Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,635
Previously on "Damien"...
2
00:00:01,636 --> 00:00:03,265
[Tires screech]
3
00:00:04,352 --> 00:00:06,021
Help!
4
00:00:06,022 --> 00:00:07,640
I blame you for those deaths,
5
00:00:07,664 --> 00:00:09,663
the evil you felt that night.
6
00:00:09,664 --> 00:00:10,913
[Window shatters, women scream]
7
00:00:10,914 --> 00:00:12,493
ANN: It comes from inside of you.
8
00:00:12,494 --> 00:00:14,623
You showed him the shrine?
How did he take it?
9
00:00:14,624 --> 00:00:15,546
He'll be back.
10
00:00:15,571 --> 00:00:16,882
That's three dead by freak accident.
11
00:00:16,907 --> 00:00:17,765
It's a holy trinity.
12
00:00:17,813 --> 00:00:18,812
It's Kelly's notebook.
13
00:00:18,813 --> 00:00:20,874
She must've been working on
some kind of religious story.
14
00:00:20,898 --> 00:00:23,057
[Dog barks and snarls]
15
00:00:23,058 --> 00:00:24,477
[Gunshot, dog whimpers]
16
00:00:24,734 --> 00:00:26,813
We've been thinking
it's time for a change.
17
00:00:26,814 --> 00:00:28,353
Troy will take over.
18
00:00:28,354 --> 00:00:30,613
ANN: There are very
mysterious forces at work.
19
00:00:30,614 --> 00:00:32,313
They can't be manipulated.
20
00:00:32,314 --> 00:00:35,314
They operate according to design.
21
00:00:38,444 --> 00:00:41,654
[Fizzing]
22
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:00:50,524 --> 00:00:53,314
[Water trickling]
24
00:00:56,404 --> 00:00:58,654
[Water splashing]
25
00:01:07,614 --> 00:01:09,814
[Exhales deeply]
26
00:01:12,484 --> 00:01:15,773
[Water dripping]
27
00:01:15,774 --> 00:01:17,814
[Thud]
28
00:01:20,274 --> 00:01:23,154
[Gasps]
29
00:01:26,854 --> 00:01:29,314
[Knobs squeak]
30
00:01:32,944 --> 00:01:34,654
[Sighs]
31
00:01:41,694 --> 00:01:42,854
[Water dripping]
32
00:01:46,564 --> 00:01:48,314
[Thud]
33
00:01:56,194 --> 00:01:59,314
[Water draining]
34
00:02:02,654 --> 00:02:04,484
[Whispers] Jesus.
35
00:02:07,314 --> 00:02:09,313
[Squish]
36
00:02:09,314 --> 00:02:13,313
♪♪
37
00:02:13,314 --> 00:02:14,484
[Roars]
38
00:02:14,485 --> 00:02:15,654
[Screams]
39
00:02:16,654 --> 00:02:18,354
[Gasps]
40
00:02:23,444 --> 00:02:25,154
- [Water dripping]
- [Exhales]
41
00:02:32,814 --> 00:02:34,314
Ugh.
42
00:02:37,444 --> 00:02:40,813
[Gurgles, bubbles]
43
00:02:40,814 --> 00:02:42,404
[Inhales sharply]
44
00:02:43,564 --> 00:02:47,314
♪♪
45
00:02:51,314 --> 00:02:55,154
♪♪
46
00:03:19,500 --> 00:03:22,555
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
47
00:03:31,484 --> 00:03:33,523
[Water drips]
48
00:03:33,524 --> 00:03:38,313
HANNI EL KHATIB:
♪ Dog right on the floor ♪
49
00:03:38,314 --> 00:03:40,273
♪ You want me to fight for something ♪
50
00:03:40,274 --> 00:03:44,903
♪ That you clearly don't want no more ♪
51
00:03:44,904 --> 00:03:51,153
♪ I ain't trying to walk that
line with you baby, I'm not ♪
52
00:03:51,154 --> 00:03:55,313
♪ No, in case you were blind and
you haven't seen the tears ♪
53
00:03:55,314 --> 00:03:57,774
♪ Then I guess I'll stop ♪
54
00:04:00,354 --> 00:04:05,654
♪♪
55
00:04:08,614 --> 00:04:12,403
[Water drips]
56
00:04:12,404 --> 00:04:15,444
♪♪
57
00:04:17,314 --> 00:04:20,153
[Water drips]
58
00:04:20,154 --> 00:04:21,654
- [Exhales sharply]
- [Razor clatters]
59
00:04:21,657 --> 00:04:23,903
[Train wheels rattling,
brakes squealing in distance]
60
00:04:23,904 --> 00:04:25,524
[Exhales sharply]
61
00:04:35,234 --> 00:04:36,813
[Rumbling]
62
00:04:36,814 --> 00:04:38,194
[Squeak]
63
00:04:42,154 --> 00:04:43,443
[Clatters]
64
00:04:43,444 --> 00:04:46,444
♪♪
65
00:04:56,944 --> 00:04:58,403
[Squish]
66
00:04:58,404 --> 00:05:01,694
♪♪
67
00:05:05,524 --> 00:05:09,693
♪♪
68
00:05:09,874 --> 00:05:12,533
This will certainly make me think twice
69
00:05:12,534 --> 00:05:14,493
about wearing my necktie again.
70
00:05:14,494 --> 00:05:15,873
How did you get this?
71
00:05:15,874 --> 00:05:17,663
Ann Rutledge left it in my bathroom.
72
00:05:17,664 --> 00:05:20,413
I thought I warned you about her.
73
00:05:20,414 --> 00:05:22,533
I made a mistake. I dropped my guard.
74
00:05:22,534 --> 00:05:23,953
She used me.
75
00:05:23,954 --> 00:05:25,833
Used you? How?
76
00:05:25,834 --> 00:05:27,743
To kill Troy Hendrie.
77
00:05:27,744 --> 00:05:31,533
Are you saying you're somehow
responsible for his death?
78
00:05:31,534 --> 00:05:32,913
It's complicated.
79
00:05:32,914 --> 00:05:37,493
Son, I know we've lost
touch through the years,
80
00:05:37,494 --> 00:05:39,493
but even I can see you're a mess.
81
00:05:39,494 --> 00:05:41,413
Why? What's troubling you?
82
00:05:41,414 --> 00:05:43,993
You'll think that it's crazy, that...
that I'm crazy.
83
00:05:43,994 --> 00:05:48,834
Nothing surprises me anymore.
What exactly did Ann tell you?
84
00:05:54,664 --> 00:05:58,834
I'm the Antichrist prophesied
in the Book of Revelation.
85
00:06:01,874 --> 00:06:04,583
[Laughing]
86
00:06:04,584 --> 00:06:05,913
I'm not making this up.
87
00:06:05,914 --> 00:06:10,663
I know Ann is... challenging,
to say the least,
88
00:06:10,664 --> 00:06:13,743
but this takes batshit crazy
to a whole other level.
89
00:06:13,744 --> 00:06:16,623
Forget about her. I'm worried about you.
90
00:06:16,624 --> 00:06:19,793
You need some help. Please see someone.
91
00:06:19,794 --> 00:06:23,033
Lean on me all you want.
92
00:06:23,034 --> 00:06:26,834
And whatever you do, stay
far away from that woman.
93
00:06:33,414 --> 00:06:36,494
♪♪
94
00:06:41,874 --> 00:06:43,743
[Indistinct conversations]
95
00:06:43,744 --> 00:06:47,704
[Telephone rings in distance]
96
00:06:51,744 --> 00:06:53,374
[Static hisses]
97
00:06:58,624 --> 00:07:00,833
[Static hisses]
98
00:07:00,834 --> 00:07:02,874
[Roars]
99
00:07:10,584 --> 00:07:11,833
[Door opens]
100
00:07:11,834 --> 00:07:12,994
- Yo.
- [Door closes]
101
00:07:12,997 --> 00:07:14,413
Perfect timing.
102
00:07:14,414 --> 00:07:15,833
You went shopping without me?
103
00:07:15,834 --> 00:07:18,493
Got you some fresh batteries.
