Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,049 --> 00:00:04,421
Water.
2
00:00:04,422 --> 00:00:06,295
Earth.
3
00:00:06,296 --> 00:00:08,404
Fire.
4
00:00:08,405 --> 00:00:09,696
Air.
5
00:00:10,762 --> 00:00:14,896
Long ago, the four nations lived together in harmony.
6
00:00:14,897 --> 00:00:18,975
Then, everything changed when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,176 --> 00:00:23,288
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.
8
00:00:23,289 --> 00:00:26,448
But when the world needed him most, he vanished.
9
00:00:26,789 --> 00:00:30,610
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar...
10
00:00:30,611 --> 00:00:32,450
...an airbender named Aang.
11
00:00:32,551 --> 00:00:34,656
And although his airbending skills are great.
12
00:00:34,657 --> 00:00:38,389
He has a lot to learn before he's ready to save anyone.
13
00:00:38,390 --> 00:00:42,012
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:47,526 --> 00:00:49,906
Previously on
Avatar...
15
00:00:50,199 --> 00:00:52,416
We're heading to Ba-Sing-Se
16
00:00:52,451 --> 00:00:54,745
Why would we go to the Earth Kingdom capital?
17
00:00:54,829 --> 00:00:56,706
The city is filled with refugees
18
00:00:57,748 --> 00:00:59,257
uh... what's Suki up to?
19
00:00:59,292 --> 00:01:02,503
Actually, she and the other warriors left to fight in the war.
20
00:01:06,626 --> 00:01:08,641
- Tell me where Appa is!
- I traded him!
21
00:01:08,676 --> 00:01:10,386
He's probably in Ba-Sing-Se by now!
22
00:01:39,336 --> 00:01:41,504
Waterbending bomb!
23
00:01:49,024 --> 00:01:54,655
Sure, 5000 year old maps from the spirit library, just splash some water on 'em.
24
00:01:55,364 --> 00:01:56,615
Sorry.
25
00:02:02,371 --> 00:02:04,588
So, did you figure out what route we're gonna take?
26
00:02:04,623 --> 00:02:07,668
Okay. We just got out of the desert, so we must be around here,
27
00:02:07,960 --> 00:02:10,552
and we need to go to Ba Sing Se, which is here.
28
00:02:10,587 --> 00:02:13,069
It looks like the only passage connecting the South to the North...
29
00:02:13,104 --> 00:02:15,551
...is this sliver of land called the Serpent's Pass.
30
00:02:15,586 --> 00:02:17,594
You're sure that's the best way to go?
31
00:02:17,629 --> 00:02:19,019
It's the only way,
32
00:02:19,054 --> 00:02:21,140
I mean it's not like we have Appa to fly us there.
33
00:02:21,175 --> 00:02:24,810
Shush up about Appa. Can't you at least try to be sensitive?
34
00:02:26,186 --> 00:02:28,404
Katara, it's ok.
35
00:02:28,439 --> 00:02:31,066
I know I was upset about losing Appa before,
36
00:02:31,101 --> 00:02:33,694
but I just want to focus on getting to Ba Sing Se,
37
00:02:33,729 --> 00:02:36,321
and telling the Earth King about the solar eclipse.
38
00:02:37,322 --> 00:02:41,201
Oh, well, ok. I'm glad you're doing better.
39
00:02:41,618 --> 00:02:44,019
Then to Ba Sing Se we go, no more distractions.
40
00:02:44,163 --> 00:02:46,457
Hello there fellow refugees!
41
00:02:51,170 --> 00:02:53,429
So, are you guys headed to Ba Sing Se too?
42
00:02:53,464 --> 00:02:57,551
Sure are, we're trying to get there before my wife Ying has her baby.
43
00:02:57,926 --> 00:03:00,345
Great, we can travel through the Serpent's Pass together.
44
00:03:01,096 --> 00:03:05,684
The Serpent's Pass?! Only the truly desperate take that deadly route.
45
00:03:05,719 --> 00:03:08,729
Deadly route. Great pick, Sokka.
46
00:03:08,764 --> 00:03:09,730
Well, we are desperate.
47
00:03:10,189 --> 00:03:12,656
You should come with us to Full Moon Bay.
48
00:03:12,691 --> 00:03:17,404
Ferries take refugees across the lake. It's the fastest way to Ba Sing Se.
49
00:03:17,439 --> 00:03:20,574
And it's hidden, so the Fire Nation can't find it.
