Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,860 --> 00:01:07,890
Early Winter, 2005
2
00:01:12,430 --> 00:01:13,700
Another bottle please
3
00:01:19,780 --> 00:01:20,500
I'm sorry
4
00:01:22,210 --> 00:01:23,470
Where's my drink?
5
00:01:26,210 --> 00:01:28,270
Ma'am, where's the remote?
6
00:02:30,980 --> 00:02:32,170
Drop the knife!
7
00:02:36,080 --> 00:02:38,310
Drop it, you fuck!
8
00:02:41,160 --> 00:02:43,390
Please... don't let him kill me...
9
00:02:46,260 --> 00:02:50,660
Her blood is on your hand now
10
00:02:53,700 --> 00:02:55,760
Ma'am!
11
00:02:55,840 --> 00:02:56,570
Towel!
12
00:03:44,490 --> 00:03:45,480
Stop, you fuck!
13
00:04:18,950 --> 00:04:20,390
Motherfucker!
14
00:04:41,710 --> 00:04:42,870
Stop!
15
00:05:18,280 --> 00:05:20,340
Put your fucking hands
in the air!
16
00:05:33,500 --> 00:05:35,190
That's enough
17
00:05:37,000 --> 00:05:38,360
Turn around!
18
00:05:44,810 --> 00:05:46,140
On your knees!
19
00:05:46,240 --> 00:05:47,640
Hands on your back!
20
00:07:01,280 --> 00:07:03,250
I'll... kill you...
21
00:07:12,790 --> 00:07:15,460
You're scared, aren't you?
22
00:07:15,900 --> 00:07:17,300
You killed her too, didn't you?
23
00:07:19,230 --> 00:07:20,570
What did you do?
24
00:07:22,140 --> 00:07:24,660
Answer me, motherfucker!
25
00:07:26,140 --> 00:07:30,740
I should slit
your mother's throat next
26
00:07:36,120 --> 00:07:37,180
No, not yet
27
00:07:37,620 --> 00:07:40,850
I have big plans for you later
28
00:08:15,420 --> 00:08:16,650
15 years ago
29
00:08:17,760 --> 00:08:19,490
after killing 10 women
30
00:08:20,900 --> 00:08:24,590
the suspect disappeared
into this dark alley
31
00:08:25,870 --> 00:08:29,330
His statute of limitations expires today
32
00:08:30,410 --> 00:08:35,240
We met up with the lead detectiveon the case Lt. Choi Hyung-gu
33
00:08:36,640 --> 00:08:41,910
Sir, how about a word to the suspectwho may be watching now
34
00:08:44,150 --> 00:08:46,920
There's one thingI want to tell you
35
00:08:47,820 --> 00:08:49,550
please stay alive
36
00:08:49,820 --> 00:08:53,160
Korean dicks are just glorified,
low-level hoodlums
37
00:08:56,970 --> 00:08:59,490
I was watching that
38
00:08:59,900 --> 00:09:00,420
Huh?
39
00:09:01,170 --> 00:09:01,760
Buddy!
40
00:09:04,640 --> 00:09:08,010
How dare you switch the channel
when I'm on it!
41
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
Lt. Choi, please leave
42
00:09:10,980 --> 00:09:14,810
I can't see you this way any more
43
00:09:15,480 --> 00:09:16,380
Go
44
00:09:16,750 --> 00:09:17,580
Please
45
00:10:17,150 --> 00:10:18,370
Hey, Hyun-sik
46
00:10:18,650 --> 00:10:23,520
Do you rememberhow many titles I defended?
47
00:10:24,820 --> 00:10:27,580
Yeah, 6 Asian titles
48
00:10:29,620 --> 00:10:35,120
I wanted to win World Championship
and place the belt on mom's grave
49
00:10:35,560 --> 00:10:37,500
Hyun-sik, are you home now?
50
00:10:37,930 --> 00:10:39,130
Let's talk in person
51
00:10:40,470 --> 00:10:45,410
I was pretty much an orphan
after what happened to mom
52
00:10:47,280 --> 00:10:49,740
You treated me like your real brother
53
00:10:54,180 --> 00:10:55,480
I won't forget it
54
00:10:55,650 --> 00:10:58,640
Hyun-sik!
55
00:10:59,920 --> 00:11:01,120
Jung Hyun-sik!
56
00:11:02,690 --> 00:11:03,850
Hyun-sik!
57
00:11:24,080 --> 00:11:26,100
What are you doing up there!
58
00:11:28,120 --> 00:11:31,750
How'd your mom feel if she saw you
like this in heaven?
59
00:11:32,690 --> 00:11:37,320
You have to see him suffer and die!
You can do this after that!
60
00:11:43,630 --> 00:11:46,860
I know how you feel,
so come down and let's talk
61
00:11:48,340 --> 00:11:52,000
Hyung-gu, I'm sorry...
62
00:11:52,440 --> 00:11:54,470
Hyun-sik!
63
00:12:26,470 --> 00:12:28,640
Jung Hyun-sik, 1973-2005
64
00:12:56,970 --> 00:13:00,960
CONFESSION OF MURDER
65
00:13:02,180 --> 00:13:04,970
2 years later, late autumn, 2007
66
00:13:16,720 --> 00:13:19,780
Hyung-gu! You got a call!
67
00:13:20,230 --> 00:13:21,560
Answer your phone!
68
00:13:24,330 --> 00:13:26,730
Still dead of the night!
69
00:13:26,870 --> 00:13:28,340
What? What time is it mom?
70
00:13:28,440 --> 00:13:31,930
I'm sick and tired of your drunken stupor!
71
00:13:32,110 --> 00:13:33,570
Answer it!
72
00:13:40,720 --> 00:13:44,210
Gwang-su, I told you
I help mom on weekends
73
00:13:44,390 --> 00:13:46,880
new cases can wait until Monday!
74
00:13:47,420 --> 00:13:50,820
Help me with what,
you do nothing but sleep!
75
00:13:50,890 --> 00:13:53,160
When did I not help? What?
76
00:13:53,230 --> 00:13:54,220
Turn what on?
77
00:13:54,830 --> 00:13:57,160
Lee Doo-suk, the author of
'Confession of Murder'
78
00:13:57,370 --> 00:14:02,130
revealed that he is the killer of an
unsolved serial killing case
79
00:14:02,270 --> 00:14:04,100
that shook the nation 17 years ago
80
00:14:04,170 --> 00:14:09,280
The press conference is already heating up
due to the fact that the writer confessed
81
00:14:09,280 --> 00:14:12,300
after the expiration of statute of limitations
82
00:14:13,510 --> 00:14:15,640
Lee Doo-suk is stepping in now
83
00:14:24,630 --> 00:14:29,120
Thank you everyone for coming
to the launching press conference
84
00:14:29,200 --> 00:14:34,030
This book was written to
sincerely repent for his crimes,
85
00:14:34,240 --> 00:14:37,330
so please refrain any offensive questions
86
00:14:40,380 --> 00:14:41,360
Yes?
87
00:14:44,350 --> 00:14:48,610
What's the point of confessing
after evading formal investigation,
88
00:14:49,350 --> 00:14:52,680
and committing the perfect murder?
89
00:14:53,450 --> 00:14:55,680
'The point of confessing'...
90
00:14:58,290 --> 00:15:00,280
It may be hard to believe...
91
00:15:02,030 --> 00:15:04,000
but I'd say it's out of guilt
92
00:15:05,000 --> 00:15:11,460
And I wish others
would share my guilt
93
00:15:11,570 --> 00:15:14,010
Guilt trip after all these years?
94
00:15:14,110 --> 00:15:16,080
What a load of shit
95
00:15:16,280 --> 00:15:18,340
Can you let him continue?
96
00:15:19,510 --> 00:15:21,780
Let's hear him out
97
00:15:22,280 --> 00:15:23,250
Mr. Lee!
98
00:15:24,220 --> 00:15:27,090
As you can see you'll be criticized
and chastised mercilessly,
99
00:15:27,620 --> 00:15:29,680
are you afraid of anything?
100
00:15:31,260 --> 00:15:36,990
My confession will bring immediate chaos,
101
00:15:39,630 --> 00:15:49,770
but I hope these ghastly cases
do not occur through this book
102
00:15:49,880 --> 00:15:51,710
You're a very handsome man
103
00:15:51,780 --> 00:15:54,370
How do you take care of your skin?
104
00:15:54,550 --> 00:15:56,110
That's the best you can do?
105
00:15:56,250 --> 00:15:59,620
We shouldn't allow
female reporters to question
106
00:15:59,820 --> 00:16:02,690
Is there a proof that you're the real killer?
107
00:16:03,260 --> 00:16:05,820
You'll find sufficient descriptions
of the murders in the book
108
00:16:07,900 --> 00:16:11,800
And Lt. Choi!
109
00:16:15,800 --> 00:16:17,960
I guess he's not here today
110
00:16:18,870 --> 00:16:22,040
I'm sorry... for what I did to you
111
00:16:22,480 --> 00:16:25,340
Honey, isn't he talking about you?
112
00:16:28,020 --> 00:16:31,920
The bullet that Lt. Choi fired,
is still inside me
113
00:16:36,160 --> 00:16:39,320
This is an x-ray of the slug
114
00:16:39,690 --> 00:16:42,160
Can you show us your bullet wound?
115
00:17:08,360 --> 00:17:11,380
It'll be distributed nationally tomorrow,
116
00:17:11,460 --> 00:17:14,590
and online reservation starts midnight today
117
00:17:14,660 --> 00:17:17,150
We wish for your glowing endorsement
118
00:17:30,280 --> 00:17:31,870
The site is overloaded
Please try again later
119
00:17:31,950 --> 00:17:34,310
Shit, I was gonna read for a change...
120
00:17:50,870 --> 00:17:53,990
Can you give us a comment?
121
00:17:54,100 --> 00:17:56,000
Tell us how you feel! Mr. Lee!
122
00:17:56,070 --> 00:17:57,400
How do you feel?
123
00:17:57,670 --> 00:18:00,440
Will you give me some room!
124
00:18:01,680 --> 00:18:04,610
Mr. Lee, why don't you repent tomorrow
when it's sunny?
125
00:18:04,710 --> 00:18:06,540
Did you pick today because of the rain?
126
00:18:06,880 --> 00:18:09,610
Let's just to this tomorrow!
127
00:18:09,720 --> 00:18:12,240
- Give me that umbrella!
- This is mine!
128
00:18:13,190 --> 00:18:18,250
Doctor! Doctor! How do you feel?!
129
00:18:18,330 --> 00:18:21,060
How do you feel?!
130
00:18:21,130 --> 00:18:23,060
A comment please!
131
00:18:26,670 --> 00:18:29,970
Please accept... my apology...
132
00:18:39,110 --> 00:18:40,550
Snap it!
133
00:18:43,680 --> 00:18:49,180
Mr. Lee! How do you feel now?
One comment please!
134
00:18:49,260 --> 00:18:50,390
Mr. Lee Doo-suk!
135
00:18:50,390 --> 00:18:52,330
Will you repent to remaining
families of the victims too?
136
00:18:54,200 --> 00:18:55,790
I'm stunned...
137
00:18:56,800 --> 00:19:01,730
So he's the real killer,
but no way to lock him up
138
00:19:02,040 --> 00:19:03,200
You sure about that?
139
00:19:03,840 --> 00:19:04,930
Will you take responsibility for it?
140
00:19:05,070 --> 00:19:08,530
I don't even co-sign for my dad,
why would I do that?
141
00:19:08,640 --> 00:19:09,770
I'm just saying
142
00:19:09,840 --> 00:19:10,870
Idiot...
143
00:19:10,950 --> 00:19:13,410
Don't you agree?
You were there too
144
00:19:13,580 --> 00:19:18,020
A fraud can't be this vivid
with the details, it's bulletproof
145
00:19:18,090 --> 00:19:20,650
Bulletproof?
Nothing's ever without holes
146
00:19:20,760 --> 00:19:22,550
You're talking about
the last missing case,
147
00:19:23,290 --> 00:19:25,520
that's probably not his work
148
00:19:25,630 --> 00:19:27,420
I thought this was a violent crime unit?
149
00:19:27,500 --> 00:19:31,630
When did it become a library?
It looks nice!
150
00:19:33,330 --> 00:19:35,930
Well, isn't this the tragic hero,
Mr. Choi?
151
00:19:36,970 --> 00:19:38,370
What's with you?
152
00:19:38,540 --> 00:19:40,530
You're a celebrity now, fucker
153
00:19:40,840 --> 00:19:43,870
In any case,
is that bastard Lee real deal?
154
00:19:43,940 --> 00:19:46,570
So what if he is,
we can't even lock him up anymore
155
00:19:46,650 --> 00:19:49,410
Lee Doo-suk may not be the killer, idiot!
156
00:19:49,480 --> 00:19:51,010
Look at his face
157
00:19:51,090 --> 00:19:52,450
does he look like a killer?
158
00:19:52,520 --> 00:19:54,950
Don't you smell something fishy?
