Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,920
Tack.
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,320
Oj... Oj, oj, oj.
3
00:00:15,480 --> 00:00:20,560
- Vars�god. Kvittot. Trevlig kv�ll.
- Tack.
4
00:00:30,920 --> 00:00:35,280
- Hej, Ingemar.
- Hej. �r du h�r?
5
00:00:35,440 --> 00:00:39,720
- Ja, jag bor ju h�r.
- Jag trodde att ni hade...
6
00:00:39,880 --> 00:00:46,120
- Eller att Patrik...
- Jag bor h�r och han bor hos grannen.
7
00:00:46,280 --> 00:00:50,800
- I huset d�r det lyser.
- Ja, ja.
8
00:00:50,960 --> 00:00:55,280
- D� pinnar jag v�l dit, d�.
- Okej.
9
00:01:06,200 --> 00:01:13,120
Jag trodde du kastade ut henne. Du,
inget kaffe. Jag kan inte sova d�.
10
00:01:13,280 --> 00:01:16,440
- Jag tar vatten.
- Absolut.
11
00:01:16,600 --> 00:01:20,800
Det �r trevligt h�r.
Lugnt och sk�nt, va?
12
00:01:20,960 --> 00:01:24,520
Bra att alternativet fanns.
13
00:01:24,680 --> 00:01:30,000
- Lite ensamt, kanske.
- Ja, det var d�rf�r jag kom.
14
00:01:30,160 --> 00:01:35,480
N�r din mamma och jag separerade
var det ensamt. Tur att jag hade dig.
15
00:01:35,640 --> 00:01:40,440
- Vi har inte separerat.
- Ni vill bara ha lite tid is�r, va?
16
00:01:40,600 --> 00:01:45,920
- Vi �r v�ldigt olika.
- Det �r ni faktiskt.
17
00:01:46,080 --> 00:01:52,680
Hon k�r "det-l�ser-sig" utan att veta
om amorteringen kan betalas.
18
00:01:52,840 --> 00:01:58,080
Hon �r otroligt d�lig p�
att s�tta gr�nser.
19
00:01:58,240 --> 00:02:03,520
Och vi har v�ldigt olika syn
p� vad �rlighet �r.
20
00:02:03,680 --> 00:02:07,240
Va? Det �r inte bra
om hon ljuger f�r dig.
21
00:02:07,400 --> 00:02:11,640
Hon ljuger inte,
men hon... undanh�ller saker.
22
00:02:11,800 --> 00:02:17,000
Falsus in uno, falsus in omnibus.
Osant i en sak, osant i allt.
23
00:02:17,160 --> 00:02:23,880
- L�gn sprider sig och smittar.
- Jag litar p� henne...
24
00:02:24,040 --> 00:02:29,320
N�r jag f�rstod att din mamma
undanh�ll saker, fick hon g� direkt.
25
00:02:29,480 --> 00:02:34,280
- Hon hade tr�ffat en annan.
- Ja, precis som Lisa.
26
00:02:34,440 --> 00:02:40,680
- N�r hon tr�ffade dig var hon gift.
- Fast det �r inte samma sak.
27
00:02:40,840 --> 00:02:44,400
Det ber�ttar n�got om ens karakt�r.
28
00:02:46,240 --> 00:02:49,920
- Du har inte en sm�rg�s?
- Absolut.
29
00:03:02,920 --> 00:03:07,240
- Hej.
- H�r kommer en bebis.
30
00:03:07,400 --> 00:03:11,000
Vet du ungef�r n�r du kommer hem?
31
00:03:11,160 --> 00:03:16,320
- Jag vet inte riktigt, faktiskt.
- Jag t�nkte om vi skulle planera n�t.
32
00:03:16,480 --> 00:03:21,760
- Har du n�n tid att passa?
- N�, n�, det �r lugnt.
33
00:03:21,920 --> 00:03:25,800
Hej, Ingemar.
Ha det s� mysigt i dag.
34
00:03:35,640 --> 00:03:38,720
- Gomorron.
- Hej.
35
00:03:38,880 --> 00:03:43,920
- F�rl�t om jag v�ckte dig.
- Jag �r glad att jag f�r bo h�r.
36
00:03:44,080 --> 00:03:47,240
Annars hade jag st�tt p� gatan nu.
37
00:03:49,600 --> 00:03:56,080
Stackars Lisa. Hon kan inte m� bra
n�r hon sl�nger ut sin syster.
38
00:03:58,680 --> 00:04:01,200
Eller hur?
39
00:04:03,600 --> 00:04:09,320
- �r det fortfarande lika jobbigt?
- Sluta! Jag vill inte prata om det.
40
00:04:09,480 --> 00:04:11,680
Okej? Tack.
41
00:04:11,840 --> 00:04:16,480
- Nu l�t du som din mamma.
- Nu m�ste jag g�.
42
00:04:16,640 --> 00:04:20,040
- Ska du inte ha din macka?
- N�e!
43
00:04:25,240 --> 00:04:29,200
- Hej. Hej, �lskling.
- Hej.
44
00:04:30,800 --> 00:04:34,920
Kan vi inte f�rs�ka prata lite?
Bianca.
45
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
Jag har liksom h�rt av mig... Du...
46
00:04:38,680 --> 00:04:43,960
- Jag l�ngtar efter dig s� mycket.
- L�gg av!
47
00:04:44,120 --> 00:04:46,200
Okej?
48
00:05:15,280 --> 00:05:21,280
- N�men hej! Vad roligt att se dig!
- Det var l�nge sen.
49
00:05:21,440 --> 00:05:28,360
Jag ville kolla om ni ville komma p�
julmarknaden som jag har pyntat.
50
00:05:28,520 --> 00:05:31,480
- Har du?
- Ja.
51
00:05:31,640 --> 00:05:34,280
Hej. Hej, Bigge.
52
00:05:34,440 --> 00:05:39,640
H�rde du? Lisa har gjort
julskyltningen i centrum.