50
00:03:20,609 --> 00:03:24,745
Hmmm, peaceful ferry ride... or deadly pass?
51
00:03:33,921 --> 00:03:38,057
I can't believe how many people's lives have been uprooted by the Fire Nation.
52
00:03:38,092 --> 00:03:43,347
We're all looking for a better life. Safe, behind the walls of Ba Sing Se.
53
00:03:53,315 --> 00:04:01,448
Who would have thought, after all these years, I'd return to the scene of my greatest military disgrace...
54
00:04:01,615 --> 00:04:03,040
as a tourist...
55
00:04:03,075 --> 00:04:06,787
Look around, we're not tourists, we're refugees.
56
00:04:09,039 --> 00:04:13,877
I'm sick of eating rotten food, sleeping in the dirt... I'm tired of living like this.
57
00:04:14,211 --> 00:04:16,171
Aren't we all?
58
00:04:19,299 --> 00:04:21,969
My name's Jet, and these are my freedom fighters,
59
00:04:22,004 --> 00:04:23,484
Smellerbee, and Longshot.
60
00:04:23,708 --> 00:04:24,420
Hey
61
00:04:25,839 --> 00:04:26,847
Hello
62
00:04:26,682 --> 00:04:28,148
Here's the deal.
63
00:04:28,183 --> 00:04:32,563
I hear the Captain's eating like a king, while us refugees have to feed off his scraps.
64
00:04:32,598 --> 00:04:34,488
Doesn't seem fair, does it?
65
00:04:34,523 --> 00:04:37,317
What sort of "king" is he eating like?
66
00:04:37,651 --> 00:04:39,535
The fat, happy kind.
67
00:04:41,170 --> 00:04:46,008
You want to help us "liberate" some food?
68
00:04:49,747 --> 00:04:51,123
I'm in.
69
00:04:58,297 --> 00:05:01,849
I've told you already, no vegetables on the ferry!
70
00:05:01,884 --> 00:05:06,138
One cabbage slug could destroy the entire ecosystem of Ba Sing Se.
71
00:05:06,388 --> 00:05:07,514
Security!
72
00:05:10,642 --> 00:05:13,395
Ah! My Cabbages!
73
00:05:18,817 --> 00:05:20,027
Next!
74
00:05:21,779 --> 00:05:24,573
Um, four tickets for the ferry to Ba Sing Se, please.
75
00:05:24,656 --> 00:05:25,831
Passport.
76
00:05:25,866 --> 00:05:28,869
Uh, no one told us we had to have passports.
77
00:05:29,286 --> 00:05:31,920
Don't you know who this is? He's the Avatar!
78
00:05:31,955 --> 00:05:37,795
Ah, I see fifty Avatars a day, and by the way, not a very impressive costume.
79
00:05:41,465 --> 00:05:46,220
Besides, no animals allowed. Do I need to call security?
80
00:05:49,681 --> 00:05:51,642
That won't be necessary.
81
00:05:51,677 --> 00:05:52,816
Next!
82
00:05:52,851 --> 00:05:54,520
I'll take care of this.
83
00:05:55,312 --> 00:05:58,107
My name is Toph Bei Fong, and I'll need 4 tickets.
84
00:06:00,109 --> 00:06:02,826
Oh! The Golden Seal of the Flying Boar,
85
00:06:02,861 --> 00:06:06,990
it is my pleasure to help anyone of the Bei Fong family.
86
00:06:07,032 --> 00:06:13,288
It is your pleasure. As you can see I am blind, and these three imbeciles are my valets.
87
00:06:13,323 --> 00:06:14,915
But the animal...
88
00:06:15,124 --> 00:06:16,834
Is my Seeing-Eye Lemur.
89
00:06:18,085 --> 00:06:21,505
Well, normally it's only 1 ticket per passport, but,
90
00:06:21,540 --> 00:06:23,841
this document is so official,
91
00:06:23,876 --> 00:06:26,427
I guess it's worth 4 tickets.
92
00:06:28,721 --> 00:06:30,639
Thank you very much.
93
00:06:31,557 --> 00:06:33,600
Alright, we scammed that lady good!
94
00:06:34,893 --> 00:06:36,603
Tickets and passports please.
95
00:06:36,895 --> 00:06:38,272
Is there a problem?
96
00:06:38,307 --> 00:06:38,938
Yeah,
97
00:06:38,973 --> 00:06:40,474
I've got a problem with you.
