Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:14,320
- Patrik ser inte stabil ut.
- Har han blivit l�mnad?
2
00:00:14,480 --> 00:00:20,720
Han ringde och sa
att de beh�vde tid akut.
3
00:00:20,880 --> 00:00:25,400
S� d�r ser alla l�mnade m�n ut.
4
00:00:52,720 --> 00:00:55,080
Tack...
5
00:00:57,240 --> 00:01:01,840
Vill du ta en paus
eller orkar du forts�tta?
6
00:01:02,000 --> 00:01:08,680
- Vad ska hon med mig till?
- Hur t�nker du nu?
7
00:01:08,840 --> 00:01:15,640
Jag kan inte leva med en person
som ljuger mig rakt upp i ansiktet.
8
00:01:15,800 --> 00:01:18,480
Varf�r k�nner du s�?
9
00:01:18,640 --> 00:01:25,920
N�r det h�r med Bianca kom upp, var
jag den absolut sista som fick veta.
10
00:01:26,080 --> 00:01:28,560
Helt otroligt...
11
00:01:28,720 --> 00:01:34,840
Jag k�nde att jag beh�vde prata
med Bianca och Martin f�rst.
12
00:01:35,000 --> 00:01:40,280
Jag har panik f�r
att hon kanske inte vill se mig igen!
13
00:01:40,440 --> 00:01:47,280
Varf�r kommer du inte till mig
och pratar? Jag �r ju din man!
14
00:01:47,440 --> 00:01:54,200
D� kanske det �r en bra fr�ga
varf�r Lisa inte gjorde det valet.
15
00:01:54,360 --> 00:01:58,800
- Vad tror du, Patrik?
- Att hon inte litar p� mig.
16
00:01:58,960 --> 00:02:02,640
Sluta... du har inte fattat n�nting.
17
00:02:02,800 --> 00:02:07,080
Jag duger uppenbarligen inte
att prata med.
18
00:02:07,240 --> 00:02:12,000
Mitt fokus m�ste vara p� Bianca.
19
00:02:12,160 --> 00:02:18,280
Om det �r s� j�vla viktigt,
varf�r pratar du inte med mig?
20
00:02:18,440 --> 00:02:24,800
- Det �r mig hon ska komma till.
- Tycker du sj�lv att du g�r s�?
21
00:02:24,960 --> 00:02:28,040
Absolut!
22
00:02:28,200 --> 00:02:34,840
Fast nej, s� �r det inte. Du flyttade
ut n�r jag beh�vde dig som mest.
23
00:02:35,000 --> 00:02:41,480
Jag... beh�vde komma bort,
s� att vi kunde reda ut det h�r.
24
00:02:41,640 --> 00:02:49,320
Jag reder g�rna ut det h�r, men d�
m�ste jag f� det st�d jag beh�ver.
25
00:03:31,400 --> 00:03:37,640
Jag t�nkte om du hade n�t tips.
Du har ju varit rektor i 15 �r.
26
00:03:37,800 --> 00:03:42,880
Du ska bara vara dig sj�lv.
F�rs�k inte vara till lags.
27
00:03:43,040 --> 00:03:50,120
Du �r som gjord f�r tj�nsten.
Men krockar det inte med Lisas jobb?
28
00:03:50,280 --> 00:03:55,800
Det har blivit �ndrade planer.
-Har det h�nt n�t?
29
00:03:55,960 --> 00:04:02,720
Jag har tillf�lligt flyttat in
till grannen som �kt till Thailand.
30
00:04:02,880 --> 00:04:07,160
-�r du ledsen? Ska jag komma?
Nej, ingen fara.
31
00:04:07,320 --> 00:04:13,640
- Jag m�ste l�gga p� nu. -Bara
en sak: Vet du vad jag tycker?
32
00:04:13,800 --> 00:04:16,920
Nej.
-Jag tycker om dig.
33
00:04:17,080 --> 00:04:21,040
Jag tycker om dig ocks�, pappa.
-Hej d�!
34
00:04:33,720 --> 00:04:40,160
- Svaga sidor... Jag har inga.
- Det har du inte?
35
00:04:40,320 --> 00:04:48,080
Jag skojade lite bara. Jag kanske �r
lite f�r godtrogen ibland.
36
00:04:48,240 --> 00:04:53,520
Jag vill tro att folk har ett gott
upps�t. Jag vill kunna lita p� folk.
37
00:04:53,680 --> 00:04:58,880
- Men det g�r du inte?
- Jo, kanske lite f�r mycket.
38
00:04:59,040 --> 00:05:06,680
- Det kan h�nda att jag blir besviken.
- I vilka situationer blir du det?
39
00:05:09,120 --> 00:05:14,200
- Eh...
- Men s� h�r d�:
40
00:05:14,360 --> 00:05:19,040
Vilka egenskaper
b�r en bitr�dande rektor ha?
41
00:05:19,200 --> 00:05:23,720
1: Strukturt�nk.
2: Beslutsm�ssighet.
42
00:05:23,880 --> 00:05:31,160
3: Kunna fatta obekv�ma, inte
s� popul�ra, men korrekta beslut.
43
00:05:31,320 --> 00:05:36,400
Det �r nog de tre saker
som jag brinner f�r.
44
00:05:36,560 --> 00:05:40,880
Okej, bra. Vi kan runda av h�r.
45
00:05:41,040 --> 00:05:47,320
Du f�r g�ra ett personlighetstest
hemma, s� �terkopplar vi senare.
46
00:05:47,480 --> 00:05:51,320
- Toppen!
- Sp�nnande!
47
00:05:57,240 --> 00:06:01,320
HON RINGER UPP
48
00:06:03,040 --> 00:06:08,480
Hej, det �r Bianca. Jag kan inte
svara. S�g n�t eller messa.
49
00:06:09,560 --> 00:06:13,920
Hej, �lskling. Det �r mamma... igen.