53
00:05:39,800 --> 00:05:42,280
Det m�ste vi g� p�.
54
00:05:42,440 --> 00:05:45,880
Jag �lskar julpynt! - Tyst p� dig.
55
00:05:46,040 --> 00:05:52,120
Ni kanske kan ge Bianca en.
Ni tr�ffar henne mer �n jag g�r.
56
00:05:52,280 --> 00:05:54,320
Just nu.
57
00:05:55,760 --> 00:05:58,320
Kom in ett tag.
58
00:05:58,480 --> 00:06:04,320
Jag trodde att jag och Martin
tog ett gemensamt beslut.
59
00:06:04,480 --> 00:06:09,080
Vi blev ju en familj.
Jag, Martin, Eddie och Bianca.
60
00:06:09,240 --> 00:06:13,240
- Vi valde att inte t�nka p� det d�r.
- S� kan det ju vara.
61
00:06:13,400 --> 00:06:18,160
Varf�r kommer det h�r upp nu?
Har Martin sagt n�t?
62
00:06:18,320 --> 00:06:23,360
Varf�r ska du fr�ga s�nt privat?
L�t Lisa ber�tta sj�lv.
63
00:06:23,520 --> 00:06:27,080
G� inte p�
som en H�nt i veckan-spion.
64
00:06:27,240 --> 00:06:33,280
- Du l�ser ocks� skvallertidningar!
- Jag fr�gar inte om snaskigheter!
65
00:06:33,440 --> 00:06:37,080
- Det h�r �r inga snaskigheter!
- H�rni, sn�lla.
66
00:06:37,240 --> 00:06:43,000
D�r h�r du. K�ften, Gugge.
Chilla! Herregud, hon beh�ver st�d.
67
00:06:43,160 --> 00:06:47,160
- Det f�r hon v�l?
- Hj�lp och k�rlek.
68
00:06:48,760 --> 00:06:54,280
Bianca kommer tillbaka.
Ge henne lite tid. S� �r det.
69
00:06:54,440 --> 00:06:59,880
H�r av dig inom ett dygn,
s� kan jag garantera priset.
70
00:07:00,040 --> 00:07:05,520
Klockrent. Den �r s�ld.
Det var v�rsta dealen.
71
00:07:05,680 --> 00:07:11,200
Hon kommer ju inte ens tillbaka. Lika
stor chans som att Frida g�r slut.
72
00:07:11,360 --> 00:07:14,240
F�r att vara brun�gd �r du bl��gd.
73
00:07:14,400 --> 00:07:19,520
Vill du leva munkliv, s� g�r det, men
l�t dem som vill ha k�rlek f� det.
74
00:07:19,680 --> 00:07:24,520
- Tjena. - Hej d�. S�, s� - kund.
- Hej p� dig.
75
00:07:24,680 --> 00:07:27,600
- L�get?
- Bra.
76
00:07:30,000 --> 00:07:35,880
- Ville du n�t? Vill du l�na pengar?
- Kan du h�mta grejer hos mamma?
77
00:07:36,040 --> 00:07:40,320
- Nej.
- Bara tv� tr�jor och vinterjackan.
78
00:07:40,480 --> 00:07:46,040
- Ska jag cykla dit med en arm?
- Man cyklar inte med armen.
79
00:07:46,200 --> 00:07:49,240
- Roligt.
- Jag orkar inte snacka med henne.
80
00:07:49,400 --> 00:07:51,760
Inte jag heller.
81
00:07:51,920 --> 00:07:55,040
Jag fryser ihj�l i den h�r.
82
00:07:55,200 --> 00:07:58,920
Okej. Tack sj�lv. Verkligen.
83
00:07:59,080 --> 00:08:03,040
- Hej.
- Hej. - Hej, �lsklingen.
84
00:08:04,600 --> 00:08:10,960
- Hoppas att jag inte kom f�r sent.
- Nej. Det var bara f�r planeringen.
85
00:08:11,120 --> 00:08:13,800
Vad har ni hittat p� i dag, d�?
86
00:08:13,960 --> 00:08:17,720
Vi var p� v�g att...
87
00:08:18,720 --> 00:08:24,360
N�men, vi har promenerat.
Umg�tts. Fikat.
88
00:08:24,520 --> 00:08:28,280
- H�r Ingemar �kt?
- Han tr�ffar William.
89
00:08:28,440 --> 00:08:35,080
- Var la vi adventsgrejerna?
- I l�dan p� vinden med "advent" p�.
90
00:08:35,240 --> 00:08:38,120
Jaha. Smart. Hej d�.
91
00:08:44,560 --> 00:08:49,960
H�r st�r du
och spanar in nakna karlar.
92
00:08:50,120 --> 00:08:54,200
- Hej, lille gubben. - Hej.
- Hej, Ingemar.
93
00:08:54,360 --> 00:08:59,400
- Roligt att du kom med.
- Sist var n�r vi alla var h�r.
94
00:08:59,560 --> 00:09:03,400
Vad s�ger du? - D� l�g du i vagnen.
95
00:09:09,760 --> 00:09:12,880
T�nk att man bodde s� h�r.
96
00:09:15,960 --> 00:09:22,640
Du, f�rl�t att jag fr�gar,
men lever du med n�n nu f�r tiden?
97
00:09:22,800 --> 00:09:27,600
- Det g�r jag inte. Tack och lov.
- Jas�?
98
00:09:27,760 --> 00:09:32,520
Du som �r s� rasande trevlig,
intelligent, vacker...
99
00:09:32,680 --> 00:09:36,200
Tack, men jag trivs bra som det �r.
100
00:09:36,360 --> 00:09:43,000
Men vi kanske kan �ta n�nting?
William, kom s� g�r vi och �ter.
101
00:09:47,640 --> 00:09:50,680
- Ska jag hj�lpa dig?
- Det �r lugnt.
102
00:09:50,840 --> 00:09:55,640
F�r jag �ppna den d�r?
