All language subtitles for Bird.Box.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM.-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,416 --> 00:00:17,000 [रेडियो पर आदमी] हमारे पास एक जगह है, एक परिसर है। 2 00:00:17,833 --> 00:00:19,000 हमारे पास एक समुदाय है। 3 00:00:19,083 --> 00:00:20,416 [स्थिर] 4 00:00:20,500 --> 00:00:21,916 यह यहाँ सुरक्षित है। 5 00:00:23,833 --> 00:00:25,208 आप कितने है वहा? 6 00:00:26,708 --> 00:00:28,625 क्या उनमें से कोई बच्चे हैं? 7 00:00:30,208 --> 00:00:32,791 सबसे तेज़ तरीका है यहां पहुंचने के लिए नदी से है, 8 00:00:32,875 --> 00:00:35,625 और मुझे नहीं लगता आप इसे बच्चों के साथ बना सकते हैं। 9 00:00:46,500 --> 00:00:48,708 [महिला] मेरी बात सुनो। मैं केवल एक बार यह कहने वाला हूँ। 10 00:00:49,500 --> 00:00:52,375 हम अभी यात्रा पर जा रहे हैं। यह किसी न किसी होने जा रहा है। 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,083 यह महसूस करने वाला है यह एक लंबे समय के लिए चल रहा है, 12 00:00:55,166 --> 00:00:57,041 तो यह सतर्क रहना मुश्किल होगा। 13 00:00:57,125 --> 00:01:01,083 यह शांत होने के लिए भी कठिन होगा, लेकिन आपको दोनों करना है। 14 00:01:01,166 --> 00:01:05,958 आपको हर चीज करना है जो मैं कहता हूं या हम इसे नहीं बनाएंगे। 15 00:01:06,041 --> 00:01:07,166 समझना? 16 00:01:09,041 --> 00:01:13,625 किसी भी परिस्थिति में आपको अनुमति नहीं है अपने blindfold लेने के लिए। 17 00:01:13,708 --> 00:01:16,333 अगर मुझे लगता है कि आपके पास है, तो मैं आपको चोट पहुंचाऊंगा। 18 00:01:16,416 --> 00:01:17,958 क्या आप समझे? 19 00:01:20,041 --> 00:01:22,166 ठंडा है। हमारे पास कंबल हैं। 20 00:01:22,250 --> 00:01:24,708 लड़का, आपका कुत्ता है। लड़की, तुम्हारी किट्टी है। 21 00:01:24,791 --> 00:01:28,625 यह सिर्फ एक जगह है। इसके अलावा हमें कुछ भी नहीं चाहिए। 22 00:01:28,708 --> 00:01:30,500 क्या आप समझे? 23 00:01:32,583 --> 00:01:35,791 और नदी पर कोई बात नहीं। 24 00:01:37,125 --> 00:01:39,708 आपको जितना संभव हो उतना बारीकी से सुनना चाहिए। 25 00:01:39,791 --> 00:01:42,541 यदि आप जंगल में कुछ सुनते हैं, तुम सुनाओ। 26 00:01:42,625 --> 00:01:45,250 अगर आप पानी में कुछ सुनते हैं, तुम सुनाओ। 27 00:01:45,333 --> 00:01:48,708 लेकिन आप कभी नहीं, कभी नहीं अपने blindfold ले लो। 28 00:01:48,791 --> 00:01:51,000 यदि आप देखते हैं, तो आप मर जाएंगे। 29 00:01:51,291 --> 00:01:52,541 क्या आप समझे? 30 00:01:54,875 --> 00:01:55,958 [Chirps] 31 00:01:56,666 --> 00:01:59,583 [मालोरी फुसफुसाते हुए] यह ठीक है। ठीक है। ठीक है। 32 00:01:59,666 --> 00:02:02,333 - [लड़की] किट्टी। - [मालोरी] ठीक है। ठीक है। 33 00:02:03,333 --> 00:02:04,375 [लड़की हंसी] 34 00:02:05,958 --> 00:02:07,958 [चहचहाहट] 35 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 चलिए चलते हैं। 36 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 [मालोरी पेंटिंग] 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,458 [मालोरी फुसफुसाते हुए] ठीक है। ठीक है। 38 00:02:31,541 --> 00:02:35,833 एक दो तीन चार, पांच, छः, सात, आठ। 39 00:02:36,416 --> 00:02:38,791 - आह। - [विकृत आवाज़ें बोल रही हैं] 40 00:02:44,000 --> 00:02:45,375 [मालोरी पेंटिंग] 41 00:02:48,250 --> 00:02:51,708 [फुसफुसाते हुए] अठारह, 2 9, 30। ठीक है, इस तरह से। यह ठीक है। 42 00:02:52,625 --> 00:02:54,250 तीसरा, 32, 33। 43 00:02:54,333 --> 00:02:55,708 कहाँ है? कहाँ है? 44 00:02:58,458 --> 00:02:59,291 [मालोरी grunts] 45 00:03:01,166 --> 00:03:03,208 [मालोरी पेंटिंग] 46 00:03:05,708 --> 00:03:07,208 [ग्रन्ट्स] 47 00:03:29,333 --> 00:03:30,666 [पैंट] 48 00:03:33,791 --> 00:03:36,125 ["नीचे आ रहा है" खेल] 49 00:03:37,916 --> 00:03:39,250 ♪ वाह ♪ 50 00:03:40,375 --> 00:03:44,458 ♪ मैं ज्यादा लेता हूं ♪ 51 00:03:44,541 --> 00:03:47,291 ♪ जैसा कि मैं प्राप्त कर सकता हूँ ♪ 52 00:03:50,875 --> 00:03:55,208 ♪ मैं नहीं लेता ♪ 53 00:03:55,291 --> 00:03:58,875 ♪ कोई पछतावा ♪ 54 00:04:01,291 --> 00:04:05,916 ♪ मुझे लगता है कि मैं कॉम हूँ - ♪ 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,083 [संगीत बंद हो जाता है] 56 00:04:07,708 --> 00:04:11,625 - उह ... गधे, मैं उसे सुन रहा था। - हाँ, तो लोग सड़क के नीचे थे। 57 00:04:11,708 --> 00:04:14,541 दुकान पैक किया गया था। यह बात गंभीर लगती है। 58 00:04:14,625 --> 00:04:16,625 वाह, आप सचमुच कोई खाना नहीं है। 59 00:04:16,708 --> 00:04:18,708 - क्या - क्या बात है? - क्या आप गंभीर हैं? 60 00:04:18,791 --> 00:04:20,583 - मैं गंभीर हूँ। - समाचार, गूंगा-गूंगा चालू करें। 61 00:04:20,666 --> 00:04:21,916 [scoffs] गूंगा-गूंगा। 62 00:04:22,500 --> 00:04:24,791 - क्या चैनल, गूंगा-गूंगा? उनमें से कोई भी। 63 00:04:24,875 --> 00:04:27,458 [संवाददाता] हवाई अड्डे और रेलवे स्टेशन बंद कर दिया है 64 00:04:27,541 --> 00:04:31,541 सड़कों को लोगों के साथ भीड़ मिलती है कार और पैर से शहरों से बच निकलना 65 00:04:31,625 --> 00:04:35,125 गवाहों की रिपोर्ट के रूप में अस्पष्ट द्रव्यमान आत्महत्या। 66 00:04:35,208 --> 00:04:37,125 पहले रोमानिया में दर्ज किया गया, 67 00:04:37,208 --> 00:04:40,541 अब एक खतरनाक फैल गया है यूरोप और साइबेरिया में घटनाओं का। 68 00:04:40,625 --> 00:04:43,750 अनुमानित मृत्यु टोल हजारों में है। 69 00:04:43,833 --> 00:04:47,625 ... अभी तक नहीं पता कि क्या कारण है यूरोप और रूस में बड़े पैमाने पर आत्महत्या। 70 00:04:47,708 --> 00:04:51,291 प्रत्यक्षदर्शी रिपोर्ट लोगों के बारे में बताती है मनोवैज्ञानिक व्यवहार का प्रदर्शन। 71 00:04:51,375 --> 00:04:52,958 हमारे स्रोत हमें बता रहे हैं 72 00:04:53,041 --> 00:04:55,583 ऐसा प्रतीत नहीं होता है रोगजनक या वायरल। 73 00:04:55,666 --> 00:04:58,375 अमेरिकी अधिकारी जनता को सलाह दे रहे हैं शांत रहने के लिए। 74 00:04:59,000 --> 00:05:00,791 वहाँ किया गया है आधिकारिक तौर पर पुष्टि नहीं की गई - 75 00:05:01,375 --> 00:05:02,708 खैर, यह रूस में है, तो ... 76 00:05:03,375 --> 00:05:06,708 खैर, फुटबॉल माताओं को यह बताने की कोशिश करो बोतलबंद पानी से लड़ना। 77 00:05:06,791 --> 00:05:10,208 बाते कर रहे हैं जिससे कि, मैं बस माँ के साथ फोन बंद कर दिया। 78 00:05:10,291 --> 00:05:12,625 मुझे उसे कैसे अपडेट करना है आप के बारे में हर समय? 79 00:05:12,708 --> 00:05:15,375 - आपको मेरे बारे में बात क्यों करनी है? - मैं उसे अपने जीवन के बारे में नहीं बता रहा हूँ। 80 00:05:16,958 --> 00:05:20,041 तीन बजे, मैं चेक आउट जा रहा हूँ सॉसलिटो में एक अरब स्टड। 81 00:05:20,125 --> 00:05:22,291 देखो, अब यह एक वाक्य है आप हर दिन नहीं सुनते हैं। 82 00:05:22,375 --> 00:05:26,250 - आप आना चाहोगे? - मैं नहीं कर सकता मुझे डॉ। लापम के साथ मेरा ओबी मिला है। 83 00:05:26,333 --> 00:05:27,791 - लापम, कब? - हे भगवान। 84 00:05:27,875 --> 00:05:29,791 आपकी आवाज़ क्यों ऊंची हो जाती है जब यह उत्तेजित हो जाता है? 85 00:05:29,875 --> 00:05:31,416 - मैं तुम्हें कैसे ड्राइव करता हूं? - नहीं मैं ठीक हूं। 86 00:05:31,500 --> 00:05:33,666 मैं अंदर जा सकता हूं। हम शायद बच्चे को देख सकते हैं। 87 00:05:33,750 --> 00:05:36,333 या मैं नियुक्ति रद्द कर सकता हूं और हम जा सकते हैं और एक घोड़ा देख सकते हैं। 88 00:05:36,416 --> 00:05:38,125 नहीं घोड़ा भाड़ में जाओ। 89 00:05:38,208 --> 00:05:40,166 वाह। इस तरह के जहर। 90 00:05:42,125 --> 00:05:43,500 तुम क्या सोचते हो? 91 00:05:45,458 --> 00:05:49,208 मुझे लगता है कि मैं देखता हूँ एक साथ बैठे लोगों का एक पूरा समूह, 92 00:05:49,291 --> 00:05:51,125 लेकिन वे सभी अविश्वसनीय रूप से अकेला महसूस करते हैं। 93 00:05:51,208 --> 00:05:52,833 अकेलापन सिर्फ आकस्मिक है। 94 00:05:53,416 --> 00:05:55,958 यह वास्तव में के बारे में है कनेक्ट करने में लोगों की अक्षमता। 95 00:05:59,125 --> 00:06:00,583 क्या कनेक्ट करने में असमर्थता? 96 00:06:00,666 --> 00:06:01,875 - क्या आप स्थानांतरित कर सकते हैं? - मालोरी। 97 00:06:01,958 --> 00:06:03,625 - मुझे आपको स्थानांतरित करने की आवश्यकता है। - हम इसके माध्यम से किया गया है। 98 00:06:03,708 --> 00:06:05,916 - एमएम-हम्म। - ऐसा नहीं है कि यह आपके लिए कैसे होगा। 99 00:06:07,000 --> 00:06:09,708 यह एक बच्चे के साथ अलग है। यह एक तत्काल प्रेम संबंध है। 100 00:06:09,791 --> 00:06:11,708 - यह मेरे लिए ऐसा नहीं होगा। - हाँ यह होगा। 101 00:06:11,791 --> 00:06:13,958 - नहीं महोदया। - आपको अकेले होने से डरना चाहिए, 102 00:06:14,041 --> 00:06:15,208 इसका नहीं 103 00:06:17,041 --> 00:06:20,000 और हमें क्या करने की ज़रूरत है ... [क्लिक जीभ] 104 00:06:20,083 --> 00:06:22,500 ... असली दुनिया में बाहर दूसरे लोगों के साथ, 105 00:06:22,583 --> 00:06:24,500 पूरे दिन इस घर में फंस नहीं गया। तुम कभी नहीं जाते 106 00:06:24,583 --> 00:06:26,875 मुझे क्यों जाना चाहिए? मुझे आपको किराने का सामान मिलना है। 107 00:06:26,958 --> 00:06:28,291 - आपको स्थानांतरित करना है। - नहीं, हिल नहीं रहा। 108 00:06:28,375 --> 00:06:29,541 - हाँ आप कीजिए। - नहीं बढ़ रहा। 109 00:06:29,625 --> 00:06:31,250 - क्यूं कर? - नहीं बढ़ रहा। मुझे अपना घर पसंद है! 110 00:06:31,333 --> 00:06:33,791 मुझे पता है कि यह आपको एक लंबा समय लगा एक स्टूडियो जिसे आप पसंद करते थे उसे ढूंढने के लिए, 111 00:06:33,875 --> 00:06:36,291 और जब से रयान छोड़ दिया, आप बहुत अधिक काम कर चुके हैं। 112 00:06:36,375 --> 00:06:38,875 लेकिन, बहुत अच्छा, तो कोई और रूममेट नहीं है। 113 00:06:38,958 --> 00:06:40,041 रयान रूममेट नहीं था। 114 00:06:40,125 --> 00:06:41,833 ओह, यह पता चला कि वह तरह का था। 115 00:06:44,833 --> 00:06:48,541 वैसे भी, यहां एक बच्चा नहीं उठा सकता है। तुम उसे कहाँ रखोगे? 116 00:06:49,666 --> 00:06:51,125 आप कैसे जानते हैं कि वह है? 117 00:06:52,291 --> 00:06:53,916 इच्छापूर्ण सोच, मुझे लगता है। 118 00:06:56,583 --> 00:06:57,875 [सेल फोन बजाना] 119 00:06:59,333 --> 00:07:01,416 [जेसिका] क्षमा करें, यह काम है। मैं एक सेकंड में वहां रहूंगा। 120 00:07:01,500 --> 00:07:02,833 [पीए पर बोलने वाली महिला] 121 00:07:02,916 --> 00:07:03,833 नमस्ते। 122 00:07:03,916 --> 00:07:06,791 [आदमी] हाँ, वे बस था एक घंटे वापस सर्जरी को धक्का देने के लिए। 123 00:07:06,875 --> 00:07:07,708 [महिला] हां? 124 00:07:11,125 --> 00:07:12,000 हाँ। 125 00:07:12,083 --> 00:07:13,750 मैं अभी वापस फोन करूंगा। 126 00:07:13,833 --> 00:07:14,708 क्या? 127 00:07:15,708 --> 00:07:17,458 आप अभी भी लिंग जानना नहीं चाहते हैं? 128 00:07:17,541 --> 00:07:20,166 और आश्चर्य को बर्बाद कर दिया, डॉ लापम? नहीं। 129 00:07:21,250 --> 00:07:24,833 [डॉ लापम] आप कैसा महसूस कर रहे हैं? क्या आप किसी भी बेहतर सो रहे हैं? 130 00:07:24,916 --> 00:07:25,833 [मालोरी] असहज। 131 00:07:25,916 --> 00:07:28,666 मैंने कभी सोया नहीं इससे पहले कि मैं यह हालत थी। 132 00:07:28,750 --> 00:07:31,125 इसे गर्भावस्था कहा जाता है। जोर से यह कहना ठीक है। 133 00:07:31,208 --> 00:07:33,791 ओह, आप नहीं जानते, डॉक्टर, अगर आप किसी चीज़ को स्वीकार नहीं करते हैं, 134 00:07:33,875 --> 00:07:34,833 यह बस चला जाता है? 135 00:07:34,916 --> 00:07:37,166 क्या सचमे? इस बार, मुझे नहीं पता था। 136 00:07:37,250 --> 00:07:39,041 - [जेसिका] जब एक घोड़ा गर्भवती हो जाता है ... - भगवान, घोड़ा। 137 00:07:39,125 --> 00:07:42,958 आप घोड़ों के बारे में जानते हैं? जब एक घोड़ा गर्भवती हो जाता है, यह तुरंत जानता है। 138 00:07:43,041 --> 00:07:43,916 क्या यह? 139 00:07:44,000 --> 00:07:46,208 यह जिस तरह से खाता है उसे बदलता है। यह अपनी चाल बदलता है। 140 00:07:46,291 --> 00:07:49,041 यह सभी अन्य घोड़ों काटता है जो बहुत करीब आते हैं। 141 00:07:49,125 --> 00:07:50,500 यह बहुत बुरा है कि हम घोड़े नहीं हैं। 142 00:07:50,583 --> 00:07:53,791 यह बहुत बुरा है। एक घोड़ा होने के लिए महान। तब हम एक माँ की तरह होगा 143 00:07:53,875 --> 00:07:55,458 वास्तव में हमें किसने उठाया होगा 144 00:07:55,541 --> 00:07:58,416 और एक पिता कुछ दूरदराज के स्टड फार्म पर बंद। 145 00:07:58,500 --> 00:08:00,916 रुको। हमारे पिता एक दूरदराज के स्टड फार्म पर बंद थे। 146 00:08:01,000 --> 00:08:03,541 - वह सही है। [दूसरे से टकराए] - [मालोरी] यह सही है। 147 00:08:04,583 --> 00:08:05,750 बेचारे हम। 148 00:08:05,833 --> 00:08:09,375 हमें अपने लिए खेद होना चाहिए दोपहर के भोजन और शराब की एक बोतल के साथ। 149 00:08:09,458 --> 00:08:11,583 ओह, आखिरकार, अब आप कुछ समझ रहे हैं। 150 00:08:11,666 --> 00:08:13,750 - अच्छा। - वास्तव में, मेरे सामने? 151 00:08:13,833 --> 00:08:14,833 हमारा मतलब यह नहीं था ... 152 00:08:14,916 --> 00:08:17,791 नहीं, रोस के एक छोटे गिलास की तरह छोटे सेम को चोट पहुंचाने वाला नहीं है। 153 00:08:17,875 --> 00:08:19,541 मुझे यकीन है कि मैंने "बोतल" शब्द सुना है। 154 00:08:19,625 --> 00:08:21,750 आप एक नाम के बारे में सोचना चाह सकते हैं "थोड़ा बीन" के अलावा 155 00:08:21,833 --> 00:08:24,125 अपने बच्चे के रूप में देख रहे हैं अब एक छोटे तरबूज का आकार है। 156 00:08:25,083 --> 00:08:26,083 [दोनों] छोटे तरबूज! 157 00:08:26,166 --> 00:08:29,000 मुझे पता है कि किसी से प्यार करना मुश्किल है आप अभी तक नहीं मिले हैं 158 00:08:29,583 --> 00:08:31,041 ओह, यह सुंदर है। 159 00:08:32,083 --> 00:08:35,458 उस पर सिलाई के बारे में सोचा, जैसे, थोड़ा लैवेंडर sachet? 160 00:08:36,041 --> 00:08:38,125 - उपहार की दुकान में उन्हें बेच सकता है। उपहार की दुकान में। 161 00:08:38,208 --> 00:08:39,583 तुम्हारे बच्चे हैं, मालोरी। 162 00:08:40,166 --> 00:08:44,708 बहुत जल्द आप और मैं, जेसिका, और कुछ कठोर गधे श्रम और वितरण नर्स 163 00:08:44,791 --> 00:08:46,875 तीसरी मंजिल पर होगा वही बुद्धिमान दरारें बनाना 164 00:08:46,958 --> 00:08:49,583 केवल इस बार, आप अपने आप से घर नहीं जायेंगे। 165 00:08:50,708 --> 00:08:52,375 मुझे पता है। मुझे पता है। 166 00:08:54,375 --> 00:08:56,625 [डॉ Lapham] लेकिन अगर वह नहीं है जो आप चाहते हैं, 167 00:08:56,708 --> 00:08:59,500 बहुत सारे जोड़े हैं जो बच्चे को अपनाने के लिए बेताब हैं। 168 00:09:00,000 --> 00:09:02,750 यहां कोई निर्णय नहीं है। आप जो चाहें वो कर सकते हैं। 169 00:09:02,833 --> 00:09:06,666 लेकिन आप जो नहीं कर सकते वह इसे अनदेखा कर रहा है और उम्मीद है कि यह अभी चला जाता है। 170 00:09:12,083 --> 00:09:13,708 [गैगिंग] 171 00:09:15,833 --> 00:09:16,958 [Spits] 172 00:09:17,958 --> 00:09:19,500 [दरवाजे पर दस्तक] 173 00:09:20,333 --> 00:09:21,958 [जेसिका] तुम वहाँ ठीक हो? 174 00:09:22,041 --> 00:09:23,125 [मालोरी] मैं बहुत अच्छा हूँ। 175 00:09:24,208 --> 00:09:25,083 क्या आप पुकिंग कर रहे हैं? 176 00:09:26,833 --> 00:09:27,833 बस कार पर जाओ। 177 00:09:27,916 --> 00:09:29,125 क्या यह चंकी है? 178 00:09:29,208 --> 00:09:33,250 नहीं, यह वास्तव में वास्तव में चिकनी तरह था वह सिर्फ असली साफ बाहर गोली मारता है। 179 00:09:33,333 --> 00:09:35,125 मैं आपको कार में मिलूंगा, ठीक है? 180 00:09:36,416 --> 00:09:38,791 - [आदमी] गलियारे में। - [महिला] चलो इसे स्पष्ट करें। 181 00:09:53,666 --> 00:09:56,041 [Thudding] 182 00:09:56,125 --> 00:09:58,500 [महिला] हे! अरे! अरे, सुरक्षा! 183 00:09:58,583 --> 00:10:00,041 ध्यान रहे। मदद। मुझे मदद की ज़रूरत है! 184 00:10:00,125 --> 00:10:02,291 [अस्पष्ट चिल्लाना] 185 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 नहीं, वापस आ जाओ! 186 00:10:03,583 --> 00:10:06,333 - शांत हो जाओ। कृपया शांत हो जाएं। कोड ग्रे। प्रथम स्तर। 187 00:10:06,416 --> 00:10:08,250 शांत हो जाओ। सुरक्षा! 188 00:10:18,333 --> 00:10:20,750 - [जेसिका] आप बेहतर महसूस करते हैं? - अब यह हो रहा है। 189 00:10:20,833 --> 00:10:21,708 आप पर कोई मिलता है? 190 00:10:21,791 --> 00:10:24,375 रूस में जो चीज बना रही है सब पागल हो, यह अब यहाँ है। 191 00:10:24,458 --> 00:10:26,208 - क्या? - क्या आप बस, कृपया कर सकते हैं-- 192 00:10:26,291 --> 00:10:27,875 - [टायर स्क्वायर] - [अस्पष्ट चिल्लाना] 193 00:10:27,958 --> 00:10:29,958 - [आदमी] पकड़ो। - [महिला] अस्पताल के अंदर। 194 00:10:30,041 --> 00:10:31,125 जाओ जाओ जाओ जाओ! 195 00:10:36,958 --> 00:10:37,791 [टायर screech] 196 00:10:38,375 --> 00:10:39,666 जाओ जाओ जाओ जाओ जाओ! 197 00:10:39,750 --> 00:10:42,541 [पुलिस साइरेन ब्लिंगिंग] 198 00:10:45,875 --> 00:10:47,333 हम सीधे सांता रोजा जा रहे हैं। 