50
00:06:14,080 --> 00:06:18,360
Sn�lla, kan inte du ringa mig?
51
00:06:18,520 --> 00:06:24,640
Jag vill verkligen prata med dig och
ber�tta... hur det var, vad som h�nde.
52
00:06:24,800 --> 00:06:29,680
Det var inte alls meningen
att du skulle...
53
00:06:31,040 --> 00:06:35,320
Kan du inte h�ra av dig n�r du kan,
n�r som helst?
54
00:06:35,480 --> 00:06:42,680
Okej... puss! Jag �lskar dig mest
av allt p� hela jorden, s� klart.
55
00:06:43,800 --> 00:06:49,120
D� f�r jag hoppas
att du sover riktigt gott!
56
00:06:49,280 --> 00:06:51,280
- Hej d�.
- Hej, hej!
57
00:06:51,440 --> 00:06:54,400
MOBILSIGNAL
58
00:06:57,600 --> 00:07:01,320
- Var inte det d�r Lisa?
- Jo.
59
00:07:01,480 --> 00:07:05,520
- Vad h�nder?
- Ingenting.
60
00:07:05,680 --> 00:07:09,640
- Jag jobbar och jag har ont i armen.
- Fortfarande?
61
00:07:09,800 --> 00:07:15,080
- Jag har en spricka i handen.
- Kan du inte prata i telefon?
62
00:07:15,240 --> 00:07:18,800
Tusen fr�gor. �r du telefonpolis?
63
00:07:18,960 --> 00:07:24,400
En grej har dykt upp
som jag inte pallar att ta nu.
64
00:07:24,560 --> 00:07:29,560
Shit, mannen!
Frida ska ber�tta om mig i dag.
65
00:07:29,720 --> 00:07:35,160
Vi �r s� k�ra. Jag ska leva
med henne resten av mitt liv!
66
00:07:35,320 --> 00:07:40,680
- Nu ska hon ber�tta f�r sin snubbe.
- H�rligt...
67
00:07:40,840 --> 00:07:45,800
Undrar om hennes snubbe
kommer att k�nna likadant?
68
00:07:45,960 --> 00:07:50,480
- De har v�l barn?
- Ja, Darian. Tv� �r.
69
00:07:50,640 --> 00:07:58,440
Jag kommer att ta hand om honom
som om han vore min egen.
70
00:07:58,600 --> 00:08:04,480
- Du kommer att brinna i helvetet.
- Du �r s� neggo!
71
00:08:06,440 --> 00:08:11,840
Det d�r �r en riktigt j�vla bra s�ng
du har hittat!
72
00:08:12,000 --> 00:08:17,560
- Fem sms och tv� missade samtal.
- Din mamma, eller?
73
00:08:17,720 --> 00:08:25,120
Nej, Beyonc�. Vem tror du?
Hon har pratat in n�nting ocks�.
74
00:08:25,280 --> 00:08:27,560
Ska du inte lyssna av?
75
00:08:27,720 --> 00:08:32,520
Hur fan kan de g�ra s� h�r
mot sitt eget barn?
76
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
SMS-SIGNAL
77
00:08:35,600 --> 00:08:40,160
Vad fick ni f�r k�k i skolan? Wille?
78
00:08:40,320 --> 00:08:44,480
Det skulle f�rest�lla
korv stroganoff.
79
00:08:44,640 --> 00:08:47,200
LJUD FR�N MOBILKAMERA
80
00:08:47,360 --> 00:08:51,320
Seri�st, Eddie! St�ng av mobilen!
81
00:08:51,480 --> 00:08:57,960
Det �r ju inte jag! Det liknar mig,
men jag �r mycket snyggare.
82
00:08:58,120 --> 00:09:03,160
Men kan du st�nga av?
Vi �ter middag, hela familjen.
83
00:09:03,320 --> 00:09:06,400
Vad d� hela familjen? Vilken familj?
84
00:09:07,160 --> 00:09:13,880
Eddie... sn�lla, sluta.
L�gg ner den d�r.
85
00:09:17,360 --> 00:09:22,400
- Jag har s�kt jobb i dag.
- Var d�?
86
00:09:22,560 --> 00:09:26,760
- Nick's Burger.
- Kan vi f� gratis burgare?
87
00:09:26,920 --> 00:09:32,040
Ja, kanske, om ni �r sn�lla
och st�nger av mobilerna.
88
00:09:32,200 --> 00:09:37,320
- Kul, Wille! Eller hur?
- Jag har ett viktigt f�redrag.
89
00:09:37,480 --> 00:09:43,400
- Kan jag g� och f�rbereda det?
- Ja, det �r klart.
90
00:09:44,600 --> 00:09:49,160
- Tack f�r maten!
- Eddie, har du ocks� l�xor?
91
00:09:49,320 --> 00:09:54,400
- Ja, men Sima hj�lper mig i morgon.
- Okej.
92
00:09:54,560 --> 00:10:02,240
- S� det �r lugnt. Finns det mat kvar?
- Absolut! Hur mycket som helst!
93
00:10:02,400 --> 00:10:06,720
Jag tycker inte om att ni bor is�r.
94
00:10:06,880 --> 00:10:13,880
Kommunikation �r allt. Det finns inga
genv�gar till f�rsoning.
95
00:10:14,040 --> 00:10:18,960
Lisa beh�ver tid f�r
att fundera �ver sitt beteende.
96
00:10:19,120 --> 00:10:24,200
Du �r h�rd mot Lisa.
Hon �r bara m�nniska.
97
00:10:24,360 --> 00:10:29,680
Jag var p� anst�llningsintervju
i dag.
98
00:10:29,840 --> 00:10:36,200
Det gick bra. Jag ska bara g�ra
n�t personlighetstest.
99
00:10:36,360 --> 00:10:40,360
Min specialitet!