Kan du ta Lo d�?
103
00:09:56,960 --> 00:09:58,960
H�r.
104
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
BRAK
105
00:10:56,120 --> 00:11:01,400
- Patrik?
- Ja. Jag s�g ett r�djur h�r.
106
00:11:01,560 --> 00:11:07,800
Jag skr�mde bort det. Fick lite
panik. R�djuret. M�ste duscha.
107
00:11:23,440 --> 00:11:25,920
KOPPLINGSTON
108
00:11:26,080 --> 00:11:34,080
Stefan J�rleskog h�r. Kan du komma
in en stund i morgon och prata lite?
109
00:11:34,240 --> 00:11:36,720
Klockan nio?
110
00:11:36,880 --> 00:11:43,280
Det g�ller tj�nsten som bitr�dande
rektor. Hoppas det g�r bra. Hej.
111
00:11:53,000 --> 00:11:56,160
- Hej.
- Hej. Ska du g� ut?
112
00:11:56,320 --> 00:12:01,360
- Jag ska till Olga.
- Jag som har gjort lasagne.
113
00:12:01,520 --> 00:12:06,960
- Jag m�ste g�. Pappa �r inte hemma.
- Den �r lika god i morgon.
114
00:12:07,120 --> 00:12:10,080
- Tack.
- Jult�ndningen �r i morgon.
115
00:12:10,240 --> 00:12:13,840
- Du kan g� med oss.
- Nej tack.
116
00:12:14,000 --> 00:12:19,640
Om du �ndrar dig,
vet du var du n�r mig. Puss.
117
00:12:22,280 --> 00:12:24,800
Jag tar det!
118
00:12:24,960 --> 00:12:30,440
- Hej. St�r jag?
- Nej, kom in.
119
00:12:35,720 --> 00:12:41,840
- Jag ska h�mta kl�der till Bianca.
- Vad d� f�r kl�der?
120
00:12:42,000 --> 00:12:46,040
Vinterkl�der. Det �r kallt.
121
00:12:46,200 --> 00:12:49,480
N�n hoodie eller n�n skit.
122
00:12:50,720 --> 00:12:53,240
- Tjena!
- Hej.
123
00:12:54,680 --> 00:12:57,440
- L�get?
- Bra. Sj�lv?
124
00:12:57,600 --> 00:13:03,800
Har du sett sj�lvportr�ttet som jag
gjorde? Du m�ste se det. Kom.
125
00:13:06,160 --> 00:13:10,440
- Wow. Du har ju talang.
- Bra gener.
126
00:13:10,600 --> 00:13:15,320
- De generna har du inte fr�n mig.
- Jag vet. Du �r s�mst.
127
00:13:15,480 --> 00:13:22,320
Och du m�ste se mitt m�nlandskap.
Det blir v�rsta feelingen.
128
00:13:22,480 --> 00:13:24,560
H�mta det!
129
00:13:27,440 --> 00:13:31,600
S� hon ville inte
h�mta grejerna sj�lv?
130
00:13:31,760 --> 00:13:36,800
- Jag f�rs�kte prata med henne, men...
- Okej.
131
00:13:38,400 --> 00:13:44,320
- Kan du stanna en stund och prata?
- Ja, ja, visst.
132
00:13:44,480 --> 00:13:47,720
Tack.
133
00:13:50,360 --> 00:13:55,120
- Vad trevligt det var.
- Du f�r h�lsa p� oftare.
134
00:13:55,280 --> 00:13:57,320
G�rna.
135
00:13:57,480 --> 00:14:03,080
Patrik kammade hem storvinsten n�r
han tr�ffade dig, men schabblade.
136
00:14:03,240 --> 00:14:09,840
- Patrik och jag var �verens.
- Jag var inte �verens.
137
00:14:10,000 --> 00:14:14,360
F�rl�t, men jag m�ste ta det h�r.
Hej...
138
00:14:14,520 --> 00:14:21,280
- Hon �r en p�rla, din mamma.
- Tack. Men gillar du inte Lisa?
139
00:14:22,320 --> 00:14:27,640
Jag k�nner inte Lisa riktigt.
Det g�r kanske inte din pappa heller.
140
00:14:27,800 --> 00:14:34,160
De �r �nd� gifta.
Vad d�? Tror du att de skiljer sig?
141
00:14:35,360 --> 00:14:37,840
S�nt �r sv�rt att veta.
142
00:14:40,120 --> 00:14:43,520
- Det �r ett vuxen-beslut.
- Perfekt.
143
00:14:43,680 --> 00:14:46,400
SKRATT
144
00:14:50,000 --> 00:14:56,360
Kul att han har hittat n�t utlopp
f�r sin kreativitet. M�la och rita.
145
00:14:56,520 --> 00:15:02,000
- Han �r j�tteduktig p� det.
- Synd att han sitter med sin platta.
146
00:15:02,160 --> 00:15:05,560
Han kanske inte ska g�ra det.
147
00:15:05,720 --> 00:15:10,400
Man kanske ska k�pa penslar och f�rg.
148
00:15:10,560 --> 00:15:16,120
- Jag l�gger mig. Jag �r pisstr�tt.
- Jag kommer och nattar dig.
149
00:15:16,280 --> 00:15:22,280
- Kan inte du g�ra det?
- Klart jag kan. Sj�lvklart. Kom, d�.
150
00:15:24,200 --> 00:15:27,040
Som f�rr i tiden.
151
00:15:31,440 --> 00:15:35,960
Han sover. Det gick fort som alltid.
152
00:15:39,680 --> 00:15:44,320
- Hur �r det?
- Allt k�nns bara s� jobbigt just nu.
153
00:15:46,160 --> 00:15:50,960
- Ja... Det g�r �ver.
- Det g�r ju inte det.
154
00:15:51,120 --> 00:15:55,080
Det tar aldrig slut.
Jag orkar inte mer.