199 00:10:47,416 --> 00:10:49,958 आप मेरी जगह पर रह सकते हैं जो कुछ भी बकवास है वह नहीं है। 200 00:10:50,041 --> 00:10:52,333 - मेरे पास कोई कपड़े नहीं है। - तुम मेरा कुछ पहन सकते हो। 201 00:10:52,416 --> 00:10:54,333 मैं एक चाप और जूते की लड़की नहीं हूँ। 202 00:10:54,416 --> 00:10:56,291 आप के बारे में चिंतित हैं अभी क्या पहनना है? 203 00:10:56,375 --> 00:10:58,583 खैर, मुझे यह आराम मिलता है गलत चीजों पर ध्यान केंद्रित करने के लिए। 204 00:10:59,250 --> 00:11:01,083 - [जेसिका] बकवास। - [मालोरी] क्या? 205 00:11:01,166 --> 00:11:03,333 एक कार रुक गई है कमबख्त सड़क के बीच। 206 00:11:03,416 --> 00:11:04,291 रूक जा। बस दौर जाओ। 207 00:11:04,375 --> 00:11:05,375 [जेसिका] ले जाएँ। मुझे जाने दो। 208 00:11:05,458 --> 00:11:07,833 अगर यह बात बदतर हो जाती है, आप सड़कों से दूर रहना चाहेंगे 209 00:11:07,916 --> 00:11:10,125 - और एक घोड़े के घोड़े पर, मेरा विश्वास करो। - [सींग honks] 210 00:11:14,333 --> 00:11:16,500 - [जेसिका] ओह, मेरे भगवान! - मल। बकवास, बकवास, बकवास! 211 00:11:16,583 --> 00:11:18,708 लोगों को इतनी बेवकूफ होने से रोकना है। 212 00:11:20,625 --> 00:11:22,375 ओह, मेरे भगवान, जेस। बस जाओ। चले जाओ। 213 00:11:22,458 --> 00:11:24,291 मैं प्रकाश नहीं चला रहा हूँ कार में एक गर्भवती महिला के साथ। 214 00:11:24,375 --> 00:11:25,625 बस कार ड्राइव करो! 215 00:11:25,708 --> 00:11:27,750 आपको मुझे बस ड्राइव करने देना होगा। तुम मुझे पागल कर रहे हो। 216 00:11:27,833 --> 00:11:30,000 - [मालोरी] तुम जानते हो क्या? - बस मुझे यह करने दो। 217 00:11:32,708 --> 00:11:34,541 [सेल फोन बजाना] 218 00:11:34,625 --> 00:11:37,250 - यह मैं नहीं हूँ। - मेरा फोन पिछली सीट में है। 219 00:11:37,333 --> 00:11:40,125 - यह फोरमैन सोच रहा है कि मैं कहां हूं। - ठीक है, बस अपने घोड़ों को पकड़ो। 220 00:11:40,208 --> 00:11:42,083 - [जेसिका] हाँ, हा हा। - आपने इसके साथ क्या किया? 221 00:11:42,166 --> 00:11:45,250 - हे भगवान। वह बकवास क्या है? - [rumbling] 222 00:11:45,333 --> 00:11:46,583 - [बादल की गरज] - बकवास क्या है? 223 00:11:46,666 --> 00:11:48,333 [लोग चिल्लाना] 224 00:11:48,416 --> 00:11:49,583 बकवास क्या है? 225 00:11:49,666 --> 00:11:50,791 [जेसिका panting] 226 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 बकवास क्या है? तुम क्या देख रहे हो? 227 00:11:52,791 --> 00:11:55,041 तुमने क्या देखा? मुझसे बात करो। बकवास क्या है? 228 00:11:55,125 --> 00:11:57,541 तुम क्या कर रहे हो? ओह, मेरे भगवान, जेस। जेस, ऐसा मत करो। 229 00:11:57,625 --> 00:12:01,416 बस तुम क्या हो - क्या गलत है तुम्हारे साथ? नहीं इसे रोको! इसे रोक! 230 00:12:01,500 --> 00:12:03,000 नहीं नहीं नहीं! 231 00:12:03,083 --> 00:12:04,083 इसे रोक! इसे रोक! 232 00:12:04,166 --> 00:12:07,833 जेस, बकवास तुम्हारे साथ क्या गलत है? जेस, कृपया। इसे रोको, जेस। 233 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 हे भगवान! इसे रोक! कृपया इसे रोकें! 234 00:12:26,541 --> 00:12:28,541 [लोग चिल्लाना] 235 00:12:32,708 --> 00:12:34,958 [सींग honks] 236 00:12:38,625 --> 00:12:39,791 [हाँफ्ते] 237 00:12:49,333 --> 00:12:51,416 [सींग honks] 238 00:13:07,583 --> 00:13:09,166 [टायर स्क्वायर] 239 00:13:11,166 --> 00:13:12,708 [चिल्ला] 240 00:13:19,208 --> 00:13:21,416 [विकृत आवाज़] 241 00:13:27,833 --> 00:13:29,500 - लिडिया, तुम क्या कर रहे हो? - वह गर्भवती है। 242 00:13:29,583 --> 00:13:31,750 लिडिया, अब नहीं। चलो, अन्दर चलें। 243 00:13:31,833 --> 00:13:33,083 वह गर्भवती है। 244 00:13:33,166 --> 00:13:34,208 आप मदद नहीं कर सकते! 245 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 - [साइरेन ब्लिंगिंग] - [सींग honks] 246 00:13:36,458 --> 00:13:38,333 जल्दी करो, अंदर आओ! 247 00:13:38,416 --> 00:13:39,333 ठीक है। 248 00:13:41,541 --> 00:13:42,875 [ग्रन्ट्स] 249 00:13:42,958 --> 00:13:44,666 प्रिय, उठो। अभी। 250 00:13:46,333 --> 00:13:47,291 माँ। 251 00:13:48,291 --> 00:13:49,208 कृपया मत जाओ 252 00:13:51,125 --> 00:13:52,000 कृपया मत जाओ 253 00:13:52,083 --> 00:13:53,583 [विकृत आवाज फुसफुसाते हुए] 254 00:14:02,041 --> 00:14:03,958 [आदमी] हे। अरे। अरे। 255 00:14:05,333 --> 00:14:06,833 अपनी आंखें नीचे रखो। 256 00:14:28,208 --> 00:14:29,125 [दरवाजे पर तेज़] 257 00:14:29,208 --> 00:14:31,250 [टॉम] दरवाजा खोलो। यह महिला गर्भवती है। 258 00:14:31,333 --> 00:14:33,291 - दरवाजा खोलो! - नहीं। 259 00:14:34,125 --> 00:14:37,208 - [लुसी] अरे! दरवाजा खोलो। पुलिस। - [डगलस] इसे खोलो मत। 260 00:14:37,291 --> 00:14:40,541 - [लुसी] पुलिस! कमबख्त दरवाजा खोलो! - मुझे माफ कर दो। घर मेरा है। 261 00:14:41,208 --> 00:14:42,583 अंदर आओ। जल्दी करो! 262 00:14:42,666 --> 00:14:44,666 आ जाओ। आप अच्छे हैं? 263 00:14:46,708 --> 00:14:47,750 आप ठीक है न? 264 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 [मालोरी पेंटिंग] 265 00:14:55,000 --> 00:14:56,416 वह आपकी मदद करने गई थी। 266 00:14:58,666 --> 00:14:59,833 अब वह चली गई है। 267 00:15:01,541 --> 00:15:04,375 [ग्रेग] चलो। अब सब लोग हैं जाहिर है बस थोड़ा सा फिक्र आउट। 268 00:15:04,458 --> 00:15:07,083 - मुझे खेद है। मुझे खेद है। - [ग्रेग] अंदर आओ। घर के अंदर आओ। 269 00:15:08,250 --> 00:15:09,833 [ग्रेग फुसफुसाओ] चलो। आ जाओ। 270 00:15:14,041 --> 00:15:15,625 [ग्रेग] क्या सब ठीक है? 271 00:15:15,708 --> 00:15:18,541 क्या कोई यहां सेवा प्राप्त कर रहा है? आपके पास कोई वाई-फाई नहीं है? 272 00:15:18,625 --> 00:15:19,791 [ग्रेग] मुझे कोई नहीं मिला है। 273 00:15:19,875 --> 00:15:21,250 [महिला] चलो। 274 00:15:21,333 --> 00:15:23,583 - यह काम नहीं कर रहा है। - [जेसन] मुझे अपने बच्चों की पकड़ लेनी होगी। 275 00:15:23,666 --> 00:15:25,250 - कुछ भी नहीं। - [व्यस्त होेने का संकेत] 276 00:15:25,333 --> 00:15:27,541 - [आदमी] शहद? - [महिला] कुछ भी नहीं। मेरे पास कुछ नही है। 277 00:15:28,500 --> 00:15:30,125 - [आदमी] वे घर पर हैं? - माफ़ कीजियेगा। 278 00:15:30,208 --> 00:15:31,375 [लाइन रिंगिंग] 279 00:15:33,875 --> 00:15:36,958 माँ? माँ, मुझे बुलाओ। मुझे अभी कॉल करें। 280 00:15:37,041 --> 00:15:39,875 कुछ ... [sniffles] हैलो? नमस्ते? 281 00:15:39,958 --> 00:15:41,166 [फोन बीप] 282 00:15:42,500 --> 00:15:46,208 वह चीज़ आपके तंत्रिका तंत्र के साथ बकवास करती है। मैंने इसे अपने ग्राहकों में हफ्तों तक देखा है। 283 00:15:46,291 --> 00:15:48,333 अरे, क्या मैंने जिक्र किया कि मैं एक कमबख्त पुलिस हूं? 284 00:15:50,125 --> 00:15:51,958 आप अकादमी में हैं। आपको एक पुलिस नहीं बनाता है। 285 00:15:52,041 --> 00:15:55,666 यह जो कुछ भी है, मुझे यकीन है कि वे जल्द ही किसी को भेज देंगे। 286 00:15:55,750 --> 00:15:59,666 नहीं, एकमात्र चीज जो जल्द ही होगी क्या हम सब जल्द ही मर जाएंगे। 287 00:16:00,250 --> 00:16:03,750 इसमें क्लासिक बायो-वारफेयर हस्ताक्षर है। 288 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 उत्तरी कोरिया या ईरान। 289 00:16:05,666 --> 00:16:08,541 [ग्रेग] डगलस, यही वह है। वे नहीं जानते कि यह अभी तक क्या है, ठीक है? 290 00:16:08,625 --> 00:16:10,666 हम सभी को शांत रहने की कोशिश करनी होगी। 291 00:16:10,750 --> 00:16:12,041 - वास्तव में? - [लुसी] हाँ। 292 00:16:12,625 --> 00:16:13,666 [ग्रेग] कृपया। 293 00:16:15,666 --> 00:16:17,166 हम बहुत कमबख्त गड़बड़ कर रहे हैं। 294 00:16:17,750 --> 00:16:19,250 [चेरिल] मुझे लगता है कि मैंने एक सुना है। 295 00:16:19,833 --> 00:16:24,291 हम सड़क पर दौड़ रहे थे, और मैं भगवान की कसम खाता हूँ, मैं - मुझे कुछ लगा। 296 00:16:24,375 --> 00:16:26,583 - मैंने कुछ सुना। - [लुसी] क्या तुमने इसे देखा? यह क्या था? 297 00:16:26,666 --> 00:16:29,458 - मैं - मुझे नहीं पता। यह बस वहां था। - [व्यस्त होेने का संकेत] 298 00:16:29,541 --> 00:16:31,208 - [लुसी] उपस्थिति? - [चेरिल] हाँ। 299 00:16:31,791 --> 00:16:33,000 तो गड़बड़ कमबख्त। 300 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 [विकृत उगता हुआ] 301 00:16:39,875 --> 00:16:42,666 [लुसी] वहाँ एक छवि होना चाहिए। उन्होंने कुछ वीडियो जारी किया होगा। 302 00:16:42,750 --> 00:16:45,416 - मैंने कुछ भी नहीं देखा है। - [टॉम] मेरे चालक दल ने एक देखा। 303 00:16:45,500 --> 00:16:46,375 - क्या? - क्या? 304 00:16:46,458 --> 00:16:49,000 एक मिनट, हम एक नींव खोद रहे थे ... 305 00:16:49,666 --> 00:16:52,541 और फिर मेरा ठेकेदार बस झूठ बोल रहा है बुलडोजर के सामने। 306 00:16:52,625 --> 00:16:56,500 और फिर मेरे ऑपरेटर रिग सुझाव खाई में और अपनी गर्दन snaps। 307 00:16:56,583 --> 00:16:59,750 - [चेरिल] ओह। - [ग्रेग] ऐसा लगता है जैसे आप इसे देखते हैं, 308 00:16:59,833 --> 00:17:03,458 यह आपको पागल बनाता है या यह आपको खुद को चोट पहुंचाना चाहता है। 309 00:17:04,041 --> 00:17:06,083 नहीं, यह आपको खुद को मार देता है। 310 00:17:06,666 --> 00:17:09,666 [चेरिल] और आप बस ... आप बस इसे देखो। 311 00:17:09,750 --> 00:17:12,541 - [लुसी] और आप आत्महत्या करते हैं। - [आदमी] वह कैसे हो सकता है? 312 00:17:12,625 --> 00:17:15,375 खिड़की बंद करें। खिड़कियां पाएं! सभी खिड़कियां बंद करो। 313 00:17:18,083 --> 00:17:21,291 - सबको, खिड़कियां मिलें। - [व्यस्त होेने का संकेत] 314 00:17:25,166 --> 00:17:27,208 [व्यस्त होेने का संकेत] 315 00:17:27,291 --> 00:17:28,875 [फोन बज रहा है] 316 00:17:28,958 --> 00:17:30,291 ओह, धन्यवाद, जीसस। 317 00:17:30,375 --> 00:17:31,833 एंडी, बेली, क्या तुम मुझे सुन सकते हो? 318 00:17:31,916 --> 00:17:34,708 - [बेली] पिताजी? बाहर क्या बात है? - [स्थिर] 319 00:17:34,791 --> 00:17:36,625 बेली! बेली? - बेली। 320 00:17:36,708 --> 00:17:39,708 - [बेली चिल्लाती है] बेली! बेली! 321 00:17:39,791 --> 00:17:42,250 - अगर आप बाहर जाते हैं, तो आप मर जाएंगे। - मेरे बच्चे वहाँ हैं! 322 00:17:42,333 --> 00:17:44,625 - [जेसन] ले जाएँ! - आप इसे अपने बच्चों के लिए नहीं बनायेंगे! 323 00:17:44,708 --> 00:17:48,000 - [फ़ेलिक्स] यह वापस आ गया है। और बढ़ाओ। - [संवाददाता] राष्ट्रपति ने घोषित कर दिया है 324 00:17:48,083 --> 00:17:50,375 आपात स्थिति और सभी सीमाओं को बंद कर दिया है। 325 00:17:51,208 --> 00:17:53,541 मत करो, बाहर मत जाओ। 326 00:17:53,625 --> 00:17:55,666 - सोशल मीडिया से बचें। त्रिज्या का प्रयोग करें-- - [गोली] 327 00:17:56,458 --> 00:17:58,083 [स्थिर] 328 00:17:58,166 --> 00:18:00,500 क्या? बकवास में क्या हो रहा है? 329 00:18:00,583 --> 00:18:03,708 - यह एक अंत खेल है, आदमी। - [चेरिल] मुझे खेद है, क्या? 330 00:18:03,791 --> 00:18:07,250 अंत खेल। मानवता का न्याय किया गया है, और हम चाहते हैं मिल गया है। 331 00:18:07,833 --> 00:18:10,291 - [लुसी] फैसला किया? किसके द्वारा? - [चार्ली] वे अलग-अलग नामों से जाते हैं। 332 00:18:10,958 --> 00:18:14,500 आपको विश्व धर्म और पौराणिक कथाएं मिलीं यह राक्षसों के उल्लेख से भरा है 333 00:18:14,583 --> 00:18:17,250 या आत्मा प्राणियों। वे लोग जिन्होंने इन प्राणियों को देखा है 334 00:18:17,333 --> 00:18:19,875 लगभग हमेशा वर्णन करते हैं इस तरह उनके मुठभेड़ ... 335 00:18:19,958 --> 00:18:23,208 एक इकाई के साथ जो लेता है आपके सबसे बुरे डर का एक रूप या ... 336 00:18:23,833 --> 00:18:25,833 आपकी गहरी उदासी या आपका सबसे बड़ा नुकसान। 337 00:18:25,916 --> 00:18:27,833 मुझे बकवास की तरह लगता है। धार्मिक बात 338 00:18:27,916 --> 00:18:31,125 यह बकवास नहीं है, ठीक है? यह असली बात है। यह तथ्य है। 339 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 वे सभी अलग-अलग रूपों में आते हैं। 340 00:18:32,875 --> 00:18:37,833 आपको उर्फ ​​मनह, वोरियस डेवस मिला प्राचीन जोरोस्ट्रियन किंवदंती से। 341 00:18:37,916 --> 00:18:41,083 आपको सर्जेट मिला है प्राचीन ईसाई गुप्त विश्वास से 342 00:18:41,166 --> 00:18:45,166 जिसने गर्भवती महिलाएं मुठभेड़ की उनके जन्मजात बच्चे अन्य प्राणियों के रूप में 343 00:18:45,250 --> 00:18:46,708 जैसे लोबस्टर या मकड़ियों। 344 00:18:46,791 --> 00:18:51,291 आपको चीन से हुली-जिंग मिल गई है। आपको सेल्टिक पौराणिक कथाओं से पुका मिला है। 345 00:18:51,375 --> 00:18:54,583 सभी अलग-अलग नाम, लेकिन एक ही बात। 346 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 और वो क्या है? 347 00:18:57,625 --> 00:18:58,750 हमारा अंत 348 00:18:59,541 --> 00:19:02,625 चार्ली, क्या आप उन सभी को सीख चुके थे सुपरमार्केट में काम कर रहे हैं? 349 00:19:03,791 --> 00:19:06,916 - नहीं, मैं वर्षों से इसका अध्ययन कर रहा हूं। - कॉलेज में? 350 00:19:07,000 --> 00:19:09,375 कॉलेज प्रति से नहीं, लेकिन ... 351 00:19:09,458 --> 00:19:12,333 मेरा मतलब इंटरनेट है। यही वह जगह है जहां आप पाते हैं से आपकी सारी जानकारी। 352 00:19:12,416 --> 00:19:15,208 - मैं एक उपन्यास, दोस्तों पर काम कर रहा हूँ। - भाड़ में जाओ। 353 00:19:15,291 --> 00:19:18,083 [फ़ेलिक्स] तो हम कुछ भी नहीं कर सकते हैं लेकिन जब तक हम उसके जैसे पागल हो जाते हैं तब तक प्रतीक्षा करें? 354 00:19:18,166 --> 00:19:21,166 [चेरिल] सेना बंधी है इसे नियंत्रण में लाने के लिए। 355 00:19:21,250 --> 00:19:23,041 हमें बस इंतजार करना है। 356 00:19:23,791 --> 00:19:27,250 [टॉम] हे। अरे। हम वापस क्यों नहीं बैठते? 357 00:19:27,333 --> 00:19:30,083 नहीं नहीं नहीं। मै ठीक हूँ। मैं हूँ - मैं बस एक कॉल करने की कोशिश कर रहा हूँ। 358 00:19:30,166 --> 00:19:31,666 - समझ लिया। - [मालोरी] मैं ठीक हूँ। 359 00:19:31,750 --> 00:19:33,583 समझ लिया। समझ लिया। उम ... 360 00:19:34,333 --> 00:19:36,875 - फोन अभी काम नहीं कर रहे हैं। - ठीक है। ठीक है। 361 00:19:37,791 --> 00:19:40,333 [टॉम] सुनो, क्या आप किसी भी दर्द में हैं? 362 00:19:42,000 --> 00:19:43,083 क्या? नहीं नहीं। 363 00:19:43,166 --> 00:19:46,000 - मुझे लगता है कि आपको एक कसौटी हो सकती है। - मैं ठीक हूँ। मै ठीक हूँ। 364 00:19:46,083 --> 00:19:47,250 - ठीक है। ठीक है। - मैं ठीक हूँ। 365 00:19:47,833 --> 00:19:48,750 ठीक है। 366 00:19:54,000 --> 00:19:55,250 हम बस गाड़ी चला रहे थे। 367 00:19:59,416 --> 00:20:00,875 और फिर उसने कुछ देखा। 368 00:20:01,458 --> 00:20:05,750 मैंने नहीं देखा कि यह क्या था, लेकिन फिर उसने अपने चेहरे पर यह देखा। 369 00:20:05,833 --> 00:20:07,166 [आह] 370 00:20:13,458 --> 00:20:14,708 [Sniffles] 371 00:20:16,458 --> 00:20:18,041 [रोना] ऐसा लगता है जैसे वह मिली - 372 00:20:24,375 --> 00:20:28,416 वह बहुत दुखी हो गई, और जेस दुखी नहीं हुआ। 373 00:20:29,000 --> 00:20:30,041 नहीं। 374 00:20:31,250 --> 00:20:34,250 वह कार से बाहर निकल गई और सड़क में भाग गया ... 375 00:20:34,833 --> 00:20:36,750 और वह आत्मघाती नहीं है। [Sniffles] 376 00:20:36,833 --> 00:20:38,166 वह कभी ऐसा नहीं करेगी। 377 00:20:39,791 --> 00:20:41,208 लेकिन यह था... 378 00:20:41,291 --> 00:20:44,458 और फिर वह महिला-- वह महिला, उसने मुझे देखा, 379 00:20:44,541 --> 00:20:48,166 और फिर उसने बात करना शुरू कर दिया उसकी माँ और मैं ... 380 00:20:48,250 --> 00:20:49,541 [Sniffles] 381 00:20:49,625 --> 00:20:51,750 [डगलस] वह महिला मेरी पत्नी थी। 382 00:20:52,333 --> 00:20:54,166 - उसका नाम लिडिया था। - [मालोरी] ठीक है। 383 00:20:54,708 --> 00:20:58,458 और वह अपनी मां से बात नहीं कर रही थी। उसकी मां दस साल से मर चुकी है। 384 00:21:07,666 --> 00:21:09,333 [हवा सीटी] 385 00:21:12,625 --> 00:21:14,375 [बादल की गरज] 386 00:21:15,125 --> 00:21:17,125 [विकृत फुसफुसाते हुए] 387 00:22:03,041 --> 00:22:04,375 [आह] 388 00:22:06,250 --> 00:22:07,708 [चहचहाहट] 389 00:22:16,791 --> 00:22:17,833 [बीप] 390 00:22:18,916 --> 00:22:19,791 नमस्ते? 391 00:22:20,916 --> 00:22:22,750 हैलो, क्या कोई मुझे सुन सकता है? नमस्ते? 392 00:22:22,833 --> 00:22:24,125 [स्थिर] 393 00:22:27,833 --> 00:22:29,541 नमस्ते? क्या कोई मुझे सुन सकता है? नमस्ते। 394 00:22:31,458 --> 00:22:33,833 क्या यहां कोई है? हैलो, मेरा नाम मालोरी है। 395 00:22:33,916 --> 00:22:35,875 मैं नदी पर हूँ क्या यहां कोई है? 396 00:22:36,708 --> 00:22:38,666 नमस्ते? नमस्ते? क्या यहां कोई है? 397 00:22:40,541 --> 00:22:42,458 क्या कोई मुझे सुन सकता है? नमस्ते? 398 00:22:42,541 --> 00:22:43,708 [स्थिर] 399 00:22:46,250 --> 00:22:47,541 [पक्षियों चिंराट] 400 00:22:52,125 --> 00:22:54,708 [विकृत फुसफुसाते हुए] मालोरी। Malorie। 