Jag har gjort j�ttem�nga.
100
00:10:40,520 --> 00:10:48,080
Jag �r en solklar medlare, diplomat.
Det kanske inte �r en �verraskning.
101
00:10:48,240 --> 00:10:52,560
Vill du att jag ska snacka med Lisa?
102
00:10:52,720 --> 00:10:56,880
Nej, jag m�ste nog g�ra det sj�lv.
103
00:10:57,040 --> 00:11:02,360
Testerna sa i alla fall att jag...
Oj! Ganska cozy, va?
104
00:11:04,880 --> 00:11:08,680
- Sover hon?
- Mm...
105
00:11:11,680 --> 00:11:17,800
- Har du snackat med Patrik?
- Han skulle p� n�t m�te i morse.
106
00:11:17,960 --> 00:11:24,600
- Vad d� f�r m�te?
- Vet inte. Han pratar inte med mig.
107
00:11:26,400 --> 00:11:31,320
Bor Bianca kvar hos Matteo?
108
00:11:31,480 --> 00:11:37,600
Jag vet inte. Hon svarar inte.
Jag har ringt henne tusen g�nger.
109
00:11:37,760 --> 00:11:43,720
- Martin svarar inte heller.
- Jag ska fan prata med Patrik.
110
00:11:43,880 --> 00:11:49,400
- Nej, det ska du inte g�ra, Emma.
- Jag g�r �ver till pappa nu.
111
00:11:49,560 --> 00:11:54,120
- Kommer du tillbaka sen?
- Jag t�nkte sova d�r.
112
00:11:54,280 --> 00:11:57,800
Det g�r j�ttebra.
113
00:11:57,960 --> 00:12:03,040
- H�lsa pappa. Sov gott.
- God natt!
114
00:12:10,040 --> 00:12:14,200
Men j�vlar! Fan, ocks�!
115
00:12:16,040 --> 00:12:22,160
- Vad du skr�ms!
- Hur kan du k�pa en j�vla kukh�ngare!
116
00:12:22,320 --> 00:12:26,880
Sn�lla m�nniska, lugna ner dig!
Jag tar den h�r...
117
00:12:27,040 --> 00:12:32,400
Nej, ta inte den! Jag kan sj�lv.
Du �r h�r hela j�vla tiden.
118
00:12:32,560 --> 00:12:37,000
- Har du ingen annanstans att vara?
- Jag ska hj�lpa dig...
119
00:12:37,160 --> 00:12:44,200
med dina kukh�ngare och allt
var det �r, eftersom du �r skadad.
120
00:12:44,360 --> 00:12:50,600
Jag b�rjade undra om det hade med mig
att g�ra att hon undanh�ller saker.
121
00:12:50,760 --> 00:12:55,400
Att hon skulle vara r�dd f�r mig.
122
00:12:55,560 --> 00:13:01,240
Men det har p�g�tt hela hennes liv,
som n�t tv�ngsm�ssigt.
123
00:13:01,400 --> 00:13:05,480
- Pappa...
- Hon kan inte s�ga sanningen!
124
00:13:05,640 --> 00:13:08,720
Han sover.
125
00:13:13,640 --> 00:13:21,040
- Du, gubben, det kommer att bli bra.
- Ja, jo. Det k�nns ju v�ldigt bra.
126
00:13:21,200 --> 00:13:28,160
Vi vet ju inte om det �r den d�r
andra killen som �r Biancas pappa.
127
00:13:28,320 --> 00:13:31,040
Det vet vi inte.
128
00:13:31,200 --> 00:13:33,200
Ska jag visa?
129
00:13:35,320 --> 00:13:38,480
- D�r! Kolla!
- Okej.
130
00:13:38,640 --> 00:13:42,360
- Det �r ganska likt �nd�, eller?
- Ja...
131
00:13:42,520 --> 00:13:47,880
De kanske �r lite lika. Men �nd�...
132
00:13:48,040 --> 00:13:53,920
Hon kommer tillbaka hem,
f�r hon �lskar dig, Martin.
133
00:13:54,080 --> 00:13:58,720
- Vad s�ger hon sj�lv?
- Hon vill inte prata med mig.
134
00:13:58,880 --> 00:14:03,240
- Hon ringer inte tillbaka.
- Ring igen!
135
00:14:03,400 --> 00:14:10,040
Sms! Du kan �ka hem till Matteo.
Sl�pp inte henne!
136
00:14:10,200 --> 00:14:17,560
Jag kan inte jaga henne. Vi �r inte
ens sl�kt, s� det �r v�l olagligt.
137
00:14:17,720 --> 00:14:23,480
Nu sk�rper du dig! Du �r Biancas
pappa och en vuxen m�nniska.
138
00:14:23,640 --> 00:14:27,000
Hon �r bara ett barn!
139
00:14:27,001 --> 00:14:30,360
V�LDIGT H�G MOBILSIGNAL
140
00:14:32,680 --> 00:14:36,040
Vilken j�vla signal! Tinnitusvarning.
141
00:14:36,200 --> 00:14:43,760
-Gugge: Du f�r faktiskt
komma hem! - Nej, Martin beh�ver mig.
142
00:14:43,920 --> 00:14:46,040
HON TUTAR
143
00:15:32,760 --> 00:15:36,440
- Bianca! Hej!
- Hej!
144
00:15:38,360 --> 00:15:42,960
- Jag t�nkte att vi kunde g� och fika.
- Okej.
145
00:15:43,120 --> 00:15:47,160
- Hej d�!
- Vi g�r till fiket som du gillar.
146
00:15:47,320 --> 00:15:55,240
Du kan v�l ge henne en chans.
Lisa s�ger inte alltid som det �r.
147
00:15:55,400 --> 00:15:57,920
Men hon vill v�l.
148
00:15:58,080 --> 00:16:04,440
Varf�r ska jag lyssna p� henne
om hon inte s�ger som det �r?