155
00:15:55,240 --> 00:15:58,840
- F�rl�t.
- Kom, kom. Det �r lugnt.
156
00:16:04,880 --> 00:16:06,960
S�ja.
157
00:16:09,840 --> 00:16:17,120
Jag �r s� r�dd att Bianca inte
kommer vilja komma tillbaka.
158
00:16:17,280 --> 00:16:21,120
- Klart hon vill.
- Det k�nns inte s�.
159
00:16:21,280 --> 00:16:24,080
Det vill hon.
160
00:16:25,920 --> 00:16:28,560
Tack f�r att du orkar lyssna.
161
00:16:37,040 --> 00:16:39,120
Va?
162
00:16:40,480 --> 00:16:46,160
- Vad var det d�r?
- Det �r bara lite k�nslom�ssigt.
163
00:16:46,320 --> 00:16:48,680
Men... nej!
164
00:16:54,520 --> 00:16:56,920
Va?
165
00:16:57,080 --> 00:17:03,640
Ja, vad d�? Vi drack lite vin
och det var trevligt. Tyckte jag.
166
00:17:03,800 --> 00:17:11,320
Det drog upp en massa grejer. Det
har varit j�vligt jobbigt med allt.
167
00:17:11,480 --> 00:17:15,800
Det k�ndes
som om vi skulle liksom...
168
00:17:15,960 --> 00:17:20,160
- att vi skulle prova igen.
- Nej!
169
00:17:20,320 --> 00:17:25,400
Jo, vad fan. Vi hade...
Vi hade det liksom bra.
170
00:17:26,600 --> 00:17:32,840
- Du och Patrik har ju gjort slut nu.
- Nej, vi har flyttat is�r.
171
00:17:33,000 --> 00:17:40,240
Det blir aldrig du och jag igen,
oavsett, Martin. Aldrig n�nsin.
172
00:17:40,400 --> 00:17:45,400
- Aldrig. Fattar du?
- Ja. P� riktigt. Det �r...
173
00:17:45,560 --> 00:17:49,600
- Okej.
- Det �r lugnt.
174
00:17:49,760 --> 00:17:53,360
F�rl�t, det var ju...
175
00:17:54,400 --> 00:17:58,200
H�r �r grejerna. Det �r klart.
176
00:17:58,360 --> 00:18:00,240
Hej d�.
177
00:18:10,840 --> 00:18:13,120
Bianca!
178
00:18:13,280 --> 00:18:17,520
Tjena. S�ngf�sare, eller?
179
00:18:18,840 --> 00:18:20,400
Ja.
180
00:18:27,520 --> 00:18:30,920
- Vill du ha?
- Absolut.
181
00:18:36,440 --> 00:18:41,560
I London kallade jag dem f�r kallsup,
f�r jag kom inte p� vad de hette.
182
00:18:41,720 --> 00:18:44,760
- Nu ska du f� en kallsup.
- Najs.
183
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
Sk�l.
184
00:19:03,640 --> 00:19:10,120
Fryser du? Ska du ha den d�r p� dig?
Har du tagit f�r m�nga kallsupar?
185
00:19:15,440 --> 00:19:18,120
Det k�nns som att ha tv�ngstr�ja.
186
00:19:34,200 --> 00:19:36,240
DUNKANDEN OCH ST�N
187
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
Fan!
188
00:20:26,320 --> 00:20:32,040
Vad h�nder? Vad g�r du?
Vad g�r du? Vad h�nder?
189
00:20:32,200 --> 00:20:38,520
- Jag krossade bara n�gra �gg.
- Man h�r att du kommer hem.
190
00:20:38,680 --> 00:20:41,960
- N�r kom du?
- Nyss.
191
00:20:43,800 --> 00:20:49,080
- Har Emma flyttat?
- Vad d�? N�e. Vad menar du?
192
00:20:49,240 --> 00:20:55,520
- Hon sover ju inte p� soffan.
- Hon �r v�l h�r n�nstans.
193
00:20:57,840 --> 00:21:02,800
- Jag l�gger mig.
- Sn�lla, kan inte du hj�lpa mig?
194
00:21:02,960 --> 00:21:08,200
- Nej. Jag m�ste sova.
- Tack f�r den.
195
00:21:10,560 --> 00:21:14,200
STARK OCH UDDA MOBILSIGNAL
196
00:21:31,680 --> 00:21:35,680
Allts� p� riktigt,
vad �r det som l�ter?
197
00:21:35,840 --> 00:21:39,320
- Min mobil.
- Sl� av den!
198
00:21:45,880 --> 00:21:49,760
Fan, h�rru. Nej.
199
00:21:54,000 --> 00:22:00,280
- Vad �r det?
- Det k�nns inget... inget bra bara.
200
00:22:02,360 --> 00:22:08,520
- Det gjorde det v�l i g�r?
- Ja, jag vet inte. Jag var packad.
201
00:22:08,680 --> 00:22:12,520
Det bara...
202
00:22:14,120 --> 00:22:21,440
Det har man ju inte h�rt p� 25 �r.
Vuxna brukar veta vad de vill.
203
00:22:21,600 --> 00:22:24,760
Jo, men fan, det �r liksom...
204
00:22:24,920 --> 00:22:32,280
Vuxna kanske ocks� har n�nstans
att bo och ett jobb n�r de �r 40+.
205
00:22:32,440 --> 00:22:35,680
Jag bor inte hos min morsa.
206
00:22:35,840 --> 00:22:38,760
N�, du bor hos min morsa.
207
00:22:40,560 --> 00:22:44,400
N�r ska du v�xa upp? Typ aldrig.
208
00:22:46,600 --> 00:22:52,480
Du �r fucking j�vla patetisk. Du �r
omgiven av m�nniskor som �lskar dig.
209
00:22:52,640 --> 00:22:58,320
- F�rutom Lisa, d�.
- Inget skitsnack om Lisa!
210
00:22:58,480 --> 00:23:04,440
- Det f�r du k�ra n�n annanstans.