401 00:22:57,583 --> 00:22:59,250 [हवा सीटी] 402 00:22:59,958 --> 00:23:01,541 - मालोरी। - [बादल की गरज] 403 00:23:09,708 --> 00:23:14,208 [रेडियो पर आदमी] यह तीन दिन हो गया है चूंकि ये, उम, घटनाएं सामने आईं। 404 00:23:14,291 --> 00:23:15,708 स्टेशन की रेखाएं नीचे हैं। 405 00:23:15,791 --> 00:23:17,916 मैं किसी के संपर्क में नहीं आ सकता। 406 00:23:18,000 --> 00:23:20,666 हमने कुछ भी नहीं सुना है किसी भी अधिकारियों से ... 407 00:23:20,750 --> 00:23:22,000 लेकिन अगर आप सुन रहे हैं, 408 00:23:22,083 --> 00:23:25,000 जो मैं इकट्ठा कर सकता हूं, जब तक आप घर के अंदर रहते हैं, 409 00:23:25,083 --> 00:23:28,250 जब तक आप नहीं देखते हैं उन चीजों पर ... 410 00:23:29,083 --> 00:23:30,500 आपको ठीक होना चाहिए। 411 00:23:30,583 --> 00:23:32,333 बाहर मत जाओ। 412 00:23:32,416 --> 00:23:36,666 जिस क्षण मुझे कोई और खबर मिलती है, मैं आपको अपडेट करना सुनिश्चित कर दूंगा। 413 00:23:36,750 --> 00:23:40,833 मेरा पति ट्रस्ट और एस्टेट में काम करता है। आप किस तरह का कानून अभ्यास करते हैं? 414 00:23:40,916 --> 00:23:43,791 दिवालियापन - जब वह अपने पड़ोसियों पर मुकदमा नहीं कर रहा है। 415 00:23:44,291 --> 00:23:46,083 [फ़ेलिक्स] अरे, कितना समय है हमारा खाना चलेगा? 416 00:23:46,166 --> 00:23:47,583 [डगलस] ज्यादा नहीं। 417 00:23:47,666 --> 00:23:50,875 क्योंकि हम में से कुछ राशनिंग की अवधारणा को समझ में नहीं आता है। 418 00:23:51,541 --> 00:23:53,208 डगलस, आपका घर इस के पीछे है। 419 00:23:53,291 --> 00:23:55,125 जब हम इसे खत्म करते हैं, चलो एक खाना चलाने के लिए जाओ। 420 00:23:55,208 --> 00:23:57,583 हम इसे कभी वापस नहीं करेंगे। जो आप समझ में नहीं आता है-- 421 00:23:57,666 --> 00:23:59,166 [दरवाजे पर दस्तक देना] 422 00:24:04,916 --> 00:24:07,041 - [लुसी] अरे, टॉम ... - हम किसी को भी अंदर नहीं दे सकते। 423 00:24:07,125 --> 00:24:08,958 ठीक है, बस शांत हो जाओ। 424 00:24:11,375 --> 00:24:14,000 - [टॉम] हैलो? - [महिला] हाँ, हैलो। 425 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 - आप एक बड़ी गलती कर रहे हैं। - डगलस। 426 00:24:15,833 --> 00:24:17,666 - [टॉम] हाँ, हैलो। - [महिला] हैलो? 427 00:24:18,541 --> 00:24:21,500 [रोना] मेरा नाम ओलंपिया है। मुझे मदद की ज़रूरत है। कृप्या। 428 00:24:21,583 --> 00:24:23,833 - भगवान को खोलो मत - - मैं दरवाजा खोलने वाला हूँ। 429 00:24:23,916 --> 00:24:24,791 [डगलस] भाड़ में जाओ! 430 00:24:25,291 --> 00:24:26,416 [टॉम] ठीक है, एक सेकंड। 431 00:24:27,708 --> 00:24:29,083 अरे! हे, अरे, हे, हे। 432 00:24:31,166 --> 00:24:32,208 ले जाएँ। 433 00:24:36,125 --> 00:24:37,125 आगे बढ़ें। 434 00:24:38,458 --> 00:24:39,625 [मालोरी] आगे बढ़ो। 435 00:24:39,708 --> 00:24:41,916 जाओ एक जाओ - जाओ एक कंबल जाओ। जाओ एक कंबल जाओ। 436 00:24:43,708 --> 00:24:45,541 दो दीपक होनी चाहिए दरवाजे के दोनों तरफ। 437 00:24:45,625 --> 00:24:49,041 मैं तुम्हें एक कंबल सौंपने वाला हूं और मैं चाहता हूं आप इसे दोनों में फेंकने के लिए। 438 00:24:49,125 --> 00:24:50,208 - [ओलंपिया] ठीक है। - ठीक है? 439 00:24:50,291 --> 00:24:52,000 मुझे आपके लिए दृश्य को अवरुद्ध करने की ज़रूरत है। 440 00:24:52,083 --> 00:24:53,583 - अपनी आखें बंद करो। - [फेलिक्स] तो बेवकूफ। 441 00:24:54,166 --> 00:24:55,750 [टॉम] मालोरी, अपनी आंखें ढकें। 442 00:25:00,708 --> 00:25:01,791 [टॉम] यहाँ। यहाँ। ठीक है। 443 00:25:02,625 --> 00:25:03,666 [ओलंपिया] ठीक है। 444 00:25:03,750 --> 00:25:04,583 [दरवाजा बंद हो जाता है] 445 00:25:04,666 --> 00:25:06,333 [टॉम] मुझे यह बताएं कि आपके पास कब है। 446 00:25:10,875 --> 00:25:11,791 टॉम, क्या यह सुरक्षित है? 447 00:25:11,875 --> 00:25:13,791 - चुप रहो। - [टॉम] कृपया पकड़ो! 448 00:25:14,291 --> 00:25:16,833 - [ओलंपिया] ठीक है, यह सब ढंका हुआ है। - [टॉम] ठीक है। 449 00:25:16,916 --> 00:25:18,791 - तुम मुझे मिल गए। आ जाओ। - [दरवाजा खुलता है] 450 00:25:18,875 --> 00:25:19,875 रुको। रुको। 451 00:25:20,541 --> 00:25:21,750 [ओलंपिया panting] 452 00:25:21,833 --> 00:25:23,291 - [टॉम] हम अच्छे हैं। - [दरवाजा बंद हो जाता है] 453 00:25:23,375 --> 00:25:24,250 [लॉक क्लिक] 454 00:25:24,958 --> 00:25:26,625 - मालोरी। - [मालोरी] हाँ। 455 00:25:26,708 --> 00:25:28,250 - बंदूक, कृपया। - हाँ। 456 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 हाँ, इससे पहले कि आप इसे किसी से मार दें चूंकि आपको पता नहीं है कि यह कैसे काम करता है। 457 00:25:36,791 --> 00:25:38,333 - [panting] - [ग्रेग] यह ठीक है। 458 00:25:43,541 --> 00:25:44,583 किस तरह... 459 00:25:45,125 --> 00:25:46,541 आप में से बहुत सारे हैं। 460 00:25:46,625 --> 00:25:48,208 तो तुम हो, उम ... 461 00:25:49,458 --> 00:25:50,833 क्या - क्या आप गर्भवती हैं? 462 00:25:51,958 --> 00:25:54,083 हाँ। अक्टूबर प्रथम। 463 00:25:55,875 --> 00:25:56,791 आप क्या? 464 00:25:59,500 --> 00:26:01,583 उह, ओह, सितंबर। 465 00:26:01,666 --> 00:26:04,416 [फ़ेलिक्स] रुको। रुको। बकवास है अभी भी पागल हो रहा है या क्या? 466 00:26:05,083 --> 00:26:06,750 [चेरिल] क्या आप स्वयं हैं? 467 00:26:06,833 --> 00:26:08,333 हाँ मैं हूँ। 468 00:26:08,416 --> 00:26:11,833 मेरे पति को पिछले महीने तैनात किया गया था 'क्योंकि वह वायुसेना में है। 469 00:26:11,916 --> 00:26:14,541 मैंने सामान आखिरी बनाने की कोशिश की जब तक मैं कर सकता था, उम ... 470 00:26:15,166 --> 00:26:18,458 लेकिन मैं बहुत भूख लगी थी और मुझे डर था कि मैं अपने बच्चे को भूखा कर दूंगा, 471 00:26:18,541 --> 00:26:19,875 इसलिए मुझे नहीं पता था कि क्या करना है। 472 00:26:19,958 --> 00:26:21,416 - [टॉम] कुछ पानी है। - धन्यवाद। 473 00:26:21,500 --> 00:26:24,000 तो आप चले गए और दस्तक देना शुरू कर दिया यादृच्छिक दरवाजे पर? 474 00:26:24,083 --> 00:26:25,708 [ओलंपिया] मैं केवल एक ब्लॉक दूर रहते हैं। 475 00:26:25,791 --> 00:26:29,000 बढ़िया, अब हम सभी भूखे हो सकते हैं यहां प्रसूति वार्ड में। 476 00:26:30,333 --> 00:26:32,500 इसका मतलब है कि हमें चाहिए अधिक आपूर्ति पाने के लिए। 477 00:26:32,583 --> 00:26:34,958 बेशक, लेकिन हम कुछ भी नहीं प्राप्त कर सकते हैं अगर हम नहीं देख सकते हैं। 478 00:26:35,041 --> 00:26:36,708 ओह, हम बहुत कम फंस गए हैं। 479 00:26:37,291 --> 00:26:38,291 शायद नहीं। 480 00:26:39,750 --> 00:26:41,375 शायद हम सोचने से बेहतर देख सकते हैं। 481 00:26:43,000 --> 00:26:45,416 - [मालोरी] तुम्हारा क्या मतलब है? - [ग्रेग] यहाँ आओ। 482 00:26:48,208 --> 00:26:51,083 हमारे पास घर के चारों ओर कैमरे हैं एक लाइव फ़ीड संचारित करना। 483 00:26:51,750 --> 00:26:53,250 ऊपर आओ। आ जाओ। 484 00:26:58,333 --> 00:26:59,791 [ग्रेग] यह एक डिजिटलीकृत संकेत है। 485 00:26:59,875 --> 00:27:03,458 यह सिर्फ रंग तापमान दिखाता है वस्तुओं का। यह neutered जानकारी है। 486 00:27:03,541 --> 00:27:06,208 - एक फ्लैट स्क्रीन पर रंग। - लेकिन एक छवि में अभी भी शक्ति हो सकती है। 487 00:27:06,291 --> 00:27:08,250 हमें कोई जानकारी नहीं है ये चीजें कैसे काम कर सकती हैं। 488 00:27:08,333 --> 00:27:09,875 ये छवियां प्रत्यक्ष नहीं हैं। 489 00:27:10,916 --> 00:27:13,083 हम जो कुछ भी नहीं देख सकते हैं नग्न आंखों के साथ, 490 00:27:13,166 --> 00:27:15,291 लेकिन शायद हम एक अनुवादक के साथ कर सकते हैं। 491 00:27:16,291 --> 00:27:17,166 पिक्सल और गर्मी। 492 00:27:17,250 --> 00:27:18,375 शायद यह भी दिखाई नहीं देगा। 493 00:27:18,458 --> 00:27:22,458 खैर, हम बाहर नहीं जा रहे हैं जब तक हम में से कोई एक नज़र डालें। 494 00:27:23,583 --> 00:27:25,208 मुझे लगता है कि यह एक बड़ी गलती है। 495 00:27:25,291 --> 00:27:28,083 आप डगलस करेंगे। आपको लगता है कि सब कुछ एक बड़ी गलती है। 496 00:27:28,666 --> 00:27:30,625 देर - सवेर हमें कुछ करना होगा। 497 00:27:30,708 --> 00:27:32,833 हम नहीं जानते कि कितनी देर तक हमारे पास बिजली होगी। 498 00:27:32,916 --> 00:27:35,708 आपको इस पर भरोसा करना होगा। मुझे सच में लगता है कि यह काम करेगा। 499 00:27:36,250 --> 00:27:38,041 ठीक है। ठीक है। 500 00:27:38,125 --> 00:27:41,166 शायद अगर ऐसा होता है, तो हम इसका उपयोग कर सकते हैं आपूर्ति चलाने के लिए तकनीक या --- 501 00:27:41,250 --> 00:27:42,166 [ग्रेग] बिल्कुल। 502 00:27:42,250 --> 00:27:43,833 [ग्रेग] बस बहुत तंग नहीं है। 503 00:27:43,916 --> 00:27:45,625 मुझे उम्मीद है कि आप जानते हैं कि आप क्या कर रहे हैं। 504 00:27:45,708 --> 00:27:51,416 सुनो ... तुम और तुम्हारे पति, तुम अच्छे लोग हो 505 00:27:51,500 --> 00:27:54,875 आप जानते हैं, यह नहीं था ... यह वह नहीं था। 506 00:27:55,791 --> 00:27:57,125 धन्यवाद, डगलस। 507 00:27:57,208 --> 00:27:58,291 [ग्रन्ट्स] 508 00:27:59,875 --> 00:28:01,291 आपको यह करने की ज़रूरत नहीं है। 509 00:28:01,875 --> 00:28:03,791 मुझे पता है। चिंता मत करो। 510 00:28:05,958 --> 00:28:08,583 - टॉम, मुझे रिमोट की ज़रूरत है। - हाँ। 511 00:28:08,666 --> 00:28:09,833 वहां तुम जाओ, कली। 512 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 [कंप्यूटर बीप] 513 00:28:40,333 --> 00:28:41,583 तो तुम उसे मुकदमा क्यों कर रहे हो? 514 00:28:41,666 --> 00:28:43,708 'क्योंकि वे फाड़ना चाहते हैं उनके घर का यह हिस्सा 515 00:28:43,791 --> 00:28:46,000 और कुछ गिलास monstrosity का निर्माण। 516 00:28:46,083 --> 00:28:47,750 उनके पति एक वास्तुकार है। 517 00:28:47,833 --> 00:28:51,333 यह उसकी संपत्ति है। वह क्यों ख्याल रखता है जो वह बनाता है? 518 00:28:52,625 --> 00:28:54,333 क्योंकि मुझे इसे देखना है। 519 00:29:17,208 --> 00:29:18,458 [छोडती] 520 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 [फ़ेलिक्स स्नीफल्स] 521 00:29:23,500 --> 00:29:25,000 कोई मौका नहीं। 522 00:29:27,083 --> 00:29:30,250 खैर, दुनिया का अंत, बच्चा, तो आप कभी नहीं जानते। 523 00:29:31,375 --> 00:29:33,583 - [scoffs] - हम्म 524 00:29:38,583 --> 00:29:40,458 [ग्रेग] तुम कहाँ हो, माईफकर? 525 00:30:08,000 --> 00:30:09,250 [आह] 526 00:30:16,000 --> 00:30:17,041 [कश] 527 00:30:17,125 --> 00:30:18,250 चलो, ग्रेग। 528 00:30:20,458 --> 00:30:21,333 ध्यान दें। 529 00:30:34,416 --> 00:30:37,375 यह है, ओह ... यह दुनिया के अंत के बारे में है। 530 00:30:38,291 --> 00:30:39,375 मेरा उपन्यास 531 00:30:40,250 --> 00:30:43,583 लेकिन यह उन बच्चों की कहानियों में से एक नहीं है जहां वे सभी को crossbows मिल गया 532 00:30:43,666 --> 00:30:46,958 और वे जीवित रहने के लिए एक दूसरे को मार रहे हैं या कुछ विशाल भूलभुलैया के आसपास चल रहा है। 533 00:30:47,041 --> 00:30:49,583 - [मालोरी] एमएम-हम्म। - नहीं, यह कहानी है, उम ... 534 00:30:50,541 --> 00:30:51,750 यह कहानी असली होगी। 535 00:30:52,333 --> 00:30:55,041 क्या आपने कभी सोचा है यह ऐसा कुछ होने वाला था? 536 00:31:02,083 --> 00:31:04,083 [रंबल] 537 00:31:07,208 --> 00:31:09,291 [विकृत फुसफुसाते हुए] 538 00:31:12,666 --> 00:31:14,250 [Thudding] 539 00:31:16,958 --> 00:31:18,416 [Thudding] 540 00:31:19,791 --> 00:31:21,916 [जोर से हलचल] 541 00:31:23,958 --> 00:31:25,375 ग्रेग! ग्रेग, क्या हम अंदर आ सकते हैं? 542 00:31:25,458 --> 00:31:26,875 - क्या चल रहा है? ग्रेग! 543 00:31:26,958 --> 00:31:28,625 [मालोरी] ग्रेग, क्या हम अंदर आ सकते हैं? 544 00:31:30,083 --> 00:31:31,416 [टॉम] दूर देखो! 545 00:31:32,416 --> 00:31:34,708 अपनी आखें बंद करो! अपनी आखें बंद करो। मॉनिटर खोजें। 546 00:31:34,791 --> 00:31:36,291 - [मालोरी] ग्रेग। - [टॉम] ग्रेग। 547 00:31:36,375 --> 00:31:37,750 - ग्रेग पर आओ। - [टॉम] ग्रेग? 548 00:31:38,833 --> 00:31:41,041 - मल। - [लुसी] मुझे यह मिल गया है। 549 00:31:43,083 --> 00:31:46,541 [टॉम] ठीक है! ठीक है! ठीक है! आप अपनी आंखें खोल सकते हैं। आप देख सकते हैं। 550 00:31:46,625 --> 00:31:48,625 [लुसी panting] 551 00:31:52,125 --> 00:31:53,208 [सिसकना] 552 00:31:56,416 --> 00:31:58,625 मैंने कमबख्त उसे बताया कि यह एक गलती थी। 553 00:31:59,333 --> 00:32:02,333 [टॉम] चलो। हमें स्थानांतरित करना पड़ा। हमें स्थानांतरित करना पड़ा। 554 00:32:02,416 --> 00:32:06,791 - [रोना] मुझे खेद है। मुझे खेद है। - आ जाओ। हमें जाना है। 555 00:32:07,625 --> 00:32:09,291 हम यहां से कभी बाहर नहीं जा रहे हैं। 556 00:32:09,916 --> 00:32:11,916 [sobs] कोई भी हमारे लिए नहीं आ रहा है। 557 00:32:12,000 --> 00:32:13,875 कोई भी नहीं आ रहा है - [गैसपीएस] 558 00:32:13,958 --> 00:32:15,916 - [sobs] - हमें चलना चाहिए। 559 00:32:20,791 --> 00:32:22,791 [हवा का बहना] 560 00:32:45,666 --> 00:32:47,708 [आह] 561 00:32:50,625 --> 00:32:51,500 नमस्ते। 562 00:32:52,125 --> 00:32:53,000 नमस्ते। 563 00:32:53,083 --> 00:32:54,291 हाँ। 564 00:32:54,375 --> 00:32:57,333 मैंने सोचा कि यह हमारे लिए अच्छा हो सकता है करीब विचार करने के लिए ... 565 00:32:59,250 --> 00:33:00,125 ज़रूर। 566 00:33:02,916 --> 00:33:05,208 [ओलंपिया] आप जानते हैं, इस तरह, हम अकेले नहीं होंगे। 567 00:33:05,291 --> 00:33:08,125 मैंने एक बार इस ब्लॉग पोस्ट को पढ़ा गर्भवती महिलाओं के बारे में कैसे 568 00:33:08,208 --> 00:33:10,000 हमेशा किसी के बगल में सोना चाहिए 569 00:33:10,083 --> 00:33:12,750 क्योंकि बच्चा समझ सकता है जब मां अकेला है। 570 00:33:13,375 --> 00:33:14,458 उत्तम। 571 00:33:16,041 --> 00:33:19,375 तो, उम ... क्या आपने अभी तक नामों के बारे में सोचा है? 572 00:33:20,541 --> 00:33:22,083 नहीं अभी तक नहीं। 573 00:33:23,291 --> 00:33:24,333 आप कैसे हैं? 574 00:33:25,458 --> 00:33:30,041 खैर, अगर यह एक लड़की है जिसे हम चाहते थे उसे नाम देने के लिए, जैसे एरियल या जैस्मीन। 575 00:33:30,125 --> 00:33:34,333 मेरा मतलब है, मैं उसे नाम देना पसंद करूंगा सिंड्रेला और बस उसे एला बुलाओ। 576 00:33:36,875 --> 00:33:39,500 और आपके पति को क्या पसंद आया? 577 00:33:39,583 --> 00:33:41,291 वह मुझे प्यार करता है सब कुछ प्यार करता है। 578 00:33:43,958 --> 00:33:46,500 आप क्या? क्या आपके पति के पास पसंदीदा है? 579 00:33:47,333 --> 00:33:48,541 ओह, यह सिर्फ मुझे है। 580 00:33:49,458 --> 00:33:52,125 - ओह, मैं हूँ - मुझे खेद है। - नहीं यह ठीक है। यह ठीक है। 581 00:33:52,875 --> 00:33:54,916 खैर, आपके परिवार के बारे में क्या? वे उत्साहित होना चाहिए - 582 00:33:55,000 --> 00:33:58,500 क्या तुम जानते हो क्या? क्या आप सिर्फ एक सेकंड के लिए क्षमा कर सकते हैं? 583 00:33:58,583 --> 00:33:59,625 मैं अभी वापस आऊँगा। 584 00:34:04,833 --> 00:34:05,666 [आह] 585 00:34:14,500 --> 00:34:16,083 [हवा सीटी] 586 00:34:16,166 --> 00:34:17,875 [घड़घड़ाहट] 587 00:34:17,958 --> 00:34:19,958 [विकृत फुसफुसाते हुए] 588 00:34:27,458 --> 00:34:28,708 [चरमराती] 589 00:34:42,375 --> 00:34:44,375 [घड़घड़ाहट] 590 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 माफ़ कीजिये। 591 00:34:58,125 --> 00:35:00,458 ऐसा कुछ है जिसे आप अनदेखा नहीं कर सकते हैं। 592 00:35:01,791 --> 00:35:04,000 आह, नहीं। नहीं आप नहीं कर सकते। 593 00:35:05,208 --> 00:35:06,083 हाँ। 594 00:35:08,250 --> 00:35:09,333 - [दोनों चक्कर] - माफ़ कीजिये। 595 00:35:09,416 --> 00:35:10,291 श्श्श। 596 00:35:11,791 --> 00:35:13,583 - शाह, शाह। - हम्म 597 00:35:19,208 --> 00:35:20,625 [फुसफुसाते हुए] क्या तुम ठीक हो? 598 00:35:22,041 --> 00:35:23,166 हाँ। 599 00:35:24,458 --> 00:35:26,375 मैं सुबह में अपने कपड़े धोने की प्रतीक्षा करूंगा। 600 00:35:27,458 --> 00:35:29,583 - संभवतः यह एक अच्छा विचार है। - हाँ, मुझे ऐसा लगता है। 601 00:35:29,666 --> 00:35:30,791 शुभ रात्रि। 602 00:35:58,500 --> 00:35:59,666 [मालोरी grunts] 603 00:36:02,583 --> 00:36:03,791 [मालोरी grunts] 604 00:36:03,875 --> 00:36:05,291 [आदमी] हैलो! 605 00:36:06,708 --> 00:36:08,250 आपको लोगों को कुछ मदद की ज़रूरत है? 606 00:36:10,583 --> 00:36:14,250 - अपने blindfolds बंद करना ठीक है। - अपने blindfolds बंद मत करो। ऐसा न करें! 607 00:36:15,458 --> 00:36:18,708 [आदमी] मुझे कुछ खाना मिला। वे बच्चे भूख लगते हैं। 608 00:36:18,791 --> 00:36:21,208 निचे उतरो! निचे उतरो! निचे उतरो! नीचे। नीचे। नीचे। 609 00:36:29,791 --> 00:36:32,291 [आदमी] अरे, छोटे दोस्त। 610 00:36:33,083 --> 00:36:35,125 क्या आपने कभी एक बच्चा हिरण देखा है? 611 00:36:36,250 --> 00:36:37,708 मैं आपको एक रहस्य बताऊंगा। 612 00:36:38,500 --> 00:36:40,208 मैंने जंगल में एक पाया। 