanor?
726
00:38:20,100 --> 00:38:22,330
Oh, he was so upset
727
00:38:22,370 --> 00:38:25,970
and... and crying so hard.
728
00:38:26,010 --> 00:38:28,540
He just felt that things
were over between them
729
00:38:28,570 --> 00:38:30,510
and he was so lost.
730
00:38:30,540 --> 00:38:32,340
How long had you been aware,
731
00:38:32,380 --> 00:38:34,810
uh, that the marriage was in trouble?
732
00:38:34,850 --> 00:38:38,100
By the time Cindi spoke to us
733
00:38:38,120 --> 00:38:40,550
it seemed as if things
were already very bad.
734
00:38:40,590 --> 00:38:43,320
But when Bobby spoke to me...
735
00:38:43,360 --> 00:38:45,290
um, he seemed completely
736
00:38:45,320 --> 00:38:47,390
taken by surprise.
737
00:38:47,430 --> 00:38:48,890
Completely surprised,
738
00:38:48,930 --> 00:38:52,060
and he wanted to save it.
739
00:38:52,100 --> 00:38:53,930
Because he loved her.
740
00:38:53,970 --> 00:38:55,870
Oh, so much.
741
00:38:55,900 --> 00:38:58,100
He loved her so much.
742
00:38:58,140 --> 00:39:00,270
Did he tell you any of the things
743
00:39:00,310 --> 00:39:02,570
that he had done to try
744
00:39:02,600 --> 00:39:05,680
and save the marriage?
745
00:39:05,710 --> 00:39:08,380
He, um, had changed
some of his behavior.
746
00:39:08,410 --> 00:39:10,950
Um, he went to see
747
00:39:10,960 --> 00:39:12,620
our pastor with her.
748
00:39:12,650 --> 00:39:16,120
They went to counseling...
months of counseling.
749
00:39:16,460 --> 00:39:18,690
Um, he agreed to a separation,
750
00:39:18,720 --> 00:39:20,960
agreed to sell their house.
751
00:39:20,990 --> 00:39:24,030
You know, to live
separately for perspective
752
00:39:24,060 --> 00:39:26,100
and for...
753
00:39:26,130 --> 00:39:28,570
absence to make her heart
754
00:39:28,600 --> 00:39:30,270
grow fonder.
755
00:39:30,300 --> 00:39:32,300
And, um...
756
00:39:32,340 --> 00:39:34,180
and he spoke to me.
757
00:39:35,510 --> 00:39:37,910
You can imagine, a man having to come
758
00:39:37,940 --> 00:39:40,110
to his mother-in-law for help...
759
00:39:40,150 --> 00:39:42,780
and to cry in front of her.
760
00:39:42,820 --> 00:39:46,120
And did any of the things
that he tried work?
761
00:39:48,990 --> 00:39:50,390
No.
762
00:39:50,420 --> 00:39:53,740
Um, he was doing it
thinking that he could...
763
00:39:53,750 --> 00:39:57,090
if he did, he could keep
Cindi with him, but...
764
00:39:57,130 --> 00:40:00,700
you know, I... I don't think
he ever had a chance,
765
00:40:00,720 --> 00:40:03,730
and when he came to realize that...
766
00:40:04,770 --> 00:40:06,180
Prior to the incident,
767
00:40:06,200 --> 00:40:09,470
how did you feel about Bobby?
768
00:40:09,510 --> 00:40:11,510
Oh, I... I loved him.
769
00:40:11,540 --> 00:40:12,920
Loved him very much.
770
00:40:12,950 --> 00:40:15,910
He had such a pure heart.
771
00:40:15,950 --> 00:40:18,950
I mean, his... his whole
life was Cindi and Toby.
772
00:40:18,990 --> 00:40:22,020
Um, working for their
family, their life together
773
00:40:22,050 --> 00:40:24,220
as a... as a family.
774
00:40:25,190 --> 00:40:27,560
How do you feel about him now?
775
00:40:28,730 --> 00:40:30,960
I still love him.
776
00:40:31,000 --> 00:40:32,180
You love him.
777
00:40:33,830 --> 00:40:36,100
- I do.
- Even after everything
778
00:40:36,140 --> 00:40:37,500
that happened?
779
00:40:40,470 --> 00:40:42,510
Bobby asked me the same question.
780
00:40:42,540 --> 00:40:44,840
Because it's very
difficult to understand,
781
00:40:44,880 --> 00:40:46,880
if not impossible.
782
00:40:49,050 --> 00:40:51,350
Bobby did a... a terrible thing.
783
00:40:54,650 --> 00:40:56,240
The worst thing.
784
00:40:57,920 --> 00:41:00,260
I hate what he did.
785
00:41:00,290 --> 00:41:03,140
And I told him that, I... I did.
786
00:41:04,330 --> 00:41:06,880
But if he had been in his right mind
787
00:41:06,900 --> 00:41:08,260
he could never have done that.
788
00:41:10,700 --> 00:41:13,600
So what he did doesn't...
789
00:41:13,770 --> 00:41:16,220
doesn't change what I believe about him.
790
00:41:20,380 --> 00:41:21,660
I can still love Bobby,
791
00:41:21,680 --> 00:41:24,260
and I forgive him...
792
00:41:24,550 --> 00:41:26,940
because I want to forgive him.
793
00:41:27,590 --> 00:41:30,260
Because of what I know.
794
00:41:31,720 --> 00:41:34,160
I know...
795
00:41:34,190 --> 00:41:36,860
his heart was full of love.
796
00:41:39,730 --> 00:41:41,370
He just...
797
00:41:41,400 --> 00:41:44,300
he just lost his way.
798
00:42:31,060 --> 00:42:34,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.