- Oroa dig inte. Jag drar. Ha det bra.
211
00:23:11,080 --> 00:23:13,440
�...
212
00:23:21,200 --> 00:23:23,440
Gomorron!
213
00:23:27,400 --> 00:23:32,160
- Emma har flyttat.
- Okej. Bra.
214
00:23:33,200 --> 00:23:36,120
- Var hon jobbig?
- Ja.
215
00:23:36,280 --> 00:23:41,360
Hon ville bara snacka om morsan.
Jag pallar inte det.
216
00:23:41,520 --> 00:23:47,240
- �r det okej om jag g�r det?
- Pratar om mamma?
217
00:23:47,400 --> 00:23:53,040
- Hon �r skitledsen.
- S� det �r synd om henne?
218
00:23:53,200 --> 00:23:56,280
Fan... Ja, lite faktiskt.
219
00:23:56,440 --> 00:24:02,680
Jag har inte varit s� h�r arg p� n�n.
Jag har varit s� f�rbannad p� henne.
220
00:24:02,840 --> 00:24:07,160
Jag har k�nt mig dum.
221
00:24:07,320 --> 00:24:09,480
Och r�dd.
222
00:24:09,640 --> 00:24:14,000
- Vad �r du r�dd f�r?
- Jag �r r�dd att jag...
223
00:24:14,160 --> 00:24:20,600
liksom,
att jag skulle f�rlora dig.
224
00:24:20,760 --> 00:24:27,320
Att du inte skulle vilja vara
med mig. Precis som din mamma.
225
00:24:29,360 --> 00:24:34,960
Man kan se det p� tusen olika s�tt,
men hon vill ju inte s�ra n�n.
226
00:24:35,120 --> 00:24:40,480
- Fast hon lj�g.
- Hon tyckte v�l att hon ber�ttade.
227
00:24:40,640 --> 00:24:45,280
Jag var ung. Jag skulle bli farsa.
Jag tog inte in det.
228
00:24:45,440 --> 00:24:48,160
Hon lj�g f�r mig ocks�.
229
00:24:48,320 --> 00:24:53,800
Ja, jag tror inte att hon ens t�nkte
p� det. F�rst�r du?
230
00:24:53,960 --> 00:25:01,240
Det var du som g�llde. Vi �lskade dig
och t�nkte inte p� det d�r.
231
00:25:02,920 --> 00:25:06,000
Har du f�rl�tit henne?
232
00:25:08,720 --> 00:25:11,200
Ja.
233
00:25:11,360 --> 00:25:14,400
Ja, det har jag nog.
234
00:25:17,400 --> 00:25:23,080
- N�r ska jag till pappa?
- N�r pappa har flyttat hem igen.
235
00:25:23,240 --> 00:25:28,280
- Alla kan inte bo hos grannarna.
- Farfar f�r ju plats.
236
00:25:28,440 --> 00:25:31,880
Han �r v�l d�r f�r att hj�lpa till?
237
00:25:32,040 --> 00:25:37,360
- Han tror att de kommer skilja sig.
- Har farfar sagt det?
238
00:25:37,520 --> 00:25:40,760
Typ. Tror du det?
239
00:25:40,920 --> 00:25:46,960
Man ska inte tro en massa saker.
Du f�r sluta lyssna p� farfar.
240
00:25:47,120 --> 00:25:49,680
Kl� p� dig, s� sticker vi.
241
00:25:49,840 --> 00:25:52,360
BEBISGNY
242
00:25:55,400 --> 00:25:58,040
KNACKNING
243
00:25:58,200 --> 00:26:04,200
- Hej. Jag skulle h�mta Lo.
- Jag trodde att Patrik skulle komma.
244
00:26:04,360 --> 00:26:10,280
- Nej, det �r jag som ska h�mta.
- Hon har varit lite gn�llig.
245
00:26:10,440 --> 00:26:17,000
- Hon kanske h�ller p� att bli sjuk.
- Jag h�ller koll nu p� f�rmiddagen.
246
00:26:17,160 --> 00:26:22,240
- Okej.
- Patrik �r i skolan. Jobbintervju.
247
00:26:23,840 --> 00:26:28,560
- Rektorstj�nsten?
- Det �r bara bitr�dande.
248
00:26:28,720 --> 00:26:33,560
- S� han s�kte jobbet i alla fall?
- Japp.
249
00:26:34,640 --> 00:26:41,120
Det �r andra intervjun, s� det �r mer
en l�nef�rhandling. Var det n�t mer?
250
00:26:41,280 --> 00:26:49,080
Ja! Du kanske kan ge den h�r
till Patrik. Om julmarknaden.
251
00:26:49,240 --> 00:26:54,920
- En grej som jag har gjort.
- Jag h�lsar honom det.
252
00:26:57,080 --> 00:26:59,960
Lilla gumman.
253
00:27:00,120 --> 00:27:06,440
- N�r vill du ha henne tillbaka?
- Det blir n�r det blir.
254
00:27:08,760 --> 00:27:11,880
Vad bra att du kunde komma in.
255
00:27:12,040 --> 00:27:18,280
- Du �r uppskattad enligt kollegerna.
- Jag trivs p� det h�r bygget.
256
00:27:18,440 --> 00:27:22,320
Bra. Vi k�nner ju inte varann alls-
257
00:27:22,480 --> 00:27:28,400
- s� jag l�ter deras ord plus
personlighetstestet bli v�gledande.
258
00:27:28,560 --> 00:27:33,200
Det �r en effektiv metod
att l�ra k�nna en s�kande.
259
00:27:33,360 --> 00:27:38,360
Jag har aldrig gjort n�t s�nt test,
men det var givande.
260
00:27:38,520 --> 00:27:45,160
Kul. H�r har jag en sammanst�llning
av dina resultat.
261
00:27:45,320 --> 00:27:51,040
Du ser sj�lv. Det stora bl� f�ltet
indikerar en tydlig administrat�r.