104
00:07:18,494 --> 00:07:20,663
You know you don't have to
keep checking up on me.
105
00:07:20,664 --> 00:07:22,373
I'm not. I got some news.
106
00:07:22,374 --> 00:07:23,743
[Sighs]
107
00:07:23,744 --> 00:07:25,623
Collodion Collective
wants to meet with you.
108
00:07:25,624 --> 00:07:27,703
The photography co-op?
109
00:07:27,704 --> 00:07:29,663
Yeah. I sent them your portfolio.
110
00:07:29,664 --> 00:07:31,663
You know I'm not much of a joiner.
111
00:07:31,664 --> 00:07:33,533
I know, but hear me out.
112
00:07:33,534 --> 00:07:36,533
With editors, right, even Ceci,
we've always been on a leash,
113
00:07:36,534 --> 00:07:37,873
beholden to their corporate interests.
114
00:07:37,874 --> 00:07:39,373
Comes with the territory.
115
00:07:39,374 --> 00:07:40,993
Well, the Collective
is photographer-owned.
116
00:07:40,994 --> 00:07:42,663
It's completely autonomous.
117
00:07:42,664 --> 00:07:44,413
They want your point of view.
118
00:07:44,414 --> 00:07:46,083
If they let you in, you
broaden your reach by a mile.
119
00:07:46,084 --> 00:07:47,743
If they let me in?
120
00:07:47,744 --> 00:07:50,493
Yeah, well, they have to
approve of you in person.
121
00:07:50,494 --> 00:07:52,664
I can't do a dog and pony
show right now, Amani.
122
00:07:56,624 --> 00:07:58,793
Come on, man.
123
00:07:58,794 --> 00:08:00,413
You can use the win right about now.
124
00:08:00,414 --> 00:08:02,494
[Knock on door]
125
00:08:05,454 --> 00:08:06,994
[Whistles]
126
00:08:08,454 --> 00:08:09,833
[Door creaks]
127
00:08:09,834 --> 00:08:11,413
Detective Shay. From the other night?
128
00:08:11,414 --> 00:08:14,033
I remember. What can I help you with?
129
00:08:14,034 --> 00:08:16,033
I just wanted to come by, check on you,
130
00:08:16,034 --> 00:08:17,624
- make sure you're all right.
- [Door closes]
131
00:08:17,627 --> 00:08:18,729
I'm fine.
132
00:08:18,730 --> 00:08:19,833
Good.
133
00:08:19,834 --> 00:08:21,123
I heard about the thing
in the subway last night.
134
00:08:21,124 --> 00:08:22,663
It's a good thing you weren't killed.
135
00:08:22,664 --> 00:08:24,743
It looks like I should
be asking about you.
136
00:08:24,744 --> 00:08:26,663
Yeah, do you know, there was someone
137
00:08:26,664 --> 00:08:28,059
killed in the subway, though.
138
00:08:28,060 --> 00:08:29,453
Yeah, and he heard about that
139
00:08:29,454 --> 00:08:31,123
after he pulled the kid
off the train tracks.
140
00:08:31,124 --> 00:08:33,333
Saved his life.
141
00:08:33,334 --> 00:08:34,584
Who are you?
142
00:08:35,994 --> 00:08:37,413
A friend.
143
00:08:37,414 --> 00:08:38,873
Do you have a name?
144
00:08:38,874 --> 00:08:40,833
What can I do for you, Detective?
145
00:08:40,834 --> 00:08:42,833
Well, I got a whole bunch of questions
146
00:08:42,834 --> 00:08:45,533
about the, uh, taxicab incident
that you were involved with.
147
00:08:45,534 --> 00:08:47,623
And I have some information
about your assailant.
148
00:08:47,624 --> 00:08:49,583
I thought maybe you could
come down to the station,
149
00:08:49,584 --> 00:08:50,793
we could talk about it.
150
00:08:50,794 --> 00:08:52,794
Shouldn't take too long.
151
00:08:53,994 --> 00:08:55,743
Whatever I can do to help.
152
00:08:55,744 --> 00:08:57,873
I'll catch up with you later.
153
00:08:57,874 --> 00:09:00,664
AMANI: Sure thing.
154
00:09:03,494 --> 00:09:05,413
You got some big balls,
155
00:09:05,414 --> 00:09:07,623
pulling that kid off
the tracks like that.
156
00:09:07,624 --> 00:09:10,413
I just did what anyone else would've.
157
00:09:10,414 --> 00:09:11,474
Yeah, well...
158
00:09:11,475 --> 00:09:12,533
[Coins jangle]
159
00:09:12,534 --> 00:09:14,833
...most people, they'd like
to think they'd be the hero.
160
00:09:14,834 --> 00:09:17,123
But in that moment of truth,
161
00:09:17,124 --> 00:09:19,623
they're more concerned about
saving their own skin.
162
00:09:19,624 --> 00:09:21,743
It's a shame about that
other guy, though.
163
00:09:21,744 --> 00:09:24,493
[Coin clinks]
164
00:09:24,494 --> 00:09:26,033
What happened?
165
00:09:26,034 --> 00:09:28,993
Well, some guy got his tie
stuck in the escalator.
166
00:09:28,994 --> 00:09:30,244
Couldn't yank it free.
167
00:09:30,245 --> 00:09:31,493
[Coin clinks]
168
00:09:31,494 --> 00:09:33,663
Pulled his face right
into the machinery.
169
00:09:33,664 --> 00:09:35,833
Ripped it wide open.
170
00:09:35,834 --> 00:09:37,833
[Coin clinks]
171
00:09:37,834 --> 00:09:41,833
You want anything? Corn chips?
Twizzlers?
172
00:09:41,834 --> 00:09:43,413
Mm.
173
00:09:43,414 --> 00:09:45,163
[Beeps]
174
00:09:45,164 --> 00:09:48,913
[Whirring]
175
00:09:48,914 --> 00:09:52,413
[Flap thuds]
176
00:09:52,414 --> 00:09:54,333
Yeah, broke his teeth...
177
00:09:54,334 --> 00:09:55,874
- [Plastic bag crinkling]
- ...chewed off his nose...
178
00:09:55,877 --> 00:10:00,033
[Sighs] ...severed his carotid artery.
179
00:10:00,034 --> 00:10:03,453
Blood everywhere. It was a mess.
180
00:10:03,454 --> 00:10:05,333
You know...
181
00:10:05,334 --> 00:10:07,664
it was right about that
time you saved that kid.
182
00:10:09,374 --> 00:10:11,793
I saw some of the commotion.
183
00:10:11,794 --> 00:10:14,123
Mm.
184
00:10:14,124 --> 00:10:16,083
How'd you know him?
185
00:10:16,084 --> 00:10:17,703
Who?
186
00:10:17,704 --> 00:10:18,913
Escalator guy.
187
00:10:18,914 --> 00:10:21,034
I didn't know him.
188
00:10:22,334 --> 00:10:24,743
Troy Hendrie. Wall Street player.
189
00:10:24,744 --> 00:10:26,704
Armitage Global. Mm?
190
00:10:29,414 --> 00:10:31,703
I pulled the security tapes
in the subway station.
191
00:10:31,704 --> 00:10:33,794
It was pretty clear
you were chasing him.
192
00:10:35,084 --> 00:10:36,953
I was just running to catch the train.
193
00:10:36,954 --> 00:10:42,453
Oh, yeah? What train?
Where were you going?
194
00:10:42,454 --> 00:10:47,533
I'd really like to help you, but
I just don't know anything.
195
00:10:47,534 --> 00:10:50,373
See, here's what I'm struggling with.
196
00:10:50,374 --> 00:10:53,493
In the last few days, you've
been in very close proximity
197
00:10:53,494 --> 00:10:56,663
to a few, uh... oh, I don't
know, what do I call 'em?
198
00:10:56,664 --> 00:10:59,373
Unexplained deaths?
199
00:10:59,374 --> 00:11:01,373
Four, to be exact.
200
00:11:01,374 --> 00:11:04,664
And that's a shitload of
wrong place, wrong time.