149
00:16:04,600 --> 00:16:09,640
- Hon vill inte g�ra n�n ledsen.
- Det funkar ju...
150
00:16:09,800 --> 00:16:15,240
Din mamma t�nker: "Det man inte vet,
det m�r man inte d�ligt av."
151
00:16:15,400 --> 00:16:18,120
Det �r ju ganska sn�llt.
152
00:16:18,280 --> 00:16:25,120
Typ som n�r hon inte ber�ttade
f�r pappa att hon l�g med Patrik?
153
00:16:25,280 --> 00:16:29,400
Eller n�r hon inte ber�ttade
att hon var med barn.
154
00:16:29,560 --> 00:16:34,280
- Om Patrik nu �r pappa till Lo...
- Han �r det.
155
00:16:34,440 --> 00:16:40,000
Din mamma �r modig.
Hon v�gar visa att hon �r m�nniska.
156
00:16:40,160 --> 00:16:44,520
Hon visar sina svagheter.
Det �r ju coolt.
157
00:16:44,680 --> 00:16:47,120
Verkligen...
158
00:16:47,280 --> 00:16:53,440
- Ska vi ta en till chokladboll?
- Nej, jag m�ste tillbaka till skolan.
159
00:16:53,600 --> 00:16:57,240
Bara s� du vet...
160
00:16:57,400 --> 00:17:03,360
Jocke Bystr�m var skolans "hunk".
Han var skitsnygg.
161
00:17:03,520 --> 00:17:08,880
- Va? Vem �r Jocke Bystr�m?
- Eller vad han hette...
162
00:17:09,040 --> 00:17:15,160
Oavsett vem som �r din pappa,
s� �r du perfekt som du �r.
163
00:17:15,320 --> 00:17:20,320
- Tack f�r fikat.
- Ska du inte ha med dig juicen?
164
00:17:23,200 --> 00:17:29,880
Varf�r skulle jag vilja veta
att han var n�n j�vla "hunk"?
165
00:17:30,040 --> 00:17:36,760
Helt sjukt! Min farsa har tagit hand
om n�n annans unge i 16 �r.
166
00:17:36,920 --> 00:17:43,440
Jag �r tr�tt p� den h�r j�vla st�rda
familjen! Det �r skit hela tiden!
167
00:17:43,600 --> 00:17:48,840
Hur jobbigt kan det vara?
Du har en pappa som �lskar dig.
168
00:17:49,000 --> 00:17:54,000
Du har en okej bonuspappa
OCH en biologisk pappa.
169
00:17:54,160 --> 00:17:58,400
Det �r tre pappor mer �n vad jag har.
170
00:18:00,240 --> 00:18:05,880
Och s� �r det assegt att du kommer
till mig n�r allt �r kris.
171
00:18:06,040 --> 00:18:09,360
Annars �r det bara Matteo som g�ller.
172
00:18:09,520 --> 00:18:15,240
F�rl�t! Det �r dig
jag vill snacka med. Han fattar inte.
173
00:18:15,400 --> 00:18:20,640
Jag tycker verkligen
att du ska prata med dina f�r�ldrar.
174
00:18:20,800 --> 00:18:24,080
Vi h�rs i morgon.
175
00:18:25,360 --> 00:18:29,080
Bianca! Allts�...
176
00:18:31,480 --> 00:18:36,800
Sk�rp dig nu, okej?
Gl�m inte att du �r fucking b�st!
177
00:19:06,000 --> 00:19:08,520
YTTERD�RREN SL�R
178
00:19:08,680 --> 00:19:13,160
-Wille: Hall�!
- Hall�?
179
00:19:15,200 --> 00:19:18,480
- Hej.
- Hej.
180
00:19:18,640 --> 00:19:22,800
- Hur har du haft det?
- Min presentation gick j�ttebra.
181
00:19:22,960 --> 00:19:25,320
Bra.
182
00:19:26,440 --> 00:19:31,720
- Var �r Eddie?
- Hur ska jag veta det? Finns det mat?
183
00:19:31,880 --> 00:19:37,680
Eh... du... kan v�l
ta en banan s� l�nge?
184
00:19:42,880 --> 00:19:50,880
Gubben, jag och mamma kom �verens om
att du ska sova hos henne ett tag.
185
00:19:51,360 --> 00:19:55,080
- Om det �r okej med dig.
- Okej.
186
00:19:55,240 --> 00:19:59,320
Varf�r �r du s� stel?
Du ser ut som Darth Vader.
187
00:19:59,480 --> 00:20:03,560
- Jag har f�tt nacksp�rr.
- Varf�r d�?
188
00:20:03,720 --> 00:20:09,960
- Jag sover s� d�ligt hos grannen.
- Jag fattar inte varf�r du sover d�r.
189
00:20:10,880 --> 00:20:15,800
Nej... du kanske fattar
n�r du blir stor.
190
00:20:42,400 --> 00:20:45,400
Hej! Hej, �lskling!
191
00:20:46,200 --> 00:20:48,480
Hej! Gud...
192
00:20:50,480 --> 00:20:56,600
Jag vet inte... F�rl�t, f�rl�t,
f�rl�t! Jag �r s� ledsen f�r det h�r.
193
00:20:58,040 --> 00:21:02,160
Jag visste
att det fanns en liten risk.
194
00:21:02,320 --> 00:21:09,200
Jag t�nkte att det inte spelade n�n
roll, f�r Martin �r din pappa �nd�.
195
00:21:09,360 --> 00:21:13,280
Och v�rldens b�sta pappa dessutom.
196
00:21:13,440 --> 00:21:17,080
- Har han vetat det h�r hela tiden?
- Ja...
197
00:21:17,240 --> 00:21:21,400
Han har vetat att det finns en risk.
Eller...
198
00:21:21,560 --> 00:21:26,320
Nu verkar det
som om det blivit ett missf�rst�nd.