Come on, sniff!
159
00:19:55,020 --> 00:19:56,960
I think I smell Chinese, sir
160
00:19:57,020 --> 00:19:58,180
Your meal's here!
161
00:19:58,260 --> 00:19:59,990
Did you wait for the cue?
162
00:20:00,630 --> 00:20:05,160
How could you eat Chinese
at a time like this?
163
00:20:05,630 --> 00:20:08,800
You can't figure out what's
what with an empty stomach, goddammit!
164
00:20:09,470 --> 00:20:10,630
What did you just say, asshole?!
165
00:20:10,710 --> 00:20:12,140
So we starve until the job's done?
166
00:20:12,310 --> 00:20:15,800
It's not like we can afford
anything other than Chinese anyway
167
00:20:17,380 --> 00:20:19,470
You're crawling up my ass lately
168
00:20:19,550 --> 00:20:22,140
I'd fire you, if you weren't
my Academy junior...
169
00:20:22,220 --> 00:20:24,880
I'm hungry.
Order us some too!
170
00:20:24,990 --> 00:20:30,390
Yo Chink, let's make another drop
3 noodles and plenty of radish
171
00:20:30,460 --> 00:20:33,220
You slutty whores,
get your own fucking radish!
172
00:20:33,290 --> 00:20:35,660
Look at this fucking asshole
173
00:20:35,730 --> 00:20:36,890
- I'll...
- Hey!
174
00:20:37,000 --> 00:20:38,430
What a fucking horror case
175
00:20:38,500 --> 00:20:42,270
Lt. Choi! Lee Doo-suk wishes to
formally offer his apology,
176
00:20:42,370 --> 00:20:43,130
Out! Everyone out!
177
00:20:43,240 --> 00:20:45,760
This is a police station,
not a street market!
178
00:20:48,040 --> 00:20:50,010
400,000 copies sold in 3 days,
179
00:20:50,110 --> 00:20:54,340
as the former officer in charge,
what's your opinion on the matter?
180
00:20:54,450 --> 00:20:56,280
Could we do this after lunch?
181
00:20:56,350 --> 00:21:01,380
Is he referring to you when he said
'someone will feel the guilt'?
182
00:21:01,460 --> 00:21:02,510
Get out!
183
00:21:04,760 --> 00:21:05,920
Get out now!
184
00:21:08,030 --> 00:21:09,830
Goddammit!
185
00:21:11,170 --> 00:21:12,760
Let me eat in peace!
186
00:21:14,870 --> 00:21:17,860
- Please tell us!
- Everyone out!
187
00:21:17,970 --> 00:21:19,770
It's Lee Doo-suk!
188
00:21:21,940 --> 00:21:24,640
Please step out of the way
189
00:21:26,680 --> 00:21:27,810
Mr. Lee!
190
00:21:33,490 --> 00:21:34,720
What are you up to?
191
00:21:35,490 --> 00:21:37,320
It's been a while, Lieutenant
192
00:21:37,390 --> 00:21:38,980
Get that hand out of my face
193
00:21:45,230 --> 00:21:46,930
Is this your entourage?
194
00:21:48,440 --> 00:21:51,930
Not so happy to see me
after all these years?
195
00:21:55,480 --> 00:21:58,100
Come on, smile for the camera
196
00:21:58,180 --> 00:22:01,880
- Shut your fucking trap!
- Same old foul mouth.
197
00:22:05,320 --> 00:22:08,150
Holy shit!
Is he nuts?!
198
00:22:30,410 --> 00:22:31,540
Move aside!
199
00:22:32,850 --> 00:22:34,610
Yo Lee, have you eaten yet?
200
00:22:36,880 --> 00:22:37,680
What?
201
00:22:37,750 --> 00:22:40,310
Eat this shit, motherfucker!
202
00:22:40,490 --> 00:22:42,850
Have some more!
203
00:22:46,190 --> 00:22:48,250
Hey! give me the gun!
204
00:23:06,450 --> 00:23:07,540
Mr. Kang Do-hyuk
205
00:23:08,750 --> 00:23:10,080
Who are you?
206
00:23:10,150 --> 00:23:11,450
Welcome back
207
00:23:32,470 --> 00:23:36,380
'Amateur HQ' sign would complete the look
208
00:23:38,880 --> 00:23:40,140
I'll be with you!
209
00:23:40,710 --> 00:23:42,350
My bladder's about to burst,
210
00:23:42,350 --> 00:23:43,940
should I piss in my pants?
211
00:24:06,010 --> 00:24:07,060
Shit!
212
00:24:30,200 --> 00:24:33,530
You, you're Kang-sook?
213
00:24:33,700 --> 00:24:35,670
Get your pants up
214
00:24:36,540 --> 00:24:39,270
That brat, not a shred of shame!
215
00:24:39,940 --> 00:24:42,970
This is all there is to victims' families?
216
00:24:43,040 --> 00:24:45,100
After inquiring around,
217
00:24:45,180 --> 00:24:48,880
only a few of us will get involved
in this matter
218
00:24:48,950 --> 00:24:50,480
Forget it
219
00:24:50,480 --> 00:24:53,280
But madame, do we have to
get involved ourselves?
220
00:24:53,390 --> 00:24:55,360
Aren't there some shady men
you can hire?
221
00:24:57,460 --> 00:24:59,650
Look! A white snake!
222
00:25:02,230 --> 00:25:03,460
Do-hyuk's here!
223
00:25:04,100 --> 00:25:05,900
You've grown old
224
00:25:06,500 --> 00:25:07,630
Want a bowl of snake soup?
225
00:25:09,040 --> 00:25:11,300
Drop this nonsense and sit down!
226
00:25:12,510 --> 00:25:16,570
Couldn't assemble
a worst group even if I tried
227
00:25:17,310 --> 00:25:22,250
'Confession of Murder' isbreaking bestseller records,
228
00:25:22,350 --> 00:25:25,010
He's so radiant
229
00:25:25,090 --> 00:25:28,990
You gotta be beautiful
even to commit crimes nowadays
230
00:25:29,060 --> 00:25:31,690
It's his willingness to repent
that makes him attractive
231
00:25:31,690 --> 00:25:34,090
Why don't you join his fan club then?
232
00:25:34,160 --> 00:25:38,430
Fan club? I'm too old for that...
but I should try.
233
00:25:43,840 --> 00:25:45,830
Are we celebrating his stint on our show?
234
00:25:45,910 --> 00:25:49,470
Station chief, we were able to get Lee...
235
00:25:49,540 --> 00:25:52,410
So did you get the Lieutenant or not?!
236
00:25:52,480 --> 00:25:57,440
Sir, I think we need to
rethink about Choi
237
00:25:57,520 --> 00:25:59,510
The last outburst is reason enough...
238
00:25:59,590 --> 00:26:02,820
If we put them in the same room
during a live show,
239
00:26:02,820 --> 00:26:04,480
we can't predict what he'll do
240
00:26:04,560 --> 00:26:07,490
Get them, whatever it takes!
Or clear out your desks!
241
00:26:07,490 --> 00:26:09,120
Chief, it's not that...
242
00:26:09,200 --> 00:26:13,100
He could shoot him dead on the air!
243
00:26:13,870 --> 00:26:16,270
Producer Park,
244
00:26:17,670 --> 00:26:23,410
if he kills on live television,
245
00:26:25,010 --> 00:26:28,500
it'll be an exclusive, a major one!
246
00:26:29,950 --> 00:26:31,250
Get Choi!
247
00:26:32,390 --> 00:26:35,180
What did he whisper
before you stuffed his face?
248
00:26:35,260 --> 00:26:37,380
He asked me to do it
249
00:26:37,460 --> 00:26:41,050
Look how well he manipulates the media
250
00:26:41,160 --> 00:26:42,590
He comes off as a saint
251
00:26:42,700 --> 00:26:45,390
I'm using the media too!
252
00:26:45,470 --> 00:26:48,200
Sure, you're giving them
plenty to write about
253
00:26:48,670 --> 00:26:49,690
idiot...
254
00:26:49,770 --> 00:26:52,600
By the way, my spidey senses are tingling
255
00:26:52,670 --> 00:26:56,010
I think he has an ulterior motive
256
00:26:56,080 --> 00:27:00,210
Repent, clean up his image
and start a business
257
00:27:00,280 --> 00:27:02,340
Like those celebrities
258
00:27:02,420 --> 00:27:04,110
Stop your yapping
259
00:27:04,790 --> 00:27:05,750
You got a call
260
00:27:11,090 --> 00:27:12,120
Hello?
261
00:27:13,430 --> 00:27:14,360
Yes, this is he
262
00:27:15,030 --> 00:27:16,150
What debate?
263
00:27:16,700 --> 00:27:19,130
How do you control the media so well?
264
00:27:19,670 --> 00:27:23,930
It was so clever to repent to the doctor
265
00:27:27,010 --> 00:27:29,870
One clean slap!
266
00:27:31,310 --> 00:27:34,250
If you went to those other hicks,
267
00:27:34,250 --> 00:27:39,150
they'd have tried anything to
get a piece of the pie!
268
00:27:39,920 --> 00:27:42,820
And what a brilliant idea to seek Choi!
269
00:27:43,590 --> 00:27:45,290
You planned this all, didn't you?
270
00:27:46,290 --> 00:27:48,920
So smart
271
00:27:49,400 --> 00:27:53,390
You already know
what'll happen at the debate, right?
272
00:27:57,840 --> 00:28:01,710
No, thank you
It's too early to celebrate
273
00:28:01,780 --> 00:28:03,970
You don't smoke, nor drink
274
00:28:04,040 --> 00:28:06,840
You take care of yourself too much
275
00:28:15,460 --> 00:28:16,950
Is this funny?
276
00:28:20,830 --> 00:28:24,890
That a killer is taking care of himself?
277
00:28:28,070 --> 00:28:29,560
Is it?
278
00:28:29,640 --> 00:28:33,970
No, it looks good...
279
00:28:34,580 --> 00:28:40,070
You're a celebrity now,
you must maintain your image
280
00:28:41,350 --> 00:28:44,410
Should I reserve a skin clinic?
281
00:28:44,480 --> 00:28:45,880
Fuck that shit
282
00:28:46,120 --> 00:28:47,140
Kidnap?
283
00:28:48,920 --> 00:28:53,590
I'll do it myself, just sit back
and have some ice cream
284
00:28:54,130 --> 00:28:55,120
Load of shit
285
00:28:55,730 --> 00:29:00,600
If you kill him before I find out
where my daughter is buried
286
00:29:02,570 --> 00:29:04,200
I will kill you myself
287
00:29:10,680 --> 00:29:11,640
Kill me?
288
00:29:12,610 --> 00:29:13,840
You will?
289
00:29:14,780 --> 00:29:16,680
Are we your pawns?
290
00:29:17,850 --> 00:29:20,380
Why should I risk my life
for your daughter?
291
00:29:20,520 --> 00:29:21,540
Hey!
292
00:29:22,390 --> 00:29:25,380
Go, do your own thing
293
00:29:26,690 --> 00:29:28,560
What did I tell you
294
00:29:28,560 --> 00:29:31,360
we don't need village idiots
who get locked up
295
00:29:32,370 --> 00:29:34,160
What did you say?!
296
00:29:34,470 --> 00:29:36,100
Do you know why I was locked up?
297
00:29:37,000 --> 00:29:38,870
I was out looking for this Lee fucker
298
00:29:39,210 --> 00:29:41,870
and I stabbed the wrong bastard
in the stomach!
299
00:29:42,910 --> 00:29:46,110
Whenever I saw someone similar
300
00:29:46,180 --> 00:29:49,080
I went after him with a knife in my hand!
301
00:29:51,590 --> 00:29:53,550
Do you know what I wish for the most?
302
00:29:54,050 --> 00:29:58,680
I pray to God to let me kill him
with my own hands!
303
00:30:00,390 --> 00:30:04,330
And now that he's out,
you get together for a tea party?!
304
00:30:05,600 --> 00:30:07,860
You make me sick!
305
00:30:08,870 --> 00:30:13,640
Sick? Does it look like
we're having a ball?
306
00:30:13,870 --> 00:30:15,100
Does it?
307
00:30:16,080 --> 00:30:18,010
You're not the only one in pain
308
00:30:25,490 --> 00:30:27,250
Every night in my dreams
309
00:30:30,090 --> 00:30:32,290
the scream of my dying child
310
00:30:33,860 --> 00:30:36,020
echoes in my head
311
00:30:38,100 --> 00:30:40,400
He doesn't deserve an easy death
312
00:30:42,540 --> 00:30:50,840
I want to cut off his limbs
and watch him tremble in pain
313
00:30:51,710 --> 00:30:54,080
and beg for his life
314
00:30:56,820 --> 00:31:00,220
That reason alone kept me alive
315
00:31:04,190 --> 00:31:06,520
I know how you feel, sir
316
00:31:09,460 --> 00:31:12,490
And I know you're suffering too
317
00:31:13,230 --> 00:31:16,530
But won't you let me remove that scar?
