All language subtitles for Cobra.Kai.S01E05.Counterbalance.1080p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:20,520 2 00:00:20,550 --> 00:00:25,520 3 00:00:31,000 --> 00:00:35,240 4 00:00:41,010 --> 00:00:42,210 nny: Ready? 5 00:00:42,810 --> 00:00:44,550 Yes, sensei. 6 00:00:50,250 --> 00:00:52,190 What does a Cobra do? 7 00:00:52,220 --> 00:00:53,520 What does a Cobra do? 8 00:00:54,450 --> 00:00:56,620 There's no tapping in karate. 9 00:00:56,660 --> 00:01:01,630 10 00:01:08,070 --> 00:01:10,140 Watch your arms. Get your arms up. 11 00:01:10,170 --> 00:01:12,110 My arms were up. 12 00:01:13,570 --> 00:01:18,480 13 00:01:33,290 --> 00:01:35,690 What does a Cobra do? 14 00:01:38,330 --> 00:01:39,360 Slither! 15 00:01:39,400 --> 00:01:40,470 Not bad. 16 00:01:41,530 --> 00:01:46,400 17 00:02:02,290 --> 00:02:05,830 What? What the hell? That wasn't fair! 18 00:02:05,860 --> 00:02:08,060 You want a fair fight? Dream on. 19 00:02:08,090 --> 00:02:09,190 You can't always think your enemies 20 00:02:09,230 --> 00:02:10,400 are gonna play by the rules. 21 00:02:10,430 --> 00:02:12,600 - Yeah, but my ear! - What if that baseball 22 00:02:12,630 --> 00:02:14,330 was your enemy's friend coming at you from behind? 23 00:02:14,370 --> 00:02:16,810 You have to be prepared for everything. 24 00:02:18,600 --> 00:02:21,040 Let me look. 25 00:02:21,070 --> 00:02:23,910 No, it's fine, it's fine. Don't--just don't be a baby. 26 00:02:26,680 --> 00:02:28,720 - Hello. - Ah, shit. 27 00:02:28,750 --> 00:02:31,490 It's 5:00. Twilight is upon us. 28 00:02:31,520 --> 00:02:34,360 - Oh, right, okay. - What's going on? 29 00:02:34,390 --> 00:02:36,860 Uh, I had to sublet the, uh, dojo for a few hours. 30 00:02:36,890 --> 00:02:38,330 Just till we get more students. 31 00:02:38,360 --> 00:02:40,300 We need to change the energy in here. 32 00:02:43,530 --> 00:02:45,970 33 00:02:46,000 --> 00:02:48,140 una: Center your energy... 34 00:02:48,170 --> 00:02:53,410 35 00:02:56,540 --> 00:02:58,740 And stretch. 36 00:03:07,050 --> 00:03:08,220 Nice, right? 37 00:03:08,250 --> 00:03:09,580 They ship the 3 pounders in 38 00:03:09,620 --> 00:03:10,690 from Ogunquit. 39 00:03:10,720 --> 00:03:11,690 Oh! 40 00:03:11,720 --> 00:03:13,190 I like the melted butter. 41 00:03:14,990 --> 00:03:16,320 So, listen. 42 00:03:16,360 --> 00:03:19,000 I have to thank you, LaRusso, for inviting us. 43 00:03:19,030 --> 00:03:21,230 My wife and kid, they love Lobster Night. 44 00:03:21,270 --> 00:03:22,970 But this country club? 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,600 They revoke my membership, son of a guns! 46 00:03:24,640 --> 00:03:26,040 I know, and frankly, I don't like 47 00:03:26,070 --> 00:03:27,470 how they handled that, Armand, I mean, 48 00:03:27,510 --> 00:03:28,850 it's a stupid rule, if you ask me. 49 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 That's what I said. 50 00:03:29,910 --> 00:03:32,310 This is the entire reason we wear flip-flops 51 00:03:32,350 --> 00:03:33,820 in the shower, am I right? 52 00:03:33,850 --> 00:03:35,690 Mm-hmm! 53 00:03:35,710 --> 00:03:38,350 Look, Armand, most of these people here, 54 00:03:38,380 --> 00:03:40,520 their money comes from mommy and daddy. 55 00:03:40,550 --> 00:03:42,350 You and me, we earned this. 56 00:03:42,390 --> 00:03:45,260 So when it comes to business in the Valley, 57 00:03:45,290 --> 00:03:47,260 it's in our interest to look out for each other. 58 00:03:47,290 --> 00:03:50,330 Oh...so it's not only the lobster 59 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 that's being buttered up, huh? 60 00:03:54,200 --> 00:03:57,270 Tell me, what can Armand do for you? 61 00:03:59,370 --> 00:04:01,740 By the way, thanks for coming. 62 00:04:01,770 --> 00:04:04,470 Thought you were gonna be out with your friends tonight. 63 00:04:04,510 --> 00:04:06,410 Yeah, um, I don't know. 64 00:04:06,450 --> 00:04:09,390 Yas and Moon haven't been returning my texts. 65 00:04:09,420 --> 00:04:11,090 We were supposed to go to a concert together. 66 00:04:11,120 --> 00:04:14,190 - Mm-hmm. - And then I saw this. 67 00:04:14,220 --> 00:04:15,620 68 00:04:15,650 --> 00:04:17,920 Suck it, bitches! 69 00:04:17,960 --> 00:04:22,230 Yeah, maybe it's better that you're not there with them. 70 00:04:22,260 --> 00:04:23,430 Anyway, we're always happy to have-- 71 00:04:23,460 --> 00:04:26,930 Anthony! Stop drinking the butter! 72 00:04:26,970 --> 00:04:29,540 I'm gonna...get your brother. 73 00:04:31,840 --> 00:04:33,810 My dad owns buildings. 