199
00:21:26,480 --> 00:21:30,400
Jag fattar inte l�get sj�lv.
200
00:21:30,560 --> 00:21:36,760
- Han har inte kl�mt sig p� en s�ng?
- Nej, det tror jag inte att han har.
201
00:21:39,000 --> 00:21:44,640
Kolla... det �r viktigt
att du t�nker p�-
202
00:21:44,800 --> 00:21:50,000
- att vi var v�ldigt unga.
Vi var som du och Matteo.
203
00:21:50,160 --> 00:21:54,320
Vi hade precis blivit tillsammans.
204
00:21:54,480 --> 00:22:00,080
Han ville ta en paus.
Jag blev j�tteledsen.
205
00:22:00,240 --> 00:22:05,720
S� var jag p� en fest
och tr�ffade en kille.
206
00:22:05,880 --> 00:22:09,400
Jag minns inte ens hans namn.
207
00:22:09,560 --> 00:22:13,720
- Jocke Bystr�m, skolans "hunk".
- Va?
208
00:22:13,880 --> 00:22:20,560
Jocke Bystr�m, skolans "hunk".
Kan du sluta ljuga f�r mig n�n g�ng?!
209
00:22:20,720 --> 00:22:26,720
- F�rl�t, f�rl�t! Sn�lla, stanna...
- Ring eller sms: a inte mig mer!
210
00:22:28,800 --> 00:22:31,280
Fan!
211
00:22:39,360 --> 00:22:43,840
- Pappa, v�nta!
- F�rl�t, jag s�g inte.
212
00:22:48,920 --> 00:22:54,360
Det �r nog bra
att du bor hos mamma ett par dagar.
213
00:22:54,520 --> 00:22:59,320
Varf�r �r du arg f�r
att Martin inte �r Biancas pappa?
214
00:22:59,480 --> 00:23:07,480
Jag �r inte arg, jag �r mer...
Jag �r ledsen, och besviken p� Lisa.
215
00:23:07,680 --> 00:23:11,040
Varf�r d�?
216
00:23:11,200 --> 00:23:17,680
Det �r vuxengrejer. Jag vill inte
riktigt dra in dig i det d�r.
217
00:23:17,840 --> 00:23:23,680
Okej. Jag vill inte
att du skiljer dig fr�n Lisa.
218
00:23:23,840 --> 00:23:26,960
Hon �r sjyst.
219
00:23:27,120 --> 00:23:32,840
Gubben, vet du vad? Du beh�ver inte
oroa dig. Jag lovar dig.
220
00:23:33,000 --> 00:23:35,120
Okej?
221
00:24:04,560 --> 00:24:07,880
Hej! Gubben, hej!
222
00:24:08,040 --> 00:24:13,320
I dag blir det wallenbergare,
som du �lskar.
223
00:24:13,480 --> 00:24:21,000
- Ska du inte ta hand om Gugge lite?
- Du f�r acceptera att jag �r h�r.
224
00:24:21,160 --> 00:24:26,920
- Ja, ja.
- Det �r n�n som vill prata med dig.
225
00:24:27,080 --> 00:24:30,440
Okej... vem d�?
226
00:24:30,600 --> 00:24:34,320
- Titta!
- Okej.
227
00:24:42,400 --> 00:24:45,720
- Hej...
- Hej.
228
00:24:45,880 --> 00:24:50,280
- L�get?
- Okej. Sj�lv, d�?
229
00:25:35,800 --> 00:25:40,920
- Hej! Hur har du haft det?
- Hej, mina �lsklingar.
230
00:25:41,080 --> 00:25:43,320
Hej...
231
00:25:44,440 --> 00:25:50,240
- Hur g�r det f�r dig?
- En sjuk m�nniska har gjort boken!
232
00:25:50,400 --> 00:25:54,400
- Det �r om�jligt!
- Vi fattar ingenting.
233
00:25:54,560 --> 00:26:00,320
Var �r Patrik n�r man beh�ver honom?
M�ste ni br�ka?
234
00:26:00,480 --> 00:26:07,720
- Kan inte Wille hj�lpa dig?
- Han ska inte heller bo h�r l�ngre.
235
00:26:07,880 --> 00:26:14,040
- Vad d�?
- Han ska bo hos Katja.
236
00:26:14,200 --> 00:26:21,640
- Ingen vill bo h�r l�ngre.
- De kommer att komma hem igen.
237
00:26:21,800 --> 00:26:24,640
Det kommer att ordna sig.
238
00:26:24,800 --> 00:26:30,320
- Lo har bajsat.
- Har du bajsat? Kom... kom, kom...
239
00:26:34,760 --> 00:26:40,480
Det h�r kanske kommer som en chock,
men jag var ingen stj�rna i plugget.
240
00:26:40,640 --> 00:26:45,840
Du vet det h�r med arvsanlag... jag
fattade ingenting.
241
00:26:46,000 --> 00:26:52,440
Jag t�nkte att du hade fina,
bruna �gon. Jag har inte t�nkt...
242
00:26:52,600 --> 00:26:55,920
- Du borde vara s� j�vla arg.
- Det �r jag!
243
00:26:56,080 --> 00:27:01,960
Om jag f�r se j�vla Jocke Bystr�m,
s� f�r han ett gips i r�ven!
244
00:27:02,120 --> 00:27:06,120
Sn�lla,
kan du sluta sk�mta bort allting?
245
00:27:06,280 --> 00:27:10,720
- G�r jag det, eller?
- Seri�st...
246
00:27:10,880 --> 00:27:13,520
Okej.
247
00:27:13,680 --> 00:27:18,800
�ven om jag hade k�nt till
den d�r Jocke-
248
00:27:18,960 --> 00:27:24,440
- hade jag velat vara din pappa �nd�.
Det vill jag fortfarande.