318
00:31:18,210 --> 00:31:21,400
This is like a trophy for a detective
319
00:31:22,280 --> 00:31:24,510
And how dare I remove
the scar he gave me?
320
00:31:24,580 --> 00:31:29,280
I know what you're going through,
but don't torture yourself
321
00:31:30,920 --> 00:31:35,320
'Confession of Murder' Book Signing
322
00:32:08,920 --> 00:32:09,720
What's your name?
323
00:32:09,790 --> 00:32:12,320
It's me
Don't you recognize me?
324
00:32:18,830 --> 00:32:20,100
Your name is...
325
00:32:20,100 --> 00:32:21,830
Choi Hyung-gu, motherfucker!
326
00:32:24,240 --> 00:32:27,870
Look how popular you are, shitface
327
00:32:27,940 --> 00:32:30,910
Look at this line-up
Breaking the bank?
328
00:32:30,980 --> 00:32:33,210
Let go of me, you fucks!
329
00:32:33,280 --> 00:32:34,910
Why are you here, Lieutenant?
330
00:32:34,980 --> 00:32:36,980
I'm here on a government duty
331
00:32:36,980 --> 00:32:38,970
Check out this tough guy
332
00:32:39,050 --> 00:32:41,580
I should get your autograph instead
333
00:32:41,890 --> 00:32:43,520
How does it feel to work for him?
334
00:32:43,590 --> 00:32:45,750
Licking his asshole for a buck, huh?
335
00:32:46,630 --> 00:32:49,220
Sell a ton, motherfucker!
336
00:32:49,600 --> 00:32:56,230
His security detail and cops are
always at official events
337
00:32:56,300 --> 00:32:57,360
What else does he do?
338
00:32:57,440 --> 00:33:01,810
He rents out the entire swimming pool
at Ecograd Hotel for 30 minutes
339
00:33:03,640 --> 00:33:05,300
The entire pool?
340
00:33:05,380 --> 00:33:08,640
Being in public would
compromise his safety
341
00:33:09,480 --> 00:33:14,350
He's got money to burn,
and it's good publicity for the hotel
342
00:33:14,350 --> 00:33:17,350
He killed our ladies for
a dip in their blood, huh?
343
00:33:17,420 --> 00:33:20,860
But wouldn't he have
his bodyguards at the pool?
344
00:33:21,960 --> 00:33:26,670
Sure, but they won't swim alongside
345
00:33:26,670 --> 00:33:29,160
So, what do you want to do?
346
00:33:36,480 --> 00:33:40,210
The plan starts with you
347
00:35:00,560 --> 00:35:02,650
Sir!
What is it?
348
00:35:07,970 --> 00:35:10,100
Sir! Sir!
349
00:35:14,470 --> 00:35:16,200
Sir!
350
00:35:17,480 --> 00:35:19,880
Are you alright?
351
00:35:19,950 --> 00:35:21,040
Call 119 Now!
352
00:35:21,110 --> 00:35:23,480
Snap out of it!
353
00:35:33,190 --> 00:35:34,490
How long since the bite?
354
00:35:34,490 --> 00:35:35,720
About 5 minutes
355
00:35:36,300 --> 00:35:37,460
Will he be okay?
356
00:35:37,460 --> 00:35:40,300
Yes, he'll be okay with this antidote
357
00:35:45,670 --> 00:35:47,110
Help us lift him
358
00:35:56,150 --> 00:35:57,640
Which district are you from?
359
00:36:02,620 --> 00:36:03,710
Yongsan district
360
00:36:04,290 --> 00:36:05,720
We're from Yongsan
361
00:36:09,030 --> 00:36:11,900
I think there was
a miscommunication
362
00:36:11,970 --> 00:36:16,300
Clearly there was a mistake,
and say hello to my knife!
363
00:36:16,400 --> 00:36:19,100
One of you will die by this knife!
Get back!
364
00:36:19,210 --> 00:36:21,040
I'll hold them back, get going!
365
00:36:21,110 --> 00:36:22,370
Daddy, just go!
366
00:36:23,910 --> 00:36:27,350
We can't leave him!
He can take care of his own ass!
367
00:36:30,950 --> 00:36:32,470
Get back!
368
00:36:33,920 --> 00:36:34,890
Get them!
369
00:36:35,790 --> 00:36:36,780
Eat this!
370
00:36:39,430 --> 00:36:40,120
stop!
371
00:36:44,130 --> 00:36:48,000
Give me your hand!
372
00:36:49,000 --> 00:36:49,970
Come on!
373
00:36:54,140 --> 00:36:55,510
Hit the brake!
374
00:37:01,480 --> 00:37:02,570
Sir, get in!
375
00:37:05,150 --> 00:37:08,880
Why the hell
did they kidnap him in my turf?
376
00:37:09,520 --> 00:37:10,750
Have you traced his location?
377
00:37:10,820 --> 00:37:12,590
His security detail's on them
378
00:37:12,660 --> 00:37:15,250
They're southbound from Sinlim
379
00:37:15,330 --> 00:37:16,630
Sir, where are you now?
380
00:37:16,630 --> 00:37:18,360
I'm right on them!
381
00:37:43,660 --> 00:37:45,120
It's not mom...
382
00:37:45,190 --> 00:37:47,420
Pumpkin, it's alright
383
00:37:47,660 --> 00:37:49,530
Tell me she's okay
384
00:37:49,700 --> 00:37:51,790
Mom's fine
385
00:38:04,480 --> 00:38:06,100
- Lt. Choi's on your tail!
- Choi?
386
00:38:26,430 --> 00:38:27,800
What just happened?!
387
00:38:27,870 --> 00:38:31,170
Don't you see, he's onto us!
Step on it, old man!
388
00:38:31,170 --> 00:38:32,600
Ok
389
00:38:34,910 --> 00:38:36,770
Step on it!!
390
00:38:36,840 --> 00:38:39,050
I'm stepping on it!
391
00:38:39,050 --> 00:38:40,810
Why doesn't it go any faster?!
392
00:38:40,810 --> 00:38:41,800
Shut up!
393
00:38:41,980 --> 00:38:43,720
Do something!
394
00:38:43,720 --> 00:38:45,210
Will you shut up?!
395
00:38:53,090 --> 00:38:54,460
He's gonna get us this way!
396
00:38:54,530 --> 00:38:56,020
Oh, jeez
397
00:38:57,030 --> 00:38:58,090
We can't get caught
398
00:39:03,270 --> 00:39:04,200
Shit!
399
00:39:04,600 --> 00:39:05,500
Stop the car!
400
00:39:05,740 --> 00:39:06,530
huh?
401
00:39:16,080 --> 00:39:17,170
Shit, what do we do?
402
00:39:17,780 --> 00:39:19,550
What are you doing!
403
00:39:19,550 --> 00:39:20,850
I'll kill you!
404
00:39:35,900 --> 00:39:36,960
Crazy fuckers!
405
00:39:43,180 --> 00:39:43,970
Give me your hand!
406
00:39:44,840 --> 00:39:46,210
I don't believe this
407
00:39:47,310 --> 00:39:48,470
Grab my hand!
408
00:40:03,960 --> 00:40:06,120
Smash him!
409
00:40:26,990 --> 00:40:30,220
Shit, get close!
410
00:40:46,740 --> 00:40:48,470
Fucker!
411
00:40:51,680 --> 00:40:53,040
Watch out!
412
00:40:57,220 --> 00:40:59,240
Are you fucking nuts!
413
00:41:03,690 --> 00:41:05,120
Stop the car!
414
00:41:15,230 --> 00:41:16,460
Stop!
415
00:41:30,620 --> 00:41:31,510
Hey fucker
416
00:41:31,950 --> 00:41:33,040
Dying!
417
00:41:43,360 --> 00:41:44,490
Pull!
418
00:41:52,370 --> 00:41:53,240
Slow down!
419
00:41:53,310 --> 00:41:54,430
Daddy, stop!
420
00:41:59,550 --> 00:42:00,710
Pumpkin, are you alright?!
421
00:42:01,150 --> 00:42:02,980
Get off of me!
422
00:42:08,790 --> 00:42:09,620
What are you up to?!
423
00:42:09,690 --> 00:42:11,160
Just watch!
424
00:42:19,200 --> 00:42:21,260
Eat this, you fucks!
425
00:42:36,580 --> 00:42:37,640
Goddammit!
426
00:42:44,860 --> 00:42:46,090
I'm serious
427
00:42:46,790 --> 00:42:49,890
It happened so fast,
we couldn't do anything
428
00:42:50,430 --> 00:42:52,590
Answer me straight, baldie!
429
00:42:53,570 --> 00:42:56,030
How could there be snakes
in a hotel pool?!
430
00:42:56,400 --> 00:43:00,430
I'm serious sir!
He was bitten and we called 911
431
00:43:00,510 --> 00:43:03,000
And they showed up as if
they were on standby?
432
00:43:03,080 --> 00:43:04,700
That's right
433
00:43:05,240 --> 00:43:06,270
Fuck...
434
00:43:06,350 --> 00:43:08,180
They really planned this out
435
00:43:08,180 --> 00:43:08,980
Lt. Choi!
436
00:43:09,050 --> 00:43:10,880
You can't come in here!
437
00:43:14,550 --> 00:43:15,820
Let's get out of here!
438
00:43:15,820 --> 00:43:19,620
Lt. Choi, a word please!
439
00:43:20,490 --> 00:43:23,520
Have you identified the abductors?
440
00:43:24,130 --> 00:43:25,530
Lt. Choi, a word please!
441
00:43:25,700 --> 00:43:29,460
Kang-sook and her dad live
in the mountain, so no fixed address
442
00:43:29,640 --> 00:43:33,330
Do-hyuk was released 2 days ago
and won't be easy to track
443
00:43:34,940 --> 00:43:36,640
Should I look into their cells?
444
00:43:36,710 --> 00:43:39,510
They're not stupid enough
to use their own cells!
445
00:43:42,220 --> 00:43:45,280
Wait, can 911 call be intercepted?
446
00:43:45,350 --> 00:43:46,480
Oh!
447
00:43:47,290 --> 00:43:49,810
That's probably impossible
448
00:43:49,890 --> 00:43:51,120
I'm heading home for a bit
449
00:43:51,190 --> 00:43:53,420
look into how one might
rent an ambulance
450
00:43:53,490 --> 00:43:54,050
Sure
451
00:43:54,160 --> 00:43:55,390
According to the rumors
452
00:43:55,460 --> 00:43:58,730
the abductors arethe victims' families, is this true?
453
00:43:58,800 --> 00:44:01,290
Don't draw your own conclusion!
454
00:44:01,370 --> 00:44:03,100
Do you think he saw us?
455
00:44:03,170 --> 00:44:05,360
He's not deaf, dumb and blind!
456
00:44:05,940 --> 00:44:07,670
We were all over his car
457
00:44:08,710 --> 00:44:10,740
So it's not the victims' families?
458
00:44:10,740 --> 00:44:12,940
Are you all having fun?
459
00:44:13,450 --> 00:44:14,240
Are you?!
460
00:44:14,680 --> 00:44:15,540
Go away!
461
00:44:15,620 --> 00:44:19,210
Could you use gentle words on TV?
462
00:44:19,290 --> 00:44:21,090
Will you turn that off?
463
00:44:21,090 --> 00:44:23,890
That temper of yours...
464
00:44:26,590 --> 00:44:27,890
Hyung-gu
465
00:44:28,660 --> 00:44:32,890
how about we get rid of the car wash
and start a coffee shop?
466
00:44:32,970 --> 00:44:34,900
Stop talking nonsense
and help me put this on
467
00:44:35,170 --> 00:44:41,000
I hear the women love
running coffee shops nowadays
468
00:44:41,070 --> 00:44:45,270
Start a coffee shop
with your retirement money
469
00:44:45,340 --> 00:44:49,970
find a wife and live happily ever after!
470
00:44:50,050 --> 00:44:54,280
You know I make tasty coffee, right?
471
00:44:54,350 --> 00:44:55,590
Oh, mom...
472
00:44:55,590 --> 00:44:59,290
Women don't drink old fashion coffee
473
00:44:59,360 --> 00:45:03,290
They only drink coffee those guys make
474
00:45:03,360 --> 00:45:05,920
ameripresso or something
475
00:45:06,000 --> 00:45:07,660
You don't know anything
476
00:45:09,000 --> 00:45:11,160
Why are you putting that on!
477
00:45:11,240 --> 00:45:13,070
You're supposed to put this on!
478
00:45:13,070 --> 00:45:14,470
You should have told me!
479
00:45:14,540 --> 00:45:17,030
Do I have to spell it out?
Just forget it!
480
00:45:18,180 --> 00:45:20,240
I'm out for a few days,
so don't call!
481
00:45:21,880 --> 00:45:25,080
Where did he get that temper?
482
00:45:25,350 --> 00:45:27,950
In the light of Lee Doo-suk's abduction
483
00:45:27,950 --> 00:45:31,980
the bereaved familieshave turned into suspects...