74 00:04:33,840 --> 00:04:35,240 My dad owns cars. 75 00:04:35,270 --> 00:04:37,540 My dad makes more money than your dad. 76 00:04:37,580 --> 00:04:41,450 My dad knows karate and could kill your dad. 77 00:04:41,480 --> 00:04:43,980 So let's talk real estate. 78 00:04:44,020 --> 00:04:45,550 I might be looking at a new location, 79 00:04:45,580 --> 00:04:48,350 and if some land were to become available... 80 00:04:48,390 --> 00:04:49,620 and: You want me to tell you 81 00:04:49,660 --> 00:04:52,260 before I tell Mr. Tom Cole, huh? 82 00:04:52,290 --> 00:04:54,460 I heard you guys had argument. 83 00:04:54,490 --> 00:04:57,390 You kicked a hot cup of coffee from his hand. 84 00:04:57,430 --> 00:04:59,570 It was a boba. It's like a tea. 85 00:04:59,600 --> 00:05:02,440 It's got these chunks of tapioca, it... 86 00:05:02,470 --> 00:05:03,870 - Mm. - It doesn't matter, really. 87 00:05:03,900 --> 00:05:06,370 So, you want me to scratch your balls. 88 00:05:06,410 --> 00:05:08,980 How you going to scratch my balls? 89 00:05:09,010 --> 00:05:11,780 That's not the expression, but let's just say 90 00:05:11,810 --> 00:05:14,780 I might be able to get you reinstated here at the club. 91 00:05:14,810 --> 00:05:17,310 All I want is first crack at any properties 92 00:05:17,350 --> 00:05:19,850 you're looking to sell in Reseda. 93 00:05:19,890 --> 00:05:24,460 Reseda? I only have one strip mall in Reseda. 94 00:05:24,490 --> 00:05:26,060 On Victory Boulevard. 95 00:05:26,090 --> 00:05:29,090 Victory...oh, that's right, the one with the, uh, 96 00:05:29,130 --> 00:05:30,570 the karate dojo in it, right? 97 00:05:30,600 --> 00:05:33,170 Uh, yeah, uh, Snake Karate or something. 98 00:05:33,200 --> 00:05:35,970 I don't know. 99 00:05:36,000 --> 00:05:37,340 Ever thought of selling? 100 00:05:43,380 --> 00:05:46,550 - Hey, Mom. - Hey. 101 00:05:46,580 --> 00:05:49,320 I went to Von's and got those frozen pizzas that you like. 102 00:05:49,350 --> 00:05:51,620 Want to make dinner and, uh, watch a movie? 103 00:05:51,650 --> 00:05:53,450 Oh, that's so sweet, honey. 104 00:05:53,490 --> 00:05:55,390 Um, I actually have to run a couple of errands, 105 00:05:55,420 --> 00:05:58,690 but, uh, how about we do that tomorrow night, okay? 106 00:05:58,720 --> 00:06:00,590 Yeah. Sure. 107 00:06:01,760 --> 00:06:02,960 If you're not too hungover. 108 00:06:03,000 --> 00:06:04,740 Hey. 109 00:06:04,760 --> 00:06:06,760 Okay, you caught me, I am going out, 110 00:06:06,800 --> 00:06:09,070 but, you know what, it is DineLA week, so. 111 00:06:09,100 --> 00:06:10,940 Mm. 112 00:06:10,970 --> 00:06:12,510 You meeting that guy from the other night? 113 00:06:12,540 --> 00:06:14,080 Oh, God, that nerd? 114 00:06:14,110 --> 00:06:17,150 No, he was all bark and no stick. 115 00:06:17,180 --> 00:06:20,380 Sorry, I know, that's, like, super gross, but, listen, 116 00:06:20,410 --> 00:06:23,110 you don't realize how hard it is to meet a good man. 117 00:06:23,150 --> 00:06:25,250 I mean, just look at your father. 118 00:06:25,280 --> 00:06:26,780 That's what we're working with here. 119 00:06:26,820 --> 00:06:30,760 Oh, did I mention that that deadbeat came by to see me? 120 00:06:31,990 --> 00:06:33,830 No. What'd he say? 121 00:06:33,860 --> 00:06:37,060 Mm, just some BS about you moving in with him, 122 00:06:37,100 --> 00:06:38,700 as if he suddenly gives a shit. 123 00:06:38,730 --> 00:06:40,470 I'm sure it's just a scam to get out of 124 00:06:40,500 --> 00:06:42,240 paying for child support. 125 00:06:42,270 --> 00:06:43,510 Well, I mean, how do you know that? 126 00:06:43,540 --> 00:06:45,610 Trust me. I know your father. 127 00:06:47,070 --> 00:06:50,340 Listen, I know that you're super bummed out about tonight, 128 00:06:50,380 --> 00:06:51,710 but, um, you know, 129 00:06:51,740 --> 00:06:53,680 I'm trying to meet that special someone. 130 00:06:53,710 --> 00:06:55,310 You're only getting older and bigger, 131 00:06:55,350 --> 00:06:57,350 and sooner or later, you're gonna leave me 132 00:06:57,380 --> 00:06:58,880 for a life filled with excitement. 133 00:06:58,920 --> 00:07:02,060 You don't want to leave your mama alone, do you? 134 00:07:03,360 --> 00:07:05,860 - No. - Thanks, baby, I love you. 135 00:07:05,890 --> 00:07:08,990 - Bye. - Love you too. 136 00:07:10,600 --> 00:07:14,440 137 00:07:16,940 --> 00:07:18,540 What's the second rule of the Way of the Fist? 138 00:07:18,570 --> 00:07:20,870 - Strike hard! - That's right. 139 00:07:21,770 --> 00:07:23,540 There's only one reason to hit someone. 