201
00:11:05,834 --> 00:11:08,873
So... why don't you sit down?
202
00:11:08,874 --> 00:11:11,124
We have a lot to talk about.
203
00:11:15,421 --> 00:11:17,920
I'm not going to mince words.
204
00:11:17,921 --> 00:11:21,090
There's a void here today.
205
00:11:21,091 --> 00:11:22,880
We all feel it.
206
00:11:22,881 --> 00:11:25,840
We're all stunned and confused.
207
00:11:25,841 --> 00:11:27,260
In all that confusion,
208
00:11:27,261 --> 00:11:31,340
let's not forget about
what's really important...
209
00:11:31,341 --> 00:11:34,421
Troy, and all that he gave.
210
00:11:36,131 --> 00:11:40,131
Ann? Would you like to say a few words?
211
00:11:48,801 --> 00:11:51,170
Um...
212
00:11:51,171 --> 00:11:54,920
John and I have, um, been
around the block a few times.
213
00:11:54,921 --> 00:11:56,420
We're at that age
214
00:11:56,421 --> 00:11:58,460
where we're losing some
of our dearest friends,
215
00:11:58,461 --> 00:12:00,761
people we've known all our lives.
216
00:12:02,461 --> 00:12:05,920
But so many of you are so young.
217
00:12:05,921 --> 00:12:07,840
I can tell by looking around this room
218
00:12:07,841 --> 00:12:11,551
that this is the first
tragic death you've faced.
219
00:12:14,011 --> 00:12:17,260
I remember when I was told
220
00:12:17,261 --> 00:12:19,380
that my husband and
daughter were killed.
221
00:12:19,381 --> 00:12:22,261
I was... I was 20.
222
00:12:23,301 --> 00:12:25,761
My whole world fell down.
223
00:12:28,011 --> 00:12:31,011
The only thing that got
me through that...
224
00:12:33,421 --> 00:12:36,840
was people reaching out.
225
00:12:36,841 --> 00:12:40,340
That's the only way we get
through times like these.
226
00:12:40,341 --> 00:12:44,510
Compassion heals...
227
00:12:44,511 --> 00:12:46,551
all suffering.
228
00:12:50,841 --> 00:12:54,090
You never fail to surprise me.
229
00:12:54,091 --> 00:12:58,960
We've seen a lot of people
come and go over the years.
230
00:12:58,961 --> 00:13:01,050
Nature of the beast.
231
00:13:01,051 --> 00:13:02,421
Pardon the pun.
232
00:13:03,841 --> 00:13:06,220
But you and I are still here.
233
00:13:06,221 --> 00:13:09,261
Perhaps we'll be the last ones standing.
234
00:13:12,551 --> 00:13:16,921
Damien said you left
this in his apartment.
235
00:13:22,091 --> 00:13:24,170
I had nothing to do with that.
236
00:13:24,171 --> 00:13:27,340
Things are reaching a critical point.
237
00:13:27,341 --> 00:13:30,260
We can't afford to fall
into separate camps.
238
00:13:30,261 --> 00:13:34,010
Perhaps we should get used
to sharing the stage.
239
00:13:34,011 --> 00:13:35,300
What are you proposing?
240
00:13:35,301 --> 00:13:36,645
You've got Damien.
241
00:13:36,732 --> 00:13:39,071
I have everything else in place.
242
00:13:39,072 --> 00:13:42,231
We need to work together,
not against each other.
243
00:13:42,232 --> 00:13:46,651
We need to trust each other.
244
00:13:46,652 --> 00:13:48,362
I couldn't agree more.
245
00:13:50,072 --> 00:13:53,232
♪♪
246
00:13:55,652 --> 00:13:57,731
Igor Reneus.
247
00:13:57,732 --> 00:13:59,901
You and Kelly Baptiste
paid him a visit. Why?
248
00:13:59,902 --> 00:14:01,902
She was doing research for an article.
249
00:14:03,192 --> 00:14:05,901
Around the same time that she died
250
00:14:05,902 --> 00:14:07,821
in her "accident"...
251
00:14:07,822 --> 00:14:10,031
right outside of your
apartment, I might add...
252
00:14:10,032 --> 00:14:12,942
he was mauled to death
by a pack of wild dogs.
253
00:14:14,942 --> 00:14:17,031
The cab driver who hit Hermon Saroyan?
254
00:14:17,032 --> 00:14:19,571
He swerved to avoid a wild dog.
255
00:14:19,572 --> 00:14:22,361
I don't know what you're
up to or how you do it,
256
00:14:22,362 --> 00:14:26,362
but you're puling some
really freaky shit.
257
00:14:27,732 --> 00:14:31,231
I may to be able to prove it,
258
00:14:31,232 --> 00:14:34,732
but I know you're responsible
for those deaths.
259
00:14:38,822 --> 00:14:40,901
Get up.
260
00:14:40,902 --> 00:14:42,232
Wanna show you somethin'.
261
00:14:44,232 --> 00:14:46,151
[Door opens]
262
00:14:46,152 --> 00:14:48,771
[Indistinct conversations]
263
00:14:48,772 --> 00:14:51,321
So last night, I'm walking
down the hall just like this,
264
00:14:51,322 --> 00:14:53,071
when out of nowhere, a Rottweiler...
265
00:14:53,072 --> 00:14:54,771
must've weighed 90 pounds...
266
00:14:54,772 --> 00:14:56,901
jumps on me, tries to take my arm off.
267
00:14:56,902 --> 00:14:59,731
Ooh. Careful. You don't
wanna walk into that,
268
00:14:59,732 --> 00:15:01,232
get it on your shoes.
269
00:15:03,652 --> 00:15:07,232
♪♪
270
00:15:08,772 --> 00:15:10,731
Can you believe it?
271
00:15:10,732 --> 00:15:12,941
I was in the E.R. till 3:00 a.m.
272
00:15:12,942 --> 00:15:14,901
22 stitches.
273
00:15:14,902 --> 00:15:18,941
They did say there was no, uh,
permanent nerve damage, though.
274
00:15:18,942 --> 00:15:20,651
The dog was not so lucky.
275
00:15:20,652 --> 00:15:22,571
[Lights clank and click]
276
00:15:22,572 --> 00:15:27,191
[Electricity humming]
277
00:15:27,192 --> 00:15:29,861
[Faint hiss]
278
00:15:29,862 --> 00:15:31,861
Well... what the hell?
279
00:15:31,862 --> 00:15:33,731
He was trying to kill me, so...
280
00:15:33,732 --> 00:15:34,942
I blew his head off.
281
00:15:36,982 --> 00:15:39,231
Good thing he didn't go for
my shooter hand, though.
282
00:15:39,232 --> 00:15:41,111
[Inhales deeply] I would've been gone.
283
00:15:41,112 --> 00:15:44,611
[Exhales deeply] Scary thing
about this hallway...
284
00:15:44,612 --> 00:15:47,111
there are no cameras.
285
00:15:47,112 --> 00:15:50,902
♪♪
286
00:16:02,732 --> 00:16:05,112
[Sighs deeply]
287
00:16:09,772 --> 00:16:10,981
Uhh!
288
00:16:10,982 --> 00:16:13,651
Oh, yeah. Come on, try something.
289
00:16:13,652 --> 00:16:15,732
Give me the chance.
290
00:16:18,822 --> 00:16:20,821
Leave me alone.
291
00:16:20,822 --> 00:16:23,071
That professor, your dog
attack, the taxi...
292
00:16:23,072 --> 00:16:25,611
nothing to do with me.
293
00:16:25,612 --> 00:16:27,861
Let me tell you how this plays
out with guys like you,
294
00:16:27,862 --> 00:16:29,821
how we handle it.
295
00:16:29,822 --> 00:16:34,071
Now, I know you're a piece of
shit, but I can't prove it.
296
00:16:34,072 --> 00:16:36,901
So I keep my eyes on you.
297
00:16:36,902 --> 00:16:39,231
Person of interest.