249
00:27:24,600 --> 00:27:28,520
-Birgitta: Nu �r maten klar!
- Om du vill det.
250
00:27:28,680 --> 00:27:35,280
Birgitta: Jag kan sk�ra biffarna
i sm� bitar, s� de blir l�tta att �ta.
251
00:27:35,440 --> 00:27:42,520
Okej, tack! - Du m�ste flytta hem!
Jag blir kn�pp, p� riktigt.
252
00:27:42,680 --> 00:27:45,400
Jag ska flytta hem.
253
00:27:47,840 --> 00:27:54,560
- Okej. Hur funkar det med Matteo?
- Han �r en j�vla idiot!
254
00:27:54,720 --> 00:28:02,720
Jo, jag vet. Har det h�nt n�t? Har
han gjort n�t? Har du dumpat honom?
255
00:28:02,880 --> 00:28:08,360
Ja, du hade r�tt, pappa.
F�r f�rsta g�ngen.
256
00:28:11,520 --> 00:28:13,600
Okej...
257
00:28:15,760 --> 00:28:19,520
Ska vi k�ka d�, eller?
258
00:28:19,680 --> 00:28:24,680
Jag vet inte vad jag ska s�ga.
Lisa �r en lustig person.
259
00:28:24,840 --> 00:28:29,480
Du och hon...
Det �r inte likt dig, Patrik.
260
00:28:29,640 --> 00:28:34,800
- Jag trodde att du var smart.
- Jag �R smart.
261
00:28:34,960 --> 00:28:42,560
Om du tycker att det �r smart att
rusa in i allting som du har gjort...
262
00:28:42,720 --> 00:28:48,400
- Ska ni skaffa hund ocks�?
- Du �r s� kategorisk.
263
00:28:48,560 --> 00:28:51,120
Lisa har en massa positiva sidor.
264
00:28:51,280 --> 00:28:54,400
Det gick f�r snabbt,
om du fr�gar mig.
265
00:28:54,560 --> 00:28:59,520
Jag har inte fr�gat dig.
Har jag fr�gat dig?
266
00:28:59,680 --> 00:29:07,680
Du �r typ den sista jag skulle fr�ga.
Vad s�g du hos den d�r Branco?
267
00:29:07,920 --> 00:29:12,600
- Vad f�ruts�gbar du �r!
- Det �r ett mysterium.
268
00:29:12,760 --> 00:29:17,800
Nej, det var en testballong.
Och den �r �ver nu.
269
00:29:17,960 --> 00:29:24,360
- En testballong?
- Om det inte funkar, g�r man vidare.
270
00:29:24,520 --> 00:29:29,040
Ett litet tips till dig, Patrik.
271
00:29:30,120 --> 00:29:35,760
Mm... inte s� dumt!
William, maten �r klar!
272
00:29:37,520 --> 00:29:42,640
Seri�st, 50 meter?
Hur l�ng �r en fotbollsplan?
273
00:29:42,800 --> 00:29:47,760
Jag t�nkte passa Frank p� kanten.
Men jag sk�t ist�llet.
274
00:29:47,920 --> 00:29:54,640
- S� j�kla h�rt, rakt i krysset!
- Du �r b�st, �lskling!
275
00:29:54,800 --> 00:29:57,520
LO GR�TER
276
00:29:57,680 --> 00:30:00,880
Det �r lugnt, jag kan ta henne!
277
00:30:01,040 --> 00:30:04,800
Vad fin han �r, allts�!
278
00:30:04,960 --> 00:30:09,800
Vad h�ller du p� med?
Hur fan kan du snacka med Bianca?
279
00:30:09,960 --> 00:30:16,640
- N�n m�ste du g�ra det, Lisa.
- Det h�r �r mellan henne och mig!
280
00:30:16,800 --> 00:30:21,040
- Och Martin.
- Du har inget med det h�r att g�ra!
281
00:30:21,200 --> 00:30:27,400
Som du ljuger, s� g�r ju allt
�t helvete. Jag f�rs�ker hj�lpa dig.
282
00:30:27,560 --> 00:30:31,120
Hj�lpa mig? Wow...
283
00:30:31,280 --> 00:30:35,920
Jag fattar
varf�r Patrik inte orkar med dig.
284
00:30:36,080 --> 00:30:43,280
Jag pratade med Bianca, f�r hon har
r�tt att veta. Hon kommer att fr�ga.
285
00:30:43,440 --> 00:30:49,600
Du �r galen! Du �r s� gr�nsl�s,
att jag inte har ord f�r det.
286
00:30:55,440 --> 00:30:59,960
- De stora tallrikarna l�ngst bak.
- Jag �r medveten om det.
287
00:31:00,120 --> 00:31:04,640
- Det blir l�ttare att ta upp dem d�.
- Exakt...
288
00:31:13,960 --> 00:31:20,960
- Hur g�r det h�r?
- Jag fattar inte det h�r talet.
289
00:31:21,120 --> 00:31:26,120
- Decimaltecknet �r det luriga...
- Patrik, f�rklara inte allting!
290
00:31:26,280 --> 00:31:30,560
L�t honom testa.
Man l�r sig av misstagen.
291
00:31:30,720 --> 00:31:35,680
Gubben, du f�r sova s� gott,
s� h�rs vi i morgon.
292
00:31:35,840 --> 00:31:39,560
- Aj...
- �, f�rl�t!
293
00:31:39,720 --> 00:31:44,480
- Tack f�r maten.
- Var s� god. Vi ses.
294
00:31:47,640 --> 00:31:50,560
Hej d�, pappa!
295
00:31:51,320 --> 00:31:57,280
Kan du lyfta lite p� b�ckerna,
s� att jag f�r torka av.
296
00:31:57,440 --> 00:32:00,280
Du �r s� j�vla bortsk�md!
297
00:32:00,440 --> 00:32:05,640
Du har ett stort, fint hus,
med en j�vla massa barn!