140 00:07:24,880 --> 00:07:26,820 To inflict pain. 141 00:07:26,850 --> 00:07:29,050 Striking hard is about giving your all. 142 00:07:31,820 --> 00:07:33,460 What the hell? 143 00:07:33,490 --> 00:07:35,560 No yoga till 5:00. 144 00:07:35,590 --> 00:07:37,660 No matter how bad you need it. 145 00:07:37,690 --> 00:07:39,660 I-I'm actually here for karate. 146 00:07:39,690 --> 00:07:41,190 sha: I saw your website. 147 00:07:41,230 --> 00:07:43,730 It said that there was supposed to be a session today. 148 00:07:43,760 --> 00:07:44,790 I appreciate you coming in, 149 00:07:44,830 --> 00:07:47,070 but there are no girls in Cobra Kai. 150 00:07:47,100 --> 00:07:48,030 Why not? 151 00:07:48,070 --> 00:07:50,340 Same reason there aren't women in the Army. 152 00:07:50,370 --> 00:07:51,700 Doesn't make sense. 153 00:07:51,740 --> 00:07:54,140 el: Sensei, I need to show you something in the office. 154 00:07:58,480 --> 00:07:59,980 Don't give me this "sexist" bullshit. 155 00:08:00,010 --> 00:08:01,750 All right, I'm just saying, women aren't meant to fight. 156 00:08:01,780 --> 00:08:03,020 They have tiny, hollow bones. 157 00:08:03,050 --> 00:08:04,880 Aren't you desperate for new students? 158 00:08:04,920 --> 00:08:07,090 Yes. But this isn't a knitting class. 159 00:08:07,120 --> 00:08:08,290 This is a dojo. 160 00:08:08,320 --> 00:08:09,390 The kids at school call her names, 161 00:08:09,420 --> 00:08:10,450 make fun of her. 162 00:08:10,490 --> 00:08:11,520 That's what happens when you eat 163 00:08:11,560 --> 00:08:13,100 an entire box of Twinkies every day. 164 00:08:14,090 --> 00:08:15,790 Her dad is Isaiah Robinson. 165 00:08:16,800 --> 00:08:19,000 Hall of Fame lineman for the Chargers. 166 00:08:19,030 --> 00:08:20,560 Yeah, so you're saying it's genetic? 167 00:08:20,600 --> 00:08:21,870 Her love for Twinkies comes from her dad? 168 00:08:21,900 --> 00:08:23,900 No, I'm saying her family's loaded! 169 00:08:23,940 --> 00:08:26,510 All right, and she's a paying customer. 170 00:08:26,540 --> 00:08:28,980 But you don't need the money, right? 171 00:08:32,480 --> 00:08:34,820 Okay, take off your shoes. Hop on the mat. 172 00:08:40,450 --> 00:08:42,150 Okay, after further review, I've decided 173 00:08:42,190 --> 00:08:43,690 to allow female students. 174 00:08:43,720 --> 00:08:45,090 But if you want to be in Cobra Kai, 175 00:08:45,120 --> 00:08:46,260 you can't act like a girl. 176 00:08:47,330 --> 00:08:49,170 What do you mean? How do girls act? 177 00:08:49,190 --> 00:08:51,360 Oh, don't give me that-- you know, all emotional, 178 00:08:51,400 --> 00:08:53,070 loud, complain-y, 179 00:08:53,100 --> 00:08:54,800 never letting you finish a sentence. 180 00:08:54,830 --> 00:08:56,970 Well, I know a few guys who act just-- 181 00:08:57,000 --> 00:08:58,370 Quiet! 182 00:08:58,400 --> 00:09:03,270 183 00:09:03,310 --> 00:09:05,980 My student tells me you've been harassed at school. 184 00:09:06,010 --> 00:09:08,110 185 00:09:08,150 --> 00:09:09,320 Yeah. 186 00:09:09,350 --> 00:09:11,690 Mostly online. 187 00:09:11,720 --> 00:09:14,690 I get mean texts and emails sent to me. 188 00:09:14,720 --> 00:09:17,490 Makes me not want to go. 189 00:09:17,520 --> 00:09:19,160 And who sends you these messages? 190 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Well, they're mostly anonymous. 191 00:09:21,990 --> 00:09:24,990 These kids create fake accounts, 192 00:09:25,030 --> 00:09:27,670 and they tell me things like I'm ugly 193 00:09:27,700 --> 00:09:29,300 and that I should kill myself. 194 00:09:31,570 --> 00:09:33,110 Oh, my God. 195 00:09:34,710 --> 00:09:36,080 What a bunch of pussies. 196 00:09:37,580 --> 00:09:40,080 Back in my day, if you wanted to tease someone, 197 00:09:40,110 --> 00:09:41,850 you did it to their face. 198 00:09:41,880 --> 00:09:44,120 There was honor, respect. 199 00:09:44,150 --> 00:09:45,920 These geeks hiding behind their computers, 200 00:09:45,950 --> 00:09:48,090 what a bunch of spineless losers. 201 00:09:48,120 --> 00:09:51,190 You're not afraid of these losers, are you? 202 00:09:51,220 --> 00:09:52,090 No. 203 00:09:52,120 --> 00:09:54,190 Are you gonna take shit from these losers? 204 00:09:54,230 --> 00:09:55,370 No. 205 00:09:55,390 --> 00:09:56,660 Good, because when I'm done with you, 206 00:09:56,700 --> 00:09:58,870 you're gonna be sending a message back, 207 00:09:58,900 --> 00:10:01,300 only it's not gonna be with your keyboard. 208 00:10:01,330 --> 00:10:03,000 It's gonna be with your fists. 209 00:10:05,740 --> 00:10:06,970 iel: Armand, come on. 210 00:10:07,010 --> 00:10:09,210 I'll give you 10% over market rate. 211 00:10:09,240 --> 00:10:10,210 That's a great deal. 212 00:10:10,240 --> 00:10:11,580 and: Uh, yeah, it's a great deal. 213 00:10:11,610 --> 00:10:13,040 Maybe too great, huh? 214 00:10:13,080 --> 00:10:15,080 I don't know what you see in the Reseda. 