98
00:06:40,482 --> 00:06:41,991
I've seen your type before,
99
00:06:42,026 --> 00:06:47,531
probably sarcastic, think your hilarious, and let me guess, you're traveling with the Avatar.
100
00:06:48,449 --> 00:06:49,832
Do I know you?
101
00:06:49,867 --> 00:06:51,535
You mean you don't remember?
102
00:06:51,570 --> 00:06:53,037
Maybe you remember this.
103
00:06:54,687 --> 00:06:55,845
Suki!
104
00:06:57,666 --> 00:06:59,251
Sokka, it's good to see you!
105
00:07:00,461 --> 00:07:04,027
You look so different without your makeup, and the new outfit.
106
00:07:04,062 --> 00:07:07,593
That crabby lady makes all the security guards wear them.
107
00:07:07,628 --> 00:07:10,477
And look at you sleeveless guy. Been working out?
108
00:07:10,512 --> 00:07:16,226
I'll grab a tree branch and do a few chin touches every now and then, nothing major.
109
00:07:16,935 --> 00:07:19,236
Are the other Kyoshi warriors around?
110
00:07:19,271 --> 00:07:23,275
Yeah, after you left Kyoshi, we wanted to find a way to help people.
111
00:07:23,310 --> 00:07:25,986
We ended up escorting some refugees, and we've been here ever since.
112
00:07:28,055 --> 00:07:30,356
Hi Momo, good to see you too.
113
00:07:30,891 --> 00:07:35,604
So why are you guys getting tickets for the ferry? Wouldn't you just fly across on Appa?
114
00:07:36,488 --> 00:07:40,534
Appa is missing. We hope to find him in Ba Sing Se.
115
00:07:40,369 --> 00:07:42,461
I'm so sorry to hear that.
116
00:07:42,996 --> 00:07:44,880
Are you doing okay?
117
00:07:48,008 --> 00:07:51,178
I'm doing fine. Would everybody stop worrying about me!
118
00:07:51,595 --> 00:07:54,188
Avatar Aang, you have to help us!
119
00:07:54,223 --> 00:07:56,148
Someone took all of our belongings.
120
00:07:56,183 --> 00:08:00,396
Our passports, our tickets. Everything's gone!
121
00:08:01,480 --> 00:08:03,565
I'll talk to the lady for you.
122
00:08:04,191 --> 00:08:06,694
No passports, no tickets!
123
00:08:07,444 --> 00:08:12,241
But she's pregnant, and all of their stuff was stolen. You have to make an exception.
124
00:08:12,533 --> 00:08:13,415
No exceptions!
125
00:08:13,450 --> 00:08:17,746
If I just gave away tickets willy nilly to anyone, there would be no more order,
126
00:08:17,781 --> 00:08:21,083
and you know what that means. No more civilization!
127
00:08:21,118 --> 00:08:22,418
What if we gave them our tickets?
128
00:08:22,453 --> 00:08:22,894
NO!
129
00:08:22,929 --> 00:08:23,653
But...
130
00:08:23,688 --> 00:08:24,378
NEXT!
131
00:08:25,754 --> 00:08:30,801
Don't worry, you'll get to the city safely. I'll lead you through the serpents pass.
132
00:08:37,474 --> 00:08:41,437
I can't believe we gave up our tickets, and now we're going through the Serpent's Pass.
133
00:08:41,472 --> 00:08:44,064
I can't believe you're still complaining about it.
134
00:08:44,099 --> 00:08:45,441
I'm coming too.
135
00:08:46,483 --> 00:08:48,277
Are you sure that's a good idea?
136
00:08:48,610 --> 00:08:50,487
Sokka, I thought you'd want me to come...
137
00:08:50,522 --> 00:08:51,780
I do, it's just...
138
00:08:51,905 --> 00:08:53,163
Just what?
139
00:08:53,198 --> 00:08:55,576
Nothing. I'm glad you're coming.
140
00:08:59,872 --> 00:09:01,749
This is the Serpent's Pass?
141
00:09:01,832 --> 00:09:04,752
I thought it would be more windy, you know, like a serpent. Hmm,
142
00:09:05,127 --> 00:09:06,885
I guess they misnamed it.
143
00:09:06,920 --> 00:09:09,882
Look at this writing, how awful.
144
00:09:09,917 --> 00:09:13,600
- What does it say?
- It says, "Abandon hope".