298
00:16:39,232 --> 00:16:42,151
And I keep you here all
night for questioning,
299
00:16:42,152 --> 00:16:44,151
kick you free when you're exhausted,
300
00:16:44,152 --> 00:16:46,191
and then bring you back tomorrow...
301
00:16:46,192 --> 00:16:49,271
and the next night, and all next week.
302
00:16:49,272 --> 00:16:53,271
After a while, you've got a shadow.
303
00:16:53,272 --> 00:16:56,231
Always right over your shoulder.
304
00:16:56,232 --> 00:16:59,771
One night, you're driving.
305
00:16:59,772 --> 00:17:02,691
There's sirens in the mirror. Pull over.
306
00:17:02,692 --> 00:17:06,571
Busted tail light, expired tags. Mm.
307
00:17:06,572 --> 00:17:09,651
I'll find somethin'.
308
00:17:09,652 --> 00:17:13,571
And you're pissed 'cause
I'm crawling up your ass.
309
00:17:13,572 --> 00:17:16,401
Agitated.
310
00:17:16,402 --> 00:17:19,151
And I ask to see your license,
311
00:17:19,152 --> 00:17:23,112
and you reach over to get your wallet.
312
00:17:24,572 --> 00:17:26,771
Boom!
313
00:17:26,772 --> 00:17:28,571
[Chuckles]
314
00:17:28,572 --> 00:17:32,571
Just... I thought I saw a gun.
315
00:17:32,572 --> 00:17:34,231
I feared for my own life.
316
00:17:34,232 --> 00:17:39,732
But you, no one will miss
an asshole like you.
317
00:17:41,862 --> 00:17:43,322
Trust me...
318
00:17:45,822 --> 00:17:47,732
you don't want to do that.
319
00:17:49,772 --> 00:17:51,902
Are you threatening me?
320
00:17:53,982 --> 00:17:56,981
People who come after me,
they don't fare so well.
321
00:17:56,982 --> 00:17:58,731
You've seen enough to know.
322
00:17:58,732 --> 00:18:04,111
Very weird stuff happens around me.
323
00:18:04,112 --> 00:18:08,191
Not to me. Never to me. To others.
324
00:18:08,192 --> 00:18:10,771
Can't explain it.
325
00:18:10,772 --> 00:18:12,651
You think my wallet's a gun?
326
00:18:12,652 --> 00:18:15,031
Your pistol's likely to
blow up in your face.
327
00:18:15,032 --> 00:18:17,771
So you're the roadrunner,
and I'm the coyote?
328
00:18:17,772 --> 00:18:19,071
Is that what this is?
329
00:18:19,072 --> 00:18:20,321
I'm just a guy living his life,
330
00:18:20,322 --> 00:18:22,031
and you're just a weak-ass cop
331
00:18:22,032 --> 00:18:24,232
with nothing but a handful of piss.
332
00:18:28,192 --> 00:18:30,231
I'm a war photographer, remember?
333
00:18:30,232 --> 00:18:31,902
Mm-hmm.
334
00:18:33,072 --> 00:18:36,691
I've been in the shit.
335
00:18:36,692 --> 00:18:41,231
More than you ever will.
336
00:18:41,232 --> 00:18:44,611
You wanna play the cowboy?
Go ahead, pull your gun.
337
00:18:44,612 --> 00:18:48,232
♪♪
338
00:18:55,942 --> 00:18:59,271
Yeah.
339
00:18:59,272 --> 00:19:01,152
I didn't think so.
340
00:19:03,032 --> 00:19:04,362
[Pats arm]
341
00:19:05,732 --> 00:19:07,191
Hey, Sherlock Holmes,
342
00:19:07,192 --> 00:19:09,191
you know who seems to
have all the answers?
343
00:19:09,192 --> 00:19:10,981
Ann Rutledge.
344
00:19:10,982 --> 00:19:14,361
She has a room full of
my childhood possessions
345
00:19:14,362 --> 00:19:15,941
in her house,
346
00:19:15,942 --> 00:19:18,031
behind a secret doorway in a bookcase.
347
00:19:18,032 --> 00:19:23,691
Oh, so she's creating all these
deaths to make you look guilty?
348
00:19:23,692 --> 00:19:26,111
You're the police. You figure it out.
349
00:19:26,112 --> 00:19:28,071
[Phones ringing]
350
00:19:28,072 --> 00:19:32,611
[Indistinct conversations,
police radio chatter]
351
00:19:32,612 --> 00:19:35,111
[Conversations continue]
352
00:19:35,112 --> 00:19:36,771
What's he doing here?
353
00:19:36,772 --> 00:19:39,071
[Whispers loudly] The Destroyer!
354
00:19:39,072 --> 00:19:41,571
You let him in?!
355
00:19:41,572 --> 00:19:44,231
He is the one who
follows me in darkness.
356
00:19:44,232 --> 00:19:46,862
He is the serpent!
357
00:19:48,232 --> 00:19:50,071
He needs to stop running.
358
00:19:50,072 --> 00:19:53,151
It's time to confront this head on.
359
00:19:53,152 --> 00:19:54,731
What did you say?
360
00:19:54,732 --> 00:19:58,191
He urges me and tempts me.
361
00:19:58,192 --> 00:20:01,942
He is the lie!
362
00:20:03,072 --> 00:20:04,861
Hey!
363
00:20:04,862 --> 00:20:07,071
Uhh!
364
00:20:07,072 --> 00:20:09,731
[Grunting]
365
00:20:09,732 --> 00:20:11,612
- MAN: Hey! Hey! Hey! Hey!
- [Man shouting]
366
00:20:11,615 --> 00:20:13,612
- That's enough!
- Hey! Don't!
367
00:20:13,615 --> 00:20:14,942
- Get off!
- [Man whimpering]
368
00:20:14,945 --> 00:20:17,611
Get down! Hands behind your back!
369
00:20:17,612 --> 00:20:20,111
Hey! Don't! Don't! Don't! Hey, watch...
370
00:20:20,112 --> 00:20:21,172
Uhh!
371
00:20:21,173 --> 00:20:22,231
[Women screaming]
372
00:20:22,232 --> 00:20:23,752
[Stabbing]
373
00:20:23,753 --> 00:20:25,271
Uhh! Uhh! Uhh!
374
00:20:25,272 --> 00:20:27,901
[Whimpering]
375
00:20:27,902 --> 00:20:28,902
[Scissors clatter]
376
00:20:28,903 --> 00:20:29,902
[Grunts]
377
00:20:29,903 --> 00:20:31,231
[Screaming, gasping]
378
00:20:31,232 --> 00:20:32,901
MAN: [Shouts indistinctly]
Get him up here!
379
00:20:32,902 --> 00:20:35,652
[Gasping, clamoring]
380
00:20:38,272 --> 00:20:41,031
[Screaming continues]
381
00:20:41,032 --> 00:20:44,071
[Clamoring continues]
382
00:20:44,072 --> 00:20:46,151
The Beast.
383
00:20:46,152 --> 00:20:51,071
♪♪
384
00:20:52,599 --> 00:20:55,997
Mr. Thorn's work is brilliant.
385
00:20:56,022 --> 00:20:58,481
There's no question about that.
386
00:20:58,482 --> 00:21:03,521
But we do have some concerns
about him professionally.
387
00:21:03,522 --> 00:21:07,482
Is this because he didn't
show up to the interview?
388
00:21:09,442 --> 00:21:12,231
[Sighs] Among other things.
389
00:21:12,232 --> 00:21:13,442
[Scoffs]
390
00:21:16,272 --> 00:21:20,481
The woman he loves
dies a horrible death,
391
00:21:20,482 --> 00:21:23,601
is literally ripped from his hands,
392
00:21:23,602 --> 00:21:25,441
and you think he should've
made this his priority?
393
00:21:25,442 --> 00:21:28,731
Two days after Kelly dies,
he risks his own life
394
00:21:28,732 --> 00:21:32,151
to save a stranger's kid
from the train tracks,
395
00:21:32,152 --> 00:21:34,101
and you're saying he's
not a reliable guy?
396
00:21:34,102 --> 00:21:35,441
Mr. Golkar...