613 00:36:47,666 --> 00:36:51,083 ठीक है। मुझे पता है तुम डरे हुए हो। खैर, सुनो, कोई ज़रूरत नहीं है। 614 00:36:56,375 --> 00:36:58,291 मैं तुम्हें चोट पहुंचाने के लिए यहाँ नहीं हूँ। मैं आपको किनारे पर खींच सकता हूँ। 615 00:36:58,375 --> 00:37:00,500 [गोलीबारी] 616 00:37:04,125 --> 00:37:06,458 [हाँफने] 617 00:37:08,416 --> 00:37:10,875 - अपने देवता blindfold बंद ले लो! - [grunting] 618 00:37:11,458 --> 00:37:12,958 [आदमी grunts] 619 00:37:13,041 --> 00:37:14,166 आह! 620 00:37:14,250 --> 00:37:15,208 [मालोरी grunts] 621 00:37:18,375 --> 00:37:20,125 [पक्षियों squawking] 622 00:37:20,208 --> 00:37:22,416 [आदमी grunting] 623 00:37:23,958 --> 00:37:26,666 मैंने एक देखा है। मैंने सच देखा है। 624 00:37:26,750 --> 00:37:27,708 [मालोरी ग्रंटिंग] 625 00:37:27,791 --> 00:37:29,833 अपने blindfold बंद ले लो। 626 00:37:29,916 --> 00:37:31,458 - [आदमी हंसते हुए] - [पक्षियों squawking] 627 00:37:31,541 --> 00:37:35,041 [आदमी] यह सुंदर है। यह खूबसूरत है। अपने blindfold बंद ले लो। 628 00:37:35,125 --> 00:37:36,833 [विकृत उगता हुआ] 629 00:37:36,916 --> 00:37:38,708 [घुरघुराना] 630 00:37:39,583 --> 00:37:41,541 [आदमी] अपने blindfold बंद ले लो! 631 00:37:42,666 --> 00:37:44,166 [आदमी चिल्लाता है] 632 00:37:44,250 --> 00:37:45,666 [मालोरी ग्रंटिंग] 633 00:37:54,208 --> 00:37:57,333 [आदमी] यह दुनिया को शुद्ध करेगा! 634 00:37:57,416 --> 00:37:58,625 हर किसी को देखना चाहिए। 635 00:37:59,375 --> 00:38:01,208 हर किसी को देखना चाहिए। 636 00:38:11,833 --> 00:38:13,000 [टॉम] कुछ बुरी खबर मिली। 637 00:38:14,458 --> 00:38:17,458 ठीक है। हम भोजन से बाहर भाग रहे हैं और कोई मदद नहीं आ रही है। 638 00:38:17,541 --> 00:38:19,208 हमें बाहर जाना है। 639 00:38:22,333 --> 00:38:24,458 देखो, मुझे पता चलेगा कि हम और कहां प्राप्त कर सकते हैं। 640 00:38:25,458 --> 00:38:27,458 - कहाँ, चार्ली? - फील्ड बाजार। 641 00:38:28,708 --> 00:38:31,125 मैंने जगह को बंद कर दिया जब सब कुछ पागल हो जाना शुरू किया। 642 00:38:31,208 --> 00:38:34,666 - तुम बस हमें यह बता रहे हो? कम से कम हम अब जानते हैं। धन्यवाद। 643 00:38:34,750 --> 00:38:37,250 ठीक है, तो हमें जाने के लिए हमें एक समूह की आवश्यकता होगी। 644 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 वाह। वहां पहुंचने से पहले हम मर जाएंगे। 645 00:38:39,208 --> 00:38:40,833 - क्या आप मेरे साथ मजाक कर रहे हैं? - मैं जाऊँगा। 646 00:38:40,916 --> 00:38:43,166 - ठीक है, अगर वह जा रहा है, तो मैं जा रहा हूँ। - आप गर्भवति हैं! 647 00:38:43,250 --> 00:38:46,750 खैर, अगर आप सभी लोग जा रहे हैं, तो मैं भी आ सकता हूँ। 648 00:38:46,833 --> 00:38:51,250 मैं पहले रन पर क्यों नहीं जाता हूं और फिर आप दूसरे रन पर जा सकते हैं? 649 00:38:51,333 --> 00:38:52,625 - मैं आऊंगा। - [फ़ेलिक्स] क्या? 650 00:38:52,708 --> 00:38:54,958 - यह एक मौत की इच्छा है। - मेरे पास प्रशिक्षण है। यह ठीक हो जाएगा। 651 00:38:55,041 --> 00:38:57,875 मुझे यह पसंद नहीं है। मुझे नहीं लगता कि किसी को जाना चाहिए। 652 00:38:57,958 --> 00:39:00,375 - [डगलस] हम में से चार हैं। - [टॉम] पांच। चार्ली जा रहा है। 653 00:39:00,458 --> 00:39:02,750 चार्ली जा रहा है? चार्ली कहीं नहीं जा रहा है। 654 00:39:02,833 --> 00:39:05,208 - आप सुरक्षा प्रणाली जानते हैं। - मुझे कोई मौका नहीं है। 655 00:39:05,291 --> 00:39:07,208 मैंने आपको जानकारी दी। आपको बस इतना ही चाहिए। 656 00:39:07,291 --> 00:39:09,833 आपको मुझे बताने की ज़रूरत नहीं है कहाँ जाना है। यह एक सुपरमार्केट है। 657 00:39:09,916 --> 00:39:12,000 उन्हें संकेत मिले। आप पहले खरीदारी कर रहे हैं। 658 00:39:12,083 --> 00:39:14,000 आप अनाज प्राप्त करना चाहते हैं, संकेत अनाज कहेंगे। 659 00:39:14,083 --> 00:39:15,958 यदि आप पढ़ नहीं सकते हैं, तो मुझे यह मिल गया है, लेकिन आप पढ़ सकते हैं। 660 00:39:16,625 --> 00:39:20,791 - नहीं, आपको मेरे साथ जाने की ज़रूरत नहीं है-- चार्ली यह पुस्तक के लिए शोध होगा। 661 00:39:20,875 --> 00:39:22,833 ठीक है? भयानक। 662 00:39:26,791 --> 00:39:29,625 ठीक है, तो विचार है अगर हम सभी खिड़कियों को काला कर सकते हैं, 663 00:39:30,250 --> 00:39:32,250 यह कुशल है और यह सुरक्षित है। 664 00:39:32,333 --> 00:39:33,875 क्या कोई और यह सुन रहा है? 665 00:39:34,500 --> 00:39:36,083 ड्राइविंग अंधेरा सुरक्षित कैसे है? 666 00:39:36,166 --> 00:39:37,083 नहीं थे। 667 00:39:37,166 --> 00:39:38,458 हमें जीपीएस मिला है। 668 00:40:00,541 --> 00:40:02,041 [इंजन शुरू होता है] 669 00:40:04,041 --> 00:40:06,291 - [जीपीएस बीप] - [मादा आवाज] मार्ग की गणना। 670 00:40:06,833 --> 00:40:08,916 [सीट बेल्ट क्लिक करें] 671 00:40:09,833 --> 00:40:10,666 [बीप] 672 00:40:29,333 --> 00:40:31,500 - [जीपीएस बीप] - [मादा आवाज] सीधे जारी रखें। 673 00:40:35,791 --> 00:40:38,625 आधे मील में, बे स्ट्रीट पर दाएं मुड़ें। 674 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 - वो क्या है? - यह एक कर्कश है। 675 00:40:41,583 --> 00:40:42,791 यह सिर्फ एक कर्कश है। 676 00:40:43,541 --> 00:40:45,583 [हाँफने] 677 00:40:45,666 --> 00:40:47,458 [बीप] 678 00:40:48,125 --> 00:40:50,041 यह एक निकटता सेंसर है। 679 00:41:02,833 --> 00:41:05,000 बस एक गति टक्कर। यह सिर्फ एक गति टक्कर है। 680 00:41:08,333 --> 00:41:09,875 [मादा आवाज] यहाँ मुड़ें। 681 00:41:12,208 --> 00:41:13,833 [बीप] 682 00:41:13,916 --> 00:41:14,833 [तेजी से बीपिंग] 683 00:41:21,625 --> 00:41:23,125 [बीप] 684 00:41:26,458 --> 00:41:28,708 [तेजी से बीपिंग] 685 00:41:28,791 --> 00:41:30,750 - क्या हम सड़क से दूर हैं? - नहीं, कुछ है। 686 00:41:31,333 --> 00:41:34,208 - मुझे लगता है कि यह सिर्फ एक ट्रक होना चाहिए। - बस चारों ओर जाओ। 687 00:41:34,291 --> 00:41:36,250 - इसके चारों ओर चलते रहो। - हां हां हां। 688 00:41:37,291 --> 00:41:38,666 [घड़घड़ाहट] 689 00:41:38,750 --> 00:41:39,958 वह क्या था? 690 00:41:40,041 --> 00:41:41,041 [हाँफने] 691 00:41:44,416 --> 00:41:46,375 [बीप] 692 00:41:46,958 --> 00:41:48,125 [तेजी से बीपिंग] 693 00:41:48,208 --> 00:41:50,291 [एक निरंतर बीप] 694 00:41:50,375 --> 00:41:52,041 क्या कोई और वहां चला रहा है? 695 00:41:55,125 --> 00:41:57,166 [घड़घड़ाहट] 696 00:42:03,708 --> 00:42:06,208 - [मालोरी] चार्ली, सांस लें। - मल! इस बकवास भाड़ में जाओ। 697 00:42:06,291 --> 00:42:08,208 - बकवास बाहर जाओ! चार्ली! शांत हो जाओ। 698 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 दोस्तों, उसे छूना बंद करो। 699 00:42:10,375 --> 00:42:12,916 - मुझे देखो। आपको चुप रहना होगा। - उसे चुप कराओ। 700 00:42:14,416 --> 00:42:16,166 [घड़घड़ाहट] 701 00:42:17,958 --> 00:42:19,750 [बीप] 702 00:42:21,666 --> 00:42:23,583 [विकृत फुसफुसाते हुए] 703 00:42:23,666 --> 00:42:25,458 [चार्ली] आह। आह! 704 00:42:25,541 --> 00:42:26,916 लानत है! हम इसे बनाने वाले नहीं हैं। 705 00:42:28,958 --> 00:42:31,041 - [चार्ली चिल्लाती है] - शांत हो जाओ। शांत हो जाओ। 706 00:42:32,416 --> 00:42:34,333 - [लुसी] ओह, बकवास! - सबको, पकड़ो। 707 00:42:34,416 --> 00:42:36,458 कुछ पर पकड़ो। चलेगा! 708 00:42:36,541 --> 00:42:37,916 - [टायर screech] - आह! 709 00:42:38,833 --> 00:42:39,958 रुको! 710 00:42:40,041 --> 00:42:41,500 यह एक कमबख्त गति टक्कर नहीं है! 711 00:42:41,583 --> 00:42:43,541 - भाड़ में जाओ, यह अटक गया है। - रुको। 712 00:42:44,541 --> 00:42:47,333 - [मादा आवाज] यहां बाएं मुड़ें। - गति कम करो! गति कम करो! 713 00:42:47,416 --> 00:42:48,708 [टायर स्क्वायर] 714 00:42:51,333 --> 00:42:52,500 [टायर screech] 715 00:42:54,208 --> 00:42:55,708 [मादा आवाज] आप पहुंचे हैं। 716 00:42:57,833 --> 00:42:59,250 [चार्ली] बकवास क्या है? 717 00:42:59,333 --> 00:43:01,791 और यह सब के बाद, हमें अभी बाहर निकलना है? 718 00:43:02,583 --> 00:43:03,541 हमारे लिए भाग्यशाली। 719 00:43:08,000 --> 00:43:09,916 - [टॉम] तीन पर। एक... - [चार्ली] मैं अब तैयार हूँ। 720 00:43:10,000 --> 00:43:11,333 ...दो तीन। 721 00:43:13,208 --> 00:43:15,375 [मालोरी] वह क्या था? मैंने अभी क्या मारा? 722 00:43:15,458 --> 00:43:16,875 [चार्ली] यह सिर्फ एक खंभा है। 723 00:43:19,583 --> 00:43:20,916 [डगलस] ठीक है। कहाँ है-- 724 00:43:21,000 --> 00:43:23,833 [चार्ली] दरवाजा होना चाहिए बस कुछ जोड़े, आदमी। 725 00:43:23,916 --> 00:43:25,666 - [टॉम] मैं खो गया हूँ। - [चार्ली] आपके बाएं तरफ। 726 00:43:25,750 --> 00:43:28,291 [टॉम] बाएं। बाएं। मैं हार गया हूं। 727 00:43:28,375 --> 00:43:30,541 - [डगलस] चलो, तुम लोग। - मैं हार गया हूं। 728 00:43:30,625 --> 00:43:33,000 - ओह, यहाँ। यहाँ। - [लुसी] ठीक है। ठीक है। 729 00:43:33,083 --> 00:43:34,250 - आप अंदर हैं? - नहीं। 730 00:43:34,333 --> 00:43:35,708 ठीक है। रुकिए। लगभग इसे मिला। 731 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 ठीक है मैं समझ गया। 732 00:43:39,208 --> 00:43:40,125 जारी रखें। 733 00:43:47,375 --> 00:43:48,541 ठीक है। में थे। 734 00:43:50,666 --> 00:43:52,625 - नमस्ते! - शाह! श्श्श! 735 00:43:54,333 --> 00:43:55,500 मैं खिड़कियों की जांच करूंगा। 736 00:43:56,250 --> 00:43:57,958 ये रहा। ये रहा। 737 00:44:08,041 --> 00:44:10,833 [टॉम] ठीक है, मुझे लगता है कि हम स्पष्ट हैं। आप इसे बंद कर सकते हैं। 738 00:44:15,375 --> 00:44:16,875 हे भगवान। 739 00:44:17,458 --> 00:44:19,666 जैक-कमबख्त-पॉट। - हाँ। 740 00:44:21,041 --> 00:44:22,750 - डिब्बाबंद सामान कहां हैं? - दो गलियारा। 741 00:44:22,833 --> 00:44:24,166 - टॉयलेट पेपर? - पंज। 742 00:44:24,250 --> 00:44:26,666 - भाड़ में जाओ। शराब कहाँ है? - यह सात में है। 743 00:44:26,750 --> 00:44:30,750 यह हम ना भूलें। हमारे पास सीमित स्थान है। गैर-विनाशकारी, आवश्यकताओं के लिए चिपके रहें। 744 00:44:30,833 --> 00:44:32,625 - इलेक्ट्रॉनिक्स कहां हैं? - छह पर जाएं। 745 00:44:32,708 --> 00:44:34,458 [टॉम] छह। ठीक है। ठंडा। धन्यवाद। 746 00:44:35,041 --> 00:44:36,541 मैं इस बकवास की सफाई नहीं कर रहा हूँ। 747 00:44:39,375 --> 00:44:40,500 मिठाई। 748 00:44:47,375 --> 00:44:49,291 लड़का, मुझे खुशी है कि मैंने साथ टैग किया। 749 00:44:49,875 --> 00:44:53,166 यह वास्तव में पृथ्वी पर सबसे ख़ुशी जगह है। 750 00:44:53,250 --> 00:44:55,333 मुझे पता है। आप मजाक नहीं कर रहे हैं! 751 00:45:00,791 --> 00:45:04,958 यह है, ओह ... मेरे बच्चे को उपहार उपहार। 752 00:45:06,708 --> 00:45:07,708 क्यों धन्यवाद। 753 00:45:07,791 --> 00:45:09,000 [टॉम] हाँ। 754 00:45:09,083 --> 00:45:12,208 तो, मेरी बहन है उसकी चौथी उम्मीद है, तो ... 755 00:45:12,708 --> 00:45:15,250 हे भगवान। वह एक संत है। 756 00:45:15,333 --> 00:45:16,541 हां वह है। 757 00:45:17,583 --> 00:45:19,708 और मैं हमेशा उसके पेट को छू रहा हूं। 758 00:45:20,958 --> 00:45:22,000 यह शांत है। 759 00:45:22,500 --> 00:45:24,750 हाँ, यह प्रकृति की गंदे छोटी चाल है। 760 00:45:28,958 --> 00:45:30,458 क्या आपकी बहन सैक्रामेंटो में है? 761 00:45:32,500 --> 00:45:33,625 - हाँ। - हाँ? 762 00:45:33,708 --> 00:45:34,666 हाँ। 763 00:45:38,583 --> 00:45:39,833 [ग्रन्ट्स] 764 00:45:39,916 --> 00:45:42,750 आप क्या? तुमने कहां किया-- आप कहां पले - बढ़े? 765 00:45:42,833 --> 00:45:44,333 ओह, स्टॉकटन के बाहर। 766 00:45:44,416 --> 00:45:45,916 - स्टॉकटन। - हाँ। 767 00:45:46,000 --> 00:45:48,041 - हमने घोड़ों को उठाया। - एक असली खेत पर? 768 00:45:48,625 --> 00:45:52,500 - ठीक है, मेरे पिताजी एक असली चरवाहा था। - यही है - इस तरह आपने अपना सीखा ... 769 00:45:52,583 --> 00:45:54,041 - क्या? - ... थोड़ा शॉटगन चाल। 770 00:45:54,125 --> 00:45:56,375 हाँ। मेरे पास एक दिलचस्प बचपन था। 771 00:45:56,458 --> 00:45:57,333 हम्म। 772 00:45:58,041 --> 00:46:01,416 आह, लेकिन स्टॉकटन नहीं था सैक्रामेंटो से बहुत दूर। 773 00:46:01,500 --> 00:46:03,750 नहीं, बस 99 नीचे। 774 00:46:03,833 --> 00:46:06,208 - बस राजमार्ग 99 नीचे। - दुनिया अलग, सही? 775 00:46:07,666 --> 00:46:10,125 फिर भी हम किसी अन्य तरीके से मिल सकते थे। 776 00:46:11,375 --> 00:46:12,333 ज़रूर। 777 00:46:13,000 --> 00:46:15,125 आपका दाई हो सकता था। 778 00:46:17,416 --> 00:46:19,041 मेरा गर्म दाई 779 00:46:22,208 --> 00:46:26,041 तुम हो ... तुम केवल यही कह रहे हो 'क्योंकि हम सब मरने वाले हैं। 780 00:46:27,791 --> 00:46:28,666 संभवतः। 781 00:46:37,125 --> 00:46:38,625 [चहकते पक्षी] 782 00:47:05,750 --> 00:47:08,083 [फुसफुसाते हुए] तुम लोग इतने भाग्यशाली कैसे हो गए? 783 00:47:09,458 --> 00:47:10,500 है ना? 784 00:47:12,041 --> 00:47:13,041 नमस्ते। 785 00:47:15,208 --> 00:47:16,375 नमस्ते। 786 00:47:20,750 --> 00:47:22,458 बहुत नींद में। 787 00:47:23,125 --> 00:47:27,500 [डगलस] ध्यान, सभी दुकानदार, कृपया सात गलियारे में आओ। 788 00:47:27,583 --> 00:47:31,541 मेरे पास एक बड़ा, बड़ा, बड़ा, बड़ा, बड़ा है बनाने की घोषणा 789 00:47:31,625 --> 00:47:34,541 - देवियो और सज्जनो, कृपया ... - हाँ, डगलस। 790 00:47:35,125 --> 00:47:40,833 मैं यह अवसर लेना चाहता हूं हम सभी को टोस्ट बनाने के लिए ... 791 00:47:41,416 --> 00:47:48,250 क्योंकि हम सभी, सामूहिक रूप से, दुनिया का अंत कर रहे हैं ... 792 00:47:51,666 --> 00:47:55,041 महान फिर से! हाँ! 793 00:47:58,083 --> 00:47:59,625 [चहकते पक्षी] 794 00:47:59,708 --> 00:48:00,583 बर्डी। 795 00:48:02,500 --> 00:48:05,875 मेरा मतलब है, क्या आप इसे प्राप्त नहीं करते हैं? 796 00:48:06,583 --> 00:48:08,958 ओह, हम बस यहां रह सकते थे। 797 00:48:09,041 --> 00:48:14,250 हमारे पास एक वर्ष की आपूर्ति है यहां भोजन और पेय का अधिकार है। 798 00:48:14,333 --> 00:48:17,666 हमें कभी भुगतान नहीं करना पड़ता है और हमें कभी नहीं छोड़ना चाहिए। 799 00:48:17,750 --> 00:48:19,958 और वे क्या कर रहे हैं ग्रेग में क्या करते हो? भूखा? 800 00:48:22,000 --> 00:48:24,333 हमसे तुलना में बेहतर है। [हंसते हुए] 801 00:48:24,416 --> 00:48:27,708 हमारे पास यहां रहने के लिए आवश्यक सब कुछ है। सब कुछ। 802 00:48:27,791 --> 00:48:34,083 कोई सांख्यिकीय, तार्किक, या कानूनी नहीं है वहां वापस आने की कोशिश करने के लिए तर्क। 803 00:48:34,166 --> 00:48:37,291 यहां एक तर्क है: हम assholes नहीं हैं। 804 00:48:39,541 --> 00:48:40,833 और हम नहीं रह रहे हैं। 805 00:48:40,916 --> 00:48:42,458 [दरवाजे पर दस्तक] 806 00:48:46,291 --> 00:48:47,833 [दरवाजे पर दस्तक] 807 00:48:50,083 --> 00:48:51,000 यह क्या है? 808 00:48:51,083 --> 00:48:52,958 [दस्तक] 809 00:48:55,958 --> 00:48:59,166 - [आदमी] किसी ने मुझे यहाँ से बाहर जाने दिया। - चार्ली, पीछे क्या है? 810 00:48:59,250 --> 00:49:00,416 यह एक लोडिंग डॉक है। 811 00:49:01,041 --> 00:49:02,000 [टॉम] हैलो? 812 00:49:02,958 --> 00:49:05,250 [आदमी sobbing] कृपया मुझे अंदर जाने दो। 813 00:49:06,416 --> 00:49:07,916 [टॉम] बोलो, मैं तुम्हें नहीं सुन सकता। 814 00:49:08,000 --> 00:49:10,875 कृपया मुझे अंदर जाने दो। 815 00:49:11,625 --> 00:49:12,625 अपनी आखें बंद करो। 816 00:49:12,708 --> 00:49:14,333 - [मालोरी] क्या? - मैं दरवाजा खोलने वाला हूँ। 817 00:49:14,416 --> 00:49:16,541 - [मालोरी] संख्या - वहां एक व्यक्ति है। 818 00:49:16,625 --> 00:49:18,250 मुझे दरवाजा खोलना है। 819 00:49:20,666 --> 00:49:23,083 [टॉम] ठीक है। 820 00:49:23,166 --> 00:49:24,291 ठीक है। उह ... 821 00:49:24,958 --> 00:49:25,958 ठीक है। 822 00:49:29,333 --> 00:49:30,875 - नमस्ते? - नमस्ते। 823 00:49:31,500 --> 00:49:33,791 [आदमी] कृपया मुझे अंदर जाने दो। मैं फंस गया हूँ। 824 00:49:33,875 --> 00:49:36,625 रुको रुको रुको। क्या वह... मछली फिंगर्स, क्या आप? 825 00:49:36,708 --> 00:49:39,958 - चार्ली, हाँ, यह मैं हूँ। - [मालोरी] मछली फिंगर्स कौन है, चार्ली? 826 00:49:40,041 --> 00:49:43,000 वह मेरे साथ सुपरमार्केट में यहां काम करता है। वह समुद्री भोजन विभाग में काम करता है। 827 00:49:43,083 --> 00:49:46,458 वह जेल गया है और वह थोड़ा पागल है, लेकिन वह हमेशा मेरे लिए अच्छा है। 828 00:49:46,541 --> 00:49:48,833 - तुम वहाँ कैसे पहुंचे, आदमी? - मुझे मिल गया ... मुझे मिल गया ... 829 00:49:48,916 --> 00:49:50,583 [स्टटर] उन्होंने मुझे धोखा दिया! 830 00:49:50,666 --> 00:49:51,625 वे कौन हैं? 831 00:49:51,708 --> 00:49:53,708 आप किसके बारे में बात कर रहे हो क्या आप वहां अकेले हैं? 