145
00:09:13,635 --> 00:09:17,855
How could we abandon hope? It's all we have.
146
00:09:17,890 --> 00:09:21,935
I don't know. The monks used to say that hope is just a distraction.
147
00:09:21,970 --> 00:09:24,605
So maybe we do need to abandon it.
148
00:09:24,640 --> 00:09:25,939
What are you talking about?
149
00:09:26,732 --> 00:09:30,569
Hope isn't going to get us into Ba Sing Se, and it's not gonna find Appa.
150
00:09:30,986 --> 00:09:36,075
We need to focus on what we're doing right now, and that's getting across this pass.
151
00:09:37,451 --> 00:09:39,536
Ok, if you say so.
152
00:09:44,458 --> 00:09:47,259
The fire nation controls the western lake.
153
00:09:47,294 --> 00:09:52,132
Rumor has it they're working on something big on the other side, and they don't want anyone to find out what it is.
154
00:10:02,475 --> 00:10:03,643
I'm okay.
155
00:10:07,823 --> 00:10:10,742
They've spotted us! Let's go, let's go!
156
00:10:27,259 --> 00:10:31,847
Suki, are you ok? You have to be more careful! Come on.
157
00:10:32,230 --> 00:10:36,735
Thanks for saving my life Toph. Hey no problem Sokka.
158
00:10:51,984 --> 00:10:54,284
Suki, you shouldn't sleep there.
159
00:10:54,319 --> 00:10:57,406
Who knows how stable this ledge is? It could give way at any moment.
160
00:10:57,441 --> 00:10:59,665
Sokka, I'm fine. Stop worrying!
161
00:10:59,700 --> 00:11:03,954
You're right, you're right. You're perfectly capable of taking care of yourself...
162
00:11:04,489 --> 00:11:05,378
Wait!
163
00:11:05,413 --> 00:11:08,792
Oh, never mind. I thought I saw a spider, but you're fine.
164
00:11:41,784 --> 00:11:43,077
Guards coming!
165
00:12:03,055 --> 00:12:06,350
You know, it's o. k. to miss Appa.
166
00:12:07,434 --> 00:12:09,193
What's going on with you?
167
00:12:09,228 --> 00:12:11,689
In the desert, all you cared about was finding Appa,
168
00:12:11,724 --> 00:12:13,565
and now it's like you don't care about him at all.
169
00:12:13,600 --> 00:12:15,407
You saw what I did out there.
170
00:12:15,442 --> 00:12:19,279
I was so angry about losing Appa, I couldn't control myself.
171
00:12:19,314 --> 00:12:21,080
I hated feeling like that.
172
00:12:21,115 --> 00:12:24,166
But now you're not letting yourself feel anything.
173
00:12:24,201 --> 00:12:28,246
I know sometimes it hurts more to hope, and it hurts more to care.
174
00:12:28,281 --> 00:12:32,292
But you have to promise me that you won't stop caring.
175
00:12:33,377 --> 00:12:35,963
C'mon, you need a hug.
176
00:12:36,630 --> 00:12:39,049
Thank you for your concern Katara.
177
00:12:51,979 --> 00:12:53,647
It's a beautiful moon.
178
00:12:53,682 --> 00:12:55,315
Yeah, it really is.
179
00:12:57,234 --> 00:13:01,363
Look, I know you're just trying to help, but I can take care of myself.
180
00:13:01,398 --> 00:13:02,788
I know you can.
181
00:13:02,823 --> 00:13:05,159
Then why are you acting so over protective?
182
00:13:05,284 --> 00:13:07,703
It's so hard to lose someone you care about.
183
00:13:07,995 --> 00:13:11,206
Something happened at the North Pole, and I couldn't protect someone.
184
00:13:11,241 --> 00:13:13,917
I don't want anything like that to ever happen again.
185
00:13:13,952 --> 00:13:15,711
I lost someone I cared about.
186
00:13:15,753 --> 00:13:18,387
He didn't die, he just went away.
187
00:13:18,422 --> 00:13:21,717
I only had a few days to get to know him, but he was...
188
00:13:21,752 --> 00:13:24,904
smart, and brave, and funny.
189
00:13:25,139 --> 00:13:28,445
Who is this guy? Is he taller than me?
190
00:13:28,576 --> 00:13:30,347
No, he's about your height.
191
00:13:30,386 --> 00:13:31,643
Is he better looking?
192
00:13:31,678 --> 00:13:33,645
It is you stupid!