215 00:10:15,110 --> 00:10:16,510 It's a shithole. 216 00:10:16,550 --> 00:10:18,990 Just call it nostalgia. I grew up there. 217 00:10:19,020 --> 00:10:20,760 and: Well, then, you know it's horrible. 218 00:10:20,790 --> 00:10:23,560 Ugh, and so is this, uh, boba-moba tea. 219 00:10:23,590 --> 00:10:26,230 I don't like it. The straw's screwy. 220 00:10:26,260 --> 00:10:27,560 I almost choked. 221 00:10:27,590 --> 00:10:28,690 Look, if Reseda's so bad, 222 00:10:28,730 --> 00:10:29,930 why not sell me the strip mall? 223 00:10:29,960 --> 00:10:31,300 I want to invest in my old community. 224 00:10:31,330 --> 00:10:33,370 and: Eh, I'm smelling some kind of bullshit. 225 00:10:33,400 --> 00:10:35,670 You know? I think you have another reason you want it. 226 00:10:35,700 --> 00:10:37,130 I don't know what the hell you're talking about. 227 00:10:37,170 --> 00:10:38,710 And, frankly, I don't know why you care. 228 00:10:38,740 --> 00:10:40,710 The mall down the street gets more than twice the rent. 229 00:10:40,740 --> 00:10:42,640 You're not even charging market rate. 230 00:10:42,680 --> 00:10:45,180 You calling me stupid, LaRusso? 231 00:10:45,210 --> 00:10:47,850 iel: I'm just letting you know the truth, Armand. 232 00:10:47,880 --> 00:10:50,250 I'm scratching your balls. 233 00:10:50,280 --> 00:10:51,110 and: Thank you very much, 234 00:10:51,150 --> 00:10:52,920 but I can scratch my own balls. 235 00:10:52,950 --> 00:10:56,420 I didn't get this far trusting a car salesman, huh? 236 00:10:56,460 --> 00:10:58,360 - No deal. - Fine. 237 00:10:58,390 --> 00:11:00,890 Then, enjoy pissing in your own shower, Armand. 238 00:11:00,930 --> 00:11:02,430 and: Everybody does it! 239 00:11:04,130 --> 00:11:07,900 240 00:11:07,930 --> 00:11:11,100 241 00:11:11,140 --> 00:11:16,180 242 00:11:20,250 --> 00:11:22,520 My mom gave me this weed for my birthday, 243 00:11:22,550 --> 00:11:26,360 and she says it's, like, lower in calories or something. 244 00:11:26,390 --> 00:11:27,760 Felt that one. 245 00:11:29,450 --> 00:11:30,690 ine: Oh, ew. 246 00:11:30,720 --> 00:11:32,160 A homeless person. Don't look. 247 00:11:34,590 --> 00:11:36,330 I feel bad not looking at her. 248 00:11:38,900 --> 00:11:41,100 Oh, my God. We just made eye contact. 249 00:11:41,130 --> 00:11:43,070 ine: Great, now she's coming over. 250 00:11:43,100 --> 00:11:44,800 - You see what you've done? - What do we do? 251 00:11:44,840 --> 00:11:47,040 Just take out your phone and act like you're texting. 252 00:11:49,240 --> 00:11:51,440 ynn: Hey, open up and give me money! 253 00:11:51,480 --> 00:11:52,480 Oh, my... 254 00:11:55,850 --> 00:11:57,490 I ain't gonna hurt ya. 255 00:11:57,520 --> 00:11:59,260 Lock the doors. 256 00:11:59,280 --> 00:12:01,250 That'll look bad doing that right in front of her. 257 00:12:01,290 --> 00:12:02,990 ine: You want her hopping in the back seat, 258 00:12:03,020 --> 00:12:04,650 smearing shit everywhere and slicing your throat, 259 00:12:04,690 --> 00:12:06,230 be my guest. 260 00:12:13,400 --> 00:12:14,770 What the hell, Sam? 261 00:12:14,800 --> 00:12:16,100 We thought you were a poor person! 262 00:12:16,140 --> 00:12:19,110 Why have you guys been avoiding me? 263 00:12:19,140 --> 00:12:20,540 Why do you think? 264 00:12:20,570 --> 00:12:22,110 Kyler told us what you said. 265 00:12:22,870 --> 00:12:24,270 Wait, what did he say? 266 00:12:24,310 --> 00:12:26,180 I didn't take notes, but pretty much 267 00:12:26,210 --> 00:12:28,750 that you think you're better than us. 268 00:12:28,780 --> 00:12:30,780 You were no one before we let you in. 269 00:12:30,820 --> 00:12:32,820 You didn't even electrolocize. 270 00:12:32,850 --> 00:12:35,120 I never said a word about either of you. 271 00:12:35,150 --> 00:12:36,590 That's not what went down. 272 00:12:36,620 --> 00:12:39,490 Oh, Kyler told us what went down. 273 00:12:39,530 --> 00:12:41,630 And who went down. 274 00:12:41,660 --> 00:12:44,160 And in a movie theater? That's yucky. 275 00:12:47,900 --> 00:12:49,840 Whatever Kyler told you was a lie. 276 00:12:49,870 --> 00:12:51,440 Sam, just say you're sorry, 277 00:12:51,470 --> 00:12:53,000 and we can all be friends again. 278 00:12:53,040 --> 00:12:56,780 Or don't and get the hell out of Moon's car. 279 00:12:59,680 --> 00:13:02,250 Enjoy puking out your burritos, Yas. 280 00:13:04,080 --> 00:13:05,620 ine: Hey, don't leave the door open! 281 00:13:05,650 --> 00:13:06,680 You're gonna get us killed! 