484
00:45:34,130 --> 00:45:36,990
How about I talk to them instead?
485
00:45:37,060 --> 00:45:40,330
They planned this meticulously,
they won't back down so easily
486
00:45:43,900 --> 00:45:45,100
What did you find out?
487
00:45:45,200 --> 00:45:49,040
I got a hunch, so I looked into
special prop vehicles
488
00:45:49,110 --> 00:45:51,240
Here, Kim... Ong-gu?
489
00:45:51,310 --> 00:45:52,040
Kim Yong-gu
490
00:45:52,110 --> 00:45:55,580
Someone named Kim Yong-gu
outright bought it
491
00:45:55,580 --> 00:45:56,780
Do you feel the tingle?
492
00:45:56,850 --> 00:45:58,150
Yeah?
493
00:45:58,220 --> 00:45:59,450
Dig further and report back
494
00:45:59,520 --> 00:46:00,380
Yes, sir!
495
00:46:00,450 --> 00:46:03,350
I went through a lot of trouble
to borrow this
496
00:46:04,220 --> 00:46:06,450
Why do you need this anyway?
497
00:46:06,530 --> 00:46:08,490
Do I have to report that to you?
498
00:46:08,490 --> 00:46:09,830
To me you do!
499
00:46:09,900 --> 00:46:11,090
Dammit, you startled me!
500
00:46:12,000 --> 00:46:14,090
Are you going to Iraq?
501
00:46:14,170 --> 00:46:17,070
Since it's collecting dust,
I thought I'd clean my attic with it
502
00:46:17,140 --> 00:46:18,160
You'll do what?
503
00:46:18,240 --> 00:46:19,200
Give me your car key
504
00:46:20,210 --> 00:46:22,470
You take me for an asswipe?
505
00:46:22,540 --> 00:46:23,840
You're not an asswipe
506
00:46:23,910 --> 00:46:26,900
I'll bring Lee in myself!
507
00:46:28,610 --> 00:46:30,710
Kim Yong-gu is a private dick
508
00:46:30,780 --> 00:46:33,880
His client is Jung Tae-suk,
Han Ji-soo's son
509
00:46:33,950 --> 00:46:34,920
Han Ji-soo?
510
00:46:35,890 --> 00:46:37,320
Woori Seafood's chairman?
511
00:46:37,390 --> 00:46:40,760
Yes, there's Jung's cell number too
512
00:46:40,760 --> 00:46:42,460
Get Unit 3 to track their location
513
00:46:42,530 --> 00:46:43,790
His location?
514
00:46:43,860 --> 00:46:46,600
But we need a warrant for that,
515
00:46:46,600 --> 00:46:48,460
it'll take some time
516
00:46:48,530 --> 00:46:50,330
There is none, asshole!
517
00:46:50,400 --> 00:46:52,390
Detective, I can do that instantly
518
00:46:52,470 --> 00:46:53,730
One moment sir.
What?
519
00:46:53,810 --> 00:46:55,430
Our specialty is infidelity,
520
00:46:55,510 --> 00:46:56,910
precise and immediate solution
521
00:46:56,910 --> 00:46:59,970
As soon as they enter the motel zone,
522
00:47:00,050 --> 00:47:03,610
we can track their location
within one minute!
523
00:47:03,680 --> 00:47:07,020
As soon as they cum,
we're all over them
524
00:47:08,090 --> 00:47:09,610
Happy with your work?
525
00:47:09,890 --> 00:47:11,050
Yes
526
00:47:11,420 --> 00:47:12,860
Sir, we can track him from here
527
00:47:12,860 --> 00:47:14,260
Okay, then do it
528
00:47:25,470 --> 00:47:26,940
What am I supposed to look at?
529
00:47:26,940 --> 00:47:27,930
Got him?
530
00:47:28,010 --> 00:47:29,840
Yes sir, we got his location now
531
00:47:30,380 --> 00:47:31,400
Where is he?
532
00:47:32,280 --> 00:47:34,050
He's heading to Osan from Suwon
533
00:47:34,050 --> 00:47:36,050
Osan? How far away from me?
534
00:47:36,050 --> 00:47:37,240
7km, sir
535
00:47:41,490 --> 00:47:43,320
Osan IC
536
00:47:43,320 --> 00:47:44,650
Okay, he's on Osan IC!
537
00:47:47,030 --> 00:47:48,460
- Which highway?
- 23, sir!
538
00:47:48,530 --> 00:47:50,260
- How far away?
- 3km!
539
00:47:53,900 --> 00:47:55,990
- What about now?
- You're almost on him!
540
00:47:57,700 --> 00:47:58,830
I got him!
541
00:48:01,340 --> 00:48:02,770
Should I send support?
542
00:48:02,840 --> 00:48:04,710
- No, standby!
- Sir?
543
00:48:04,780 --> 00:48:07,340
Don't contact anyone
until I call you back
544
00:48:07,410 --> 00:48:08,850
What will you do?
545
00:48:32,940 --> 00:48:34,840
How you're going to use it?
546
00:48:42,010 --> 00:48:44,410
He's... he's waking up!
547
00:48:45,150 --> 00:48:46,850
You son of a bitch!
548
00:48:46,950 --> 00:48:48,650
Wake up!
549
00:48:48,650 --> 00:48:50,850
Snap out!
550
00:48:51,490 --> 00:48:54,190
Wake up!
551
00:48:56,730 --> 00:48:57,460
Lee Doo-suk
552
00:48:59,730 --> 00:49:01,960
Where's my child?
Jung Su-yun
553
00:49:02,070 --> 00:49:03,300
What did you do to her?
554
00:49:04,040 --> 00:49:04,840
Jung Su-yun...
555
00:49:04,840 --> 00:49:06,670
Yes, Jung Su-yun!
556
00:49:07,270 --> 00:49:08,400
Lieutenant...
557
00:49:08,470 --> 00:49:09,840
What did you do to her?!
558
00:49:11,210 --> 00:49:12,580
What did you do!
559
00:49:12,650 --> 00:49:14,640
What's this?
560
00:49:14,710 --> 00:49:15,540
Blackout?
561
00:49:15,610 --> 00:49:17,050
Does anyone have a cell phone?
562
00:49:17,050 --> 00:49:18,240
Here
563
00:49:19,590 --> 00:49:21,080
What the hell's going on?
564
00:49:21,650 --> 00:49:23,180
Holy shit!
565
00:49:23,260 --> 00:49:25,220
Don't do that, old man!
566
00:49:25,220 --> 00:49:27,990
Don't just stand there,
get the switch!
567
00:49:28,060 --> 00:49:28,990
Fuck off
568
00:49:30,130 --> 00:49:31,320
I think something just moved
569
00:49:31,400 --> 00:49:32,690
What moved?
570
00:49:36,800 --> 00:49:38,360
Are you ok?
571
00:49:38,440 --> 00:49:40,300
What the fuck was that?!
572
00:49:40,370 --> 00:49:41,600
Turn on the light!
573
00:49:41,670 --> 00:49:44,340
I can see you,
don't do anything stupid!
574
00:49:44,410 --> 00:49:46,740
- Be quiet
- What have you got?
575
00:49:46,810 --> 00:49:50,150
- I'm not lying
- What is it?
576
00:49:50,280 --> 00:49:51,810
Stay calm!
577
00:49:51,880 --> 00:49:54,790
Lee Doo-suk!
Where's my daughter?!
578
00:49:54,850 --> 00:49:57,460
Tell me where she is!
579
00:49:57,460 --> 00:49:59,920
Tell me! Where is she?!
Please tell me!
580
00:49:59,990 --> 00:50:02,590
Please tell me!
581
00:50:02,660 --> 00:50:04,420
Are you alright?
582
00:50:05,660 --> 00:50:08,720
- Who are you?
- What's wrong? What do you see?
583
00:50:08,800 --> 00:50:10,860
Who's there?!
584
00:50:11,800 --> 00:50:13,530
Who are you?!
585
00:50:13,610 --> 00:50:15,370
Shut up!
586
00:50:15,440 --> 00:50:18,010
Lee Doo-suk's gone!
587
00:50:18,010 --> 00:50:21,380
Where did he go? Find him!
588
00:50:21,480 --> 00:50:23,720
- I got him! I got him!
- Let go, that's my leg!
589
00:50:23,720 --> 00:50:26,240
- Daddy, over there!
- Where?
590
00:50:26,750 --> 00:50:31,620
Goddammit!
Stop right there!
591
00:51:15,500 --> 00:51:16,560
No!
592
00:51:29,420 --> 00:51:30,940
That crazy bitch!
593
00:51:44,900 --> 00:51:46,400
Dammit...
594
00:51:46,400 --> 00:51:50,300
I told you we should've killed him!
595
00:52:33,810 --> 00:52:37,270
The abductors were my overzealous fans
596
00:52:37,520 --> 00:52:40,580
They simply acted out
their innocent fantasy
597
00:52:40,690 --> 00:52:44,120
and I came back in one piece
598
00:52:44,190 --> 00:52:47,990
So you won't press any charges
against your abductors?
599
00:52:48,060 --> 00:52:49,360
That's correct
600
00:52:50,030 --> 00:52:53,970
I'm the one at fault,
how could I blame them?
601
00:52:54,030 --> 00:52:57,700
Will you still attend next week's
televised debate?
602
00:52:57,700 --> 00:52:58,860
Of course
603
00:52:59,240 --> 00:53:01,540
It's not just a promise with the network
604
00:53:01,610 --> 00:53:04,130
- I believe that this program...
- Lieutenant!
605
00:53:04,210 --> 00:53:06,730
What the hell happened to my car!
606
00:53:06,810 --> 00:53:09,310
Did you drive through a shootout?
607
00:53:09,310 --> 00:53:11,370
You got insurance
608
00:53:11,880 --> 00:53:13,290
That fuck
609
00:53:13,290 --> 00:53:16,720
he's got media on his fingertip
610
00:53:16,790 --> 00:53:19,120
...represents my way ofapologizing to the public
611
00:53:19,760 --> 00:53:22,450
Will you really go on TV?
612
00:53:22,530 --> 00:53:23,550
I don't know!
613
00:53:25,500 --> 00:53:28,470
It's nice to cover
for the victims' families
614
00:53:28,570 --> 00:53:30,190
but we got arrest rate
to consider too
615
00:53:30,270 --> 00:53:32,170
Shut the fuck up!
616
00:53:32,240 --> 00:53:33,310
Where is Hyung-gu!
617
00:53:33,310 --> 00:53:35,770
Choi Hyung-gu! What is that?!
618
00:53:35,840 --> 00:53:37,210
Did you let that happen?
619
00:53:37,210 --> 00:53:39,180
He said he walked out of there
620
00:53:39,240 --> 00:53:41,540
You said you were gonna bring him!
621
00:53:41,610 --> 00:53:44,580
But he walked out on his own,
what was I supposed to do?
622
00:53:44,650 --> 00:53:46,310
Goddammit!
623
00:54:40,210 --> 00:54:41,760
Pumpkin
624
00:54:41,970 --> 00:54:43,310
Where are you going?
625
00:54:43,310 --> 00:54:46,330
Gonna go fishing, I feel stuffy
626
00:54:46,450 --> 00:54:50,280
It's chilly now,
don't stay out too long
627
00:54:50,350 --> 00:54:51,280
Yeah
628
00:54:54,590 --> 00:54:56,650
Daddy...
629
00:54:56,720 --> 00:54:57,810
Yeah?
630
00:55:00,760 --> 00:55:02,690
Don't worry, go to sleep
631
00:55:02,900 --> 00:55:04,830
Alright, pumpkin!
632
00:55:18,510 --> 00:55:20,380
Lieutenant, please sit over here
633
00:55:23,550 --> 00:55:25,610
Yo imposter,
you're a celebrity now?
634
00:55:26,450 --> 00:55:29,780
You're a bit late, Lieutenant
635
00:55:30,190 --> 00:55:33,280
I'm sorry you wrecked your car
because of me
636
00:55:33,690 --> 00:55:37,750
Thank you for
always looking out for me
637
00:55:37,830 --> 00:55:40,820
You think I got some time to kill?
638
00:55:45,400 --> 00:55:47,460
AD, here's the last commercial
639
00:55:47,640 --> 00:55:49,110
Last commercial!
640
00:55:49,170 --> 00:55:51,640
Please don't doze off,
just stay awake for 100 minutes!
641
00:55:56,320 --> 00:55:57,280
Cue!
642
00:55:58,180 --> 00:56:00,990
Over 3 million copies sold in one month,
643
00:56:00,990 --> 00:56:03,550
estimated profit of $20 million,
644
00:56:03,620 --> 00:56:06,790
serial killer-turned-bestselling author,Lee Doo-suk
645
00:56:06,860 --> 00:56:13,290
Why is he repenting after causingso much pain?