193
00:13:33,680 --> 00:13:34,686
Oh!
194
00:13:42,654 --> 00:13:43,989
I can't.
195
00:13:44,406 --> 00:13:46,075
I'm... sorry.
196
00:13:47,201 --> 00:13:50,454
No, you shouldn't be.
197
00:13:58,045 --> 00:14:03,133
So, Smellerbee, that's an unusual name for a young man.
198
00:14:03,509 --> 00:14:07,638
Maybe it's because I'm not a man. I'm a girl!
199
00:14:08,680 --> 00:14:13,811
Oh, now I see! It's a beautiful name for a lovely girl!
200
00:14:17,106 --> 00:14:23,028
I know. You're right. As long as I'm confident with who I am, it doesn't matter what other people think.
201
00:14:23,404 --> 00:14:24,780
Thanks Longshot.
202
00:14:28,033 --> 00:14:32,496
From what I heard, people eat like this every night in Ba Sing Se.
203
00:14:32,531 --> 00:14:35,040
I can't wait to set my eyes on that giant wall.
204
00:14:35,075 --> 00:14:37,758
It is a magnificent sight.
205
00:14:37,793 --> 00:14:39,795
So you've been there before?
206
00:14:39,962 --> 00:14:43,889
Once, when I was a different man.
207
00:14:44,424 --> 00:14:47,219
I've done some things in my past that I'm not proud of.
208
00:14:47,628 --> 00:14:51,506
But that's why I'm going to Ba Sing Se, for a new beginning.
209
00:14:52,048 --> 00:14:53,307
A second chance.
210
00:14:53,542 --> 00:14:55,409
That's very noble of you.
211
00:14:55,844 --> 00:14:59,889
I believe people can change their lives if they want to.
212
00:14:59,924 --> 00:15:03,184
I believe in second chances.
213
00:15:23,981 --> 00:15:25,816
Everyone single file.
214
00:15:34,743 --> 00:15:36,787
Aang, I need help.
215
00:16:04,045 --> 00:16:06,089
What is that thing?
216
00:16:37,029 --> 00:16:40,574
I think I just figured out why they call it the Serpent's Pass.
217
00:16:48,334 --> 00:16:51,343
Suki, you know about giant sea monsters. Make it go away!
218
00:16:51,378 --> 00:16:54,799
Just because I live near the Unagi doesn't mean I'm an expert!
219
00:16:55,466 --> 00:17:00,554
Oh great and powerful sea serpent, please accept this humble and tasty offering. Thank you.
220
00:17:00,596 --> 00:17:01,597
Sokka!
221
00:17:05,309 --> 00:17:08,104
I'll distract him. Katara, get everyone across.
222
00:17:39,802 --> 00:17:41,887
Toph, come on. It's just ice.
223
00:17:43,889 --> 00:17:48,352
Actually, I'm gonna stay on my little island where I can see.
224
00:17:49,812 --> 00:17:51,105
Ok, I'm coming!
225
00:17:52,898 --> 00:17:57,653
You're doing great! Just follow the sound of my voice!
226
00:17:58,154 --> 00:17:59,947
It's hard to ignore.
227
00:18:00,364 --> 00:18:02,450
You're almost there.
228
00:18:04,869 --> 00:18:07,079
Help! I can't swim!
229
00:18:08,205 --> 00:18:09,498
I'm coming Toph!
230
00:18:15,671 --> 00:18:16,755
Help!
231
00:18:24,638 --> 00:18:29,101
Oh Sokka, you saved me.
232
00:18:29,977 --> 00:18:32,313
Actually, it's me.
233
00:18:32,272 --> 00:18:37,167
Oh, well... heheh... You can go ahead and let me drown now.
234
00:19:09,758 --> 00:19:12,094
There's the wall!
235
00:19:13,521 --> 00:19:16,607
Now it's nothing but smooth sailing to Ba Sing Se.
236
00:19:16,856 --> 00:19:17,573
Oh, no.
237
00:19:17,608 --> 00:19:19,068
What's wrong?
238
00:19:19,360 --> 00:19:20,945
The baby's coming!
239
00:19:20,980 --> 00:19:22,369
What!? Now!?
240
00:19:22,404 --> 00:19:24,330
Can't you hold it in or something?
241
00:19:24,365 --> 00:19:28,577
Sokka, Calm down. I helped Gran-Gran deliver lots of babies back home.