298
00:32:05,800 --> 00:32:09,440
Det �r inte mitt fel
att du inte har n�t liv.
299
00:32:09,600 --> 00:32:15,280
Jag har k�mpat,
men du har f�tt allt serverat.
300
00:32:15,440 --> 00:32:18,560
S� sabbar du det! Pl�gsamt att se!
301
00:32:18,720 --> 00:32:24,480
Se inte p�, d�! Du flyttade in hit
som om det var ett lyxhotell!
302
00:32:24,640 --> 00:32:29,720
- Du har f�rst�rt allting!
- Jag har hj�lpt m�nga.
303
00:32:29,880 --> 00:32:35,440
- F�r annars hade du bara knipit k�ft!
- Hur vet du det?
304
00:32:35,600 --> 00:32:41,200
Hur vet du hur det �r att ha familj
och se till att alla m�r bra?
305
00:32:41,360 --> 00:32:44,400
Du t�nker bara p� dig sj�lv!
306
00:32:44,560 --> 00:32:51,080
Jag har tagit hand om dig hela
mitt liv. Jag k�nner ansvar f�r dig!
307
00:32:51,240 --> 00:32:56,640
Fattar du inte det?!
Vet du hur det k�nns?
308
00:32:56,800 --> 00:33:02,320
Sluta! Du �r s� dramatisk.
Skaffa ett eget liv.
309
00:33:02,480 --> 00:33:05,480
Jag tar hand om mig sj�lv.
310
00:33:10,200 --> 00:33:15,400
S�nt f�r en att f�rst�
varf�r vi gick skilda v�gar.
311
00:33:15,560 --> 00:33:19,160
- Som att slungas tillbaka i tiden.
- Insikt.
312
00:33:19,320 --> 00:33:26,200
Bra att p�minnas om varf�r man fattar
vissa beslut. Vad s�ger insikten dig?
313
00:33:26,360 --> 00:33:34,360
Den s�ger mig att jag... �lskar Lisa.
Att jag vill flytta tillbaka.
314
00:33:34,840 --> 00:33:41,600
Det ska bli sp�nnande att se om Lisa
�r beredd att ta dig tillbaka.
315
00:33:41,760 --> 00:33:47,480
Du tror att du �r i �verl�ge.
S� kommer Lisa och v�nder p� steken.
316
00:33:47,640 --> 00:33:53,560
Dumpar dig i affekt.
V�ldigt vacker transformation!
317
00:33:53,720 --> 00:34:00,520
- Vacker?
- Men det �r m�jligt att det lyckas.
318
00:34:00,680 --> 00:34:06,480
Jag kommer alltid
att finnas vid din sida.
319
00:34:09,360 --> 00:34:11,000
Fan...
320
00:34:11,160 --> 00:34:14,920
- Nacksp�rr?
- Jag sover j�vla d�ligt hos grannen.
321
00:34:15,080 --> 00:34:21,960
Du borde skaffa dig en s�n d�r kudde
som formar sig efter ditt huvud.
322
00:34:22,120 --> 00:34:28,160
Kanske det enda som funkar.
Det - eller hypnos.
323
00:34:28,320 --> 00:34:34,680
- Jag f�r b�rja med kudden.
- Jag �r lite bra p� s�nt h�r...
324
00:34:40,360 --> 00:34:42,760
Vad fin du �r i h�ret...
325
00:35:17,160 --> 00:35:22,040
Hej, det �r Bianca.
Jag kan inte svara...
326
00:35:22,200 --> 00:35:29,120
Bianca, ring! Det enda som betyder
n�t �r att jag f�r ha dig i mitt liv.
327
00:35:29,280 --> 00:35:34,160
Inget annat betyder n�nting just nu.
Sn�lla, ring mig!
328
00:35:34,320 --> 00:35:40,880
Hon kommer inte att ber�tta f�r honom
om dig. Det kommer inte att h�nda.
329
00:35:41,040 --> 00:35:45,600
Det var inte l�ge. Darian var sjuk.
330
00:35:45,760 --> 00:35:48,080
MOBILSIGNAL
331
00:35:48,081 --> 00:35:50,400
F�r din egen skull: Skit i det!
332
00:35:50,560 --> 00:35:54,080
Hej, �lskling!
333
00:35:56,320 --> 00:35:59,320
- Tjena!
- Okej, tjena...
334
00:35:59,480 --> 00:36:03,840
- Eh... otippat.
- Hur �r l�get?
335
00:36:04,000 --> 00:36:09,040
- �h... - Tjena!
- Hur �r det med Bianca?
336
00:36:09,200 --> 00:36:13,200
Det �r okej. Ja...
337
00:36:13,360 --> 00:36:16,400
Ska du k�pa s�ng, eller?
338
00:36:16,560 --> 00:36:23,360
Jag letar efter en... skumkudde.
En som formar sig efter huvudet.
339
00:36:23,520 --> 00:36:28,120
- Har du...?
- Nacksp�rr. Som en sp�nnfj�der.
340
00:36:28,280 --> 00:36:36,200
Jag vill inte h�ra om sp�nnfj�dern,
men jag h�mtar n�gra kuddar.
341
00:36:39,040 --> 00:36:40,980
D�RR �PPNAS
342
00:36:40,981 --> 00:36:42,920
Hej!
343
00:36:43,080 --> 00:36:48,280
- Kommer du?
- �r det okej om jag h�nger h�r?
344
00:36:48,440 --> 00:36:55,240
Det �r j�ttemysigt!
Hej, �lskling! Hej!
345
00:36:55,400 --> 00:36:59,640
Trodde du att jag var ledsen?
346
00:36:59,800 --> 00:37:06,520
Nej, jag ville bara se
hur du har det. Vad du g�r h�r.
347
00:37:06,680 --> 00:37:11,200
Ja, vad g�r jag h�r egentligen?