646
00:56:14,500 --> 00:56:15,900
Welcome to Public Debate
647
00:56:15,970 --> 00:56:18,440
I am your host Son Jong-hak
648
00:56:18,800 --> 00:56:23,400
The success of 'Confession of Murder'is quite startling
649
00:56:23,510 --> 00:56:27,980
Shall we start the debatewith the main factor for its popularity?
650
00:56:27,980 --> 00:56:29,210
Yes, professor Jung
651
00:56:29,210 --> 00:56:31,420
That's a simple question to answer,
652
00:56:31,420 --> 00:56:33,550
it's because the author is a serial killer
653
00:56:33,550 --> 00:56:37,690
Using expiration of statute of limitations
as a reason to confess with a book
654
00:56:37,690 --> 00:56:40,360
it's the best marketing strategy, isn't it?
655
00:56:40,360 --> 00:56:42,420
Perhaps he only killed those women,
656
00:56:42,490 --> 00:56:46,730
only to write and market this book
657
00:56:46,730 --> 00:56:49,790
Sir, your creative liberty is off the charts
658
00:56:49,870 --> 00:56:51,890
Sure it is
659
00:56:51,970 --> 00:56:55,770
But this clearly shows an ulterior motive
660
00:56:55,770 --> 00:56:59,770
With the publishing of the book,
the author is raking in
661
00:56:59,850 --> 00:57:02,180
a massive amount of wealth
through his crime
662
00:57:02,180 --> 00:57:04,780
Wait, what evidence do you have
to back up this view?
663
00:57:04,780 --> 00:57:07,720
One moment please,
let's clear the air
664
00:57:07,790 --> 00:57:11,790
As expected, the debate is
already heating up
665
00:57:11,790 --> 00:57:17,500
Ms. Jang, haven't you evaluated him
before his book was published?
666
00:57:17,500 --> 00:57:23,370
At the time, Mr. Lee confessed that
his heinous crime would deter others,
667
00:57:23,470 --> 00:57:28,240
and play a small role
in preventing further atrocity
668
00:57:28,970 --> 00:57:35,440
Just thinking about our session
makes me misty
669
00:57:37,520 --> 00:57:42,110
He talked about that
and cried tears of remorse
670
00:57:42,190 --> 00:57:45,220
Please compose yourself
671
00:57:45,220 --> 00:57:46,450
I'm so sorry
672
00:57:46,530 --> 00:57:51,390
During our pre-interview,
Lt. Choi defiantly stated that
673
00:57:51,530 --> 00:57:54,800
Lee Doo-suk is not the real killer
674
00:57:54,800 --> 00:57:56,790
Do you have any concrete proof?
675
00:57:57,970 --> 00:58:00,640
To his fans' disappointment,
he'll be arrested soon
676
00:58:00,640 --> 00:58:02,160
For fraud
677
00:58:04,010 --> 00:58:08,070
Between 1986 and 1990,
10 women were murdered
678
00:58:08,210 --> 00:58:11,720
Another went missing in that period
679
00:58:11,720 --> 00:58:14,350
but her remains are yet to be found
680
00:58:14,420 --> 00:58:17,190
I am certain that this is also
the work of the serial killer,
681
00:58:17,190 --> 00:58:20,020
and this was his final kill
682
00:58:20,830 --> 00:58:22,350
Answer to his accusation is simple
683
00:58:22,730 --> 00:58:25,960
I did not commit that last crime
684
00:58:25,960 --> 00:58:30,260
Or you just don't have access
to the information regarding it
685
00:58:30,340 --> 00:58:34,270
Then do you remember
what you said to me
686
00:58:34,270 --> 00:58:36,000
when we met that night?
687
00:58:36,440 --> 00:58:38,810
Well, what did I say?
688
00:58:39,780 --> 00:58:43,510
Unlike you,
it wasn't a pleasant night for me
689
00:58:43,620 --> 00:58:45,450
Don't people rely on
690
00:58:45,520 --> 00:58:50,480
the power of forgetfulness
more than memory?
691
00:58:50,690 --> 00:58:52,250
Forgetfulness?
692
00:58:53,630 --> 00:58:55,990
You certainly talk the talk
like a con artist
693
00:58:56,160 --> 00:58:58,430
Did you just say... con artist?
694
00:58:58,500 --> 00:59:00,590
Did I hear that right?
695
00:59:01,430 --> 00:59:05,300
As a human rights lawyer,
I find that offensive
696
00:59:05,370 --> 00:59:07,630
Woman, was I talking to you?
697
00:59:07,740 --> 00:59:08,760
Lt. Choi
698
00:59:09,370 --> 00:59:10,570
One moment please
699
00:59:12,710 --> 00:59:13,910
I must apologize
700
00:59:14,080 --> 00:59:17,610
Let's change the pace
and get to the calls
701
00:59:17,720 --> 00:59:20,310
You're on the air,
what is your name and city?
702
00:59:20,390 --> 00:59:24,620
I'm Lee Bong-ryun,and I own a bookstore in Busan
703
00:59:24,690 --> 00:59:27,210
What is your opinion?
704
00:59:27,290 --> 00:59:31,090
The book is selling like hotcakes,
705
00:59:31,160 --> 00:59:35,900
so I wanted to personally thank Mr. Lee...
706
00:59:36,570 --> 00:59:41,340
You're such a hottie,thanks for everything
707
00:59:41,410 --> 00:59:46,070
Speaking of which,how about a book from Mr. Choi too?
708
00:59:46,140 --> 00:59:50,840
Thank you for your comment
concerning the need for diverse books
709
00:59:50,920 --> 00:59:53,850
in order to revitalize
the publishing industry
710
00:59:53,850 --> 00:59:56,320
Let's get to the next caller
711
00:59:56,760 --> 00:59:59,160
You're on the air,
what is your name and city?
712
00:59:59,220 --> 01:00:04,530
As a civil figure,could I stay anonymous?
713
01:00:04,630 --> 01:00:06,120
Please call me 'J'
714
01:00:06,400 --> 01:00:10,200
Yes, of course
What is your opinion?
715
01:00:10,270 --> 01:00:15,270
As a fan of Mr. Lee,I wanted to ask a few things
716
01:00:15,270 --> 01:00:20,910
Do you know how fastLt. Choi runs the 100m?
717
01:00:21,880 --> 01:00:23,140
Well...
718
01:00:24,250 --> 01:00:29,310
I'm told that in his prime,he did it in 12 seconds
719
01:00:29,420 --> 01:00:34,090
You used alleys and roofsduring your chase,
720
01:00:34,160 --> 01:00:37,890
you must've avoidedstraightaways for this reason
721
01:00:38,230 --> 01:00:42,690
Now that I think about it, I think so
722
01:00:42,770 --> 01:00:47,400
Also, I read that you performeda judo flip to pin him down
723
01:00:47,470 --> 01:00:50,070
Do you know judoor other martial arts?
724
01:00:51,010 --> 01:00:53,410
Do I have to be a judo player
to use that technique?
725
01:00:53,480 --> 01:00:58,850
No, but I majored judoat College of Physical Education
726
01:00:58,950 --> 01:01:04,120
But I'm not a muscle head,I play an instrument too
727
01:01:04,120 --> 01:01:06,720
And cook quite well
728
01:01:06,790 --> 01:01:10,830
I'm sorry, could you state
your opinion please?
729
01:01:10,830 --> 01:01:12,300
Ah, right
730
01:01:12,360 --> 01:01:18,000
Do you know that the Lieutenantis terrible with time?
731
01:01:18,000 --> 01:01:19,600
He was late today too
732
01:01:19,970 --> 01:01:22,340
He should really get a good watch
733
01:01:24,140 --> 01:01:25,610
By the way...
734
01:01:26,140 --> 01:01:30,980
I see it now,
you're his fan, not mine
735
01:01:32,380 --> 01:01:34,880
- Mr. Lee.
- Yes?
736
01:01:34,950 --> 01:01:38,390
You really don't get it, do you?
737
01:01:38,460 --> 01:01:40,120
No, I really don't know
738
01:01:41,390 --> 01:01:43,360
This is why I was never caught
739
01:01:45,300 --> 01:01:46,890
Huh?
740
01:01:47,430 --> 01:01:50,630
J, what do you mean?
741
01:01:50,770 --> 01:01:53,200
Lee Doo-suk, don't put on a show
742
01:01:53,910 --> 01:01:56,270
What a load of shit...
743
01:01:57,610 --> 01:02:00,040
You don't honestly believe that, do you?
744
01:02:01,080 --> 01:02:02,270
Lt. Choi!
745
01:02:02,350 --> 01:02:03,380
Gwang-su!
746
01:02:03,380 --> 01:02:05,850
Lt. Choi!
747
01:02:07,320 --> 01:02:09,050
Have you tracked him?
748
01:02:09,120 --> 01:02:11,850
I'm working on it
Get me the location now!
749
01:02:13,160 --> 01:02:17,720
Dangsan-dong,
#260
750
01:02:18,000 --> 01:02:19,260
What?!
751
01:02:22,670 --> 01:02:24,970
- She's not answering?
- Shit!
752
01:02:24,970 --> 01:02:28,870
Sir! How could you tell us that now?!
753
01:02:28,870 --> 01:02:33,210
How was I supposed to know?
I thought she needed some fresh air
754
01:02:33,280 --> 01:02:35,750
You fed her too much snake!
755
01:02:35,750 --> 01:02:37,820
She's out for blood!
756
01:02:37,820 --> 01:02:41,580
If Lee is not the killer,
we're really fucked
757
01:02:42,820 --> 01:02:45,320
The public is in a state of turmoil
A comment please!
758
01:02:45,320 --> 01:02:46,920
Mr. Lee, how do you respond?
759
01:02:54,200 --> 01:02:56,860
- Who could be doing this?
- Is the caller the real killer?
760
01:03:10,220 --> 01:03:14,680
Please don't get swayed by
a prank caller desperate for attention
761
01:03:16,390 --> 01:03:21,220
Everyone has the right to speak his mind,
but it should not be a lie
762
01:03:42,850 --> 01:03:44,840
What the hell happened?!
763
01:03:48,550 --> 01:03:52,610
What's going on?!
Someone do something!
764
01:03:54,890 --> 01:03:56,450
Over there!
765
01:03:56,960 --> 01:03:58,760
Take the picture!
766
01:04:49,680 --> 01:04:55,210
I told you I'd slityour mother's throat if you piss me off
767
01:05:02,590 --> 01:05:03,750
Where's your mother?
768
01:05:05,930 --> 01:05:08,160
Where is he...
769
01:05:08,230 --> 01:05:11,100
Where is this fuck!
770
01:05:11,170 --> 01:05:13,160
Come out, motherfucker!
771
01:05:13,240 --> 01:05:15,440
Come out, motherfucker!
772
01:05:15,440 --> 01:05:21,050
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
773
01:05:21,050 --> 01:05:23,010
- Come out here!
- Lieutenant!
774
01:05:23,080 --> 01:05:25,170
Come out here!
775
01:05:25,250 --> 01:05:27,980
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
776
01:05:30,890 --> 01:05:33,290
What are you doing?!
777
01:05:33,360 --> 01:05:38,060
You're waking up the entire city
in the middle of the night!!
778
01:05:38,130 --> 01:05:40,720
- Mom...
- Are you all drunk?
779
01:05:40,800 --> 01:05:42,390
Are you okay?
780
01:05:44,900 --> 01:05:48,100
Why are you sleeping in my room?
781
01:05:48,170 --> 01:05:51,670
I told you my heater's broken!
782
01:05:54,050 --> 01:05:57,450
What's with you,
you're not being yourself!
783
01:05:57,520 --> 01:05:58,980
Stay put for a bit
784
01:06:01,350 --> 01:06:05,520
What's got into you all of sudden?
785
01:06:10,030 --> 01:06:11,860
Gwang-su...
786
01:06:11,860 --> 01:06:12,990
Yes sir?
787
01:06:13,670 --> 01:06:15,390
Stay with my mom for a moment
788
01:06:15,470 --> 01:06:16,230
Sir?
789
01:06:16,770 --> 01:06:18,740
- Where are you going?
- Hyung-gu!
790
01:06:23,840 --> 01:06:25,040
Watch the road!
791
01:07:16,160 --> 01:07:17,320
I'll take it out
792
01:07:17,400 --> 01:07:18,890
Goddammit!
793
01:07:19,100 --> 01:07:21,220
Why did you dress me up for?
794
01:07:21,900 --> 01:07:24,160
You're gonna kill me anyway
795
01:07:24,240 --> 01:07:28,640
Please, let me hear his voiceone last time...
796
01:07:31,140 --> 01:07:35,640
Violent CrimesHello? Hello?
797
01:07:37,620 --> 01:07:40,710
Why did you hit the victim then!
798
01:07:41,550 --> 01:07:43,580
Detective, I'm the victim here!
799
01:07:43,990 --> 01:07:46,480
Hello? What do you want?
800
01:07:56,000 --> 01:07:57,430
Please don't kill me...
801
01:07:58,400 --> 01:08:03,270
I... want to live...
802
01:08:03,410 --> 01:08:07,970
Violent CrimesHello? Hello?