397
00:21:35,442 --> 00:21:37,271
Damien Thorn is the best
photographer out there,
398
00:21:37,272 --> 00:21:38,481
hands down.
399
00:21:38,482 --> 00:21:40,061
But he's also the most selfless,
400
00:21:40,062 --> 00:21:42,101
courageous guy I've ever met.
401
00:21:42,102 --> 00:21:45,481
And if these aren't the
qualities you want
402
00:21:45,482 --> 00:21:47,441
in your collective,
403
00:21:47,442 --> 00:21:48,652
then good luck to you.
404
00:21:52,482 --> 00:21:55,602
Mr. Golkar, please, wait.
405
00:22:01,062 --> 00:22:02,732
[Doorbell rings]
406
00:22:07,272 --> 00:22:09,061
[Door creaks]
407
00:22:09,062 --> 00:22:10,561
Detective Shay.
408
00:22:10,562 --> 00:22:12,651
Good afternoon, Ms. Rutledge.
409
00:22:12,652 --> 00:22:14,401
Is something wrong? Is Damien...
410
00:22:14,402 --> 00:22:17,481
No, he's fine. Do you,
uh, mind if I come in?
411
00:22:17,482 --> 00:22:19,312
- [Clock chiming in distance]
- Of course.
412
00:22:19,315 --> 00:22:22,022
- Just had a few questions to ask you.
- [Door closes]
413
00:22:22,025 --> 00:22:23,731
May I offer you some coffee?
414
00:22:23,732 --> 00:22:25,691
No, thank you.
415
00:22:25,692 --> 00:22:27,311
I'm gonna get right to the point.
416
00:22:27,312 --> 00:22:29,151
Mr. Thorn's down at the
police station right now.
417
00:22:29,152 --> 00:22:30,941
We brought him in for questioning
418
00:22:30,942 --> 00:22:34,061
about his possible involvement
in the death of Troy Hendrie.
419
00:22:34,062 --> 00:22:36,601
Mr. Thorn suggested that
you might've known him.
420
00:22:36,602 --> 00:22:40,061
Yes. He worked with me at Armitage.
421
00:22:40,062 --> 00:22:41,521
Hmm.
422
00:22:41,522 --> 00:22:43,271
Ms. Rutledge, are you Mr.
Thorn's attorney?
423
00:22:43,272 --> 00:22:44,981
Yes.
424
00:22:44,982 --> 00:22:46,441
He says you're not.
425
00:22:46,442 --> 00:22:48,561
He says he only met you a week ago,
426
00:22:48,562 --> 00:22:51,101
and he suggested that you
might be stalking him.
427
00:22:51,102 --> 00:22:54,021
[Scoffs] He said that?
428
00:22:54,022 --> 00:22:57,021
Well, to be specific, I'm
not his personal attorney.
429
00:22:57,022 --> 00:22:58,981
I represent the Thorn Family Estate.
430
00:22:58,982 --> 00:23:01,101
Hmm.
431
00:23:01,102 --> 00:23:04,601
He said there was a special
room in your house,
432
00:23:04,602 --> 00:23:07,101
with, uh, his personal belongings
433
00:23:07,102 --> 00:23:09,061
from when he was a child?
434
00:23:09,062 --> 00:23:10,521
Now that's ridiculous.
435
00:23:10,522 --> 00:23:12,401
Well, he said this room has access
436
00:23:12,402 --> 00:23:15,152
through a secret doorway in a bookshelf.
437
00:23:24,692 --> 00:23:27,272
[Doors creak]
438
00:23:35,272 --> 00:23:36,601
[Exhales]
439
00:23:36,602 --> 00:23:39,151
It's a panic room.
440
00:23:39,152 --> 00:23:41,941
I never use it.
441
00:23:41,942 --> 00:23:43,522
I never panic.
442
00:23:47,982 --> 00:23:49,982
[Footsteps echo]
443
00:23:56,062 --> 00:23:58,271
I suppose I should warn you.
444
00:23:58,272 --> 00:24:01,311
Damien's given to very erratic behavior.
445
00:24:01,312 --> 00:24:06,941
♪♪
446
00:24:06,942 --> 00:24:10,731
[Eerie whispering]
447
00:24:10,732 --> 00:24:13,231
Are you saying that he's a liar?
448
00:24:13,232 --> 00:24:17,231
♪♪
449
00:24:17,232 --> 00:24:19,482
[Switch clicks]
450
00:24:22,482 --> 00:24:24,601
I'm saying he has trouble distinguishing
451
00:24:24,602 --> 00:24:28,191
between reality and fantasy.
452
00:24:28,192 --> 00:24:29,442
[Exhales]
453
00:24:32,602 --> 00:24:34,102
[Exhales]
454
00:24:49,482 --> 00:24:53,061
[Footsteps approach]
455
00:24:53,062 --> 00:24:54,601
[Clears throat]
456
00:24:54,602 --> 00:24:57,231
[Elevator whirring]
457
00:24:57,232 --> 00:24:59,521
Good meeting?
458
00:24:59,522 --> 00:25:01,102
You have that look.
459
00:25:02,652 --> 00:25:04,522
I think I got their attention.
460
00:25:06,232 --> 00:25:09,271
Who were you pitching? Bob? Carol?
461
00:25:09,272 --> 00:25:11,231
That fat bastard Luigi?
462
00:25:11,232 --> 00:25:12,521
[Both chuckle]
463
00:25:12,522 --> 00:25:15,651
No, it was, uh, Fumika.
464
00:25:15,652 --> 00:25:19,601
Ooh. Fumika... she's tough.
465
00:25:19,602 --> 00:25:23,021
I heard she once knocked out
an intern with a staple gun.
466
00:25:23,022 --> 00:25:24,442
Don't tell her I told you.
467
00:25:25,602 --> 00:25:27,941
[Chuckles]
468
00:25:27,942 --> 00:25:30,731
I hope you're headed out to celebrate.
469
00:25:30,732 --> 00:25:34,271
Yeah, you know what? I am
heading out to celebrate.
470
00:25:34,272 --> 00:25:36,191
Know any good bars around here?
471
00:25:36,192 --> 00:25:38,601
♪♪
472
00:25:38,602 --> 00:25:41,191
ANN: I've known him his entire life.
473
00:25:41,192 --> 00:25:43,941
Besides handling the legal
affairs of the Thorn Estate,
474
00:25:43,942 --> 00:25:47,191
I'm also executor of his father's will.
475
00:25:47,192 --> 00:25:50,021
Then why would Damien claim to
only have met you last week?
476
00:25:50,022 --> 00:25:51,481
He spent years overseas
477
00:25:51,482 --> 00:25:54,481
in extremely high pressure situations.
478
00:25:54,482 --> 00:25:57,441
That's certainly taken a psychic toll.
479
00:25:57,442 --> 00:25:58,941
Could you be more specific?
480
00:25:58,942 --> 00:26:00,561
The specifics of his mental health...
481
00:26:00,562 --> 00:26:02,272
- [Pours liquid]
- ...are attorney-client privilege.
482
00:26:02,275 --> 00:26:04,401
But you have to understand,
483
00:26:04,402 --> 00:26:07,191
if there's a hell on earth,
484
00:26:07,192 --> 00:26:10,101
Damien's been dead center,
photographing it.
485
00:26:10,102 --> 00:26:12,311
Mm.
486
00:26:12,312 --> 00:26:14,231
Does he own dogs?
487
00:26:14,232 --> 00:26:16,151
I don't think so.
488
00:26:16,152 --> 00:26:18,441
'Cause I was attacked by one last night.
489
00:26:18,442 --> 00:26:20,771
Another man was mauled to
death by a pack of them.
490
00:26:20,772 --> 00:26:23,601
[Chuckles] Damien training
dogs to attack people?
491
00:26:23,602 --> 00:26:26,691
You give him too much credit.
492
00:26:26,692 --> 00:26:30,941
I will say he used to, uh,
be prone to fits of rage.