Har du f�tt mellis?
348
00:37:11,360 --> 00:37:15,480
- Nej.
- Kan du inte g� och k�pa bullar?
349
00:37:15,640 --> 00:37:19,560
- H�r �r kortet.
- 1122!
350
00:37:22,600 --> 00:37:26,240
- Vi ses sen!
- Ja, det g�r vi.
351
00:37:29,400 --> 00:37:35,200
Patrik: Hon var snygg
och h�rlig att prata med.
352
00:37:35,360 --> 00:37:41,480
N�n g�ng i november f�rra �ret
pratade vi l�nge i telefon.
353
00:37:41,640 --> 00:37:48,600
D� k�nde jag att jag nog var k�r.
Det bubblade i mig.
354
00:37:48,760 --> 00:37:51,760
Eddie:
Jag tog upp matteboken ist�llet...
355
00:37:51,920 --> 00:37:58,240
-Jan: Vad var det du f�ll
f�r? - Jag tyckte att hon var rolig.
356
00:37:58,400 --> 00:38:05,440
Jag kunde vara mig sj�lv. K�nde mig
fri. Inte som det var med Katja.
357
00:38:05,600 --> 00:38:10,760
Sen tycker jag
att hon �r sjukt sexig.
358
00:38:13,240 --> 00:38:16,400
Vi �r snart hemma.
359
00:38:19,920 --> 00:38:27,000
-Ylva: Lisa, vad f�ll du f�r?
-Lisa: Jag f�ll f�r hans h�nder.
360
00:38:27,160 --> 00:38:33,440
Det �r n�nting n�r han tar i mig
som k�nns tryggt.
361
00:38:33,600 --> 00:38:39,200
Det k�nns vuxet p� n�t s�tt.
Jag gillar det.
362
00:38:46,240 --> 00:38:54,240
Patrik: Lisa har den d�r
Zlatan-gluggen som jag gillar s� mycket.
363
00:38:54,520 --> 00:39:01,920
Vi kan ha en d�lig dag, men n�r jag
t�nker p� gluggen, blir jag glad.
364
00:39:04,120 --> 00:39:09,280
- Det var l�nge sen jag s�g den nu.
- Vad t�nker du om det?
365
00:39:09,440 --> 00:39:12,160
Att jag vill flytta hem igen.
366
00:39:15,000 --> 00:39:20,560
Jag saknar den d�r gluggen.
Och dig.
367
00:39:23,440 --> 00:39:27,840
Vad k�nner du, d�, Lisa?
368
00:39:30,280 --> 00:39:36,280
Att jag... att jag m�ste l�sa
det h�r med Bianca f�rst.
369
00:39:36,440 --> 00:39:42,760
- Det �r viktigast just nu.
- �lskling, jag sa ju att jag...
370
00:39:42,920 --> 00:39:45,840
bara vill hj�lpa dig nu.
371
00:39:46,000 --> 00:39:50,240
Jag m�ste g�ra det h�r p� mitt s�tt.
372
00:39:50,400 --> 00:39:57,240
Jag kan inte g�ra saker
som du vill att jag ska g�ra dem.
373
00:39:57,400 --> 00:40:03,360
Jag �r beredd att lyssna.
Jag f�rs�ker ju vara ett st�d nu.
374
00:40:03,520 --> 00:40:10,080
D� borde du l�ta Lisa l�sa det h�r
som hon vill, eller hur, Patrik?
375
00:40:16,920 --> 00:40:19,920
Ja... visst.
376
00:40:43,840 --> 00:40:46,680
EMMA GULLAR MED LO
377
00:40:50,360 --> 00:40:54,440
- Hej! Hur gick terapin?
- Bra!
378
00:40:55,920 --> 00:41:00,920
- Bra beslut togs.
- Som vad d� till exempel?
379
00:41:02,640 --> 00:41:08,600
Som att... att jag vill
att du flyttar ut, Emma.
380
00:41:10,200 --> 00:41:12,720
Okej.
381
00:41:19,040 --> 00:41:20,880
Typ nu.
382
00:41:27,280 --> 00:41:32,720
- Det finns inget som heter s�.
- Jo! Gose.
383
00:41:32,880 --> 00:41:37,240
- Gose...
- Gosedjur finns. Inte en gose.
384
00:41:37,400 --> 00:41:41,880
Jo, f�r du �r min gose.
Visst har ni h�rt det?
385
00:41:42,040 --> 00:41:46,040
- Ja, jag tror det.
- Du f�r 32 po�ng.
386
00:41:46,200 --> 00:41:50,960
- Ja, 32 po�ng!
- Aldrig i livet! Vi har regler.
387
00:41:51,120 --> 00:41:56,520
Annars kan man fan hitta p�
vilka ord som helst.
388
00:41:56,680 --> 00:42:01,520
- Jag kan hitta p�...
- Vad st�r det? Gud�gg?
389
00:42:01,680 --> 00:42:08,080
- Det �r som gose - det finns inte.
- Fast gose betyder n�t. Det �r fint.
390
00:42:08,240 --> 00:42:10,860
Du �r ju min gose. Jag f�r 32 po�ng!
391
00:42:10,861 --> 00:42:13,480
D�RRKLOCKAN
392
00:42:13,640 --> 00:42:19,360
- Jag tar det.
- Gose finns inte! Sl� upp det!
393
00:42:20,560 --> 00:42:26,200
Hej! Kan jag bo hos er ett par dagar,
eller?
394
00:42:26,360 --> 00:42:31,200
- Eh... ja. Eller...
- Sjyst!
395
00:42:31,360 --> 00:42:36,280
Det har k�rt ihop sig
hos Lisa och Patrik.
396
00:42:38,280 --> 00:42:41,880
- �r det allt, eller?
- Ja.
397
00:43:17,280 --> 00:43:20,800
Text: Imposter10
35277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.