262
00:27:51,200 --> 00:27:56,280
Du �r bra p� att hantera komplexa
arbetsuppgifter: Schemal�ggning-
263
00:27:56,440 --> 00:28:03,520
- snabba probleml�sningar...
Och du �r lojal. En tydlig ledare.
264
00:28:03,680 --> 00:28:10,120
Kusligt hur v�l ett s�nt test
st�mmer. Fler borde anv�nda dem.
265
00:28:10,280 --> 00:28:16,520
Det finns n�gra negativa sidor ocks�:
Of�rm�ga att vara diplomatisk...
266
00:28:16,680 --> 00:28:21,880
och flexibel,
samt en viss brist p� �dmjukhet.
267
00:28:22,040 --> 00:28:27,320
- Det h�ller jag nog inte med om.
- Inte?
268
00:28:27,480 --> 00:28:34,640
Klart att alla m�nniskor har sidor
som de m�ste jobba med.
269
00:28:34,800 --> 00:28:40,760
Det �r inga bra f�ruts�ttningar
f�r en bitr�dande rektor, tyv�rr.
270
00:28:40,920 --> 00:28:45,320
- D�rf�r letar vi vidare.
- Okej.
271
00:28:46,440 --> 00:28:51,680
Patrik, jag f�rst�r
om du k�nner dig lite deppig.
272
00:28:51,840 --> 00:28:55,440
Men du k�nns som en kanonbra l�rare.
273
00:28:55,600 --> 00:29:01,680
Du kan ta de st�kiga ungdomarna
vid hornen, du har bra struktur.
274
00:29:01,840 --> 00:29:05,600
D�r g�r du ett j�ttejobb.
275
00:29:05,760 --> 00:29:11,200
Men med vuxenrelationer
till andra l�rare, expeditionen...
276
00:29:11,360 --> 00:29:14,720
�r det en st�rre utmaning.
277
00:29:15,720 --> 00:29:21,120
Jag �r glad att du kom f�rbi h�r
och pratade med oss.
278
00:29:21,280 --> 00:29:25,840
- Det var kul att f� g�ra testet.
- Ja, h�ftigt.
279
00:29:30,760 --> 00:29:33,920
- Hej.
- Hej.
280
00:29:36,320 --> 00:29:40,600
Du �r inte i skolan...
281
00:29:40,760 --> 00:29:46,240
- N�e. Jag har eget arbete.
- Jaha.
282
00:29:52,080 --> 00:29:54,280
Den h�r.
283
00:29:56,400 --> 00:29:59,680
Det �r i kv�ll, va?
284
00:29:59,840 --> 00:30:03,240
Ja. Det �r i kv�ll.
285
00:30:05,680 --> 00:30:10,680
Eh... kan jag f� se den tidigare?
286
00:30:14,000 --> 00:30:16,800
Ja. S� klart.
287
00:30:41,640 --> 00:30:47,640
Se h�r kommer det en rektor och
jag tror att han �r riktigt vass...
288
00:30:47,800 --> 00:30:51,360
Patrik, vad... vad �r det?
289
00:30:51,520 --> 00:30:55,160
H�rru! Hur gick det?
290
00:30:55,320 --> 00:30:58,720
- Det gick skit.
- Vad menar du?
291
00:30:58,880 --> 00:31:02,480
- Jag m�ste duscha.
- Vad �r det h�r?
292
00:31:02,640 --> 00:31:04,960
Patrik!
293
00:31:06,520 --> 00:31:10,480
Oflexibel? Han k�nner ju inte dig!
294
00:31:10,640 --> 00:31:15,600
Vem f�rlitar sig p� internettest
n�r man ska anst�lla?
295
00:31:15,760 --> 00:31:20,640
- Tydligen m�nga nu f�r tiden.
- Det �r oacceptabelt.
296
00:31:20,800 --> 00:31:27,120
Hur m�nga �r har du gett den skolan?
S� premierar man engagemang s� h�r!
297
00:31:27,280 --> 00:31:32,920
Det var f�r att han inte k�nde mig
som han ville g�ra testet.
298
00:31:33,080 --> 00:31:36,520
Ingen som du vill jobba f�r
t�nker s�.
299
00:31:36,680 --> 00:31:43,960
- Du vet inte vem jag vill jobba f�r!
- Den mannen �r inte klok.
300
00:31:44,120 --> 00:31:49,440
Du k�nner inte honom. �nd� har du en
best�md uppfattning - som med Lisa!
301
00:31:49,600 --> 00:31:53,160
- Du sa att hon ljuger.
- Du s�ger det.
302
00:31:53,320 --> 00:31:58,480
Du blandar ihop oss med ditt
och mammas misslyckade �ktenskap!
303
00:31:58,640 --> 00:32:05,640
Du �r bitter f�r att mamma l�mnade
dig f�r 20 �r sen! Du �r patetisk!
304
00:32:05,800 --> 00:32:10,560
Du visar tydliga tecken p� att du �r
odiplomatisk, o�dmjuk, oflexibel...
305
00:32:10,720 --> 00:32:15,960
och har grava problem med
vuxenrelationer. Kolla t�rtbitarna!
306
00:32:16,120 --> 00:32:18,120
BEBISLJUD
307
00:32:18,121 --> 00:32:20,120
Hej.
308
00:32:20,280 --> 00:32:23,360
Hej, Bj�rn.
309
00:32:23,520 --> 00:32:29,960
- Vad... Det h�r �r min pappa.
- Hj�lper han till med vattningen?
310
00:32:30,120 --> 00:32:34,760
Precis. Du sa att vi skulle f� det
att se bebott ut.
311
00:32:34,920 --> 00:32:37,760
Det har ni lyckats j�vligt bra med.
312
00:32:37,920 --> 00:32:44,640
- �r det inte min morgonrock?
- Jo. Du kanske vill ha tillbaka den.