282 00:13:06,720 --> 00:13:08,260 Wait, you've been purging 283 00:13:08,290 --> 00:13:09,990 and not telling me? 284 00:13:10,020 --> 00:13:11,690 Okay, let's see what you got, Ms. Robinson. 285 00:13:11,720 --> 00:13:14,390 nny: Face me. Bow. 286 00:13:14,430 --> 00:13:16,800 Face each other. Bow. 287 00:13:16,830 --> 00:13:19,400 Mr. Diaz, show her everything you've learned. 288 00:13:19,430 --> 00:13:22,530 Uh, whoa, wait, I don't think this is right, Sensei. 289 00:13:22,570 --> 00:13:23,770 You don't think what's right? 290 00:13:23,800 --> 00:13:25,540 She's a girl, I'm not gonna... 291 00:13:25,570 --> 00:13:29,270 And? I thought you said women were equal to men. 292 00:13:29,310 --> 00:13:30,950 I did say that. I didn't mean it like that. 293 00:13:30,980 --> 00:13:32,010 I meant that she-- 294 00:13:32,040 --> 00:13:33,240 All right, show her women are equal. 295 00:13:33,280 --> 00:13:34,950 - Give her everything you got. -- ha: Wait. 296 00:13:34,980 --> 00:13:37,120 I just want to remind everyone this is my first day. 297 00:13:37,150 --> 00:13:38,790 Your enemies don't care what day it is. 298 00:13:38,820 --> 00:13:40,320 ny: They prey on weakness. 299 00:13:40,350 --> 00:13:42,220 If you want to beat them, you gotta conquer your fears 300 00:13:42,250 --> 00:13:44,550 and jump face first into the fire. 301 00:13:45,560 --> 00:13:47,760 nny: Now, are you ready, Ms. Robinson? 302 00:13:47,790 --> 00:13:49,890 - I guess. - Mr. Diaz. 303 00:13:51,460 --> 00:13:52,560 Fight! 304 00:13:56,800 --> 00:13:58,940 Don't just stand there. Fight! 305 00:13:58,970 --> 00:14:00,540 306 00:14:02,770 --> 00:14:04,440 I'm sorry. 307 00:14:06,210 --> 00:14:07,750 Oh, my God, Aisha, are you okay? 308 00:14:07,780 --> 00:14:09,580 I'm so sorry. 309 00:14:09,610 --> 00:14:11,350 Come on. 310 00:14:11,380 --> 00:14:13,250 Ugh! 311 00:14:22,730 --> 00:14:24,500 Girl's a natural Cobra. 312 00:14:24,530 --> 00:14:26,670 tor: You can't do this! 313 00:14:26,700 --> 00:14:28,200 All right. Students, wait here. 314 00:14:28,230 --> 00:14:30,230 nny: Diaz, you're in charge. 315 00:14:33,440 --> 00:14:35,340 This is wrong, I've been a tenant here for ten years! 316 00:14:35,370 --> 00:14:37,010 And ten years you don't pay more rent! 317 00:14:37,040 --> 00:14:39,440 Shut up-- 318 00:14:39,480 --> 00:14:42,020 Quiet! 319 00:14:42,050 --> 00:14:44,320 I'm trying to run a karate dojo next door. 320 00:14:45,380 --> 00:14:47,520 Look, this cabrón's trying to double our rent. 321 00:14:47,550 --> 00:14:50,050 I just trying to make the market value, that's all. 322 00:14:50,090 --> 00:14:51,620 How am I supposed to pay double rent? 323 00:14:51,660 --> 00:14:53,830 I don't know, you can't pay, I get other tenant! 324 00:14:53,860 --> 00:14:54,930 Aw... 325 00:14:54,960 --> 00:14:56,930 Come on, Roland, let's go. 326 00:14:56,960 --> 00:14:58,760 You see? You have to be tough. 327 00:14:58,800 --> 00:15:00,970 - You're a big man, Dad. - Thank you. 328 00:15:04,240 --> 00:15:06,380 329 00:15:20,220 --> 00:15:23,620 - Okay, shh, be quiet. - You be quiet. 330 00:15:23,660 --> 00:15:25,160 You be quiet! 331 00:15:25,190 --> 00:15:27,990 You be quiet. 332 00:15:28,030 --> 00:15:30,770 Okay, boss man. I like how you take charge. 333 00:15:30,800 --> 00:15:33,840 Hey, gotta be an alpha to work at TBS biz affairs, right? 334 00:15:33,870 --> 00:15:35,240 Yeah, you do. 335 00:15:35,270 --> 00:15:37,610 Okay, be quiet, my son is sleeping. 336 00:15:37,640 --> 00:15:39,140 - Okay. - Okay. 337 00:15:48,480 --> 00:15:51,450 338 00:15:51,480 --> 00:15:52,520 339 00:15:53,920 --> 00:15:54,990 yle: Yeah. 340 00:15:55,020 --> 00:15:56,290 This is all pretty much trash. 341 00:15:56,320 --> 00:15:57,720 You want to throw it away here 342 00:15:57,760 --> 00:15:59,660 or take it home and toss it? 343 00:15:59,690 --> 00:16:01,560 This is a classic swimsuit edition. 344 00:16:01,590 --> 00:16:03,630 Elle MacPherson in her prime. 345 00:16:03,660 --> 00:16:07,060 Yeah, if it were mint, I'd throw you 5 bucks, 346 00:16:07,100 --> 00:16:09,070 but this is, uh, 347 00:16:09,100 --> 00:16:12,470 let's just say, well-loved. 348 00:16:14,370 --> 00:16:16,110 All right, what about the Nintendo? 349 00:16:16,140 --> 00:16:17,910 It's an Atari. 350 00:16:17,940 --> 00:16:20,940 Normally, I'd offer you 20 bucks and flip it 351 00:16:20,980 --> 00:16:22,950 to some douchebag hipster who wanders in, 352 00:16:22,980 --> 00:16:25,050 but my rent just went up, 353 00:16:25,080 --> 00:16:28,220 so I'll give you a ten-spot if it helps you out. 354 00:16:29,820 --> 00:16:31,160 All right. 