832 00:49:53,791 --> 00:49:55,750 उन्होंने मुझे धोखा दिया और उन्होंने मुझे यहाँ सड़ने के लिए छोड़ दिया। 833 00:49:55,833 --> 00:49:57,875 आपको सड़ने के लिए किसने छोड़ा? तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 834 00:49:57,958 --> 00:50:00,000 [मालोरी] तुम लोग, कुछ गड़बड़ है। 835 00:50:00,083 --> 00:50:01,375 कुछ गड़बड़ है! 836 00:50:01,458 --> 00:50:04,375 - कृपया मुझे अंदर जाने दो। मैं फंस गया हूँ। - अरे। अरे। अरे। 837 00:50:04,458 --> 00:50:06,750 आप क्या कर रहे हैं, मछली फिंगर्स? तुम क्या कर रहे हो? 838 00:50:07,750 --> 00:50:10,916 [मछली फिंगर्स] इसे देखो! यह चाहता है कि आप इसे देखना चाहें! मुझे अंदर आने दो! 839 00:50:12,291 --> 00:50:14,041 [चिल्ला] 840 00:50:14,125 --> 00:50:17,083 [लुसी] वह बहुत मजबूत है। मैं उसे पकड़ नहीं सकता। 841 00:50:17,166 --> 00:50:18,500 [मछली फिंगर्स] मुझे अंदर जाने दो! 842 00:50:18,583 --> 00:50:19,916 [टॉम] बकवास! 843 00:50:20,000 --> 00:50:21,875 [मछली फिंगर्स grunting] 844 00:50:21,958 --> 00:50:23,625 [मालोरी] चार्ली! चार्ली! चार्ली! 845 00:50:23,708 --> 00:50:25,000 लानत है! आह! 846 00:50:25,083 --> 00:50:26,416 [मालोरी] चार्ली, रुको! 847 00:50:29,625 --> 00:50:32,083 [मछली का केक] इसे देखो, चार्ली। यह खूबसूरत है। 848 00:50:32,166 --> 00:50:34,000 चार्ली? चार्ली! 849 00:50:34,916 --> 00:50:35,916 [ध्वनि slashing] 850 00:50:36,000 --> 00:50:37,791 चार्ली! - [डगलस] चार्ली! 851 00:50:37,875 --> 00:50:39,791 - हे भगवान। - [लुसी] ओह, बकवास। 852 00:50:39,875 --> 00:50:41,875 [लुसी चिल्लाना] 853 00:50:43,041 --> 00:50:44,041 लानत है! 854 00:50:45,750 --> 00:50:47,083 [हाँफने] 855 00:50:47,166 --> 00:50:48,291 [टॉम] हमें जाना होगा। 856 00:50:49,833 --> 00:50:51,666 हमें आगे बढ़ना होगा। आ जाओ। चलिए चलते हैं। 857 00:50:51,750 --> 00:50:52,958 चलो यहाँ से निकलते हैं। 858 00:50:54,583 --> 00:50:56,333 [दरवाजे पर तेज़] 859 00:50:56,958 --> 00:50:59,958 [मछली फिंगर्स] कृपया। कृपया मुझे अंदर जाने दो। 860 00:51:00,041 --> 00:51:02,041 [डगलस] उस आदमी को वहां कैसे जिंदा है? 861 00:51:02,625 --> 00:51:04,333 [मछली उंगलियों] कृपया मुझे अंदर जाने दो। 862 00:51:04,833 --> 00:51:06,666 [दरवाजे पर तेज़] 863 00:51:27,958 --> 00:51:29,583 हाय, फ़ेलिक्स! 864 00:51:30,750 --> 00:51:33,166 हे भगवान। इन सभी चीजों को देखो। 865 00:51:33,958 --> 00:51:36,083 - बर्डीज़? - [मालोरी] हाँ, वे, ओह ... 866 00:51:36,166 --> 00:51:38,666 वे समझ में आता है जब जीव चारों ओर हैं। 867 00:51:39,250 --> 00:51:40,625 चार्ली कहां है? 868 00:51:42,583 --> 00:51:45,291 एक और उपन्यास मुझे पढ़ना नहीं होगा। 869 00:51:45,375 --> 00:51:47,791 उसने हमें बचाया, आप गधे कमबख्त करते हैं। 870 00:52:09,458 --> 00:52:12,208 [डगलस] मुझे पता है कि तुम मेरे बारे में क्या सोचते हो, सब लोग मेरे बारे में क्या सोचते हैं। 871 00:52:12,291 --> 00:52:14,208 तलाक याचिका में आप जानते हैं ... 872 00:52:15,166 --> 00:52:20,625 मेरी पहली पत्नी ने कहा कि मुझे एक रेंगने के लिए बुलाओ हर जगह रेंगने के लिए एक झगड़ा होगा। 873 00:52:20,708 --> 00:52:22,208 [शराब डालना] 874 00:52:22,291 --> 00:52:25,291 मेरी दूसरी पत्नी ने कहा वह अब नरक में जाने का डर नहीं है, 875 00:52:25,375 --> 00:52:28,416 'क्योंकि यह संभवतः बदतर नहीं हो सकता है मुझसे शादी करने की तुलना में। 876 00:52:29,000 --> 00:52:30,583 सोचो कि मैं उन्हें प्यार करता। 877 00:52:30,666 --> 00:52:31,541 [डगलस] शायद। 878 00:52:32,125 --> 00:52:33,208 और फिर लिडिया। 879 00:52:34,166 --> 00:52:37,083 तीसरा बार वास्तव में मेरे लिए आकर्षण था। 880 00:52:38,625 --> 00:52:40,875 वह सबसे दयालु व्यक्ति था जिसे मैंने कभी मिले थे। 881 00:52:41,791 --> 00:52:44,375 लेकिन मैं यहाँ हूँ और वह चली गई है। तुम जानते हो क्यों वह है? 882 00:52:44,458 --> 00:52:47,041 क्योंकि, अंत में, केवल दो प्रकार के लोग हैं। 883 00:52:47,125 --> 00:52:49,125 Assholes और मृत। 884 00:52:49,208 --> 00:52:51,416 [मालोरी] भगवान, तुम मेरे पिता की तरह लगते हो। 885 00:52:52,083 --> 00:52:53,250 अपने पिता की तरह? क्यूं कर? 886 00:52:53,333 --> 00:52:58,583 क्या वह एक बड़ी बुद्धि दी गई थी मूर्खों को अयोग्य करने के लिए ज्ञान देने के लिए? 887 00:52:58,666 --> 00:53:00,500 हाँ, वह भी गधे में धाराप्रवाह था। 888 00:53:01,541 --> 00:53:06,458 और बस आप की तरह, उसने दोषी ठहराया वह सब कुछ गहरा अर्थ पर किया था, 889 00:53:07,041 --> 00:53:09,125 कल्पित साजिश सिद्धांतों और ... 890 00:53:10,375 --> 00:53:13,041 यह सब किसी की गलती कैसे थी जब वह गलत में स्पष्ट रूप से था। 891 00:53:13,125 --> 00:53:16,458 लेकिन, आप जानते हैं, एक बार मेरी बहन और मैं एहसास हुआ कि यह सिर्फ एक बहाना था 892 00:53:16,541 --> 00:53:20,250 अपने परिवार को बकवास की तरह व्यवहार करने के लिए, यह जीवन थोड़ा आसान बना दिया। 893 00:53:20,333 --> 00:53:23,291 आप जानते हैं कि क्या? मैं हमारे बीच एक अंतर देखता हूं। 894 00:53:24,500 --> 00:53:25,458 हम्म? 895 00:53:25,541 --> 00:53:26,583 मैं कभी गलत नहीं हूँ। 896 00:53:27,166 --> 00:53:28,291 तुम हो... 897 00:53:28,375 --> 00:53:29,791 आप एक फली में दो छल्ले हैं। 898 00:53:30,791 --> 00:53:32,333 क्या मैं भी उसके जैसा दिखता हूं? 899 00:53:33,166 --> 00:53:34,125 मिमी ... 900 00:53:35,166 --> 00:53:36,166 ज़रुरी नहीं। 901 00:53:37,166 --> 00:53:40,458 - वह बेहद सुन्दर नहीं था? - ऐसा नहीं है, यह बस है ... 902 00:53:42,375 --> 00:53:44,458 बाल ... बाल अलग है। 903 00:53:44,541 --> 00:53:45,916 - बाल? - हाँ। 904 00:53:46,958 --> 00:53:48,041 उसके पास कुछ था। 905 00:53:48,625 --> 00:53:49,458 ओह। 906 00:53:58,375 --> 00:54:00,041 ओह, मैं नहीं कर सकता। 907 00:54:00,125 --> 00:54:02,875 ओह, चलो, दुनिया खत्म हो रही है। 908 00:54:02,958 --> 00:54:06,875 मैं वास्तव में एक चौथाई औंस नहीं सोचता व्हिस्की के तराजू को टिपने वाला, क्या आप? 909 00:54:08,708 --> 00:54:09,541 [ग्रन्ट्स] 910 00:54:10,375 --> 00:54:11,291 कुंआ... 911 00:54:12,416 --> 00:54:13,833 मुझे आशा है कि आप गलत हैं। 912 00:54:14,916 --> 00:54:16,708 Assholes और मृत के बारे में। 913 00:54:19,000 --> 00:54:20,375 मुझे उम्मीद है कि और भी कुछ है। 914 00:54:22,125 --> 00:54:24,375 यहां उम्मीद है कि और भी कुछ है। 915 00:54:39,083 --> 00:54:40,500 [कार इंजन शुरू होता है] 916 00:54:47,458 --> 00:54:49,208 - [टॉम] गेराज बंद करें। - मुझे मिलगया। 917 00:54:50,666 --> 00:54:52,083 - [टॉम] रुको। रुकिए। रुकिए। - [बीप] 918 00:54:52,166 --> 00:54:53,791 - अपनी आखें बंद करो। - [डगलस] हाँ। 919 00:54:53,875 --> 00:54:56,541 [मालोरी] ठीक है, ठीक है, ठीक है। यह बंद है। यह बंद है। 920 00:54:58,166 --> 00:54:59,458 [डगलस] बिट्स के पुत्र। 921 00:55:00,458 --> 00:55:02,250 देवता कार कहां है? 922 00:55:02,333 --> 00:55:04,458 तुम लोग। आप लोग, लुसी और फ़ेलिक्स कहां हैं? 923 00:55:09,208 --> 00:55:10,250 [मालोरी moans] 924 00:55:13,333 --> 00:55:14,375 लानत है। 925 00:55:17,791 --> 00:55:19,125 [आह] 926 00:55:34,125 --> 00:55:35,791 [हाँफने] 927 00:55:43,416 --> 00:55:44,583 तुमने रोइंग बंद कर दी 928 00:55:45,458 --> 00:55:46,791 मैं बस एक ब्रेक ले रहा हूँ। 929 00:55:48,083 --> 00:55:49,583 कितना लम्बा? 930 00:55:49,666 --> 00:55:50,708 कुछ घंटे। 931 00:56:10,833 --> 00:56:11,958 [लड़का] आह! 932 00:56:15,500 --> 00:56:16,875 [लड़का] मालोरी! 933 00:56:17,916 --> 00:56:20,333 Malorie! Malorie! 934 00:56:20,416 --> 00:56:21,541 मदद! 935 00:56:23,041 --> 00:56:23,875 Malorie! 936 00:56:27,208 --> 00:56:28,500 [ग्रन्ट्स] 937 00:56:28,583 --> 00:56:29,541 [हाँफने] 938 00:56:29,625 --> 00:56:31,791 - आप ठीक है न? आप ठीक है न? - हाँ। 939 00:56:31,875 --> 00:56:34,333 - मुझे ठंड लग रही है। - मुझे पता है। मुझे पता है तुम ठंड हो। रुको। 940 00:56:37,750 --> 00:56:42,291 नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं। सभी भोजन और कंबल। हे भगवान! 941 00:56:42,375 --> 00:56:43,208 [ग्रन्ट्स] 942 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 - मुझे माफ कर दो। - [मालोरी] नहीं, नहीं, यह है ... 943 00:56:45,208 --> 00:56:46,166 रुको। 944 00:56:46,791 --> 00:56:48,791 ठीक है। ठीक है। 945 00:56:48,875 --> 00:56:51,333 - ठीक है। - [खांसी] मैं बहुत ठंडा हूँ। 946 00:56:51,916 --> 00:56:55,083 हम आपको गर्म करने वाले हैं, ठीक है? हम आपको गर्म करने वाले हैं। 947 00:56:56,833 --> 00:56:59,000 इसे अपने चारों ओर रखो। 948 00:56:59,083 --> 00:57:01,041 अपने blindfolds पर रखें। तंग रहो 949 00:57:02,625 --> 00:57:04,083 [हवा की झटके झुकाव] 950 00:57:05,083 --> 00:57:06,583 आपने यह सुना? 951 00:57:06,666 --> 00:57:07,666 आपने यह सुना? 952 00:57:08,458 --> 00:57:10,291 [घुरघुराना] 953 00:57:18,500 --> 00:57:21,041 नाव के नीचे रखना। नीचे रखना, वास्तव में फ्लैट। 954 00:57:21,125 --> 00:57:23,541 मुझे आपको चुप रहने की ज़रूरत है। मैं तुम्हारे साथ पक्षियों को छोड़ने वाला हूँ। 955 00:57:23,625 --> 00:57:26,541 मैं तुम्हें कवर करने वाला हूँ, लेकिन नहीं एक आवाज बनाओ और इस नाव को मत छोड़ो। 956 00:57:26,625 --> 00:57:28,083 समझना? इस नाव को मत छोड़ो! 957 00:57:29,416 --> 00:57:31,416 [हाँफने] 958 00:59:00,500 --> 00:59:01,625 मल। 959 00:59:38,041 --> 00:59:39,166 [धातु clang] 960 00:59:42,500 --> 00:59:44,541 [धातु clanging] 961 01:00:11,041 --> 01:00:12,875 [हवा सीटी] 962 01:00:12,958 --> 01:00:15,416 [घड़घड़ाहट] 963 01:00:43,750 --> 01:00:45,125 [घड़घड़ाहट] 964 01:00:49,708 --> 01:00:51,416 [विकृत फुसफुसाते हुए] मालोरी। 965 01:00:51,500 --> 01:00:53,250 Malorie। 966 01:00:53,333 --> 01:00:54,333 [ग्रन्ट्स] 967 01:00:55,750 --> 01:00:57,666 Malorie। 968 01:01:05,625 --> 01:01:06,958 [गोलीबारी] 969 01:01:07,041 --> 01:01:09,833 मालोरी के साथ कुछ गड़बड़ है। 970 01:01:09,916 --> 01:01:12,166 [विकृत फुसफुसाते हुए] मालोरी। 971 01:01:12,250 --> 01:01:13,333 आह! आह! 972 01:01:13,416 --> 01:01:15,583 [घड़घड़ाहट] 973 01:01:25,416 --> 01:01:27,541 [हाँफने] 974 01:01:29,333 --> 01:01:31,541 [विकृत फुसफुसाते हुए] 975 01:01:46,791 --> 01:01:47,833 Malorie? 976 01:01:53,541 --> 01:01:54,583 Malorie? 977 01:01:58,541 --> 01:02:00,291 - [विकृत फुसफुसाए] - मालोरी? 978 01:02:06,875 --> 01:02:07,875 [मालोरी grunts] 979 01:02:07,958 --> 01:02:09,916 मैंने आपको नाव पर रहने के लिए कहा था। 980 01:02:10,000 --> 01:02:11,041 आपको नहीं लगता 981 01:02:11,125 --> 01:02:13,500 आप वही करते हैं जो मैं कहता हूं या आप मर जाते हैं, क्या आप मुझे समझते हैं? 982 01:02:13,583 --> 01:02:16,250 अगर मेरे साथ कुछ होता है, कोशिश मत करो और मेरी मदद करो। 983 01:02:16,333 --> 01:02:18,166 मेरे बारे में भूल जाओ और खुद को बचाने की कोशिश करें। 984 01:02:18,250 --> 01:02:19,625 क्या आप समझे? 985 01:02:19,708 --> 01:02:22,833 यह कहना! अगर मेरे साथ कुछ होता है, आप क्या करते हैं? 986 01:02:22,916 --> 01:02:25,291 आप स्वयं को बचाओ यह कहना! 987 01:02:25,916 --> 01:02:27,916 - मैं खुद को बचाता हूं। - आप खुद को बचाओ। 988 01:02:29,375 --> 01:02:31,083 [मालोरी] मैं तुम पर भरोसा नहीं कर सकता। 989 01:02:49,583 --> 01:02:52,833 [Malorie] दुनिया का अंत हमें चीजें करता है। 990 01:02:54,166 --> 01:02:56,833 - [टॉम] यह दुनिया का अंत नहीं है। - [मालोरी] वास्तव में? 991 01:02:57,541 --> 01:02:58,791 यह निश्चित रूप से ऐसा लगता है। 992 01:03:02,541 --> 01:03:08,250 इराक में मेरी तैनाती के अंत में, हम इस गांव में तैनात थे ... 993 01:03:10,541 --> 01:03:13,500 सड़कों पर गश्त करने का आदेश दिया, सुनिश्चित करें कि सभी सुरक्षित थे। 994 01:03:15,833 --> 01:03:16,958 एक सुबह, हमने देखा ... 995 01:03:18,416 --> 01:03:21,000 यह पिता अपने चार बच्चों के साथ चल रहा है। 996 01:03:21,083 --> 01:03:23,458 तो मैं सुनिश्चित करने के लिए खींच लिया सबकुछ ठीक था 997 01:03:23,541 --> 01:03:26,166 और यह सुनिश्चित करने के लिए कि वह मिला जहां भी वह सुरक्षित रूप से जा रहा था। 998 01:03:29,166 --> 01:03:31,333 पता लगाने के लिए आओ, वह अपने बच्चों को स्कूल में चला रहा था। 999 01:03:33,583 --> 01:03:36,166 उस बकवास के बीच में, 1000 01:03:36,750 --> 01:03:39,250 वह सब अराजकता, वह अपने बच्चों को स्कूल में चला रहा था। 1001 01:03:46,333 --> 01:03:47,208 इसलिए... 1002 01:03:50,791 --> 01:03:52,208 तो हम बस उसके पीछे हो गए। 1003 01:03:53,750 --> 01:03:54,833 दिन - ब - दिन। 1004 01:03:55,458 --> 01:03:56,500 हमने उसे सहारा दिया। 1005 01:03:59,958 --> 01:04:01,416 यह सिर्फ हमारी दिनचर्या बन गया। 1006 01:04:05,000 --> 01:04:06,500 और फिर, हमारे समय के अंत में, 1007 01:04:06,583 --> 01:04:10,250 उसने मुझे यह दिया जब यह घर वापस आने का समय था। 1008 01:04:16,750 --> 01:04:17,625 मिमी। 1009 01:04:23,833 --> 01:04:26,500 मुझे लगता है कि वह अभी भी है अपने बच्चों को स्कूल जाने के लिए। 1010 01:05:06,166 --> 01:05:07,208 [बीप] 1011 01:05:07,291 --> 01:05:09,458 [Malorie] हैलो, क्या कोई मुझे सुन सकता है? नमस्ते? 1012 01:05:09,541 --> 01:05:12,125 यह मालोरी है। कोई भी, क्या तुम मुझे सुन सकते हो? नमस्ते? 1013 01:05:12,208 --> 01:05:13,541 [स्थिर] 1014 01:05:15,250 --> 01:05:18,583 क्या कोई मुझे सुन सकता है? नमस्ते? नमस्ते? क्या कोई मुझे सुन सकता है? 1015 01:05:20,958 --> 01:05:22,833 नमस्ते? परीक्षण, हैलो? 1016 01:05:24,041 --> 01:05:25,125 [स्थिर] 1017 01:05:25,208 --> 01:05:27,166 हैलो, क्या कोई बाहर है? नमस्ते? 1018 01:05:28,041 --> 01:05:30,125 [ओलंपिया] क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 1019 01:05:30,208 --> 01:05:32,208 - नमस्ते? परिक्षण। - [ओलंपिया] क्या आप ... 1020 01:05:32,291 --> 01:05:33,708 क्या आपके पास अंधाधुंध है? 1021 01:05:34,375 --> 01:05:37,625 तुम करो। है - क्या तुम्हारे पीछे कंबल अभी भी है? 1022 01:05:37,708 --> 01:05:39,791 [श्वास] आह ... 1023 01:05:39,875 --> 01:05:42,250 ठीक है, वास्तव में, वास्तव में जल्दी में आओ। 1024 01:05:42,333 --> 01:05:45,791 धन्यवाद। यहाँ मेरा अंधा है। बहुत बहुत धन्यवाद। 1025 01:05:45,875 --> 01:05:49,375 ठीक है। बस इंतज़ार करें। यहाँ प्रतीक्षा करें। Malorie! 1026 01:05:49,458 --> 01:05:51,208 - मुझे पेशाब करना है। - ओलंपिया, तुम क्या कर रहे हो? 1027 01:05:51,291 --> 01:05:52,541 - मालोरी! - तुम क्या कर रहे हो? 1028 01:05:52,625 --> 01:05:56,416 - क्या सोच रहे हो? निचे उतरो! - [ओलंपिया] ठीक है, वह सिर्फ डरा हुआ है। 1029 01:05:56,500 --> 01:05:58,458 - वह सिर्फ डरा हुआ है। - टॉम। बैग की जांच करें। 1030 01:05:58,541 --> 01:06:01,041 - यहां ओलंपिया जाओ। यहाँ पर पहुंचें। - [grunts] 1031 01:06:01,125 --> 01:06:02,750 - तुम कौन हो? - यह आदमी कौन है? 1032 01:06:02,833 --> 01:06:05,083 टॉम, मुझे मिल गया है। बैग की जांच करें। बैग की जांच करें। 1033 01:06:05,666 --> 01:06:07,041 - यह कौन है? - वह सिर्फ डरा हुआ है। 1034 01:06:07,125 --> 01:06:08,583 - तुम कौन हो? - वह यहाँ कैसे पहुंचे? 1035 01:06:08,666 --> 01:06:12,208 - चुप रहो, ओलंपिया। तुम कौन हो? - वह डर गया था, ठीक है? मैं बस उसे अंदर जाने दो। 1036 01:06:12,291 --> 01:06:14,666 - आप घर में एक अजनबी चलो! - मुझे माफ कर दो। 1037 01:06:14,750 --> 01:06:16,416 - वह घबरा गया! - क्या आप एक साधारण हैं? 1038 01:06:16,958 --> 01:06:18,958 हे भगवान। ठीक है। कृप्या। 1039 01:06:19,041 --> 01:06:20,416 मेरा नाम गैरी है। 1040 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 मैं शहर में रहता हूँ। 1041 01:06:22,916 --> 01:06:25,666 जब ये बातें आईं, तो मुझे मिल गया कुछ सहयोगियों के साथ पहली ट्रेन 1042 01:06:25,750 --> 01:06:27,250 क्योंकि हमने सोचा कि यह सुरक्षित होगा। 1043 01:06:29,833 --> 01:06:34,041 कृपया, कृपया मुझे यहाँ रहने दो। वे मेरे पीछे हैं 1044 01:06:34,625 --> 01:06:35,875 तुम्हारे पीछे कौन है 1045 01:06:36,500 --> 01:06:38,583 - मुझे विश्वास नहीं है। वह झूठ बोल रहा है। - तुम्हारे पीछे कौन है? 1046 01:06:38,666 --> 01:06:39,791 यह स्पष्ट है कि वह झूठ बोल रहा है। 1047 01:06:39,875 --> 01:06:41,375 - में कसम खाता हूँ। - तुम यहाँ क्यों हो? 1048 01:06:41,458 --> 01:06:45,416 हम गए मेरे सहयोगी कार्ल के घर को कम रखना। 