313
00:32:44,800 --> 00:32:49,920
- Jag �r naken. Jag kan tv�tta den.
- G�r det. �h!
314
00:33:09,520 --> 00:33:15,280
- Jag hade t�nkt ha modernare inslag.
- Det �r mysigt.
315
00:33:15,440 --> 00:33:21,960
- Tycker du? - Hur g�r det f�r dig?
- S� d�r. Det l�ser sig.
316
00:33:22,120 --> 00:33:26,360
Jag ska bara kolla.
�r det den sista nu?
317
00:33:43,920 --> 00:33:46,280
Var var vi?
318
00:33:46,440 --> 00:33:53,240
Jag t�nkte bara p� hur fel det var
att de l�t en konsultnisse best�mma-
319
00:33:53,400 --> 00:33:58,640
- om jag passade f�r jobbet.
Jag kokade inombords.
320
00:33:58,800 --> 00:34:04,480
Sen sk�mdes jag f�r att jag inte d�g.
N�r jag kom hem... Hem...
321
00:34:04,640 --> 00:34:09,840
Jag bor hos grannen. Eller bodde.
Jag vet inte vart jag ska ta v�gen.
322
00:34:10,000 --> 00:34:13,040
N�r jag kom hem och tr�ffade pappa...
323
00:34:14,240 --> 00:34:20,360
ins�g jag �r en person som jag
inte alltid �r s�... stolt �ver.
324
00:34:22,560 --> 00:34:28,640
Vad �r det f�r person
som du inte �r stolt �ver?
325
00:34:28,800 --> 00:34:33,640
Den n�r jag blir min pappa.
326
00:34:33,800 --> 00:34:37,120
Jag har sett alla hans d�liga sidor.
327
00:34:37,280 --> 00:34:43,120
Jag fattar inte hur n�t
som man har s� j�vla sv�rt f�r-
328
00:34:43,280 --> 00:34:47,160
-�r det man pl�tsligt blir.
329
00:34:48,840 --> 00:34:54,520
Det viktiga �r ju att du blir
medveten om de sidorna.
330
00:34:54,680 --> 00:35:01,200
- D� kan du b�rja arbeta med dem.
- Lisa, vad betyder det h�r f�r dig?
331
00:35:02,400 --> 00:35:07,760
Jag blir v�ldigt glad av
att h�ra dig s�ga det h�r.
332
00:35:07,920 --> 00:35:14,360
Jag h�ller inte bara med. Jag tycker
inte att du �r s� lik Ingemar.
333
00:35:14,520 --> 00:35:21,200
Ingemar �r en j�vla gubbstrutt. Det
�r inte du. Du �r oftast fantastisk.
334
00:35:21,360 --> 00:35:28,280
Det d�mande, anklagande tunnelseendet
som han har...
335
00:35:28,440 --> 00:35:34,760
- Jag har f�tt det.
- Vad t�nker du n�r du h�r Patrik?
336
00:35:34,920 --> 00:35:40,360
Vad skulle det betyda f�r dig
om han skulle lyckas f�r�ndra sig?
337
00:35:40,520 --> 00:35:47,360
Jag tror att vi skulle kunna
f� det ganska s� bra faktiskt.
338
00:35:47,520 --> 00:35:49,960
JOLLER
339
00:35:50,120 --> 00:35:53,520
- Mm...
- Eller vad menar du?
340
00:35:53,680 --> 00:35:59,680
Jag t�nker att du har haft sv�rt
att ber�tta sanningen f�r Patrik.
341
00:36:00,720 --> 00:36:07,800
Du har haft sv�rt att v�ga visa
vad du t�nker och k�nner.
342
00:36:07,960 --> 00:36:13,320
Det kan kanske bero p� att du har
varit r�dd f�r Patriks reaktioner.
343
00:36:13,480 --> 00:36:17,640
Om han jobbar p� den sidan
kanske du skulle jobba p�-
344
00:36:17,800 --> 00:36:24,760
- att v�ga st� f�r
vad du t�nker och g�r.
345
00:36:24,920 --> 00:36:27,240
Mm.
346
00:36:27,400 --> 00:36:30,120
Ja.
347
00:36:33,240 --> 00:36:39,680
T�nk att m�n har s� sv�rt att se
sina brister. De beh�ver en sm�ll.
348
00:36:39,840 --> 00:36:44,920
- �r det inte otroligt?
- Det �r det som �r att vara alfahane.
349
00:36:45,080 --> 00:36:50,520
Har du n�nsin sett en sj�lvkritisk
alfahane? D� �r det ingen alfahane.
350
00:36:50,680 --> 00:36:56,560
- Jag g�r ig�ng p� sj�lvkritiska m�n.
- Du g�r ig�ng p� psykfall ocks�.
351
00:36:56,720 --> 00:37:02,240
- En ganska m�rklig kvinnlig egenskap.
- Vem mer �n dig sj�lv t�nker du p�?
352
00:37:02,400 --> 00:37:06,640
Horace, Stybbe, Fredriksson,
Jersild...
353
00:37:08,160 --> 00:37:12,000
Jan: Jag tycker
att Patrik har gjort framsteg.
354
00:37:12,160 --> 00:37:15,560
Ylva:
Ja. Det finns hopp om m�nskligheten.
355
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
Hall�! Hej.
356
00:37:34,280 --> 00:37:38,440
Vad g�r du?
Vad h�ller du p� med?
357
00:37:43,800 --> 00:37:48,720
Jag g�r och packar upp
om det �r okej.
358
00:38:01,960 --> 00:38:04,000
Hej.
359
00:38:04,160 --> 00:38:06,600
Eddie: Mamma!
360
00:38:08,440 --> 00:38:13,680
- Vi �r i sovrummet.
- Hej. Vad g�r du h�r?
361
00:38:13,840 --> 00:38:19,280
- Ja, jag bor h�r.
- Kommer Wille ocks� bo h�r d�?
362
00:38:19,440 --> 00:38:24,120
- Snart.