803
01:08:09,510 --> 01:08:12,880
Why did you hit the victim then!
804
01:08:13,480 --> 01:08:16,010
Detective, I'm the victim here!
805
01:08:16,190 --> 01:08:18,450
Hello? What do you want?
806
01:08:20,120 --> 01:08:22,650
Why did you hit the victim...
807
01:08:23,390 --> 01:08:25,860
Detective, I'm the victim here!
808
01:08:25,930 --> 01:08:27,900
Hello? What do you...
809
01:08:34,070 --> 01:08:37,840
Detective, I'm the victim here!
810
01:08:56,860 --> 01:08:58,760
I want to live...
811
01:09:10,240 --> 01:09:14,640
Violent CrimesHello? Hello?
812
01:09:16,350 --> 01:09:18,870
Why did you hit the victim then!
813
01:09:20,220 --> 01:09:23,090
Detective, I'm the victim here!
814
01:09:23,150 --> 01:09:25,210
Hello? What do you want?
815
01:09:27,590 --> 01:09:28,850
Gwang-su
816
01:09:28,930 --> 01:09:29,650
Yes?
817
01:09:30,360 --> 01:09:31,730
Call a press conference
818
01:09:31,730 --> 01:09:33,490
Find anything?
819
01:09:33,970 --> 01:09:35,930
Tell them I got a major scoop
820
01:09:36,000 --> 01:09:37,090
What's that?
821
01:09:38,970 --> 01:09:40,440
Let's put on a show too
822
01:09:41,670 --> 01:09:45,910
This is a knife that was sent in by J,
who claims to be the real killer
823
01:09:46,480 --> 01:09:52,250
After analyzing the blood on it,
NIS confirmed that it matches my own
824
01:09:53,150 --> 01:09:57,610
Then are you confirming that
J is the real serial killer?
825
01:09:57,690 --> 01:10:00,090
So Lee Doo-suk is an impostor?
826
01:10:00,160 --> 01:10:01,590
We cannot draw a conclusion right now
827
01:10:02,330 --> 01:10:06,990
The slug in his shoulder matches
the type that I used at the time,
828
01:10:07,070 --> 01:10:10,430
and while his lack of knowledge
on the final case is questionable,
829
01:10:10,500 --> 01:10:14,470
the details he wrote
in the book are so accurate
830
01:10:14,470 --> 01:10:17,100
that only the killer could've written it
831
01:10:17,180 --> 01:10:19,470
So who's the real killer then?
832
01:10:19,940 --> 01:10:21,170
That is all for now
833
01:10:22,410 --> 01:10:23,740
What the hell...
834
01:10:23,820 --> 01:10:27,220
So, they don't know who the real killer is
835
01:10:27,290 --> 01:10:32,880
Considering that J sent in the actual knife,
could he be the real thing?
836
01:10:32,960 --> 01:10:36,690
Of course not
Don't forget that Lee wrote the book
837
01:10:36,690 --> 01:10:39,960
He couldn't have wrote it
without being there
838
01:10:40,030 --> 01:10:42,190
Alright!
839
01:10:44,170 --> 01:10:45,400
Let's get to the next round!
840
01:10:45,470 --> 01:10:49,410
We get all three of them
in the debate
841
01:10:49,470 --> 01:10:51,810
We can get Choi and Lee to the table,
842
01:10:52,740 --> 01:10:54,450
but there's no way to get J
843
01:10:54,450 --> 01:10:59,850
You're getting paid to find a way
844
01:11:00,520 --> 01:11:03,450
Producer Park, get the exclusive
845
01:11:03,520 --> 01:11:05,960
But we don't even know J's number...
846
01:11:06,020 --> 01:11:09,750
Then put out an ad
847
01:11:09,830 --> 01:11:14,360
You're not even trying to do your job!
848
01:11:15,770 --> 01:11:17,930
- Is the knife the most decisive evidence?
- Hello?
849
01:11:18,000 --> 01:11:20,100
Does this mean J is the real killer?
850
01:11:20,100 --> 01:11:22,630
Treat those reporterswith some respect
851
01:11:23,040 --> 01:11:24,010
Who the hell is this?
852
01:11:24,010 --> 01:11:27,080
Don't you recognize my voice?
853
01:11:27,080 --> 01:11:30,540
Buddy! Can't you see the red light?!
854
01:11:30,620 --> 01:11:32,580
I'm sorry
855
01:11:33,020 --> 01:11:34,350
Who the fuck is this?
856
01:11:35,120 --> 01:11:39,610
Your mom was working alone today,why don't you help for once!
857
01:11:39,860 --> 01:11:41,690
You son of a!
858
01:11:45,160 --> 01:11:45,930
Keep them out!
859
01:11:51,900 --> 01:11:52,930
Yes, Lieutenant
860
01:11:53,370 --> 01:11:55,070
Who did you just talk to?
861
01:11:55,440 --> 01:11:56,570
There are many people here
862
01:11:56,570 --> 01:11:57,970
You call yourself a cop?!
863
01:12:01,850 --> 01:12:03,540
What crawled up his ass?
864
01:12:04,280 --> 01:12:08,240
These were taken by my bodyguard
during my abduction,
865
01:12:08,320 --> 01:12:12,350
the knife is missing,
while cash is intact
866
01:12:12,890 --> 01:12:14,650
It looks like an elaborate ploy
867
01:12:15,490 --> 01:12:19,760
to take credit as the serial killerby stealing my evidence
868
01:12:20,870 --> 01:12:24,430
I don't know who this J isbut he sure is an amateur
869
01:12:25,040 --> 01:12:28,340
I will provide further detail atpress conference tomorrow
870
01:12:43,960 --> 01:12:47,550
How long are you gonnalet Lee run wild like that?
871
01:12:48,390 --> 01:12:51,120
Feeling cocky because ofa security detail at the car wash?
872
01:12:51,700 --> 01:12:54,600
I should've slit her throatwhen I had the chance
873
01:12:56,130 --> 01:12:57,070
Who the fuck are you?
874
01:12:57,070 --> 01:13:00,500
Really?You still don't know?
875
01:13:00,500 --> 01:13:04,110
'I'm the real killer,
help me convince the world',
876
01:13:04,110 --> 01:13:05,540
is that why you called?
877
01:13:05,610 --> 01:13:08,100
Of course,you're my ace in the hole
878
01:13:08,780 --> 01:13:12,010
That's why I let you live,you forgot?
879
01:13:12,720 --> 01:13:14,950
Are you getting worked up?
880
01:13:15,750 --> 01:13:18,650
The killer I chased was a calm fucker
881
01:13:18,890 --> 01:13:24,330
Why do you insistJung Su-yun's dead?
882
01:13:35,610 --> 01:13:36,600
Hello?
883
01:13:37,310 --> 01:13:37,900
What?
884
01:13:40,610 --> 01:13:41,810
Are you serious?
885
01:13:45,120 --> 01:13:47,050
Could you tell us how you feel now?
886
01:13:47,050 --> 01:13:49,750
Are the hospital staff treating you well?
887
01:13:49,750 --> 01:13:54,990
You claim that J stole your knife
from your room, is this true?
888
01:13:55,160 --> 01:14:00,390
Yes! I think he went after
the rights to my identity
889
01:14:00,600 --> 01:14:02,690
but he couldn't be any more wrong
890
01:14:02,770 --> 01:14:09,010
Today, I plan to donate
the entire $21 million that I earned
891
01:14:09,010 --> 01:14:12,460
through the sale of my book
to the victims' families
892
01:14:12,740 --> 01:14:14,300
whose lives I caused so much pain
893
01:14:15,250 --> 01:14:17,440
What a fucking load of shit!!
894
01:14:17,520 --> 01:14:18,950
Who's gonna clean that mess!
895
01:14:19,020 --> 01:14:22,650
And I do not wish to press charges
896
01:14:22,720 --> 01:14:24,420
against the woman who attacked me
897
01:14:24,490 --> 01:14:28,150
Looks like my baby will be released
898
01:14:28,230 --> 01:14:31,730
Did he really... repent for what he did?
899
01:14:31,730 --> 01:14:35,790
Maybe... It doesn't look like
a simple publicity stunt
900
01:14:35,870 --> 01:14:38,060
It's all due to my past crimes...
901
01:14:39,100 --> 01:14:42,100
He's not trying to
get rich off the book,
902
01:14:42,570 --> 01:14:46,540
he'll definitely open a restaurant soon
903
01:14:46,540 --> 01:14:49,600
But what kind?
Sushi? Or barbecue?
904
01:14:49,750 --> 01:14:52,320
Ah, steak house! It's perfect!
905
01:14:52,320 --> 01:14:55,770
Lee Doo-suk Steak House,
can't you feel it? No?
906
01:14:55,850 --> 01:14:58,190
- What? Is that true?
- What? Where?
907
01:14:58,190 --> 01:14:59,920
Live broadcast? Now?
908
01:15:30,320 --> 01:15:33,550
Are you hoping to get into politics?
909
01:15:33,620 --> 01:15:37,490
Pretending to be humble
by taking credit for my work
910
01:15:38,100 --> 01:15:40,260
Let me make a suggestion
911
01:15:40,260 --> 01:15:45,220
Idiot cop, great actor and I,
912
01:15:45,300 --> 01:15:49,260
how about a three-way chat?
On national television
913
01:15:49,340 --> 01:15:54,850
Mr. Lee, it'll be a good chance for you
to prove your claim,
914
01:15:54,850 --> 01:15:56,710
will you accept?
915
01:15:56,880 --> 01:16:00,540
Do you accept the mediation?
916
01:16:00,890 --> 01:16:03,910
He's an interesting character
917
01:16:05,790 --> 01:16:09,160
Sure, I'll accept
918
01:16:24,010 --> 01:16:28,640
J! Give us your number!
919
01:16:40,460 --> 01:16:45,400
Under me is the evidencethat'll prove that I'm the real killer
920
01:16:46,060 --> 01:16:51,500
I'll forward the location3 hours before the debate
921
01:16:57,410 --> 01:17:00,170
What are you...
922
01:17:01,010 --> 01:17:05,640
Why are you writing on the tree?
923
01:17:05,720 --> 01:17:09,780
Hey you! What're you doing?
924
01:17:12,990 --> 01:17:16,950
Comply to all his requests,
and put 10 guards on him
925
01:17:17,730 --> 01:17:19,320
Can't let anything happen to him
926
01:17:20,330 --> 01:17:23,130
Do-hyuk will go undercover as TV crew
927
01:17:23,200 --> 01:17:24,670
You'll disguise as forklift operator
928
01:17:24,740 --> 01:17:29,230
and pretend to install blockades
with me at the station
929
01:17:30,170 --> 01:17:31,770
What about her?
930
01:17:31,840 --> 01:17:34,330
I'll be in the audience
931
01:17:34,410 --> 01:17:36,970
What, gonna clap and cheer?
932
01:17:37,050 --> 01:17:40,850
If you allow me, once he's verified,
933
01:17:41,950 --> 01:17:43,890
I would like to kill him myself
934
01:17:46,620 --> 01:17:47,520
Seriously?
935
01:17:48,090 --> 01:17:53,360
You won't find your daughter's body then
936
01:17:54,300 --> 01:17:55,960
I will bury her,
937
01:18:00,740 --> 01:18:04,000
in my heart
938
01:18:07,380 --> 01:18:08,400
Sir...
939
01:18:13,380 --> 01:18:14,910
What's this?
940
01:18:28,970 --> 01:18:34,870
Today is the day of Public Debatethat'll get to the bottom of this mystery
941
01:18:34,940 --> 01:18:42,110
The debate will determinewho the real killer of a cold case is
942
01:18:42,110 --> 01:18:45,740
Lt. Choi, who wasin charge of the investigation,
943
01:18:45,820 --> 01:18:50,480
as well as the author of confessional'Confession of Murder' Lee Doo-suk,
944
01:18:50,550 --> 01:18:54,290
and J, who sent innever before seen evidence,
945
01:18:54,360 --> 01:18:59,230
J will all attend in personto uncover the truth once and for all
946
01:19:04,600 --> 01:19:08,090
Choi, one of them is the real killer,
so don't lose him!
947
01:19:08,170 --> 01:19:11,970
I don't care if it's live broadcast,
I'll take full responsibility
948
01:19:16,450 --> 01:19:20,540
Lee Doo-suk is the real killer!
Real killer! Real killer!
949
01:19:20,620 --> 01:19:25,150
J is an impostor!
Impostor!! Impostor!
950
01:19:39,070 --> 01:19:41,540
Why is that witch here?
951
01:19:48,150 --> 01:19:49,840
Everyone get ready!
952
01:19:49,910 --> 01:19:55,080
Since J isn't here yet,we'll start with the victims' families
953
01:19:55,520 --> 01:19:57,040
Standby!
954
01:19:58,460 --> 01:19:59,480
5
955
01:19:59,560 --> 01:20:00,690
956
01:20:00,690 --> 01:20:02,060
3
957
01:20:02,130 --> 01:20:03,460
2
958
01:20:03,530 --> 01:20:04,490
1
959
01:20:04,560 --> 01:20:05,620
Cue!