1049 01:06:45,500 --> 01:06:49,250 जब तक वे टूटने तक सब कुछ ठीक था। 1050 01:06:50,541 --> 01:06:52,333 जीव लोगों के घरों में नहीं टूटते हैं। 1051 01:06:52,416 --> 01:06:54,500 नहीं, प्राणियों, इन मनोविज्ञान नहीं। 1052 01:06:56,375 --> 01:06:58,333 नॉर्थवुड से ये मनोविज्ञान। 1053 01:06:58,416 --> 01:07:00,833 [मालोरी] नॉर्थवुड? मैं नहीं करता ... वह कहाँ है? 1054 01:07:00,916 --> 01:07:03,625 यह एक मानसिक संस्था है अपराधी पागल के लिए। 1055 01:07:03,708 --> 01:07:06,916 अच्छा, यह जानना अच्छा लगा उनके पास हॉल पास हैं। 1056 01:07:07,708 --> 01:07:08,583 और फिर क्या? 1057 01:07:08,666 --> 01:07:13,000 उन्होंने हमें बाहर ले लिया और उन्होंने हमारी आंखें खोल दीं 1058 01:07:13,083 --> 01:07:15,458 ताकि हमारे पास होगा प्राणियों को देखने के लिए। 1059 01:07:17,041 --> 01:07:18,041 [मालोरी] क्या? 1060 01:07:18,875 --> 01:07:21,041 - क्या आपने देखा? - नहीं। 1061 01:07:21,125 --> 01:07:26,916 किसी भी तरह, मेरे दोस्त कार्ल से निपटने में कामयाब रहे इन लोगों में से एक जमीन पर 1062 01:07:27,000 --> 01:07:29,125 और हममें से बाकी ने इसके लिए दौड़ बनाई। 1063 01:07:29,208 --> 01:07:32,625 मैं बस चल रहा था और जब तक मैं यहाँ नहीं चला और चल रहा था। 1064 01:07:33,791 --> 01:07:37,375 मैं दस्तक दे रहा हूँ सभी दरवाजे और कोई जवाब नहीं दिया। 1065 01:07:38,958 --> 01:07:40,750 जब तक आप नहीं किया, तो ... 1066 01:07:41,250 --> 01:07:42,250 [सिसकना] 1067 01:07:42,791 --> 01:07:43,666 धन्यवाद। 1068 01:07:44,791 --> 01:07:45,833 [आह] 1069 01:07:50,583 --> 01:07:51,500 [चहकते पक्षी] 1070 01:07:54,458 --> 01:07:55,416 पक्षी। 1071 01:07:56,666 --> 01:08:01,625 सबसे डरावनी चीज थी, ओह ... जब इन लोगों ने तोड़ दिया, वे ... 1072 01:08:04,000 --> 01:08:05,833 वे blindfolds पहने हुए थे। 1073 01:08:07,625 --> 01:08:09,083 ऐसा लगता है कि उन्हें उनकी आवश्यकता नहीं थी। 1074 01:08:09,166 --> 01:08:11,666 लेकिन वे बाहर थे। आपको blindfolds पहनना है। 1075 01:08:11,750 --> 01:08:12,750 ये लोग नहीं 1076 01:08:13,916 --> 01:08:16,833 ये पागल लोग हर किसी की तरह प्रभावित नहीं थे। 1077 01:08:16,916 --> 01:08:18,458 वे देखना चाहते थे। 1078 01:08:19,166 --> 01:08:20,041 वे खुश थे। 1079 01:08:21,250 --> 01:08:23,458 वे बहुत खुश थे। 1080 01:08:25,208 --> 01:08:28,500 और उन्होंने कहा कि सभी को देखने की जरूरत है। 1081 01:08:32,500 --> 01:08:34,458 [gasps] रुको। 1082 01:08:34,541 --> 01:08:37,333 [डगलस] उठो और निकल जाओ। यह अनाथालय नहीं है। 1083 01:08:37,416 --> 01:08:41,916 नया लड़का, आप की एक अच्छी यात्रा थी। हम वास्तव में आपसे मिलकर प्यार करते थे। अब बकवास करो। 1084 01:08:42,500 --> 01:08:46,333 और कोई भी जो सहमत नहीं है, तुम उसके साथ जाओ 1085 01:08:46,416 --> 01:08:48,583 - बहार निकल जाओ! - डगलस, वह हत्या है। 1086 01:08:48,666 --> 01:08:50,083 नहीं, यह हत्या है। 1087 01:08:50,166 --> 01:08:53,041 - कृप्या। - इस घर में अजनबियों को देना। 1088 01:08:53,625 --> 01:08:58,583 हमारे पास हर संपर्क है बाहर के साथ हमें मौत लाया है। 1089 01:08:58,666 --> 01:09:00,583 लिडिया, ग्रेग, चार्ली। 1090 01:09:00,666 --> 01:09:02,583 यदि आप वहां लोगों को बचाने के लिए चाहते हैं, 1091 01:09:02,666 --> 01:09:05,541 तो आप उस दरवाजे से ठीक हो जाते हैं और आप इसे करते हैं। 1092 01:09:05,625 --> 01:09:08,375 हम नहीं ला रहे हैं यहां कोई और अजनबी। 1093 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 मैं जिंदा नहीं हूँ। 1094 01:09:10,333 --> 01:09:13,166 मैं तुम्हें फिर से नहीं बताऊंगा, उठो और जाओ - 1095 01:09:21,750 --> 01:09:22,750 धन्यवाद। 1096 01:09:23,875 --> 01:09:25,583 [टॉम] आप गेराज में सो जाओगे। 1097 01:09:26,500 --> 01:09:27,375 [टॉम grunts] 1098 01:09:35,333 --> 01:09:37,125 एकमात्र कारण मैंने उस दरवाजे को खोला 1099 01:09:37,208 --> 01:09:39,875 कारण है मुझे याद है यह इसके बाहर होने की तरह महसूस किया। 1100 01:09:41,083 --> 01:09:43,166 अगर तुमने मुझे अंदर जाने नहीं दिया, तो मैं ... 1101 01:09:44,083 --> 01:09:46,166 [चकल्स] मुझे इतना बोझ लग रहा है। 1102 01:09:46,250 --> 01:09:48,791 तुम मुझसे ज्यादा बोझ नहीं हो, ठीक है? 1103 01:09:48,875 --> 01:09:50,458 - यह सच नहीं है। - यह है। यह है। 1104 01:09:50,541 --> 01:09:52,041 तुम मेरे जैसे नरम नहीं हो। 1105 01:09:53,041 --> 01:09:55,583 मैं बहुत खराब हूँ। 1106 01:09:56,458 --> 01:10:00,708 मेरे माता-पिता ने हमेशा किया है मेरे लिए और फिर मेरे पति के लिए सब कुछ, 1107 01:10:00,791 --> 01:10:04,166 और मैं बस ... मैं उस प्यार से नरम हो गया। 1108 01:10:05,500 --> 01:10:08,458 खैर, मैं भेड़ियों द्वारा उठाया गया था, तो अपने आप को भाग्यशाली मानें। 1109 01:10:12,208 --> 01:10:17,250 अगर मेरे साथ कुछ होता है, मैं चाहता हूं कि आप मेरे बच्चे की देखभाल करें। 1110 01:10:18,125 --> 01:10:19,041 ठीक है? 1111 01:10:19,541 --> 01:10:20,791 - नहीं नहीं। - कृप्या। 1112 01:10:20,875 --> 01:10:22,166 - यह तुम्हारा बच्चा है। - मालोरी। 1113 01:10:22,250 --> 01:10:23,500 नहीं। 1114 01:10:23,583 --> 01:10:25,750 - मुझसे वादा करो। - आपके साथ कुछ भी नहीं होने वाला है। 1115 01:10:25,833 --> 01:10:26,666 यह तुम्हारा बच्चा है 1116 01:10:26,750 --> 01:10:27,750 - मुझसे वादा करो। - कुछ भी तो नहीं-- 1117 01:10:27,833 --> 01:10:29,458 मुझसे वादा करें। 1118 01:10:31,958 --> 01:10:34,125 हाँ ठीक है। हाँ बिलकुल। 1119 01:10:41,750 --> 01:10:43,041 यह क्या है? 1120 01:10:44,083 --> 01:10:45,791 खैर, अगर मैं आपको बताना चाहता था, 1121 01:10:45,875 --> 01:10:49,750 मुझे परेशान नहीं होता इसे इस फैंसी में डालें - यह फैंसी बैग। 1122 01:10:54,041 --> 01:10:54,916 [ओलंपिया हंसते हैं] 1123 01:10:55,000 --> 01:10:56,666 मुझे इसे आपूर्ति चलाने पर मिला। 1124 01:11:00,875 --> 01:11:03,125 - यह बहुत प्यारा है। [दूसरे से टकराए] - एमएम-हम्म। 1125 01:11:04,416 --> 01:11:05,791 - धन्यवाद। - आपका स्वागत है। 1126 01:11:10,833 --> 01:11:13,333 मुझे पता है कि यह बच्चा स्नान नहीं है आपने हमेशा सपना देखा है। 1127 01:11:13,416 --> 01:11:15,958 नहीं, यह है - यह सही है। 1128 01:11:16,958 --> 01:11:20,500 और आप इसे अपने छोटे से को दे सकते हैं जब वह काफी पुरानी है, ठीक है? 1129 01:11:23,791 --> 01:11:24,791 [ओलंपिया] धन्यवाद। 1130 01:11:41,000 --> 01:11:41,958 [हाँफने] 1131 01:11:42,041 --> 01:11:45,000 आप लोग, नदी की गति तेज है। यह एक बैठक के लिए समय है। 1132 01:11:54,541 --> 01:11:55,583 [गले को साफ करता है] 1133 01:11:59,708 --> 01:12:01,875 मुझे रैपिड्स के बारे में आपसे बात करने की ज़रूरत है। 1134 01:12:02,541 --> 01:12:04,875 रैपिड्स हैं जहां पानी बहुत बेवकूफ हो जाता है। 1135 01:12:04,958 --> 01:12:08,166 यह बहुत ज़ोरदार है। यह बहुत खतरनाक है, 1136 01:12:08,250 --> 01:12:10,916 और यह होने वाला है सबसे कठिन चीज जो हमने कभी किया है। 1137 01:12:12,375 --> 01:12:17,333 और जब हम उन तक पहुंच जाते हैं, आप में से एक एक बहुत ही महत्वपूर्ण काम होगा। 1138 01:12:20,000 --> 01:12:22,041 आप में से एक को देखना होगा। 1139 01:12:24,375 --> 01:12:27,375 और जो व्यक्ति दिखता है, 1140 01:12:28,458 --> 01:12:31,333 उन्हें मुझे बताना है किस दिशा में चलना है 1141 01:12:31,416 --> 01:12:33,041 ताकि मैं सही तरीके से जाऊं। 1142 01:12:34,666 --> 01:12:37,375 क्योंकि अगर मैं देखता हूं, तो हम इसे नहीं बनाएंगे। 1143 01:12:41,125 --> 01:12:42,791 अगर हम कुछ देखते हैं तो क्या होगा? 1144 01:12:43,791 --> 01:12:45,500 - मैं इसे करूँगा। - नहीं नहीं नहीं नहीं। 1145 01:12:45,583 --> 01:12:48,833 मैं हूँ - मैं एक हूँ कौन कहता है कौन दिखता है, ठीक है? मैं यह कहता हूँ। 1146 01:12:49,416 --> 01:12:51,875 मैं कहूंगा कि कौन जाता है। मैं कहूंगा कि कौन दिखता है। 1147 01:12:52,458 --> 01:12:53,625 मैं कहता हूं कौन दिखता है। 1148 01:13:03,625 --> 01:13:05,500 Without तुम्हारे बिना रहने के लिए ♪ 1149 01:13:05,583 --> 01:13:08,666 ♪ केवल मेरे लिए दिल की धड़कन होगी ♪ 1150 01:13:11,333 --> 01:13:13,291 ["मैं एक छोटी प्रार्थना कहता हूं" खेल रहा है] 1151 01:13:18,125 --> 01:13:20,041 ♪ मैं आपके लिए थोड़ी सी प्रार्थना करता हूं ♪ 1152 01:13:20,125 --> 01:13:21,125 [बीप] 1153 01:13:21,625 --> 01:13:24,916 परिक्षण। परिक्षण। नमस्ते? नमस्ते? क्या कोई बाहर है? 1154 01:13:25,000 --> 01:13:27,125 नमस्ते? परीक्षण, एक, दो, तीन। नमस्ते? 1155 01:13:27,208 --> 01:13:28,125 [स्थिर] 1156 01:13:28,208 --> 01:13:29,166 [ग्रन्ट्स] 1157 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 [मालोरी] परीक्षण। 1158 01:13:31,041 --> 01:13:32,000 [वॉकी-टॉकी बीप] 1159 01:13:32,083 --> 01:13:34,125 ♪ हमेशा और हमेशा तुम मेरे दिल में रहोगे ♪ 1160 01:13:34,208 --> 01:13:36,375 - मुझे यह गाना बहुत पसंद है। - मैं भी। 1161 01:13:36,458 --> 01:13:37,708 - मैं भी। - मैं भी। 1162 01:13:38,916 --> 01:13:40,875 - मैंने वास्तव में इसे पहले कभी नहीं सुना है। - हम्म 1163 01:13:40,958 --> 01:13:43,333 ♪ हमेशा के लिए एक साथ यह कैसे होना चाहिए ♪ 1164 01:13:43,416 --> 01:13:46,958 Without तुम्हारे बिना जीना केवल मेरे लिए दिल की धड़कन होगी ... ♪ 1165 01:13:47,041 --> 01:13:48,250 [ग्रन्ट्स] 1166 01:13:48,875 --> 01:13:49,916 [ग्रन्ट्स] 1167 01:13:50,500 --> 01:13:53,458 [ओलंपिया ग्रोनिंग] 1168 01:13:54,583 --> 01:13:57,291 - यह एक झूठा अलार्म हो सकता है, है ना? - [चेरिल] ठीक है। 1169 01:13:57,375 --> 01:13:58,875 हम बेडरूम में ऊपर जा रहे हैं। 1170 01:13:58,958 --> 01:14:03,166 हमें तौलिए, स्पंज, उम ... कैंची, और बहुत सारे पानी। 1171 01:14:03,250 --> 01:14:06,666 पानी की बाल्टी ठीक है। ठीक है। 1172 01:14:07,291 --> 01:14:09,000 - ठीक है। - [ओलंपिया panting] 1173 01:14:09,083 --> 01:14:10,666 - [चेरिल] यह ठीक है। - [पक्षी चिंराट] 1174 01:14:10,750 --> 01:14:12,708 आराम से। मुझे तुम्हें मिल गया है। 1175 01:14:12,791 --> 01:14:15,083 - [ओलंपिया ग्रोन] - [चेरिल] यह ठीक है। ठीक है। 1176 01:14:15,166 --> 01:14:16,250 [संगीत बंद हो जाता है] 1177 01:14:22,125 --> 01:14:24,125 [तरल trickling] 1178 01:14:45,208 --> 01:14:50,291 आह, कैंची, उम, दराज में हैं अपने बाएं हाथ के किनारे से। हाँ। 1179 01:14:57,916 --> 01:14:58,916 [मालोरी exhales] 1180 01:15:01,958 --> 01:15:05,291 - ठीक है, तो बच्चा आ रहा है। - नहीं, नहीं हो रहा है। 1181 01:15:05,375 --> 01:15:07,625 - नहीं हो रहा। [हाँफ्ते] - यह निश्चित रूप से आ रहा है। 1182 01:15:07,708 --> 01:15:10,083 - मेरे साथ आओ। मेरे साथ आओ। - यह नहीं हो रहा है। 1183 01:15:10,166 --> 01:15:12,750 - यह हो रहा है। चलिए चलते हैं। आ जाओ। अरे। - [moaning] 1184 01:15:12,833 --> 01:15:15,125 - मुझे पानी करना है। - हम पानी करेंगे। 1185 01:15:15,208 --> 01:15:17,000 [ग्रन्ट्स] 1186 01:15:22,083 --> 01:15:23,791 ठीक है, हम यहाँ जाते हैं। 1187 01:15:24,625 --> 01:15:26,125 [दोनों panting] 1188 01:15:29,541 --> 01:15:31,458 - आप दोनों महान कर रहे हैं। - ओह चुप रहो। 1189 01:15:31,541 --> 01:15:33,291 [ओलंपिया grunting] 1190 01:15:34,833 --> 01:15:36,458 [शास्त्रीय संगीत खेल] 1191 01:15:36,541 --> 01:15:38,541 [महिलाओं को चिल्लाओ] 1192 01:15:58,416 --> 01:15:59,875 [चिल्लाती] 1193 01:15:59,958 --> 01:16:02,291 [हाँफने] 1194 01:16:02,375 --> 01:16:03,458 [चेरिल] एक और बार। 1195 01:16:03,541 --> 01:16:05,250 आ जाओ। आ जाओ। 1196 01:16:06,958 --> 01:16:08,500 [गुनगुनाहट] 1197 01:16:33,833 --> 01:16:35,666 [मालोरी ग्रंटिंग] 1198 01:16:35,750 --> 01:16:37,125 [चिल्लाती] 1199 01:16:42,375 --> 01:16:44,166 ठीक है। ठीक है। 1200 01:16:46,125 --> 01:16:47,625 [बच्चा रोता है] 1201 01:16:47,708 --> 01:16:48,833 लड़का हुआ। 1202 01:16:48,916 --> 01:16:50,375 [बच्चे रोना] 1203 01:16:50,458 --> 01:16:51,500 [मालोरी] ओह। 1204 01:16:54,166 --> 01:16:55,125 नहीं। 1205 01:16:56,583 --> 01:16:59,083 और तुम्हारी चाची ने सोचा कि तुम एक लड़की हो। 1206 01:17:01,416 --> 01:17:02,666 [आह] 1207 01:17:02,750 --> 01:17:04,333 [बच्चे रोना] 1208 01:17:22,833 --> 01:17:24,416 [दरवाजे पर तेज़] 1209 01:17:24,500 --> 01:17:27,375 अरे, नया लड़का। नया लड़का, मुझे अंदर जाने दो। 1210 01:17:27,458 --> 01:17:30,625 बस आओ और दरवाजा अनलॉक करें। आ जाओ। 1211 01:17:30,708 --> 01:17:32,541 मुझे बाहर निकालो। तुम क्या कर रहे हो? 1212 01:17:34,333 --> 01:17:35,208 क्या? 1213 01:17:41,791 --> 01:17:42,833 तुम क्या कर रहे हो? 1214 01:17:50,625 --> 01:17:51,875 [आह] 1215 01:17:59,500 --> 01:18:00,500 गैरी? 1216 01:18:03,291 --> 01:18:04,416 गैरी! 1217 01:18:04,500 --> 01:18:06,500 अरे। 1218 01:18:06,583 --> 01:18:09,416 [दरवाजे पर पाउंड] टॉम! उसने पक्षियों को फ्रीजर में रखा। 1219 01:18:09,500 --> 01:18:12,416 टॉम, मैंने आपको बताया कि वह पागल कमबख्त है। 1220 01:18:22,583 --> 01:18:23,458 Ga-- 1221 01:18:27,166 --> 01:18:29,833 टॉम। शॉटगन प्राप्त करें। 1222 01:18:29,916 --> 01:18:31,291 वह पागल है। 1223 01:18:38,125 --> 01:18:42,666 बकवास क्या कर रहे हो हम आपको इस घर में जाने देते हैं। हम जाने-- 1224 01:18:48,958 --> 01:18:51,125 नहीं! नहीं! लानत है। 1225 01:18:51,833 --> 01:18:55,750 कमबख्त asshole। मुझे पता था कि आप एक कमबख्त पागल थे। 1226 01:18:55,833 --> 01:18:58,708 आप बकवास का टुकड़ा कमबख्त। हमने आपको बचाया 1227 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 लानत है! 1228 01:19:04,958 --> 01:19:06,500 [चिल्लाती] 1229 01:19:07,083 --> 01:19:10,208 - [चेरिल] लगभग वहाँ। - ये सही है। ये सही है। 1230 01:19:10,291 --> 01:19:12,208 हाँ! हाँ! 1231 01:19:12,916 --> 01:19:13,833 हाँ। 1232 01:19:13,916 --> 01:19:14,875 ओह। 1233 01:19:14,958 --> 01:19:17,208 तुमने किया, माँ। तुमने यह किया। 1234 01:19:17,291 --> 01:19:19,041 [बच्चा रोता है] 1235 01:19:21,208 --> 01:19:22,083 ओह। 1236 01:19:22,708 --> 01:19:23,666 नमस्ते। 1237 01:19:25,250 --> 01:19:26,416 तुम बहुत सुंदर लगती हो। 1238 01:19:26,500 --> 01:19:28,291 वहां क्या चल रहा है? 1239 01:19:31,125 --> 01:19:32,000 क्या मै देख सकता हूँ? 1240 01:19:42,166 --> 01:19:43,750 बहुत खूबसूरत। 1241 01:19:43,833 --> 01:19:44,958 [ओलंपिया] धन्यवाद। 1242 01:19:47,458 --> 01:19:48,708 क्या मैं तुम्हारा देख सकता हूँ? 1243 01:19:56,625 --> 01:19:57,500 वाह। 1244 01:20:00,083 --> 01:20:00,958 हम। 1245 01:20:01,750 --> 01:20:02,958 धन्यवाद। 1246 01:20:05,166 --> 01:20:06,333 इसे देखो। 1247 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 इसे देखो। 1248 01:20:09,500 --> 01:20:10,541 [चिल्लाती] 1249 01:20:10,625 --> 01:20:12,708 - [मालोरी] ओलंपिया, अपनी आंखें ढकें। - क्या यह सुंदर नहीं है? 1250 01:20:12,791 --> 01:20:16,041 नहीं, तुम यह क्यों कर रहे हो? गैरी, कृपया यह मत करो। 1251 01:20:17,125 --> 01:20:18,833 - देखो। - गैरी, कृपया यह मत करो। 1252 01:20:18,916 --> 01:20:21,375 - बच्चे को दिखाओ। - [मालोरी] नहीं, नहीं, नहीं, ओलंपिया। 1253 01:20:21,458 --> 01:20:23,125 ओलंपिया, बच्चे की आंखें ढकें। 1254 01:20:23,208 --> 01:20:24,333 ओलंपिया। 1255 01:20:25,000 --> 01:20:26,250 देख? 1256 01:20:27,333 --> 01:20:29,958 - अपने बच्चे को दिखाओ। - [मालोरी] ओलंपिया, मुझे अपने बच्चे को देखने दो। 1257 01:20:30,708 --> 01:20:33,000 - तुम इतनी बुरी नहीं हो। - ओलंपिया, मुझे अपने बच्चे को देखने दो। 1258 01:20:34,375 --> 01:20:37,666 बच्चे की आंखें ढकें। मुझे अपने बच्चे को सिर्फ एक मिनट के लिए देखने दो। 1259 01:20:37,750 --> 01:20:41,250 ओलंपिया, मुझे अपने बच्चे को पकड़ने दो सिर्फ एक मिनट के लिए! 1260 01:20:41,333 --> 01:20:42,291 बस एक मिनट। 1261 01:20:42,375 --> 01:20:44,583 मुझे उसे एक मिनट तक पकड़ने दो, ठीक है? 1262 01:20:44,666 --> 01:20:46,250 - एक मिनट। - [गैरी] देखें। 1263 01:20:46,333 --> 01:20:48,416 - [मालोरी] ठीक है? - [गैरी] देखें। 1264 01:20:50,541 --> 01:20:51,541 देख! 1265 01:20:55,583 --> 01:20:56,458 [धमाका] 1266 01:20:56,541 --> 01:21:00,875 [चेरिल] नहीं, ओह, नहीं। ओह, कृपया, नहीं। ओह! 1267 01:21:00,958 --> 01:21:05,875 - इसे देखें। इसे देखें। - नहीं नहीं नहीं। नहीं नहीं नहीं। 1268 01:21:06,750 --> 01:21:08,125 [चिल्लाती] 1269 01:21:23,833 --> 01:21:25,666 [बच्चों को रोना] 1270 01:21:37,500 --> 01:21:38,833 अरे, मालोरी। 