493
00:26:30,942 --> 00:26:32,601
He supposedly knocked his
mother over a balcony
494
00:26:32,602 --> 00:26:34,101
when he was young.
495
00:26:34,102 --> 00:26:36,191
I assumed it was an accident.
496
00:26:36,192 --> 00:26:38,481
But then I was on the board of
one of the school he attended,
497
00:26:38,482 --> 00:26:41,101
and there was an altercation
with another student.
498
00:26:41,102 --> 00:26:42,167
I can't remember his name.
499
00:26:42,168 --> 00:26:43,231
Thorn hurt him?
500
00:26:43,232 --> 00:26:46,191
[Sighs] The poor boy spent
his life in a facility.
501
00:26:46,192 --> 00:26:48,981
So he rang his bell pretty bad?
502
00:26:48,982 --> 00:26:50,651
Charles Powell. That's the name.
503
00:26:50,652 --> 00:26:53,231
[Clicks pen]
504
00:26:53,232 --> 00:26:54,521
I will look into that.
505
00:26:54,522 --> 00:26:57,101
Damien was treated after that.
506
00:26:57,102 --> 00:27:00,271
And I thought he'd
pulled himself together.
507
00:27:00,272 --> 00:27:03,101
But I guess we can only outrun
our demons for so long.
508
00:27:03,102 --> 00:27:05,102
Wouldn't you agree, Detective?
509
00:27:07,272 --> 00:27:08,792
[Objects rattling]
510
00:27:08,793 --> 00:27:10,311
[TV playing indistinctly]
511
00:27:10,312 --> 00:27:11,561
[Siren wailing in distance]
512
00:27:11,562 --> 00:27:13,271
[Door creaks]
513
00:27:13,272 --> 00:27:14,652
- [Speaks Yoruba]
- [Objects clatter]
514
00:27:14,655 --> 00:27:16,101
What the hell is this?
515
00:27:16,102 --> 00:27:18,271
He's a very powerful babalawo.
516
00:27:18,272 --> 00:27:19,521
A witch doctor?
517
00:27:19,522 --> 00:27:21,311
The bird in the tub was Kelly.
518
00:27:21,312 --> 00:27:23,061
The bird that broke the
stained glass window
519
00:27:23,062 --> 00:27:24,561
at the funeral, it was Kelly.
520
00:27:24,562 --> 00:27:27,401
She's trying to come back
or she's lost her way.
521
00:27:27,402 --> 00:27:29,101
Either way, she's trying
to tell us something.
522
00:27:29,102 --> 00:27:30,397
He can help her.
523
00:27:30,398 --> 00:27:31,691
[Squawks]
524
00:27:31,692 --> 00:27:33,361
[Whispers] Mom, this is not real.
525
00:27:33,362 --> 00:27:35,441
This is an old world superstition.
526
00:27:35,442 --> 00:27:37,361
You can't possibly believe this.
527
00:27:37,362 --> 00:27:41,271
You found a... bird in your bath?
528
00:27:41,272 --> 00:27:44,101
[Clucking]
529
00:27:44,102 --> 00:27:45,311
Yes.
530
00:27:45,312 --> 00:27:47,271
Then you are threatened, too.
531
00:27:47,272 --> 00:27:49,981
The spirits will come for you.
532
00:27:49,982 --> 00:27:53,941
[Rooster continues clucking]
533
00:27:53,942 --> 00:27:57,562
[Speaks Yoruba]
534
00:27:59,102 --> 00:28:00,602
What are you gonna do?
535
00:28:09,692 --> 00:28:13,441
This house need to be purified.
536
00:28:13,442 --> 00:28:14,547
[Continues plucking]
537
00:28:14,548 --> 00:28:15,651
[Whispers] Mom.
538
00:28:15,652 --> 00:28:18,441
[Normal voice] Oh, my God. Please stop.
539
00:28:18,442 --> 00:28:19,942
[Scratches]
540
00:28:19,943 --> 00:28:21,442
[Speaks Yoruba]
541
00:28:25,102 --> 00:28:27,021
No. No! Those are Kelly's things!
542
00:28:27,022 --> 00:28:30,101
Please! No! Oh, no! No!
543
00:28:30,102 --> 00:28:32,061
[Squishing]
544
00:28:32,062 --> 00:28:35,481
May the road be open to you.
545
00:28:35,482 --> 00:28:40,191
May nothing evil meet you on the way.
546
00:28:40,192 --> 00:28:42,442
[Squish, blood continues dripping]
547
00:28:48,522 --> 00:28:50,272
[Slices, thud]
548
00:28:52,312 --> 00:28:55,062
[Blood continues dripping]
549
00:28:56,602 --> 00:28:57,982
[Thud]
550
00:29:01,272 --> 00:29:03,522
[Whoosh]
551
00:29:05,272 --> 00:29:09,982
♪♪
552
00:29:13,602 --> 00:29:17,101
[Loud whoosh]
553
00:29:17,102 --> 00:29:18,481
♪♪
554
00:29:18,482 --> 00:29:20,402
[Rumbling]
555
00:29:32,482 --> 00:29:37,402
♪♪
556
00:29:46,152 --> 00:29:49,442
♪♪
557
00:29:52,841 --> 00:29:54,573
I hate photography.
558
00:29:54,660 --> 00:29:56,707
Taking pictures is for people
who can't remember things
559
00:29:56,732 --> 00:29:58,441
with their own brain.
560
00:29:58,442 --> 00:30:01,021
[Laughs] Kidding.
561
00:30:01,022 --> 00:30:02,441
These are great, really.
562
00:30:02,442 --> 00:30:05,191
I'm not surprised you crushed it today.
563
00:30:05,192 --> 00:30:07,021
♪♪
564
00:30:07,022 --> 00:30:09,271
So you and this photographer
been working together long?
565
00:30:09,272 --> 00:30:10,611
Uh, two years.
566
00:30:10,612 --> 00:30:12,611
You know, I think we make a-a good team.
567
00:30:12,612 --> 00:30:14,941
You guys have obviously
been through a lot.
568
00:30:14,942 --> 00:30:16,612
You don't even know.
569
00:30:17,982 --> 00:30:20,151
So tell me.
570
00:30:20,152 --> 00:30:22,941
All right. Uh, well, uh,
571
00:30:22,942 --> 00:30:25,321
I was working as a
translator in, uh, Libya
572
00:30:25,322 --> 00:30:27,904
for the Americans, and, um,
573
00:30:28,022 --> 00:30:30,061
Gadaffi loyalists, they just
blitzed through Tripoli,
574
00:30:30,062 --> 00:30:31,521
and they were rounding people up.
575
00:30:31,522 --> 00:30:33,271
And, you know, they put me in a ditch
576
00:30:33,272 --> 00:30:34,931
with a hood over my head.
577
00:30:34,932 --> 00:30:39,021
And the soldiers, they
moved down the line.
578
00:30:39,022 --> 00:30:43,271
Started, uh, shooting
guys I knew one by one.
579
00:30:43,272 --> 00:30:46,181
And, uh, all I could think about w...
580
00:30:46,182 --> 00:30:49,601
was my mother, my sisters.
581
00:30:49,602 --> 00:30:53,891
They'd, uh, never know
what happened to me.
582
00:30:53,892 --> 00:30:55,931
♪♪
583
00:30:55,932 --> 00:30:59,601
And Damien, he just steps
up out of nowhere.
584
00:30:59,602 --> 00:31:02,312
And I have no idea what he said, but...
585
00:31:05,102 --> 00:31:06,891
...they let me go.
586
00:31:06,892 --> 00:31:10,182
♪♪
587
00:31:12,522 --> 00:31:15,851
Never really told anyone
that story before.
588
00:31:15,852 --> 00:31:17,852
Why are you telling it now?
589
00:31:19,562 --> 00:31:22,931
I don't know.
590
00:31:22,932 --> 00:31:24,471
Taxi!
591
00:31:24,472 --> 00:31:25,472
[Both laughing]
592
00:31:25,473 --> 00:31:26,472
Ooh, hoo!
593
00:31:26,473 --> 00:31:28,142
- All right, no, I got it. I got this.