960
01:20:06,660 --> 01:20:10,960
Welcome to Public Debate,
I am your host Son Jong-hak
961
01:20:11,040 --> 01:20:16,410
Today we will find out once and for all,
who the real serial killer is
962
01:20:16,410 --> 01:20:20,640
by talking to Lee Doo-suk,
Lt. Choi Hyung-gu and J,
963
01:20:20,710 --> 01:20:25,240
who claims that Lee is taking credit
for his crimes
964
01:20:25,350 --> 01:20:29,120
We've received a word from J
that he's almost at the station
965
01:20:29,190 --> 01:20:33,120
We apologize on his behalf for his absence
966
01:20:34,330 --> 01:20:37,330
We'll start the debate
with Dr. Kim Joon-bum,
967
01:20:37,330 --> 01:20:39,630
as the representative
of the victims' families
968
01:20:39,630 --> 01:20:41,120
What are you waiting for?
969
01:20:43,270 --> 01:20:44,630
Get him the mike!
970
01:20:52,040 --> 01:20:59,510
I haven't yet let my deceased daughter
out of my mind and heart
971
01:21:06,660 --> 01:21:08,780
Producer Park, J is at the back entrance
972
01:21:08,860 --> 01:21:11,260
Then dispatch the cams to the back!
973
01:21:17,300 --> 01:21:20,530
- Knowing the real killer would...
- One moment
974
01:21:21,340 --> 01:21:24,310
Ladies and gentlemen,
J has just arrived
975
01:21:24,380 --> 01:21:26,100
We have the footage now
976
01:21:29,480 --> 01:21:32,920
J is approaching the studio
977
01:21:34,990 --> 01:21:37,010
Get out! get out!
978
01:21:40,520 --> 01:21:43,220
The mask is very striking
979
01:21:44,930 --> 01:21:46,730
Okay, he's here
980
01:21:58,010 --> 01:21:59,940
J is him...
981
01:22:00,110 --> 01:22:02,770
J will be arriving shortly
982
01:22:12,960 --> 01:22:14,980
This way, please sit over there
983
01:22:29,270 --> 01:22:31,610
Please be quiet for a moment
984
01:22:32,180 --> 01:22:33,170
Mr. J
985
01:22:33,240 --> 01:22:36,210
As you're here to prove your identity,
986
01:22:36,210 --> 01:22:39,650
will you comply to the request
to remove your mask?
987
01:22:51,700 --> 01:22:55,630
J has finally revealed
his face to the world
988
01:22:55,700 --> 01:22:58,330
Lt. Choi, how do you feel?
989
01:23:02,410 --> 01:23:05,930
Is Jung Su-yun alive?
990
01:23:07,140 --> 01:23:11,380
You'll find that out soon
991
01:23:12,620 --> 01:23:15,140
It's true that I killed 10 women,
992
01:23:16,490 --> 01:23:21,360
so perhaps J killed Ms. Jung
993
01:23:21,990 --> 01:23:25,830
The truth will be revealed soon
994
01:23:30,900 --> 01:23:33,740
Sir, I think that's J's signal
995
01:23:33,740 --> 01:23:34,670
OK!
996
01:23:36,210 --> 01:23:40,400
We're ready to connect
to the offsite feed!
997
01:23:41,180 --> 01:23:45,520
As per J's request,we have crew standing by
998
01:23:45,520 --> 01:23:48,750
- Let's connect to them now.
- Remote feed, cue!
999
01:23:49,350 --> 01:23:53,620
We are at a hill near Ansan
1000
01:23:53,690 --> 01:23:57,250
We received a report thatMs. Jung Su-yun,
1001
01:23:57,330 --> 01:23:59,730
the 11th victimof the serial killing is buried here,
1002
01:23:59,730 --> 01:24:02,200
and begun the excavation
1003
01:24:02,670 --> 01:24:03,870
As you see behind me...
1004
01:24:03,870 --> 01:24:07,700
Looks like we found something
1005
01:24:09,970 --> 01:24:13,430
We finally see a glimpseof the remains
1006
01:24:13,940 --> 01:24:15,670
After 17 long years,
1007
01:24:16,350 --> 01:24:18,940
she can finally rest peacefully
1008
01:24:19,020 --> 01:24:22,470
You're watchinglive excavation of Jung Su-yun
1009
01:24:25,060 --> 01:24:31,190
She was wearing a white coat
at the time of her abduction
1010
01:24:31,330 --> 01:24:32,920
You fucking!
1011
01:24:33,160 --> 01:24:34,720
Take this
1012
01:24:36,130 --> 01:24:37,860
I believe in you
1013
01:24:37,940 --> 01:24:39,990
Friendship is your support
1014
01:24:40,370 --> 01:24:42,600
Orion Chocopie
1015
01:24:43,840 --> 01:24:47,410
That J bastard must be the real killer!
1016
01:24:47,410 --> 01:24:50,280
No, don't give up hope!
1017
01:24:52,120 --> 01:24:54,680
Test, test.
1018
01:24:55,890 --> 01:24:59,980
Don't lose faith in Lee!
1019
01:25:00,060 --> 01:25:01,460
Don't lose faith!
1020
01:25:01,860 --> 01:25:05,920
J must've killed just her,
and Lee killed the rest!
1021
01:25:08,670 --> 01:25:12,030
Lieutenant, don't get so emotional
1022
01:25:12,900 --> 01:25:14,700
Let's be rational about this
1023
01:25:17,170 --> 01:25:22,040
You're making it look like
he's the real thing
1024
01:25:23,280 --> 01:25:24,410
Everyone, please calm down
1025
01:25:24,480 --> 01:25:26,180
We're back in 4 and a half minutes
1026
01:25:26,250 --> 01:25:28,740
Step off the stage, please!
1027
01:25:29,620 --> 01:25:30,780
What are you doing?!
1028
01:25:31,320 --> 01:25:33,520
Who said to interrupt the show!
1029
01:25:33,520 --> 01:25:36,690
We almost allowed profanity on live TV!
1030
01:25:36,690 --> 01:25:39,560
This is not on the scale of
normal broadcast accidents!
1031
01:25:39,630 --> 01:25:41,390
Do you know how much
this is costing us?
1032
01:25:41,470 --> 01:25:42,600
Chief!
1033
01:25:42,600 --> 01:25:45,400
FCC will press charges,
and there won't be a show!
1034
01:25:45,600 --> 01:25:47,870
If we continue like this,
aren't I fucked?
1035
01:25:47,870 --> 01:25:50,070
I don't know...
1036
01:25:50,070 --> 01:25:51,270
If not you, then who?
1037
01:25:51,340 --> 01:25:53,680
Chief said he'll take care of everything
1038
01:25:53,680 --> 01:25:55,510
That bastard...
1039
01:25:55,510 --> 01:25:57,210
I'm the station chief
1040
01:25:57,210 --> 01:25:58,550
Clear out your desk!
1041
01:25:59,620 --> 01:26:01,750
Fuck this, I'm done!
1042
01:26:01,750 --> 01:26:03,620
- Producer Park, don't do this!
- Let go!
1043
01:26:03,620 --> 01:26:06,110
Broadcast is power?
Eat your own shit!
1044
01:26:06,190 --> 01:26:07,350
Get out!
1045
01:26:10,160 --> 01:26:11,250
Lieutenant,
1046
01:26:11,900 --> 01:26:15,920
you didn't actually think that
she was still alive, right?
1047
01:26:18,040 --> 01:26:19,730
You son of a bitch!
1048
01:26:20,740 --> 01:26:22,400
Come out!
1049
01:26:22,470 --> 01:26:23,960
You're fucking dead!
1050
01:26:24,240 --> 01:26:26,110
Out of the way!
1051
01:26:29,280 --> 01:26:30,510
Motherfucker!
1052
01:26:32,180 --> 01:26:36,520
Do-hyuk, that's enough...
1053
01:26:36,920 --> 01:26:40,250
I'm gonna find him and kill him!
1054
01:26:42,830 --> 01:26:48,770
More women are being killed
because I haven't stopped him yet
1055
01:26:49,030 --> 01:26:51,060
Honey! Look at my face
1056
01:26:53,200 --> 01:26:54,900
Look at me
1057
01:26:57,770 --> 01:27:00,310
Yo! Jung Su-yun!
1058
01:27:00,310 --> 01:27:04,250
I'm getting the short end of the stick,
1059
01:27:04,310 --> 01:27:07,510
but since you need me so desperately,
1060
01:27:08,190 --> 01:27:11,750
I, Choi Hyung-gu, will
1061
01:27:13,020 --> 01:27:14,180
marry you!
1062
01:27:14,390 --> 01:27:16,620
Can't we live together?
1063
01:27:17,330 --> 01:27:20,260
I want to live together!
1064
01:27:21,470 --> 01:27:28,330
I never said that.
Sounds nothing like me
1065
01:27:32,010 --> 01:27:33,270
Don't be too hard on yourself
1066
01:27:33,410 --> 01:27:34,710
I got it
1067
01:27:36,980 --> 01:27:38,680
Mom'll be here soon
1068
01:27:40,580 --> 01:27:42,250
What time is it?
1069
01:27:44,090 --> 01:27:45,680
It's dead again
1070
01:27:45,760 --> 01:27:47,520
I'll buy you a new watch
1071
01:27:47,520 --> 01:27:51,290
It works great with some care, like me
1072
01:27:51,290 --> 01:27:53,460
Then I need to give you some love too
1073
01:28:06,080 --> 01:28:07,270
Feel better?
1074
01:28:09,610 --> 01:28:10,670
Go on in
1075
01:28:10,750 --> 01:28:12,550
There's that smile
1076
01:28:12,550 --> 01:28:14,380
Go on
1077
01:28:14,380 --> 01:28:15,480
Okay, I'm off
1078
01:28:31,300 --> 01:28:32,560
Hello
1079
01:28:32,670 --> 01:28:35,400
Have I not made myself clear?
1080
01:28:36,540 --> 01:28:41,950
I thought it'd be dangerous
for her to walk home alone
1081
01:28:41,950 --> 01:28:45,470
Being with you is more dangerous
1082
01:28:46,320 --> 01:28:48,780
Shall we? It's almost time
1083
01:28:55,760 --> 01:29:00,700
I can only imagine your shock
as you witness this at home
1084
01:29:01,060 --> 01:29:06,130
DNA test must be conducted
before we can verify that this is Jung
1085
01:29:06,440 --> 01:29:07,700
Are you kidding?
1086
01:29:09,940 --> 01:29:14,340
Do I have to cook the meal
and feed it to you too?
1087
01:29:19,550 --> 01:29:23,180
Lt. Choi, it's just a matter of time,
1088
01:29:23,320 --> 01:29:25,750
why don't you just come clean now?
1089
01:29:26,590 --> 01:29:27,680
Lt. Choi?
1090
01:29:29,530 --> 01:29:31,760
Then Mr. Lee,
1091
01:29:33,530 --> 01:29:37,990
do you still stand by your statement
that you killed 10 women?
1092
01:29:47,510 --> 01:29:48,440
I...
1093
01:29:48,510 --> 01:29:50,480
Yes, go on
1094
01:29:51,950 --> 01:29:54,610
am not...
1095
01:29:58,190 --> 01:29:59,710
the serial killer
1096
01:30:01,360 --> 01:30:04,190
You... are not the serial killer?
1097
01:30:07,430 --> 01:30:08,620
Quiet please
1098
01:30:09,170 --> 01:30:10,690
Please be quiet!
1099
01:30:11,500 --> 01:30:14,770
This is all very confusing
1100
01:30:14,840 --> 01:30:21,180
Then how were you able to
obtain vivid details of the case
1101
01:30:21,240 --> 01:30:23,710
that only the real killer would know?
1102
01:30:27,180 --> 01:30:28,880
Because I...
1103
01:30:31,390 --> 01:30:32,690
did not write it
1104
01:30:32,760 --> 01:30:37,320
Then who wrote the book?
1105
01:30:44,430 --> 01:30:46,160
I wrote the book
1106
01:30:49,110 --> 01:30:51,100
What are you saying?
1107
01:30:53,310 --> 01:30:55,710
Lee Doo-suk's real name is Jung Hyun-sik
1108
01:30:57,480 --> 01:30:58,850
The first victim was...
1109
01:31:04,190 --> 01:31:05,950
my mother
1110
01:31:07,290 --> 01:31:08,280
Wait a moment...
1111
01:31:09,560 --> 01:31:10,920
This is Jung Hyun-sik's file
1112
01:31:11,930 --> 01:31:17,490
We researched the victims' families,
and found out that
1113
01:31:17,970 --> 01:31:21,340
the son of first victim, Jung Hyun-sik,
1114
01:31:21,340 --> 01:31:25,140
died in an accident on the year
when the statute of limitations expired
1115
01:31:25,980 --> 01:31:31,880
That day, Jung died and
Lee was born in his place
1116
01:31:33,180 --> 01:31:38,780
But there's not a trace of similarity
between the two
1117
01:31:38,860 --> 01:31:43,020
I can explain that
1118
01:31:44,860 --> 01:31:46,590
It was winter of 2005
1119
01:31:47,300 --> 01:31:53,260
We were barely able to stabilize him,
1120
01:31:55,240 --> 01:32:00,140
but his face took a serious damage
that required reconstructive surgery
1121
01:32:00,480 --> 01:32:04,880
So you created Lee with plastic surgery?