1271 01:21:40,208 --> 01:21:41,416 मुझे बच्चों को दो। 1272 01:21:43,958 --> 01:21:45,333 मुझे बच्चों को दो। 1273 01:21:46,666 --> 01:21:48,666 मुझे बच्चे दो या मैं उन्हें ले जाऊंगा! 1274 01:21:48,750 --> 01:21:50,625 अरे, asshole। 1275 01:21:51,375 --> 01:21:52,291 अरे। 1276 01:21:54,166 --> 01:21:55,166 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 1277 01:21:59,291 --> 01:22:00,375 क्या आप देखने आए हैं? 1278 01:22:02,541 --> 01:22:03,666 अपनी आँखें खोलो। 1279 01:22:07,666 --> 01:22:09,333 डरो मत। 1280 01:22:10,916 --> 01:22:12,416 मुझे देखो। मुझे देखो। 1281 01:22:12,500 --> 01:22:14,500 मुझे देखो। मुझे देखो! 1282 01:22:16,250 --> 01:22:17,125 [गैरी grunts] 1283 01:22:21,166 --> 01:22:22,166 ओउ। 1284 01:22:27,041 --> 01:22:28,000 [ग्रन्ट्स] 1285 01:22:35,500 --> 01:22:36,875 [हाँफ्ते] 1286 01:22:36,958 --> 01:22:38,208 [डगलस panting] 1287 01:22:43,166 --> 01:22:44,166 [ग्रन्ट्स] 1288 01:22:48,541 --> 01:22:49,750 मुझे माफ कर दो। 1289 01:22:49,833 --> 01:22:51,083 [बच्चों को रोना] 1290 01:22:53,125 --> 01:22:55,666 मुझे खेद है कि आपको देखने को नहीं मिला। 1291 01:22:57,000 --> 01:22:58,541 यह खूबसूरत है। 1292 01:22:59,541 --> 01:23:01,000 बहुत खूबसूरत। 1293 01:23:04,083 --> 01:23:05,250 मुझे माफ कर दो। 1294 01:23:07,875 --> 01:23:08,750 [ग्रन्ट्स] 1295 01:23:09,916 --> 01:23:11,708 यह दुनिया को शुद्ध करेगा। 1296 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 [हाँफने] 1297 01:23:40,208 --> 01:23:42,208 [गोलीबारी] 1298 01:23:43,291 --> 01:23:44,791 [बच्चों को रोना] 1299 01:23:56,750 --> 01:23:59,916 कृपया मत करो कृपया हमें चोट न दें। कृपया हमसे दूर रहें। 1300 01:24:00,000 --> 01:24:02,458 कृप्या। कृप्या। कृप्या। कृप्या। 1301 01:24:02,541 --> 01:24:05,333 कृपया यह मत करो। ऐसा मत करो। कृपया यह मत करो। 1302 01:24:09,291 --> 01:24:11,750 ठीक है। ठीक है। ठीक है। 1303 01:24:37,958 --> 01:24:39,541 [मालोरी] क्लिक को सुनो। 1304 01:24:40,375 --> 01:24:43,625 ध्वनियों को सुनो, अगर वे नरम या जोरदार हैं। 1305 01:24:44,750 --> 01:24:45,958 इसे सुनें। 1306 01:24:46,708 --> 01:24:48,166 बात सुनो। 1307 01:24:49,083 --> 01:24:51,708 अगर वे जोर से हैं, आप एक खुली जगह में हैं। क्या तुमने यह सुना? 1308 01:24:51,791 --> 01:24:55,000 लेकिन अगर वे नरम हैं, कुछ बहुत करीब है। 1309 01:24:55,083 --> 01:24:57,458 कृप्या। किसी को। नमस्ते? नमस्ते? 1310 01:24:58,250 --> 01:24:59,541 हैलो, हेल-- 1311 01:24:59,625 --> 01:25:00,583 [स्थिर] 1312 01:25:00,666 --> 01:25:01,541 [बीप] 1313 01:25:03,041 --> 01:25:03,916 नमस्ते? 1314 01:25:43,416 --> 01:25:44,708 [वाहन आ रहा है] 1315 01:25:53,833 --> 01:25:55,375 [आदमी] इसे देखें। हाँ। 1316 01:25:57,333 --> 01:25:59,291 [महिला] यहां कुछ भी नहीं है। 1317 01:25:59,875 --> 01:26:02,500 - [आदमी] चलो एक और स्थान पर जाते हैं। - [महिला] कमबख्त समय। 1318 01:26:11,166 --> 01:26:12,666 [हाँफने] 1319 01:26:26,916 --> 01:26:28,916 - अरे। - अरे। 1320 01:26:52,708 --> 01:26:53,708 क्या गलत है? 1321 01:26:55,583 --> 01:26:57,208 मैंने उनमें से कुछ को फिर से सुना। 1322 01:26:58,500 --> 01:26:59,458 क्या? 1323 01:27:00,750 --> 01:27:01,791 कुछ 'em ... 1324 01:27:02,750 --> 01:27:03,625 चारों तरफ गाड़ी चलाना। 1325 01:27:05,375 --> 01:27:07,833 जैसे चारों ओर ड्राइविंग वे blindfolded नहीं हैं। 1326 01:27:09,875 --> 01:27:10,833 ठीक है। 1327 01:27:12,583 --> 01:27:13,791 अकेले नहीं चलता है। 1328 01:27:15,583 --> 01:27:16,541 ठीक है। 1329 01:27:21,750 --> 01:27:23,666 - [घंटी बजती है] - यह क्या है? 1330 01:27:24,250 --> 01:27:26,708 मैं सोच रहा था बच्चों के लिए एक चेतावनी प्रणाली। 1331 01:27:26,791 --> 01:27:30,958 - अगर वे परेशानी में हैं, तो घंटी बजती है। - सही। यह अच्छा है। 1332 01:27:37,041 --> 01:27:38,041 इस बारे में कैसा है? 1333 01:27:39,125 --> 01:27:39,958 ओह यह बात है... 1334 01:27:40,708 --> 01:27:42,041 यह पूरी तरह से अस्तित्व में है। 1335 01:27:42,125 --> 01:27:43,875 - शुद्ध रूप से अस्तित्व? - हाँ। 1336 01:28:21,250 --> 01:28:23,083 - [बीप] - [आदमी] हैलो? 1337 01:28:23,958 --> 01:28:24,833 नमस्ते? 1338 01:28:25,666 --> 01:28:27,625 क्या वहां कोई है? नमस्ते? 1339 01:28:27,708 --> 01:28:28,833 [स्थिर] 1340 01:28:29,750 --> 01:28:30,875 परिक्षण। परिक्षण। 1341 01:28:30,958 --> 01:28:33,916 अगर वहां कोई है, तो कृपया जवाब दें। 1342 01:28:34,000 --> 01:28:35,625 - नमस्ते? - [टॉम] हैलो। 1343 01:28:35,708 --> 01:28:37,125 यह कौन है? 1344 01:28:37,208 --> 01:28:39,041 मेरा नाम रिक है। 1345 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 यह कौन है? 1346 01:28:43,166 --> 01:28:44,375 रिक, यह टॉम है। 1347 01:28:44,458 --> 01:28:45,791 हमारे पास एक जगह है। 1348 01:28:45,875 --> 01:28:48,416 पर्याप्त आपूर्ति के साथ एक परिसर-- 1349 01:28:48,500 --> 01:28:49,833 [स्थिर] 1350 01:28:49,916 --> 01:28:50,916 हमारे पास एक समुदाय है। 1351 01:28:52,041 --> 01:28:53,625 यह यहाँ सुरक्षित है। 1352 01:28:54,416 --> 01:28:56,666 हम नदी के अंत से नीचे हैं। 1353 01:28:56,750 --> 01:28:59,041 - आप कहाँ हैं? - [whispers] इसका जवाब मत दो। 1354 01:29:00,125 --> 01:29:01,541 पाइक की खदान के पास। 1355 01:29:02,125 --> 01:29:05,666 यीशु। आप एक रास्ता दूर हैं। आप कितने है वहा? 1356 01:29:06,583 --> 01:29:08,333 - हम चार। - हम्म-मिमी। 1357 01:29:08,416 --> 01:29:09,958 क्या उनमें से कोई बच्चे हैं? 1358 01:29:10,041 --> 01:29:12,583 - मत करो, कुछ मत कहो। - ठीक है। ठीक है। 1359 01:29:13,750 --> 01:29:16,125 क्यों नहीं? 1360 01:29:17,000 --> 01:29:19,625 सबसे तेज़ तरीका है यहां पहुंचने के लिए नदी से है, 1361 01:29:19,708 --> 01:29:22,416 और मुझे नहीं लगता आप इसे बच्चों के साथ बना सकते हैं। 1362 01:29:23,125 --> 01:29:24,708 [टॉम] रुको, नदी? 1363 01:29:25,291 --> 01:29:27,041 जहां तक ​​आप कर सकते हैं नीचे की ओर फ़्लोट करें। 1364 01:29:27,125 --> 01:29:29,291 पानी पर रहो जब तक आप रैपिड्स हिट नहीं करते। 1365 01:29:30,208 --> 01:29:32,583 पानी वहां तेज है। यह खतरनाक है। 1366 01:29:33,125 --> 01:29:34,416 हमने कुछ लोगों को खो दिया है। 1367 01:29:35,291 --> 01:29:37,375 आपको स्पष्ट रूप से देखना होगा। 1368 01:29:37,458 --> 01:29:40,083 - इसका क्या मतलब है? - आपका क्या मतलब है, स्पष्ट रूप से देखें? 1369 01:29:41,250 --> 01:29:43,291 आपको देखना होगा। 1370 01:29:44,583 --> 01:29:46,833 - मैं आपको बता रहा हूं। - रिक, हम पर blindfolds होगा। 1371 01:29:46,916 --> 01:29:48,083 हम नहीं देख सकते 1372 01:29:48,166 --> 01:29:50,041 मुझे खुशी है कि आपने कहा था। 1373 01:29:50,125 --> 01:29:51,833 किसी को लेना होगा - 1374 01:29:51,916 --> 01:29:53,333 [स्थिर] 1375 01:29:53,416 --> 01:29:57,500 दो दिन की यात्रा के लिए तैयार करें नदी के प्रवाह की गति से। 1376 01:29:57,583 --> 01:29:59,166 लंबे समय तक आपूर्ति लाओ। 1377 01:29:59,750 --> 01:30:01,875 रैपिड्स के बाद मैं आपको कैसे ढूंढूं, रिक? 1378 01:30:01,958 --> 01:30:03,208 आप पक्षियों को सुनेंगे। 1379 01:30:03,875 --> 01:30:07,041 हमें उनमें से बहुत कुछ मिला है। बस हमें ध्वनि का पालन करें। 1380 01:30:07,125 --> 01:30:10,500 एक छोटी तटबंध नीचे, आपको एक गेट के साथ एक दीवार मिल जाएगी। 1381 01:30:10,583 --> 01:30:11,458 यह हमारा है - 1382 01:30:11,541 --> 01:30:12,416 [स्थिर] 1383 01:30:13,875 --> 01:30:15,333 - यही उनका क्या है? - यह हमारा क्या है? 1384 01:30:16,291 --> 01:30:17,166 रिक? 1385 01:30:18,500 --> 01:30:19,458 [टॉम] रिक? 1386 01:30:30,791 --> 01:30:31,750 [टॉम] यह असली हो सकता है। 1387 01:30:31,833 --> 01:30:32,833 - नहीं। - सच हो सकता है। 1388 01:30:32,916 --> 01:30:35,125 - पर्याप्त नहीं हो सकता है। - अगर रिक हमें मदद कर सकता है तो क्या होगा? 1389 01:30:35,208 --> 01:30:36,833 और क्या होगा यदि रिक उनमें से एक है? 1390 01:30:37,416 --> 01:30:38,625 है ना? 1391 01:30:38,708 --> 01:30:40,291 रुको, वह पक्षियों के बारे में जानता था। 1392 01:30:40,958 --> 01:30:43,708 हे भगवान। गैरी पक्षियों के बारे में पता था और वह उन्हें फ्रीजर में डाल दिया। 1393 01:30:43,791 --> 01:30:46,000 मुझे यकीन नही आप वास्तव में इसके बारे में सोच रहे हैं। 1394 01:30:46,083 --> 01:30:47,958 हर घर भोजन से बाहर चला गया है। हमें चलना है। 1395 01:30:48,041 --> 01:30:51,208 आप वास्तव में नहीं सोचते कि मुझे पता है? आपको नहीं लगता कि मुझे पता है? 1396 01:30:56,750 --> 01:30:59,125 जब मैं छोटा था, हमारे पास इस तरह की एक नाव थी। 1397 01:30:59,708 --> 01:31:01,958 और हर गर्मियों में, हम इसे झील में ले जाएंगे। 1398 01:31:02,041 --> 01:31:03,000 हर गर्मियों में। 1399 01:31:03,583 --> 01:31:07,000 आप लोग इसे वहां से प्यार करते थे। उनके पेड़ थे। उनके फूल थे। 1400 01:31:07,583 --> 01:31:10,458 पानी गर्म था, बादल आकाश में थे। 1401 01:31:11,291 --> 01:31:14,125 हम सब पानी में खेलेंगे। सभी बच्चे, सभी बच्चे। 1402 01:31:14,208 --> 01:31:16,208 हम सब बस दौड़ेंगे तट पर ऊपर और नीचे। 1403 01:31:16,291 --> 01:31:18,250 दुनिया में अन्य बच्चे थे? 1404 01:31:19,000 --> 01:31:21,500 हाँ, बस आप की तरह। बस आप की तरह। 1405 01:31:21,583 --> 01:31:23,000 - [गिगल्स] - तुम्हारी तरह। 1406 01:31:23,833 --> 01:31:26,916 [टॉम] एक दिन, हमने देखा यह वास्तव में, वास्तव में बड़ा ओक पेड़। 1407 01:31:27,000 --> 01:31:28,541 यह इस घर से बड़ा था। 1408 01:31:28,625 --> 01:31:31,083 यह इतना बड़ा और पुराना था, मैं इसके ऊपर नहीं देख सका। 1409 01:31:31,166 --> 01:31:32,583 - मान लीजिए हमने क्या किया? - चढ़ाई 1410 01:31:32,666 --> 01:31:34,291 हम इसे चढ़ गए। हाँ, हम इसे चढ़ गए। 1411 01:31:34,375 --> 01:31:36,750 हम इसे चढ़ गए और चढ़ गए जब तक हम शीर्ष पर नहीं पहुंचे। 1412 01:31:37,708 --> 01:31:39,291 मान लीजिए कि जब हमने शीर्ष पर पहुंचा तो हमने क्या देखा? 1413 01:31:39,375 --> 01:31:40,875 लड़का! लड़की! सोने का समय। 1414 01:31:40,958 --> 01:31:42,500 लेकिन टॉम एक कहानी कह रहा है। 1415 01:31:42,583 --> 01:31:45,958 - माँ, मुझे बस जाने दो - हम लगभग कर चुके हैं। - मैं इसे फिर से नहीं कहूंगा। आ जाओ। 1416 01:31:48,583 --> 01:31:49,541 लड़की, चलो 1417 01:31:50,958 --> 01:31:52,083 अभी। 1418 01:31:52,166 --> 01:31:53,125 आ जाओ। 1419 01:31:53,958 --> 01:31:55,416 अभी। 1420 01:31:56,375 --> 01:31:57,250 बिस्तर! 1421 01:31:59,791 --> 01:32:00,750 [दरवाजा स्लैम] 1422 01:32:00,833 --> 01:32:02,791 - [मालोरी] तुम क्या कर रहे हो? - तुम क्या कर रहे हो? 1423 01:32:02,875 --> 01:32:05,958 अब वे सोचते हैं कि वे बाहर जा रहे हैं और इन सभी नए बच्चों के साथ पेड़ चढ़ाई 1424 01:32:06,041 --> 01:32:08,041 - और तितलियों और फूलों को देखें! - यह एक कहानी है। 1425 01:32:08,125 --> 01:32:10,083 यह एक कहानी नहीं है। यह झूठ है। 1426 01:32:10,166 --> 01:32:13,000 क्योंकि वे कभी पेड़ों पर चढ़ नहीं पाएंगे, वे कभी नए दोस्त नहीं बनेंगे। 1427 01:32:13,083 --> 01:32:15,791 - उन्हें विश्वास क्यों करें? - उन्हें किसी चीज़ पर विश्वास करना है। 1428 01:32:15,875 --> 01:32:18,166 यह किस लिए है अगर उनके पास विश्वास करने के लिए कुछ भी नहीं है? 1429 01:32:18,250 --> 01:32:20,416 - ताकि वे जीवित रहें! - जीवित नहीं रह रहा है। 1430 01:32:20,500 --> 01:32:22,916 अगर वे आपकी बात सुनें तो वे मर जाएंगे! 1431 01:32:25,166 --> 01:32:28,416 जीवन सिर्फ इतना है कि क्या है। आईटी इस क्या हो सकता है। आप इसे क्या बना सकते हैं। 1432 01:32:28,500 --> 01:32:31,375 आपको उन्हें सपने का वादा करने की ज़रूरत है यह कभी सच नहीं हो सकता है। 1433 01:32:31,458 --> 01:32:34,791 आपको उन्हें जानने के लिए प्यार करने की जरूरत है कि आप उन्हें किसी भी दूसरे पर खो सकते हैं। 1434 01:32:34,875 --> 01:32:38,375 वे सपनों के लायक हैं। वे प्यार के लायक हैं। वे उम्मीद के लायक हैं। वे एक मां के लायक हैं। 1435 01:32:39,500 --> 01:32:41,375 वे एक मां के लायक हैं। 1436 01:32:41,875 --> 01:32:44,875 आपने उन्हें नाम नहीं दिया है, मल। उनके नाम लड़के और लड़की हैं! 1437 01:32:44,958 --> 01:32:45,791 उसके बारे में सोचना। 1438 01:32:45,875 --> 01:32:48,375 मैंने जो भी निर्णय लिया है उनके लिए किया गया है। 1439 01:32:48,458 --> 01:32:50,625 हर एक। 1440 01:32:53,833 --> 01:32:54,875 [दरवाजा बंद हो जाता है] 1441 01:33:10,625 --> 01:33:12,000 तुम जानते हो मैंने क्या देखा? 1442 01:33:14,291 --> 01:33:15,916 पेड़ के शीर्ष पर? 1443 01:33:17,500 --> 01:33:19,041 मैंने घोंसला देखा। 1444 01:33:21,625 --> 01:33:22,958 पांच पक्षियों के साथ। 1445 01:33:23,958 --> 01:33:26,000 शीर्ष शाखा पर बैठे। 1446 01:33:30,833 --> 01:33:32,375 और फिर वे बस उड़ गए। 1447 01:33:58,125 --> 01:34:00,333 [फुसफुसाहट] समझ गया। समझ गया। बैठिये। बैठिये! 1448 01:34:29,791 --> 01:34:31,166 [टॉम] यह सुरक्षित है। अन्दर आइए। 1449 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 वाह। 1450 01:35:06,083 --> 01:35:07,583 नहीं, तुमने नहीं किया। 1451 01:35:08,750 --> 01:35:11,375 - वे शायद बेवकूफ हैं। - हाँ। 1452 01:35:12,333 --> 01:35:13,416 यहाँ आओ। 1453 01:35:14,666 --> 01:35:15,916 बस मुझे कैसे पसंद है। 1454 01:35:17,083 --> 01:35:18,083 मुझे माफ कर दो। 1455 01:35:20,416 --> 01:35:22,250 - माफ़ कीजिये। - मैं भी। 1456 01:35:25,041 --> 01:35:25,958 यहाँ आओ। 1457 01:35:42,375 --> 01:35:43,583 [टॉम] बच्चे। 1458 01:35:47,750 --> 01:35:49,500 [मालोरी] यह स्ट्रॉबेरी है। 1459 01:35:49,583 --> 01:35:51,625 यह स्ट्रॉबेरी स्वाद की तरह है। 1460 01:35:55,708 --> 01:35:57,083 [हंसते हुए] 1461 01:36:05,583 --> 01:36:07,500 [टायर स्क्वायर] 1462 01:36:07,583 --> 01:36:09,333 - वह क्या है? - शांत। 1463 01:36:09,416 --> 01:36:11,458 [वाहन आ रहा है] 1464 01:36:14,666 --> 01:36:15,708 श्श्श। 1465 01:36:17,666 --> 01:36:18,708 [आदमी] कोई घर? 1466 01:36:20,000 --> 01:36:21,083 [गोली] 1467 01:36:21,166 --> 01:36:23,500 [टॉम] बच्चों को पीछे से बाहर ले जाओ। मैं उन्हें विचलित कर दूंगा। 1468 01:36:23,583 --> 01:36:26,458 अगर मैं 15 मिनट में घर नहीं हूं, आप बच्चों को नाव में ले जाते हैं और आप जाते हैं। 1469 01:36:26,541 --> 01:36:28,125 - मैं आपको नहीं छोड़ रहा हूं! - मल। 1470 01:36:28,208 --> 01:36:30,375 - नहीं, मैं तुम्हें नहीं छोड़ रहा हूँ। - मेरी बात सुनो। 1471 01:36:31,333 --> 01:36:32,833 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 1472 01:36:34,625 --> 01:36:36,291 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। चले जाओ। 1473 01:36:36,375 --> 01:36:38,250 - नहीं! - चले जाओ। कृपया जाएँ। 1474 01:36:38,958 --> 01:36:40,083 अच्छा बनो। चले जाओ। 1475 01:36:40,625 --> 01:36:41,458 चले जाओ! 1476 01:36:41,541 --> 01:36:42,708 [टॉम] मैं बाहर आ रहा हूँ! 1477 01:36:44,791 --> 01:36:47,458 - [आदमी] अरे वहाँ, दोस्त। - क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? 1478 01:36:49,458 --> 01:36:50,708 मुझे ऐसा नहीं लगता, दोस्त। 1479 01:36:50,791 --> 01:36:52,125 हालांकि हम आपकी मदद कर सकते हैं। 1480 01:36:52,208 --> 01:36:53,666 [टॉम] नहीं जाओ! 1481 01:36:54,291 --> 01:36:56,416 - अपने blindfold ले लो। - पीछे हटो। 1482 01:36:56,500 --> 01:36:58,458 - पीछे हटो! - वह हिल नहीं रही है। 1483 01:37:03,708 --> 01:37:05,541 अरे। यहां एक महिला और दो बच्चे मिल गए। 1484 01:37:19,708 --> 01:37:20,916 वे आ रहे हैं। 1485 01:37:22,000 --> 01:37:23,250 वे आपको चोट नहीं पहुंचाएंगे। 1486 01:37:23,333 --> 01:37:25,041 इसे बकवास करो इसे बकवास करो 1487 01:37:26,208 --> 01:37:27,416 इसके विपरीत... 1488 01:37:29,041 --> 01:37:31,041 यह एक सुंदर बात है, दोस्त। 1489 01:37:53,750 --> 01:37:55,375 [हवा सीटी] 1490 01:37:56,791 --> 01:37:58,125 [विकृत whispers] 1491 01:38:01,291 --> 01:38:03,291 [घड़घड़ाहट] 1492 01:38:15,291 --> 01:38:17,250 [हाँफने] 1493 01:38:23,166 --> 01:38:24,166 [गोली] 1494 01:39:13,208 --> 01:39:14,708 [रो] 1495 01:39:22,000 --> 01:39:24,000 [गहरी साँस लेना] 1496 01:39:42,041 --> 01:39:43,250 [Sniffles] 1497 01:39:53,416 --> 01:39:56,833 [मालोरी] मेरी बात सुनो। मैं केवल एक बार यह कहने वाला हूँ। 