355 00:16:31,190 --> 00:16:32,930 I didn't want to have to do this. 356 00:16:32,960 --> 00:16:34,800 I know gold's been going up. 357 00:16:34,830 --> 00:16:36,600 And I don't want to sell 'em all. 358 00:16:36,630 --> 00:16:39,870 Just tell me how many I need to part with to get 1,200 bucks. 359 00:16:39,900 --> 00:16:41,400 Okay. Let's see. How many you got? 360 00:16:41,430 --> 00:16:43,230 Six. 12. 361 00:16:43,270 --> 00:16:45,240 18. 362 00:16:54,110 --> 00:16:55,510 Okay, yeah. 363 00:16:55,550 --> 00:16:57,620 If you happen to have 60,000 more of these 364 00:16:57,650 --> 00:16:59,120 lying around somewhere, 365 00:16:59,150 --> 00:17:00,650 I think we can work something out. 366 00:17:00,690 --> 00:17:01,990 What? This is solid gold. 367 00:17:02,020 --> 00:17:04,420 Gold-plated. 368 00:17:04,460 --> 00:17:07,200 Got a certificate of authenticity. 369 00:17:07,230 --> 00:17:08,200 Ooh. 370 00:17:08,230 --> 00:17:09,530 Mm, that's a nice one. 371 00:17:09,560 --> 00:17:12,660 They even put an eagle on there and everything. 372 00:17:12,700 --> 00:17:13,800 All right, you know what? 373 00:17:16,570 --> 00:17:20,810 You just lost an opportunity of a lifetime. 374 00:17:25,140 --> 00:17:30,380 375 00:17:45,000 --> 00:17:50,240 376 00:18:17,030 --> 00:18:18,500 iel: Got any red spray paint? 377 00:18:18,530 --> 00:18:20,470 tor: Uh, yeah. Keep it in the back. 378 00:18:20,500 --> 00:18:22,170 Otherwise, the kids will steal it. 379 00:18:22,200 --> 00:18:23,570 iel: I got a little art project. 380 00:18:23,600 --> 00:18:27,110 Big canvas, right on Ventura Boulevard. 381 00:18:27,140 --> 00:18:29,640 tor: Yeah, uh... watch it for me, will ya? 382 00:18:29,670 --> 00:18:31,440 iel: Yeah, no problem. Thank you. 383 00:18:36,780 --> 00:18:38,680 What's going on? 384 00:18:38,720 --> 00:18:41,220 Oh, just checking out the neighborhood. 385 00:18:41,250 --> 00:18:42,850 iel: I was actually considering 386 00:18:42,890 --> 00:18:44,890 opening up a dealership on this side of town, 387 00:18:44,920 --> 00:18:47,260 but now I don't know, man. 388 00:18:47,290 --> 00:18:49,630 The rent seems to be going crazy out of control. 389 00:18:49,660 --> 00:18:51,930 Frankly, I don't know how you afford it, 390 00:18:51,960 --> 00:18:54,530 small business like yours-- more-more power to you. 391 00:18:54,570 --> 00:18:56,570 You know, on second thought, I don't need the paint. 392 00:18:56,600 --> 00:18:58,140 I'm sorry, I'll just take the gum here, 393 00:18:58,170 --> 00:19:02,080 and, uh, put that guy's beer on my tab. 394 00:19:02,110 --> 00:19:03,780 Looks like he's had a rough day. 395 00:19:15,820 --> 00:19:17,960 - Ooh, the 2013? - Yeah. 396 00:19:17,990 --> 00:19:19,320 Somebody's in a good mood. 397 00:19:19,360 --> 00:19:22,330 Well, somebody got some payback. 398 00:19:22,360 --> 00:19:23,860 Aww, Daniel, do you really think 399 00:19:23,900 --> 00:19:26,740 it's a good idea to start a war with Tom Cole? 400 00:19:26,770 --> 00:19:27,970 What? Oh, no, no, no. 401 00:19:28,000 --> 00:19:30,470 It turns out Tom Cole was not the one 402 00:19:30,500 --> 00:19:32,040 who messed with the billboard. 403 00:19:32,070 --> 00:19:33,870 It was Johnny Lawrence. 404 00:19:33,910 --> 00:19:37,450 After 30 years, I thought that guy mighta changed, 405 00:19:37,480 --> 00:19:40,580 but he's still the same prick he was back in high school. 406 00:19:40,610 --> 00:19:44,050 Guy thinks he can bring Cobra Kai back to the Valley? 407 00:19:44,080 --> 00:19:46,950 - Not on my watch. - What did you do? 408 00:19:46,990 --> 00:19:50,390 I told Zarkarian I wanted to buy that Cobra Kai strip mall. 409 00:19:50,420 --> 00:19:52,490 W-why would you do that? 410 00:19:52,520 --> 00:19:54,890 What do you want with a crappy strip mall in Reseda? 411 00:19:54,930 --> 00:19:56,100 This is-- no, no, no, no. 412 00:19:56,130 --> 00:19:57,330 No, no, no. You're gonna love this. 413 00:19:57,360 --> 00:19:58,460 I wasn't really gonna buy it. 414 00:19:58,500 --> 00:20:00,170 I just wanted to tweak Zarkarian 415 00:20:00,200 --> 00:20:02,240 so he would jack up the rent, and it worked 416 00:20:02,270 --> 00:20:04,410 'cause now Cobra Kai is gonna have to shut down. 417 00:20:04,440 --> 00:20:06,270 Can I have yours? This is delicious. 418 00:20:06,300 --> 00:20:08,040 Wait, wait, wait, you're telling me 419 00:20:08,070 --> 00:20:11,510 that the whole Zarkarian dinner was just some convoluted plot 420 00:20:11,540 --> 00:20:14,640 so you could raise the rent on your childhood karate rival? 