1122
01:32:05,780 --> 01:32:10,850
It was Choi's suggestion
and Hyun-sik also wanted it
1123
01:32:11,690 --> 01:32:16,850
So Lt. Choi planned this scheme
to weed out the real killer?
1124
01:32:16,930 --> 01:32:19,690
Even writing a book as part of the plan...
1125
01:32:24,830 --> 01:32:30,170
You're a megalomaniac
who desires national attention
1126
01:32:30,970 --> 01:32:37,140
So you chose to kill
and I became part of your PR stunt
1127
01:32:39,550 --> 01:32:43,710
If someone became famous
with that book,
1128
01:32:45,560 --> 01:32:48,490
who'd be most jealous of it?
1129
01:32:51,630 --> 01:32:52,890
I am so thankful,
1130
01:32:55,400 --> 01:32:56,990
I am so thankful,
1131
01:33:00,600 --> 01:33:02,400
that you bit the bait so willingly
1132
01:33:13,380 --> 01:33:20,520
Lt. Choi, I'm stunned,
I underestimated you
1133
01:33:21,190 --> 01:33:28,500
But with me legally off the hook,
why did you go through the trouble?
1134
01:33:29,700 --> 01:33:32,860
Oh, is it because of her?
1135
01:33:34,940 --> 01:33:36,310
Jung Su-yun?
1136
01:33:36,310 --> 01:33:41,270
I needed to catch you!
And ask you,
1137
01:33:43,510 --> 01:33:48,880
whether she's dead or alive,
and where she's buried
1138
01:33:51,190 --> 01:33:53,660
Then I was going to kill you
1139
01:33:54,960 --> 01:33:58,860
But that's not what she would've wanted,
1140
01:34:01,000 --> 01:34:02,970
so I'm hesitating now...
1141
01:34:08,370 --> 01:34:10,200
What do you mean?
1142
01:34:14,080 --> 01:34:15,370
Bring it
1143
01:34:20,950 --> 01:34:23,380
I don't know why you're making a scene
1144
01:34:24,750 --> 01:34:26,720
Just show us already,
1145
01:34:27,790 --> 01:34:29,220
and get it over with
1146
01:34:30,660 --> 01:34:32,460
Please let me...
1147
01:34:35,870 --> 01:34:38,200
hear his voice one last time
1148
01:34:40,800 --> 01:34:45,070
Violent CrimesHello? Hello?
1149
01:34:46,610 --> 01:34:49,440
Why did you hit the victim then!
1150
01:34:49,780 --> 01:34:52,510
I know where you're going with this
1151
01:34:52,820 --> 01:34:57,220
You want to stir up public emotion,
is that it?
1152
01:34:58,590 --> 01:35:02,750
That I'm the devil who mercilessly killed
an innocent woman?
1153
01:35:05,900 --> 01:35:10,920
It feels even more tragic
with your voice in it
1154
01:35:11,000 --> 01:35:13,230
You must be really nervous now...
1155
01:35:15,310 --> 01:35:17,430
Shut your trap and listen
1156
01:35:24,210 --> 01:35:27,420
- Hello? Hello?- The ballot count for...
1157
01:35:27,420 --> 01:35:31,020
14th presidential election isbeing conducted
1158
01:35:31,020 --> 01:35:33,120
We'll continue shortly
1159
01:35:33,120 --> 01:35:36,180
- It is now midnight.- Hello? What do you want?
1160
01:35:37,860 --> 01:35:39,590
Speak!
1161
01:35:41,700 --> 01:35:43,060
Did you hear it?
1162
01:35:44,470 --> 01:35:46,940
The 14th presidential election ballot count
1163
01:35:47,740 --> 01:35:51,640
That was midnight December 19, 1992
1164
01:35:52,480 --> 01:35:56,340
Today is December 18, 2007,
1165
01:35:56,410 --> 01:35:58,710
11:46pm
1166
01:35:59,720 --> 01:36:04,310
There's still 14 more minutes of
statute of limitations!
1167
01:36:04,390 --> 01:36:05,820
Lieutenant!
1168
01:36:12,230 --> 01:36:16,670
We became close
while living together for 2 years
1169
01:36:20,140 --> 01:36:21,970
She always said,
1170
01:36:23,710 --> 01:36:28,770
she wanted you to live on
without guilt
1171
01:36:31,680 --> 01:36:38,950
She thought of you
until the moment she was buried
1172
01:36:59,040 --> 01:37:04,450
I'm sorry,
please forgive me
1173
01:37:05,880 --> 01:37:07,870
Please let me live
1174
01:37:09,950 --> 01:37:11,540
I want to live...
1175
01:37:16,330 --> 01:37:21,530
I have to live
1176
01:37:28,300 --> 01:37:36,640
There is a reason why I must live
1177
01:37:41,950 --> 01:37:46,580
No, you can't kill me
1178
01:37:50,390 --> 01:37:56,160
I have... your child
1179
01:38:04,670 --> 01:38:06,110
Shut your mouth!
1180
01:38:24,930 --> 01:38:28,120
Goddammit, that hurts!
1181
01:38:32,070 --> 01:38:34,970
Blood...
1182
01:38:35,710 --> 01:38:41,300
I was mindful of her period,
but she ended up getting pregnant
1183
01:38:42,310 --> 01:38:44,680
She thought I wouldn't kill her with a child
1184
01:38:45,450 --> 01:38:48,420
But I loathe children more than anything
1185
01:38:53,090 --> 01:38:56,150
Looks like you went all out
for her revenge,
1186
01:38:57,190 --> 01:38:59,700
but you should've done it
before time ran out
1187
01:38:59,700 --> 01:39:03,150
You didn't have to drag me out on TV,
1188
01:39:04,170 --> 01:39:05,660
this is so pitiful!
1189
01:39:06,840 --> 01:39:08,130
Please lower your gun...
1190
01:39:09,270 --> 01:39:10,570
Sir...
1191
01:39:11,210 --> 01:39:13,570
It's all over now
1192
01:39:19,450 --> 01:39:20,780
You're right,
1193
01:39:22,820 --> 01:39:24,220
I was wrong
1194
01:39:28,120 --> 01:39:29,790
I shouldn't be so pitiful
1195
01:39:32,160 --> 01:39:33,220
Right?
1196
01:39:34,360 --> 01:39:36,560
Not in her loving memory...
1197
01:39:37,270 --> 01:39:38,460
It's my fault
1198
01:39:40,070 --> 01:39:44,530
But this is the end for us!
1199
01:39:45,010 --> 01:39:46,100
No, Lieutenant!
1200
01:39:48,410 --> 01:39:49,440
Let go!
1201
01:39:51,650 --> 01:39:54,080
- Let go of me!
- Please calm down!
1202
01:40:03,990 --> 01:40:07,550
Su-yun's mother's blood
is on your hand now
1203
01:40:39,930 --> 01:40:41,900
Take the other side!
1204
01:40:52,840 --> 01:40:54,640
Your mom said to me as she died,
1205
01:40:55,880 --> 01:40:58,310
her son would be all alone...
1206
01:40:59,020 --> 01:41:00,850
You grew up quite well
1207
01:41:00,920 --> 01:41:02,780
Shut the fuck up!
1208
01:41:38,050 --> 01:41:39,210
Shit!
1209
01:41:47,830 --> 01:41:49,730
I'll kill you!
1210
01:41:53,670 --> 01:41:54,860
Goddammit!
1211
01:41:58,140 --> 01:41:59,070
stop!
1212
01:42:00,410 --> 01:42:01,770
Stop right there!
1213
01:42:08,050 --> 01:42:10,520
Hold still!
1214
01:42:17,090 --> 01:42:17,890
Fuck!
1215
01:42:19,130 --> 01:42:20,150
Fucking hell!
1216
01:42:25,070 --> 01:42:26,260
Fuck!
1217
01:42:37,510 --> 01:42:38,950
Fucking hell!
1218
01:42:40,220 --> 01:42:41,740
I'll fucking kill you!
1219
01:42:58,600 --> 01:43:00,090
Just load the whole thing!
1220
01:43:13,120 --> 01:43:15,210
Underneath!
1221
01:43:15,280 --> 01:43:16,840
Crush him!
1222
01:43:23,660 --> 01:43:25,790
Key! Give me the key!
1223
01:43:27,400 --> 01:43:30,370
Give it back!
That's not mine
1224
01:43:42,510 --> 01:43:43,710
Move it!
1225
01:43:55,960 --> 01:43:57,120
Goddammit!
1226
01:44:21,820 --> 01:44:23,810
No, I'm so fucked...
1227
01:44:25,220 --> 01:44:26,210
Are you okay?
1228
01:44:26,960 --> 01:44:28,180
Are you alive?
1229
01:44:29,930 --> 01:44:30,910
You okay?
1230
01:44:31,960 --> 01:44:33,090
I know you...
1231
01:44:33,230 --> 01:44:35,090
Lt. Choi, right?
1232
01:44:38,130 --> 01:44:39,430
Sir, are you okay?
1233
01:44:39,900 --> 01:44:41,100
Are you hurt?
1234
01:44:47,580 --> 01:44:48,340
Fuck!
1235
01:45:26,850 --> 01:45:31,680
J is seen heading towards Ilsanon a stolen motorcycle
1236
01:45:50,440 --> 01:45:52,810
Where the fuck is he?!
1237
01:46:39,660 --> 01:46:41,280
Fucking hell!
1238
01:47:00,410 --> 01:47:02,170
Go to hell!
1239
01:48:06,580 --> 01:48:10,010
It's all over in 3 minutes, fucker!
1240
01:48:13,580 --> 01:48:17,040
I'll fucking kill you!
1241
01:48:53,720 --> 01:48:55,050
Lieutenant!
1242
01:48:57,060 --> 01:48:59,890
Are you okay?
1243
01:49:00,230 --> 01:49:02,250
Come down! please!
1244
01:49:06,940 --> 01:49:07,900
Hold them back!
1245
01:49:47,940 --> 01:49:49,640
Block him!
1246
01:49:54,050 --> 01:49:54,910
Let go!
1247
01:50:07,430 --> 01:50:11,990
Let me go!
He has to die!
1248
01:50:14,640 --> 01:50:16,370
Let go!
1249
01:52:00,540 --> 01:52:01,940
Sorry for making you wait
1250
01:52:02,040 --> 01:52:03,640
Why are you so late?
1251
01:52:04,680 --> 01:52:09,140
I'm bogged down with the case,
I have to rush back
1252
01:52:10,320 --> 01:52:11,720
What should we eat?
1253
01:52:13,720 --> 01:52:17,750
Why don't you just quit now?
1254
01:52:19,900 --> 01:52:22,960
Not even a proper dinner
with your lover on Christmas eve
1255
01:52:24,470 --> 01:52:29,060
How will you ever marry
a cop this way?
1256
01:52:30,340 --> 01:52:32,070
I'm starting to understand your mother
1257
01:52:34,980 --> 01:52:39,810
If you do, then breaking up is an option?
1258
01:52:45,520 --> 01:52:47,420
My mom bothers you that much?
1259
01:52:48,490 --> 01:52:49,790
Come on
1260
01:52:55,030 --> 01:52:57,000
I...
1261
01:53:00,470 --> 01:53:02,130
want to...
1262
01:53:05,370 --> 01:53:07,100
live with you
1263
01:53:10,910 --> 01:53:12,380
Go on, I gotta run
1264
01:53:16,220 --> 01:53:19,120
Can't even take me home?
1265
01:53:29,230 --> 01:53:31,890
It'd be awkward to see your mother
1266
01:53:36,270 --> 01:53:39,670
You're selfish
1267
01:54:03,030 --> 01:54:05,890
Early winter, 2012
1268
01:54:08,700 --> 01:54:11,100
Lt. Choi Hyung-gu completedhis 5-year sentence
1269
01:54:11,370 --> 01:54:14,310
for the murder of serial killerand was released today
1270
01:54:14,310 --> 01:54:17,480
This case also initiated the process of
1271
01:54:17,480 --> 01:54:20,780
extending the statute of limitationsto 25 years from 15
1272
01:54:53,050 --> 01:54:56,070
Allow yourself to heal
1273
01:54:57,120 --> 01:54:58,180
Thank you...
1274
01:54:59,620 --> 01:55:04,080
Won't you remove... that scar now?
1275
01:55:04,160 --> 01:55:09,220
This belongs to Su-yun'shusband Hyung-gu
1276
01:55:44,830 --> 01:55:50,030
Written and directed by
JUNG Byung-gil
90724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.