1498 01:39:56,916 --> 01:39:59,708 हम अभी यात्रा पर जा रहे हैं। यह किसी न किसी होने जा रहा है। 1499 01:39:59,791 --> 01:40:04,458 आपको हर चीज करना है जो मैं कहता हूं या हम इसे नहीं बनाएंगे। 1500 01:40:04,541 --> 01:40:05,708 समझना? 1501 01:40:06,916 --> 01:40:08,083 [लड़की] टॉम कहां है? 1502 01:40:09,166 --> 01:40:10,291 वह नहीं आ रहा है 1503 01:40:28,083 --> 01:40:30,750 यह समय है। यह समय है। यह समय है। 1504 01:40:44,458 --> 01:40:45,625 आपको रैपिड्स याद है? 1505 01:40:46,708 --> 01:40:48,708 याद रखें मैंने आपको रैपिड्स के बारे में बताया था? 1506 01:40:50,250 --> 01:40:51,208 खैर, वे करीब हैं। 1507 01:40:51,291 --> 01:40:56,541 यह बहुत खतरनाक है और केवल यही है मेरे माध्यम से नेविगेट करने के लिए एक तरीका है। 1508 01:40:57,541 --> 01:40:58,625 किसी को देखना है। 1509 01:40:59,208 --> 01:41:01,583 - मैं देखूंगा। - नहीं, मैं फैसला करूंगा! ठीक है? मैं तय करूंगा। 1510 01:41:01,666 --> 01:41:03,541 बस मुझे दे दो - बस मुझे एक सेकंड दें। 1511 01:41:11,375 --> 01:41:12,250 मैं इसे करूँगा। 1512 01:41:41,916 --> 01:41:43,500 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 1513 01:41:51,500 --> 01:41:52,583 [ग्रन्ट्स] 1514 01:41:53,500 --> 01:41:54,625 कोई नहीं देख रहा है। 1515 01:41:56,000 --> 01:41:57,041 ठीक है, कोई नहीं देख रहा है। 1516 01:41:58,250 --> 01:41:59,250 ठीक है? 1517 01:42:09,791 --> 01:42:11,333 अपनी आंखें करो चलो आंखें करते हैं। 1518 01:42:17,791 --> 01:42:20,916 [मालोरी] चलो। अपने घुटने टेको। कम रहो। कस के पकड। 1519 01:42:21,000 --> 01:42:22,666 हिलना मत कसी पकड़। 1520 01:42:38,541 --> 01:42:41,416 [मालोरी] तंग पकड़ो। जाने दो मत हम ठीक होने वाले हैं। 1521 01:42:42,875 --> 01:42:44,208 रुको! 1522 01:42:49,625 --> 01:42:51,166 कृपया पकडे रखे। रुको! 1523 01:42:59,916 --> 01:43:01,083 आह! 1524 01:43:06,250 --> 01:43:07,250 [मालोरी] आह! 1525 01:43:33,041 --> 01:43:34,125 [मालोरी] लड़की! लड़का! 1526 01:43:44,666 --> 01:43:45,833 लड़की! लड़का! 1527 01:43:49,916 --> 01:43:51,250 लड़की! लड़का! लड़का? 1528 01:43:52,708 --> 01:43:53,916 लड़की! 1529 01:43:57,291 --> 01:43:58,500 [लड़का] मालोरी। 1530 01:43:59,208 --> 01:44:00,208 लड़का! 1531 01:44:00,291 --> 01:44:02,833 - मुझे फोन करना जारी रखें! - [लड़का] मदद करो! 1532 01:44:02,916 --> 01:44:04,708 - [लड़का] मालोरी। - मुझे फोन करते रहो। 1533 01:44:04,791 --> 01:44:05,833 Malorie! 1534 01:44:05,916 --> 01:44:07,833 - मैं यही हु। - मालोरी! 1535 01:44:07,916 --> 01:44:09,791 - मैं आ रहा हूँ। आप कहाँ हैं? - मालोरी। 1536 01:44:09,875 --> 01:44:12,458 लड़की कहाँ है? लड़की? लड़की? - [घंटी जिंगल्स] 1537 01:44:13,375 --> 01:44:16,208 - बजते रहो। मैं तुम्हें सुनता हूं। बजते रहो। - [घंटी जिंगल्स] 1538 01:44:16,291 --> 01:44:17,875 [मालोरी ग्रंटिंग] 1539 01:44:21,291 --> 01:44:22,666 [घंटी जिंगलिंग] 1540 01:44:30,291 --> 01:44:31,750 बजती रहो, लड़की। 1541 01:44:32,333 --> 01:44:34,958 बजते रहो। बजते रहो। 1542 01:44:36,791 --> 01:44:38,208 अच्छी लड़की। 1543 01:44:39,708 --> 01:44:42,750 ठीक है। बहुत बढ़िया। उठ जाओ। खड़े हो जाओ। 1544 01:44:44,083 --> 01:44:45,458 [पक्षियों चिंराट] 1545 01:44:45,541 --> 01:44:48,583 [मालोरी] ओह, अच्छा। अच्छा अच्छा अच्छा। 1546 01:44:48,666 --> 01:44:51,000 अच्छी लड़की। ठीक है। क्या आप लोग उन पक्षियों को सुनते हैं? 1547 01:44:51,583 --> 01:44:53,875 यही वह जगह है जहां हम आगे बढ़ रहे हैं। हम बस उस ध्वनि का पालन करते हैं। 1548 01:44:53,958 --> 01:44:55,791 - [चहकते पक्षी] - मेरे पीछे रहो। 1549 01:44:57,333 --> 01:44:59,333 [विकृत डरावना] 1550 01:45:18,666 --> 01:45:20,958 [हाँफने] 1551 01:45:27,583 --> 01:45:29,208 [जेसिका] Psst। 1552 01:45:29,291 --> 01:45:31,333 बूरबक। अरे, गूंगा-गूंगा। 1553 01:45:32,291 --> 01:45:35,250 अपनी आंखें खोलें, मालोरी। डमी। मैं यही हु। 1554 01:45:36,500 --> 01:45:37,916 नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं। 1555 01:45:38,000 --> 01:45:39,375 नहीं आप नहीं हैं। 1556 01:45:39,458 --> 01:45:41,375 नहीं नहीं नहीं। नहीं नहीं नहीं। 1557 01:45:41,458 --> 01:45:43,458 [डगलस] मालोरी, मुझे देखो। 1558 01:45:44,000 --> 01:45:46,208 [विकृत whispers] 1559 01:45:47,250 --> 01:45:50,083 मुझे देखो। मालोरी, मुझे देखो। 1560 01:45:50,166 --> 01:45:53,041 - मालोरी, मुझे देखो। - यह वास्तविक नहीं है। यह वास्तविक नहीं है। 1561 01:45:53,125 --> 01:45:55,708 यह वास्तविक नहीं है। यह वास्तविक नहीं है। यह वास्तविक नहीं है। [हाँफना] 1562 01:45:56,208 --> 01:45:57,666 [ग्रन्ट्स] 1563 01:45:57,750 --> 01:45:59,500 [घुरघुराना] 1564 01:46:03,000 --> 01:46:04,833 - [लड़की] मालोरी? - [लड़का] मालोरी? 1565 01:46:08,666 --> 01:46:09,583 [घंटी जिंगल्स] 1566 01:46:09,666 --> 01:46:10,625 [लड़की] मालोरी? 1567 01:46:16,750 --> 01:46:17,791 [घंटी जिंगल्स] 1568 01:46:17,875 --> 01:46:18,791 Malorie? 1569 01:46:18,875 --> 01:46:20,875 [विकृत whispers] 1570 01:46:27,583 --> 01:46:28,583 [हाँफ्ते] 1571 01:46:31,083 --> 01:46:34,291 [जेसिका] मालोरी। Malorie। 1572 01:46:34,375 --> 01:46:35,708 मेरी तरफ देखो, मालोरी। 1573 01:46:35,791 --> 01:46:37,958 - लड़का। लड़की। - [डगलस] मालोरी। 1574 01:46:38,041 --> 01:46:40,666 हिलना मत ठीक रहो तुम कहाँ हो! 1575 01:46:40,750 --> 01:46:42,125 [चार्ली] अपनी आंखें खोलो। 1576 01:46:42,208 --> 01:46:44,083 [गूंज] अपनी आंखें खोलो। 1577 01:46:44,666 --> 01:46:46,625 मालोरी, अपनी आंखें खोलो। 1578 01:46:48,708 --> 01:46:50,166 [हाँफने] 1579 01:46:50,250 --> 01:46:51,875 [घंटी जिंगल्स] 1580 01:46:56,166 --> 01:46:58,791 लड़का। लड़की। आप कहाँ हैं? 1581 01:46:58,875 --> 01:47:01,583 [घंटी जिंगलिंग] 1582 01:47:06,083 --> 01:47:08,083 [मालोरी] मेरे साथ आओ। मुझे देखो। 1583 01:47:08,625 --> 01:47:10,916 मुझे आपकी ज़रूरत है। बस मुझे देखो। 1584 01:47:11,000 --> 01:47:13,000 क्या मैं वास्तव में अपने अंधेरे को दूर कर सकता हूं? 1585 01:47:13,083 --> 01:47:14,833 - [मालोरी] लड़का! - [लड़का] यह सुरक्षित है? 1586 01:47:14,916 --> 01:47:16,708 [मालोरी] नहीं, वह मैं नहीं हूं। 1587 01:47:17,875 --> 01:47:20,500 नहीं नहीं नहीं। अपने blindfold पर रखें। 1588 01:47:20,583 --> 01:47:22,000 लड़का, यह असली नहीं है। 1589 01:47:22,083 --> 01:47:24,458 अपने blindfold पर रखें। मेरी बात सुनो। 1590 01:47:24,541 --> 01:47:26,416 मेरी आवाज़ सुनो! यह मेरी आवाज़ है! 1591 01:47:39,083 --> 01:47:40,666 लड़की, मेरे साथ आओ। मुझे देखो। 1592 01:47:40,750 --> 01:47:41,666 [चहकते पक्षी] 1593 01:47:41,750 --> 01:47:43,750 Blindfold बंद करो। तुम मुझे देख सकते हो 1594 01:47:43,833 --> 01:47:45,708 अगर मैं देखता हूं तो क्या यह खतरनाक नहीं है? 1595 01:47:46,625 --> 01:47:50,250 नहीं, नहीं, मैं यहाँ हूँ। मैं यही हु! अपने blindfold मत लेना! 1596 01:47:50,333 --> 01:47:51,541 कृपया मेरी बात सुने! 1597 01:47:51,625 --> 01:47:52,916 - [जेसिका] मालोरी। - क्या? नहीं। 1598 01:47:53,000 --> 01:47:55,208 - कृपया अपनी आंखें खोलें। - नहीं, लड़की, मुझे बुलाओ। 1599 01:47:55,291 --> 01:47:59,166 - यह सिर्फ सुंदर है। - कृपया मुझे बुलाओ। आप कहाँ हैं? 1600 01:47:59,791 --> 01:48:02,708 लड़का। लड़की। आप कहाँ हैं? मेरे बच्चों को मत लो। 1601 01:48:02,791 --> 01:48:04,375 मेरे बच्चों को मत लो! 1602 01:48:04,458 --> 01:48:06,666 [घंटी जिंगलिंग] 1603 01:48:07,583 --> 01:48:09,750 - ओह, बच्चे, बजते रहो। बजते रहो। - [घंटी जिंगलिंग] 1604 01:48:09,833 --> 01:48:12,416 बजते रहो, बच्चे। मैं आ रहा हूँ। बजते रहो। 1605 01:48:12,500 --> 01:48:14,958 चलो, बजते रहो। बजते रहो। 1606 01:48:15,041 --> 01:48:16,875 हे भगवान। मुझे तुम्हें मिल गया है। 1607 01:48:17,458 --> 01:48:21,416 मुझे तुम्हें मिल गया है। अच्छे थे। लड़की कहाँ है लड़की कहाँ है लड़की कहाँ है 1608 01:48:21,500 --> 01:48:23,666 लड़की। लड़की! लड़की! 1609 01:48:24,250 --> 01:48:25,416 लड़की कहाँ है [ग्रन्ट्स] 1610 01:48:26,000 --> 01:48:27,250 [लड़का] वह तुमसे डर गई है। 1611 01:48:27,333 --> 01:48:28,500 क्या? 1612 01:48:28,583 --> 01:48:30,041 वह तुमसे डरती है 1613 01:48:30,125 --> 01:48:32,291 [मालोरी पेंटिंग] 1614 01:48:32,375 --> 01:48:33,375 ठीक है। 1615 01:48:33,458 --> 01:48:34,291 उह ... 1616 01:48:35,458 --> 01:48:37,250 मुझे बेहद खेद है। 1617 01:48:38,250 --> 01:48:40,625 मुझे बहुत खेद है, प्यारी लड़की। मुझे खेद है। 1618 01:48:41,666 --> 01:48:44,125 मैं गलत था। मुझे इतना कठोर नहीं होना चाहिए था। 1619 01:48:45,166 --> 01:48:47,291 मुझे आपको खेलने से नहीं रोकना चाहिए था। 1620 01:48:47,833 --> 01:48:54,166 मुझे टॉम की कहानी समाप्त नहीं करनी चाहिए थी क्योंकि यह खत्म नहीं हुआ था। 1621 01:48:54,250 --> 01:48:58,083 जब वह बहुत ऊपर चढ़ गया उस विशाल ओक पेड़ के, 1622 01:48:58,666 --> 01:49:01,541 उसने सबसे खूबसूरत चीज़ों को देखा। 1623 01:49:01,625 --> 01:49:05,125 उन्होंने देखा कि सैकड़ों बच्चे खेल खेल रहे हैं। 1624 01:49:05,208 --> 01:49:06,291 सैकड़ों। 1625 01:49:06,791 --> 01:49:08,500 और उसने पक्षियों को देखा ... 1626 01:49:09,458 --> 01:49:11,000 सभी अलग रंगीन पक्षियों, 1627 01:49:11,083 --> 01:49:14,041 और ... और उसने हमें देखा। 1628 01:49:14,625 --> 01:49:16,958 उसने हमें बहुत ऊपर से देखा। 1629 01:49:17,041 --> 01:49:19,666 उसने हमें एक साथ देखा, और हमें साथ रहना होगा। 1630 01:49:20,375 --> 01:49:22,375 और यह सिर्फ एक कहानी नहीं है। 1631 01:49:22,458 --> 01:49:26,458 ऐसा नहीं है, क्योंकि मेरे पास है मैं आपको बहुत दिखाना चाहता हूं। 1632 01:49:27,041 --> 01:49:30,708 मेरे पास इतना है कि मैं आपको देखना चाहता हूं। ठीक है? 1633 01:49:30,791 --> 01:49:32,958 लेकिन हमें इसे एक साथ करना है, ठीक है? 1634 01:49:33,041 --> 01:49:36,833 तो मुझे बस तुम्हारी ज़रूरत है अभी मेरे पास आने के लिए, ठीक है? कृप्या? 1635 01:49:37,333 --> 01:49:38,375 बस मेरे पास आओ। 1636 01:49:38,458 --> 01:49:40,375 बेबी, मेरे पास आओ, ठीक है? 1637 01:49:40,458 --> 01:49:41,833 ओह! आह। 1638 01:49:50,416 --> 01:49:52,333 [मालोरी रोता है] 1639 01:49:52,416 --> 01:49:55,625 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 1640 01:49:55,708 --> 01:49:57,416 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 1641 01:49:57,500 --> 01:50:00,458 हमें पक्षियों को खोजने की ज़रूरत है, ठीक है? पक्षियों को खोजें। 1642 01:50:02,125 --> 01:50:04,208 मैं चाहता हूं कि आप पक्षियों के लिए सुनो, ठीक है? 1643 01:50:07,583 --> 01:50:08,666 पक्षियों के लिए सुनो। 1644 01:50:09,625 --> 01:50:11,000 ठीक है, पक्षियों के लिए सुनो। 1645 01:50:11,500 --> 01:50:13,000 [चहकते पक्षी] 1646 01:50:20,291 --> 01:50:22,708 पक्षियों के लिए सुनो। बस पक्षियों के लिए सुनो। 1647 01:50:22,791 --> 01:50:24,208 - [टॉम] मालोरी। - [गैसपीएस] 1648 01:50:30,875 --> 01:50:31,750 [टॉम] मालोरी। 1649 01:50:31,833 --> 01:50:32,916 [हाँफने] 1650 01:50:35,833 --> 01:50:38,500 शांत रहें। शांत। शांत। शांत। 1651 01:50:38,583 --> 01:50:40,916 [टॉम] मालोरी, मुझे पता है तुम डर गए हो, लेकिन यह मैं हूँ। 1652 01:50:43,083 --> 01:50:45,166 कृप्या। तुम कहाँ हो, माल? मुझे मदद की ज़रूरत है! 1653 01:50:46,500 --> 01:50:48,208 बस एक चोटी ले लो और मुझे ढूंढो। 1654 01:50:48,291 --> 01:50:49,208 [घड़घड़ाहट] 1655 01:50:50,416 --> 01:50:51,666 आ जाओ। 1656 01:50:52,625 --> 01:50:53,625 आ जाओ। 1657 01:50:56,750 --> 01:50:58,583 पक्षियों के पास जाओ। पक्षियों कहाँ हैं? 1658 01:51:03,583 --> 01:51:06,500 पक्षियों कहाँ हैं? चिड़ियां। पक्षियों कहाँ हैं? 1659 01:51:06,583 --> 01:51:07,500 उस तरफ। 1660 01:51:09,083 --> 01:51:10,291 [विकृत आवाज़ें] 1661 01:51:10,375 --> 01:51:12,625 मैं पक्षियों को नहीं सुन सकता! मैं पक्षियों को नहीं सुन सकता! 1662 01:51:12,708 --> 01:51:14,541 [लड़का] यह बहुत ज़ोरदार है। यह बहुत शोरगुल वाला है! 1663 01:51:14,625 --> 01:51:17,458 Malorie! ये बहुत ज़्यादा तेज़ आवाज़ है! 1664 01:51:26,625 --> 01:51:27,583 [चहकते पक्षी] 1665 01:51:29,458 --> 01:51:30,833 [मालोरी] इस तरह! 1666 01:51:44,250 --> 01:51:46,250 [घड़घड़ाहट] 1667 01:51:52,291 --> 01:51:53,291 [ग्रन्ट्स] 1668 01:51:56,000 --> 01:51:57,166 [ग्रन्ट्स] 1669 01:51:58,041 --> 01:51:58,875 [घड़घड़ाहट] 1670 01:52:02,208 --> 01:52:03,791 [चहकते पक्षी] 1671 01:52:06,708 --> 01:52:07,958 [मालोरी] कदम। चरण। 1672 01:52:09,083 --> 01:52:11,750 नमस्कार! नमस्कार! नमस्कार! 1673 01:52:11,833 --> 01:52:14,250 दरवाजा खोलो। कृपया दरवाज़ा खोलें! 1674 01:52:14,333 --> 01:52:17,375 मेरा नाम मालोरी है। मैं मालोरी हूँ मेरे बच्चे है। 1675 01:52:17,458 --> 01:52:20,541 कृपया रिक ढूंढें और रिक को बताएं नदी और हम पक्षियों का पीछा किया। 1676 01:52:20,625 --> 01:52:21,500 [टॉम] मालोरी! 1677 01:52:22,000 --> 01:52:23,041 - मदद! - मुझे देखो, मालोरी! 1678 01:52:23,125 --> 01:52:25,625 - कृप्या! - मुझे देखो, मालोरी! 1679 01:52:25,708 --> 01:52:27,041 [लड़की रोता है] मालोरी। 1680 01:52:27,125 --> 01:52:30,250 ठीक है। बस बच्चों को ले लो। बस बच्चों को ले लो। 1681 01:52:30,333 --> 01:52:33,250 बच्चों को ले लो वे सिर्फ बच्चे हैं। कृपया मेरे बच्चों को अंदर जाने दो! 1682 01:52:33,333 --> 01:52:36,000 - कृप्या! दरवाजा खोलो! - मुझे देखो! 1683 01:52:38,958 --> 01:52:41,500 [महिला] मुझे अपनी आंखें देखने दो! मुझे अपनी आंखें देखने दो! 1684 01:52:41,583 --> 01:52:42,500 ठीक है। 1685 01:52:42,583 --> 01:52:43,500 [हाँफने] 1686 01:52:48,875 --> 01:52:49,916 [महिला] वह ठीक है। 1687 01:52:51,416 --> 01:52:53,000 वह ठीक है वे सब ठीक हैं। 1688 01:52:53,625 --> 01:52:54,625 रिक प्राप्त करें। 1689 01:52:55,541 --> 01:52:56,541 ठीक है। 1690 01:52:58,458 --> 01:52:59,541 [आदमी] मालोरी? 1691 01:52:59,625 --> 01:53:00,500 हाँ। 1692 01:53:01,458 --> 01:53:04,166 मैं रिक हूँ मेरे साथ आओ। 1693 01:53:05,791 --> 01:53:06,708 ठीक है। 1694 01:53:06,791 --> 01:53:08,166 [रिक] इस तरह से सही है। 1695 01:53:12,541 --> 01:53:14,250 आप अंदर हैं और आप सुरक्षित हैं। 1696 01:53:16,375 --> 01:53:17,791 आप अपने blindfolds बंद कर सकते हैं। 1697 01:53:45,458 --> 01:53:46,333 मेरे साथ आओ। 1698 01:53:50,375 --> 01:53:52,375 [ओवरलैपिंग चापलूसी] 1699 01:54:14,333 --> 01:54:15,208 चिड़ियां। 1700 01:54:15,791 --> 01:54:18,541 [रिक] वे दृष्टि वाले लोगों को चेतावनी देते हैं जब भी वे चीजें हैं। 1701 01:54:19,125 --> 01:54:21,375 यह ज्यादा नहीं है, लेकिन यह कुछ है। 1702 01:54:33,791 --> 01:54:36,208 मैं तुम्हें कुछ सूखे कपड़े लेने जा रहा हूँ। 1703 01:54:39,666 --> 01:54:41,041 [चहकते पक्षी] 1704 01:54:46,000 --> 01:54:47,250 [मालोरी] अरे। 1705 01:54:48,041 --> 01:54:52,916 आप लोग क्या कहते हैं कि हम पक्षियों को जाने देते हैं और अपने दोस्तों के साथ रहो? 1706 01:54:53,583 --> 01:54:54,458 क्या हम ऐसा करेंगे? 1707 01:54:56,750 --> 01:54:57,750 [मालोरी] ठीक है। 1708 01:55:11,875 --> 01:55:12,750 Malorie? 1709 01:55:15,333 --> 01:55:16,666 मालोरी हेस? 1710 01:55:17,208 --> 01:55:18,458 डॉ लापम। 1711 01:55:23,625 --> 01:55:24,833 और आपके नाम क्या हैं? 1712 01:55:25,416 --> 01:55:26,291 लड़की। 1713 01:55:28,125 --> 01:55:28,958 लड़का। 1714 01:55:32,833 --> 01:55:33,750 वास्तव में... 1715 01:55:35,875 --> 01:55:37,416 आपका नाम ओलंपिया है। 1716 01:55:39,041 --> 01:55:40,041 हाँ। 1717 01:55:40,708 --> 01:55:43,666 मैंने कभी मिले सबसे प्यारी लड़की के नाम पर नामित किया। 1718 01:55:45,833 --> 01:55:46,958 और आपका नाम... 1719 01:55:49,458 --> 01:55:50,708 आपका नाम टॉम है। 1720 01:55:52,708 --> 01:55:53,541 टॉम। 1721 01:55:59,916 --> 01:56:01,500 और मैं उनकी मां हूँ। 1722 01:56:07,916 --> 01:56:09,500 क्या आप चाहेंगे अन्य बच्चों के साथ खेलें? 1723 01:56:09,583 --> 01:56:10,708 आप खेलना चाहते हैं? 1724 01:56:11,666 --> 01:56:12,958 आप खेलना चाहते हैं? 1725 01:56:28,333 --> 01:56:30,625 धन्यवाद। आपका बहुत बहुत धन्यवाद। 1726 01:56:57,833 --> 01:56:59,833 [इलेक्ट्रॉनिक संगीत खेल] 1727 01:59:22,583 --> 01:59:24,583 [रहस्यमय संगीत बजाना] 210339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.