421 00:20:14,680 --> 00:20:16,750 I think you're oversimplifying things. 422 00:20:16,780 --> 00:20:18,320 Well, what about the other stores in the mall? 423 00:20:18,350 --> 00:20:20,390 I mean, did you even consider them? 424 00:20:20,420 --> 00:20:23,420 Look, I don't know about Johnny Lawrence or Cobra Kai. 425 00:20:23,460 --> 00:20:25,460 All I know is that my husband is acting 426 00:20:25,490 --> 00:20:27,290 like a mental patient. 427 00:20:27,330 --> 00:20:30,370 I mean, embarrassing Sam at the Halloween dance, 428 00:20:30,400 --> 00:20:32,100 kicking Tom Cole, and now this? 429 00:20:32,130 --> 00:20:33,970 It's like ever since that dojo opened, 430 00:20:34,000 --> 00:20:35,300 you've been off. 431 00:20:35,330 --> 00:20:38,530 The guy spray-painted a dick on my face. 432 00:20:38,570 --> 00:20:40,710 So what? He's an asshole. 433 00:20:40,740 --> 00:20:43,140 Don't let him turn you into one. 434 00:20:43,170 --> 00:20:45,170 Look, I don't know what you need 435 00:20:45,210 --> 00:20:47,850 to work this out-- therapy or acupuncture 436 00:20:47,880 --> 00:20:50,250 or some cross-country motorcycle trip-- 437 00:20:50,280 --> 00:20:51,980 all I know is, I want the Danny LaRusso 438 00:20:52,020 --> 00:20:54,150 that I married to come back. 439 00:21:08,070 --> 00:21:13,310 440 00:21:24,180 --> 00:21:26,380 Oh, don't even think about it. 441 00:21:26,420 --> 00:21:28,320 Come on, I need a place to sit. 442 00:21:28,350 --> 00:21:31,650 Oh...you can go sit with Kyler. 443 00:21:31,690 --> 00:21:33,630 I hear he doesn't mind that you suck. 444 00:21:44,840 --> 00:21:46,680 Think it's funny to spread lies about me? 445 00:21:46,710 --> 00:21:49,980 What're you talking about? We saw a movie, and that's it. 446 00:21:51,340 --> 00:21:53,310 Well, maybe I saw a little bit more than you. 447 00:21:55,780 --> 00:21:58,680 Yeah, we heard you got pretty choked up. 448 00:22:03,150 --> 00:22:05,750 449 00:22:05,790 --> 00:22:07,590 ler: Hey, guys. 450 00:22:07,630 --> 00:22:10,570 You know that billboard with a big-ass dick on it? 451 00:22:10,600 --> 00:22:12,900 I guess Sam takes after her dad. 452 00:22:18,370 --> 00:22:20,040 uel: Hey, Kyler! 453 00:22:22,540 --> 00:22:26,010 Why don't you shut the hell up and stop being such an asshole? 454 00:22:26,040 --> 00:22:27,640 Want another beatdown, 'Rhea? 455 00:22:29,780 --> 00:22:31,720 I'm ready for your lame-ass karate this time. 456 00:22:33,220 --> 00:22:34,960 It's not lame-ass karate. 457 00:22:34,990 --> 00:22:36,390 458 00:22:36,420 --> 00:22:38,190 It's Cobra Kai. 459 00:22:38,220 --> 00:22:41,860 460 00:22:48,970 --> 00:22:50,300 Whoo! 461 00:22:50,330 --> 00:22:54,370 462 00:22:54,410 --> 00:22:55,710 No mercy! 463 00:22:57,080 --> 00:23:02,090 464 00:23:14,790 --> 00:23:19,400 465 00:23:26,900 --> 00:23:29,940 466 00:23:29,970 --> 00:23:34,010 467 00:23:36,380 --> 00:23:37,750 Hey! Hey! 468 00:23:37,780 --> 00:23:40,120 Get down from there right now! 469 00:23:45,360 --> 00:23:46,560 nny: All four of them? 470 00:23:46,590 --> 00:23:48,230 - Yeah. - Even that big dumb one? 471 00:23:48,260 --> 00:23:51,000 Yeah, it all happened so fast. Everything just came together. 472 00:23:51,030 --> 00:23:53,870 I was blocking. I anticipated. I slithered. 473 00:23:55,400 --> 00:23:57,200 Your mom's gonna kill both of us. 474 00:23:57,240 --> 00:23:58,470 Well, she would if she knew. 475 00:23:58,500 --> 00:24:00,900 When my school called, my ya-ya answered. 476 00:24:00,940 --> 00:24:03,910 Never seen her so proud. She won't talk. 477 00:24:03,940 --> 00:24:06,680 All right, so let me get this straight. 478 00:24:08,410 --> 00:24:11,480 You took all the lessons I taught you, 479 00:24:11,520 --> 00:24:13,960 and you used them to straight-up 480 00:24:13,990 --> 00:24:16,930 beat the shit out of those punks? 481 00:24:16,960 --> 00:24:18,130 Well, yeah. 482 00:24:19,920 --> 00:24:21,120 Follow me. 483 00:24:23,490 --> 00:24:26,190 484 00:24:26,230 --> 00:24:28,330 I wore this when I was training for my first tournament 485 00:24:28,370 --> 00:24:29,710 back in '81. 486 00:24:30,470 --> 00:24:32,810 I want you to have it. 487 00:24:32,840 --> 00:24:34,340 488 00:24:34,370 --> 00:24:36,340 Are you sure? 489 00:24:36,370 --> 00:24:38,810 Hell, yeah. You earned it. 490 00:24:44,120 --> 00:24:45,690 491 00:24:45,720 --> 00:24:48,460 That's it. It's the best thing I've got. 492 00:24:48,490 --> 00:24:50,560 Thank you so much, Sensei. 493 00:24:53,120 --> 00:24:56,090 494 00:24:56,130 --> 00:24:59,500 495 00:25:16,510 --> 00:25:19,580 496 00:25:29,130 --> 00:25:31,100 Hey, Mr. Miyagi. 