242
00:19:28,786 --> 00:19:34,583
This isn't the same as delivering an arctic seal! This is a real "human" thing!
243
00:19:34,618 --> 00:19:39,338
It's called a baby, and I helped to deliver plenty of those too.
244
00:19:39,373 --> 00:19:43,015
Aang, get some rags. Sokka, water.
245
00:19:43,050 --> 00:19:46,679
Toph, I need you to make an earth tent. A big one.
246
00:19:49,348 --> 00:19:50,850
Suki, come with me.
247
00:19:55,354 --> 00:19:59,942
You know, as soon as I saw your scar, I knew exactly who you were.
248
00:20:00,734 --> 00:20:03,411
You're an outcast, like me.
249
00:20:03,446 --> 00:20:07,199
And us outcasts have to stick together. We have to watch each other's backs,
250
00:20:07,783 --> 00:20:09,792
because no one else will.
251
00:20:09,827 --> 00:20:14,248
I've realized lately, that being on your own isn't always the best path.
252
00:20:22,631 --> 00:20:24,341
You're doing great Ying.
253
00:20:24,376 --> 00:20:26,006
Sokka! Where's that water?
254
00:20:26,041 --> 00:20:27,636
Get ready to push.
255
00:20:28,345 --> 00:20:32,475
One, two, three... PUSH!
256
00:20:36,520 --> 00:20:37,605
It's a girl!
257
00:20:38,439 --> 00:20:42,777
So, you want to go see the baby? Or are you going to faint like an old lady again?
258
00:20:42,812 --> 00:20:45,196
No no, I'm good this time.
259
00:20:50,910 --> 00:20:53,746
Aang, you have to come see this.
260
00:20:58,375 --> 00:20:59,585
She sounds healthy.
261
00:20:59,620 --> 00:21:01,045
She's beautiful.
262
00:21:01,596 --> 00:21:03,639
It's so... squishy looking.
263
00:21:07,843 --> 00:21:09,393
What should we name her?
264
00:21:09,428 --> 00:21:11,764
I want our daughter's name to be unique.
265
00:21:11,799 --> 00:21:14,642
I want it to mean something.
266
00:21:18,854 --> 00:21:21,794
I've been going through a really hard time lately.
267
00:21:21,829 --> 00:21:24,735
But you've made me... hopeful again.
268
00:21:25,486 --> 00:21:28,155
I know what I want to name our baby now.
269
00:21:28,326 --> 00:21:29,785
Hope
270
00:21:30,157 --> 00:21:33,327
That's a perfect name. Hope.
271
00:21:37,081 --> 00:21:41,877
I thought I was trying to be strong, but really I was just running away from my feelings.
272
00:21:41,912 --> 00:21:46,757
Seeing this family together, so full of happiness and love,
273
00:21:46,792 --> 00:21:49,468
it reminded me of how I feel about Appa...
274
00:21:51,095 --> 00:21:53,097
and how I feel about you.
275
00:22:01,105 --> 00:22:03,899
I promise I'll find Appa as fast as I can.
276
00:22:04,150 --> 00:22:05,985
I just really need to do this.
277
00:22:06,020 --> 00:22:07,770
See ya in the big city.
278
00:22:07,770 --> 00:22:10,539
Say hi to that big fuzzball for me.
279
00:22:11,073 --> 00:22:12,783
You'll find him Aang.
280
00:22:12,818 --> 00:22:13,749
I know.
281
00:22:13,984 --> 00:22:15,285
Thank you Katara.
282
00:22:17,746 --> 00:22:19,582
You ready Momo?
283
00:22:26,046 --> 00:22:28,305
Sokka, It's been really great to see you again.
284
00:22:28,340 --> 00:22:32,059
Whoa, hold on. Why does it sound like you're saying goodbye?
285
00:22:32,094 --> 00:22:36,640
I came along because I wanted to make sure you got through the Serpent's Pass safely.
286
00:22:36,675 --> 00:22:39,602
But now I need to get back to the other Kyoshi warriors.
287
00:22:39,637 --> 00:22:43,081
So you came along to protect me?
288
00:22:43,116 --> 00:22:46,490
Listen, I'm really sorry about last night.
289
00:22:46,525 --> 00:22:52,907
We were talking, and saying things, I just got carried away and before I knew it I...
290
00:22:55,242 --> 00:22:56,702
You talk too much.
291
00:23:36,033 --> 00:23:39,328
Sorry Momo, Appa's gonna have to wait.
23058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.