- [Horn blares]
594
00:31:28,145 --> 00:31:29,352
- Yo! Wait!
- Oh, he sped up!
595
00:31:29,355 --> 00:31:30,372
Oh, come on! Taxi!
596
00:31:30,373 --> 00:31:31,391
[Laughing]
597
00:31:31,392 --> 00:31:33,181
Seriously! Wow. Don't worry, I got it.
598
00:31:33,182 --> 00:31:34,391
This is it for sure.
599
00:31:34,392 --> 00:31:36,062
Oh.
600
00:31:37,852 --> 00:31:40,181
Wow.
601
00:31:40,182 --> 00:31:41,521
You wanna give it a go?
602
00:31:41,522 --> 00:31:44,231
[Laughs]
603
00:31:44,232 --> 00:31:46,182
[Horn honks in distance]
604
00:31:56,432 --> 00:32:00,022
You gotta teach me that trick sometime.
605
00:32:04,522 --> 00:32:06,522
[Whispers] Right.
606
00:32:07,432 --> 00:32:09,022
[Brakes squeal]
607
00:32:22,852 --> 00:32:24,352
Bye.
608
00:32:32,022 --> 00:32:33,852
[Door opens]
609
00:32:35,602 --> 00:32:37,931
[Door closes]
610
00:32:37,932 --> 00:32:41,101
[Exhales] We can't hold you.
611
00:32:41,102 --> 00:32:42,522
You're free to go.
612
00:32:46,142 --> 00:32:49,561
[Indistinct conversations]
613
00:32:49,562 --> 00:32:52,852
[Police radio chatter]
614
00:32:54,642 --> 00:32:56,892
♪♪
615
00:32:59,022 --> 00:33:00,181
What is this?
616
00:33:00,182 --> 00:33:02,181
Did you see the room?
617
00:33:02,182 --> 00:33:03,891
I'll take it from here.
618
00:33:03,892 --> 00:33:07,471
Everything's going to be all right.
619
00:33:07,472 --> 00:33:10,141
What the hell did she tell you?
You can't let her do this.
620
00:33:10,142 --> 00:33:11,391
You take care.
621
00:33:11,392 --> 00:33:13,101
And don't let me see you again.
622
00:33:13,102 --> 00:33:14,392
Let's get you home.
623
00:33:20,272 --> 00:33:22,101
What did you say to him?
624
00:33:22,102 --> 00:33:24,391
That you've witnessed more than
your fair share of suffering.
625
00:33:24,392 --> 00:33:27,391
Did you tell him the part you've played?
626
00:33:27,392 --> 00:33:30,061
Not exactly the most eloquent
"thank you" I've ever received.
627
00:33:30,062 --> 00:33:31,931
Why would I say thank you?
628
00:33:31,932 --> 00:33:33,141
You say you've been there my whole life,
629
00:33:33,142 --> 00:33:34,352
- watching out for me.
- I have.
630
00:33:34,355 --> 00:33:36,181
You've done a shitty job!
631
00:33:36,182 --> 00:33:39,311
Look at this mess! You want gratitude?
632
00:33:39,312 --> 00:33:43,231
I can't leave my apartment
without shit going down.
633
00:33:43,232 --> 00:33:45,521
Enough death.
634
00:33:45,522 --> 00:33:47,471
You're just looking
for someone to blame.
635
00:33:47,472 --> 00:33:48,891
[Siren wailing in distance]
636
00:33:48,892 --> 00:33:50,561
Oh, you're not the puppet master?
637
00:33:50,562 --> 00:33:52,231
Oh, you sure do play the part well.
638
00:33:52,232 --> 00:33:54,352
The part I play is insignificant.
639
00:33:55,562 --> 00:33:58,101
[Indistinct conversations]
640
00:33:58,102 --> 00:34:03,641
This stops now. These
killings will stop now.
641
00:34:03,642 --> 00:34:07,022
Even if I have to slit
your throat to make them.
642
00:34:09,682 --> 00:34:11,022
Do it.
643
00:34:14,022 --> 00:34:16,521
Slit my throat.
644
00:34:16,522 --> 00:34:19,021
You know that's what you want.
645
00:34:19,022 --> 00:34:22,522
Desperate men have nothing to lose.
646
00:34:28,472 --> 00:34:32,852
♪♪
647
00:34:37,892 --> 00:34:40,061
The day will come.
648
00:34:40,062 --> 00:34:43,852
♪♪
649
00:34:50,945 --> 00:34:53,035
[Indistinct conversations,
phone ringing]
650
00:34:57,835 --> 00:35:00,244
Did you go to Ann Rutledge's home today?
651
00:35:00,245 --> 00:35:01,784
I hear you accused her
652
00:35:01,785 --> 00:35:03,675
of being involved in
that escalator death.
653
00:35:03,722 --> 00:35:04,555
N-Not exactly...
654
00:35:04,580 --> 00:35:07,053
I don't give a rat's ass
what you were doing. Stop it.
655
00:35:07,055 --> 00:35:08,841
Captain, listen, I went
there for a reason.
656
00:35:08,842 --> 00:35:10,091
Damien Thorn, he accused her of...
657
00:35:10,092 --> 00:35:12,301
What's your obsession with this guy?
658
00:35:12,302 --> 00:35:14,091
Is he your type?
659
00:35:14,092 --> 00:35:15,761
Just drop it.
660
00:35:15,762 --> 00:35:17,801
Let's not make this
another Baltimore, okay?
661
00:35:17,802 --> 00:35:19,801
Took you years to climb
out of that pile of shit.
662
00:35:19,802 --> 00:35:21,721
You wanna go right back there?
I don't think so.
663
00:35:21,722 --> 00:35:26,341
Be smart. Leave Thorn alone.
664
00:35:26,342 --> 00:35:28,011
[Air hisses]
665
00:35:28,012 --> 00:35:29,841
[Canister thuds, click]
666
00:35:29,842 --> 00:35:32,091
[Train whistle blows in distance]
667
00:35:32,092 --> 00:35:34,012
[Knock on door]
668
00:35:35,262 --> 00:35:38,341
[Door creaks]
669
00:35:38,342 --> 00:35:39,971
Hey.
670
00:35:39,972 --> 00:35:41,261
Can I come in?
671
00:35:41,262 --> 00:35:42,682
Of course.
672
00:35:45,012 --> 00:35:47,801
[Door creaks, closes]
673
00:35:47,802 --> 00:35:50,681
Everything all right?
674
00:35:50,682 --> 00:35:51,842
No.
675
00:35:59,682 --> 00:36:03,181
Where did you get this?
676
00:36:03,182 --> 00:36:04,921
[Voice breaks] Ever since Kelly died,
677
00:36:04,922 --> 00:36:07,261
I've been seeing things.
678
00:36:07,262 --> 00:36:10,681
The church where we held the funeral...
679
00:36:10,682 --> 00:36:14,011
you remember the bird that
flew into the window?
680
00:36:14,012 --> 00:36:16,721
I found another one in my drain.
681
00:36:16,722 --> 00:36:18,181
My mom's Nigerian.
682
00:36:18,182 --> 00:36:21,181
I told her, and she brought
in a Yoruba priest.
683
00:36:21,182 --> 00:36:25,052
He thinks Kelly's trying to talk to us.
684
00:36:26,262 --> 00:36:28,131
That was a scam.
685
00:36:28,132 --> 00:36:31,761
What else could it be?
686
00:36:31,762 --> 00:36:35,131
There's a rational
explanation for all of this.
687
00:36:35,132 --> 00:36:38,421
You know, a bird flew into your window,
688
00:36:38,422 --> 00:36:40,381
and another got caught in your drain.
689
00:36:40,382 --> 00:36:44,261
I don't know how, but it did.
690
00:36:44,262 --> 00:36:47,341
And your fortune-teller
pulled a magic trick.
691
00:36:47,342 --> 00:36:49,472
He might as well have
sawed a lady in half.
692
00:36:54,922 --> 00:36:57,342
I wish things were different.
693
00:36:59,182 --> 00:37:02,301
But trust me, I do.