- �r ni inte arga p� varann l�ngre?
363
00:38:24,280 --> 00:38:27,480
Nej, vi �r inte arga l�ngre.
364
00:38:29,360 --> 00:38:37,240
En del av problemet var nog att
Patrik har ett starkt kontrollbehov.
365
00:38:38,240 --> 00:38:44,720
- Och jag �r d�lig p� konflikter.
- Too much info right now.
366
00:38:44,880 --> 00:38:48,520
You know, I can speak English.
367
00:38:52,080 --> 00:38:57,840
- Skulle man inte s�ga som det var?
- Jo, men kanske inte allt.
368
00:38:58,000 --> 00:39:02,480
Mamma! Vi ska v�l g�
p� jult�ndningen?
369
00:39:02,640 --> 00:39:09,120
Alldeles strax! - Nu typ.
Jag m�ste �ka tidigare och fixa lite.
370
00:39:09,280 --> 00:39:15,840
- Vi kan v�l �ka tillsammans?
- Lo sover. Hon har inte �tit.
371
00:39:16,000 --> 00:39:20,920
- Det blir b�kigt.
- Hon kan �ta n�t d�r.
372
00:39:21,080 --> 00:39:23,680
Det blir...
373
00:39:26,440 --> 00:39:32,280
Ja, men f�rl�t,
vi sl�nger i henne n�t d�r. Okej?
374
00:39:33,600 --> 00:39:36,160
Tack.
375
00:39:39,840 --> 00:39:45,400
Jag m�ste fixa lite nu.
Ger du henne n�t att k�ka?
376
00:39:45,560 --> 00:39:50,400
- Vad finns det h�r?
- Korv och lite annat. Du hittar n�t.
377
00:39:51,480 --> 00:39:55,240
- De ser skitgoda ut. Hur mycket?
- 20 kronor.
378
00:39:55,400 --> 00:40:00,560
- Skriv upp det p� mamma.
- Var �r mamma? Hall�!
379
00:40:00,720 --> 00:40:04,680
Gud, vad hon har jobbat.
380
00:40:06,840 --> 00:40:10,800
Titta! Bigge! �nglar!
381
00:40:10,960 --> 00:40:15,800
- Kan du inte v�nta med att k�pa?
- De kan ta slut!
382
00:40:15,960 --> 00:40:21,720
- 25 �nglar tar inte slut.
- Jag vill ha dem! Men...
383
00:40:21,880 --> 00:40:26,960
- Hej, mamma.
- Hej. Vad kul att du kom.
384
00:40:28,240 --> 00:40:33,600
Vad glad jag blir. Vi ska t�nda det
d�r. Det �r det som �r grejen.
385
00:40:33,760 --> 00:40:38,600
- Hej. Jag tar en gl�gg.
- 20 kronor.
386
00:40:44,960 --> 00:40:47,440
- Vars�god.
- Tack.
387
00:40:47,600 --> 00:40:50,360
Tv�... ett!
388
00:40:55,640 --> 00:40:58,520
Vad fint. Bra jobbat, mamma.
389
00:40:58,680 --> 00:41:02,200
Gubben, l�t den h�nga.
390
00:41:03,440 --> 00:41:05,480
- Hej.
- Hej.
391
00:41:05,640 --> 00:41:09,120
- Hur m�r du?
- Bra. Hej.
392
00:41:10,960 --> 00:41:15,720
- Hur �r l�get?
- Bra. Hur �r det sj�lv?
393
00:41:15,880 --> 00:41:23,880
Det blev bra. Inget Las Vegas. Flippa
ur kan du g�ra med en frisersalong.
394
00:41:24,440 --> 00:41:28,880
- Inte det h�r.
- Sk�nt att du �r n�jd.
395
00:41:29,040 --> 00:41:31,920
Det �r s� h�r det ska se ut.
396
00:41:44,640 --> 00:41:51,680
Jag har k�pt ett s� bra grafikkort.
�ven komplexa milj�er �r crisp.
397
00:41:51,840 --> 00:41:55,080
Hej, gubben.
Har du pratat med mamma?
398
00:41:55,240 --> 00:42:01,840
Nej. Henrik, kan inte du g�ra det? -Om
du ber sn�llt kommer du att f�.
399
00:42:02,000 --> 00:42:06,200
Hon kommer att s�ga nej.
-S�g att vi ska plugga.
400
00:42:06,360 --> 00:42:12,040
-Be honom inte ljuga.
-Inte ljuga. Vi ska plugga ocks�.
401
00:42:12,200 --> 00:42:18,000
-Lite.
N�, kan vi inte bara gejma?
402
00:42:19,320 --> 00:42:23,080
- Vem pratar du med?
- Henrik och Camilla.
403
00:42:23,240 --> 00:42:27,840
Hej, hej.
-Hej! �r det bra, Katja?
404
00:42:28,000 --> 00:42:32,200
Ja, h�r �r det bra. Tack.
405
00:42:40,560 --> 00:42:46,680
Du... Jag m�ste vara helt �rligt
mot dig om en grej.
406
00:42:50,280 --> 00:42:52,520
- Okej.
- Jag k�nner...
407
00:42:52,680 --> 00:42:58,760
att jag inte riktigt kan
ha sex med dig igen.
408
00:42:58,920 --> 00:43:03,960
F�r jag vill vara
liksom helt i balans-
409
00:43:04,120 --> 00:43:08,920
- och k�nna att det k�nns r�tt
n�r vi g�r det igen.
410
00:43:09,080 --> 00:43:13,120
- Jag vill v�nta lite om det �r okej.
- Hur l�nge d�?
411
00:43:13,280 --> 00:43:16,880
Jag vet inte. Tv�-tre m�nader.
412
00:43:24,000 --> 00:43:30,280
- Uppriktighet, inte sk�mt!
- Jag vill inte v�nta en sekund.
413
00:43:42,720 --> 00:43:46,720
Text: Imposter10
35671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.