497 00:25:32,260 --> 00:25:33,530 I know it's been a few months, 498 00:25:33,560 --> 00:25:35,830 but better late than never, right? 499 00:25:41,710 --> 00:25:43,310 I've been thinking about you a lot lately. 500 00:25:43,340 --> 00:25:44,470 I, um... 501 00:25:44,510 --> 00:25:46,550 502 00:25:46,580 --> 00:25:49,380 You know, it's... it's funny. 503 00:25:49,410 --> 00:25:53,010 When I was a kid, you seemed to always have all the answers, 504 00:25:53,050 --> 00:25:54,850 and I guess I thought when I got older, 505 00:25:54,890 --> 00:25:57,190 I'd have it all figured out too. 506 00:25:58,620 --> 00:26:02,860 But now I just... feel like I'm clueless. 507 00:26:05,160 --> 00:26:06,790 Makes me wonder, was it different for you, 508 00:26:06,830 --> 00:26:09,270 or were you just better at hiding it? 509 00:26:10,870 --> 00:26:13,540 Maybe that was it, huh? 510 00:26:13,570 --> 00:26:16,740 511 00:26:16,770 --> 00:26:20,240 I feel like lately I've let my anger take control. 512 00:26:20,280 --> 00:26:23,350 You know me, I've always been a bit of a hothead, so... 513 00:26:23,380 --> 00:26:26,080 514 00:26:30,920 --> 00:26:33,190 I really wish you could be here right now. 515 00:26:40,360 --> 00:26:45,600 516 00:27:11,330 --> 00:27:13,430 agi: Daniel-san. 517 00:27:13,470 --> 00:27:16,740 You remember lesson about balance? 518 00:27:17,770 --> 00:27:19,740 - Yeah. - Mm. 519 00:27:19,770 --> 00:27:22,310 Lesson not just 520 00:27:22,340 --> 00:27:24,880 karate only. 521 00:27:24,910 --> 00:27:27,450 Lesson for whole life. 522 00:27:27,480 --> 00:27:29,480 523 00:27:29,510 --> 00:27:30,750 Whole life. 524 00:27:30,780 --> 00:27:33,450 Have balance. 525 00:27:33,480 --> 00:27:36,550 Everything be better. 526 00:27:36,590 --> 00:27:38,890 Understand? 527 00:27:38,920 --> 00:27:40,690 Yeah. 528 00:27:43,290 --> 00:27:44,890 I understand. 529 00:27:47,130 --> 00:27:50,400 Look, you'll get your damn rent. 530 00:27:50,430 --> 00:27:51,670 No, I don't have it now. 531 00:27:51,700 --> 00:27:52,770 As I'm saying, I'm working on it. 532 00:27:52,800 --> 00:27:54,040 I got a plan. 533 00:27:58,810 --> 00:28:00,810 Hey, I'm gonna call you back. 534 00:28:07,490 --> 00:28:11,290 535 00:28:14,630 --> 00:28:16,300 536 00:28:25,340 --> 00:28:26,980 Looks like we're in business. 537 00:28:30,240 --> 00:28:35,210 538 00:29:27,000 --> 00:29:30,700 Wow, this is an impressive high school transcript. 539 00:29:30,740 --> 00:29:32,810 Why do you want to sweep up around here? 540 00:29:32,840 --> 00:29:34,740 Shouldn't you be in college? 541 00:29:34,770 --> 00:29:37,210 Just taking some time off to figure things out. 542 00:29:37,240 --> 00:29:39,980 This is exactly where I want to be. 543 00:29:40,010 --> 00:29:42,810 Okay. Well, I'd love for you to meet my husband, 544 00:29:42,850 --> 00:29:44,350 but he's taking a personal day. 545 00:29:44,980 --> 00:29:46,250 Can you start Monday? 546 00:29:46,280 --> 00:29:47,980 Absolutely. 547 00:29:48,020 --> 00:29:49,990 Well, welcome to the LaRusso family. 548 00:29:53,760 --> 00:29:58,930 549 00:30:30,430 --> 00:30:35,470 550 00:30:37,470 --> 00:30:40,440 551 00:30:40,470 --> 00:30:45,510 552 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 553 00:31:27,890 --> 00:31:29,060 nny: Yah! 554 00:31:29,090 --> 00:31:30,630 Are you sure you're right-handed? 555 00:31:30,660 --> 00:31:32,230 Yah! You can do better than that. 556 00:31:32,260 --> 00:31:33,660 You got weight, use it. Ready? 557 00:31:33,690 --> 00:31:35,730 Yah! Nice shirt. 558 00:31:35,760 --> 00:31:38,030 - Thanks. - I'm joking, it sucks. 559 00:31:38,060 --> 00:31:39,900 Try not to be so hard on them? 560 00:31:39,930 --> 00:31:42,330 Oh, come on, Diaz, they're a bunch of losers. 561 00:31:42,370 --> 00:31:44,540 uel: Yeah, well, some of those losers are my friends. 562 00:31:44,570 --> 00:31:45,970 And they're your students. 563 00:31:46,000 --> 00:31:47,970 You wanted a full dojo, you got one. 564 00:31:48,010 --> 00:31:50,110 Not full like that. 565 00:31:50,140 --> 00:31:51,440 How's the new kid working out? 566 00:31:51,480 --> 00:31:53,450 Man: Oh, great. We got a bunch of stuff 567 00:31:53,480 --> 00:31:55,780 piled up for weeks-- inventory, sticker swaps. 568 00:31:55,810 --> 00:31:57,680 Kid knocked most of it out before lunch. 569 00:31:57,710 --> 00:31:59,150 Keep up the good work. 570 00:31:59,180 --> 00:32:00,950 ny: My dad hates his guts. 571 00:32:00,980 --> 00:32:02,550 When he finds out I'm working for him, 572 00:32:02,590 --> 00:32:04,290 he's gonna lose his shit. 40291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.