694
00:37:02,302 --> 00:37:06,801
The things I... and Kelly...
have seen...
695
00:37:06,802 --> 00:37:09,381
brutality, natural
disasters, massacres...
696
00:37:09,382 --> 00:37:12,051
there's always the ones left behind.
697
00:37:12,052 --> 00:37:13,972
Human wreckage.
698
00:37:16,682 --> 00:37:19,841
People suffering so badly,
699
00:37:19,842 --> 00:37:21,341
they can't possibly go on.
700
00:37:21,342 --> 00:37:23,472
They need answers. They're...
701
00:37:25,342 --> 00:37:29,301
Well, their... their pain is... is so...
702
00:37:29,302 --> 00:37:33,302
great, th-there must
be a higher purpose.
703
00:37:35,722 --> 00:37:37,182
There must be a reason.
704
00:37:41,785 --> 00:37:43,655
But, uh...
705
00:37:45,379 --> 00:37:46,839
There is none.
706
00:37:49,749 --> 00:37:51,629
Kelly died.
707
00:37:54,038 --> 00:37:56,298
And a bird is just a bird.
708
00:37:59,379 --> 00:38:01,038
[Exhales sharply]
709
00:38:01,039 --> 00:38:02,798
I'm sorry.
710
00:38:02,798 --> 00:38:05,457
[Inhales sharply] I'm...
711
00:38:05,459 --> 00:38:06,709
- No...
- [Sighs deeply]
712
00:38:06,712 --> 00:38:08,458
I am.
713
00:38:08,459 --> 00:38:10,999
You know, I wish you two
had gotten to be together.
714
00:38:12,629 --> 00:38:14,878
She really loved you.
715
00:38:14,879 --> 00:38:16,628
I probably shouldn't be saying that.
716
00:38:16,629 --> 00:38:18,998
No, it's okay.
717
00:38:18,999 --> 00:38:20,669
I know.
718
00:38:27,299 --> 00:38:30,128
[Door opens]
719
00:38:30,128 --> 00:38:31,628
[Door closes]
720
00:38:35,339 --> 00:38:37,799
♪♪
721
00:38:51,089 --> 00:38:52,588
[Notebook clatters]
722
00:38:53,175 --> 00:38:53,708
[Imitating airplane engine]
723
00:38:53,733 --> 00:38:55,868
You don't think McGarry's
gonna make trouble?
724
00:38:55,893 --> 00:38:57,179
He hates you, you know.
725
00:38:57,534 --> 00:38:59,203
He hates everybody.
That's why he's a cop.
726
00:38:59,228 --> 00:39:00,727
Well, he's right. You should
leave well enough alone.
727
00:39:01,322 --> 00:39:03,321
I got it.
728
00:39:03,322 --> 00:39:05,981
If that suspect has a history
of mental illness...
729
00:39:05,982 --> 00:39:07,901
That only confuses his alibi.
730
00:39:07,902 --> 00:39:09,731
That doesn't explain anything
about all the deaths around him.
731
00:39:09,732 --> 00:39:11,061
PATRICK: It's a statistical cluster...
732
00:39:11,062 --> 00:39:12,771
Don't talk down to me, okay?
733
00:39:12,772 --> 00:39:14,861
You know I can't handle
the Stephen Hawking shit.
734
00:39:14,862 --> 00:39:16,441
Well, I try not to talk down to you.
735
00:39:16,442 --> 00:39:17,771
It's just so hard not to.
736
00:39:17,772 --> 00:39:19,151
[Chuckles]
737
00:39:19,152 --> 00:39:21,021
♪♪
738
00:39:21,022 --> 00:39:22,441
JAMES: Are we getting all healthy now?
739
00:39:22,442 --> 00:39:23,981
PATRICK: Yeah, we're
gonna go with olive oil.
740
00:39:23,982 --> 00:39:25,731
JAMES: Olive oil. So domestic.
I love this.
741
00:39:25,732 --> 00:39:28,441
[Conversation continues indistinctly]
742
00:39:28,442 --> 00:39:30,482
- JAMES: That's it. See that?
- PATRICK: Parsley, yeah.
743
00:39:30,485 --> 00:39:32,271
JAMES: How many eggs do you want?
744
00:39:32,272 --> 00:39:34,061
PATRICK: Two.
745
00:39:34,062 --> 00:39:35,901
This Thorn guy is a dick.
746
00:39:35,902 --> 00:39:37,521
He walks into my station,
747
00:39:37,522 --> 00:39:39,151
and there's some guy in
there for parking tickets
748
00:39:39,152 --> 00:39:41,061
who suddenly decides he
wants to castrate himself.
749
00:39:41,062 --> 00:39:43,151
And then there's all these
deaths and the dog attack.
750
00:39:43,152 --> 00:39:44,771
I-I just don't get it.
751
00:39:44,772 --> 00:39:46,151
You're not gonna leave
well enough alone, are ya?
752
00:39:46,276 --> 00:39:48,145
I try, but it's just so hard not to.
753
00:39:48,146 --> 00:39:49,945
[Chuckles]
754
00:39:49,946 --> 00:39:52,895
♪♪
755
00:39:52,896 --> 00:39:56,275
[Water rippling]
756
00:39:56,276 --> 00:40:00,395
♪♪
757
00:40:00,396 --> 00:40:02,396
[Birds chirping]
758
00:40:09,646 --> 00:40:13,355
[Water splashing]
759
00:40:13,356 --> 00:40:15,646
PATRICK: Jacob! Breakfast!
760
00:40:17,026 --> 00:40:19,315
Babe, come on. It'll get cold.
761
00:40:19,316 --> 00:40:21,356
Jacob!
762
00:40:25,236 --> 00:40:30,236
♪♪
763
00:40:39,486 --> 00:40:43,525
♪♪
764
00:40:43,526 --> 00:40:45,895
Jacob! Jacob!
765
00:40:45,896 --> 00:40:49,526
♪♪
766
00:41:10,356 --> 00:41:14,066
[Roars]
767
00:41:15,446 --> 00:41:18,026
♪♪
768
00:41:30,856 --> 00:41:32,566
Oh, God, Jacob.
769
00:41:36,526 --> 00:41:38,895
Patrick! Patrick!
770
00:41:38,896 --> 00:41:40,066
- Jacob?
- [Growls]
771
00:41:40,069 --> 00:41:41,395
I'm here. I got him. I got him.
772
00:41:41,396 --> 00:41:43,025
All right, Jacob. Jacob.
773
00:41:43,026 --> 00:41:45,106
- Oh, Jacob.
- Honey, come on. Jacob, wake up.
774
00:41:45,107 --> 00:41:46,395
He's not breathing. He's not breathing.
775
00:41:46,396 --> 00:41:48,065
Move out of the way. Move
out of the way. 1, 2...
776
00:41:48,066 --> 00:41:49,945
Come on. Come on.
777
00:41:49,946 --> 00:41:51,066
Come on, Jacob. Come on.
778
00:41:51,067 --> 00:41:52,185
[Coughs]
779
00:41:52,186 --> 00:41:53,855
Ah! There he goes! It's okay. It's okay.
780
00:41:53,856 --> 00:41:55,186
- [Whispers] Okay.
- It's okay. It's okay.
781
00:41:55,189 --> 00:41:57,985
[Grunts] Okay, get him in there.
782
00:41:57,986 --> 00:41:59,525
I got him. We need an ambulance.
783
00:41:59,526 --> 00:42:00,946
- You got him?
- Yeah.
784
00:42:00,949 --> 00:42:02,185
[Panting]
785
00:42:02,186 --> 00:42:04,235
[Growls]
786
00:42:04,236 --> 00:42:06,895
[Water rippling]
787
00:42:06,896 --> 00:42:15,275
♪♪
788
00:42:15,276 --> 00:42:17,275
[Growls]
789
00:42:17,276 --> 00:42:18,445
[Snarls]
790
00:42:19,445 --> 00:42:21,497
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
790
00:42:22,305 --> 00:42:28,267
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7frh3
Help other users to choose the best subtitles
53834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.