Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,816 --> 00:00:04,188
Water.
2
00:00:04,189 --> 00:00:06,062
Earth.
3
00:00:06,063 --> 00:00:08,171
Fire.
4
00:00:08,172 --> 00:00:09,463
Air.
5
00:00:10,529 --> 00:00:14,663
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:14,664 --> 00:00:18,742
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,943 --> 00:00:23,055
Only the Avatar, master of all
four elements, could stop them.
8
00:00:23,056 --> 00:00:26,215
But when the world needed
him most, he vanished.
9
00:00:26,556 --> 00:00:30,377
A hundred years passed, and my brother
and I discovered the new Avatar...
10
00:00:30,378 --> 00:00:32,217
...an airbender named Aang.
11
00:00:32,318 --> 00:00:34,423
And although his airbending skills are great.
12
00:00:34,424 --> 00:00:38,156
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:38,157 --> 00:00:41,779
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:47,380 --> 00:00:49,650
Previously on Avatar...
15
00:00:50,200 --> 00:00:51,585
Appa is missing.
16
00:00:51,620 --> 00:00:53,490
We hope to find
him in Ba-Sing-Se
17
00:00:53,570 --> 00:00:57,230
Professor Zei, head of anthropology
at Ba Sing Se University.
18
00:00:57,465 --> 00:01:01,530
This library said to contain
a vast collection of knowledge
19
00:01:03,420 --> 00:01:06,610
Firebenders loose their
bending during a solar eclipse!
20
00:01:06,745 --> 00:01:09,810
We've got to get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
21
00:01:13,970 --> 00:01:16,230
What are you doing firebending your tea?
22
00:01:16,700 --> 00:01:19,050
So the old guy had some hot tea. Big deal.
23
00:01:19,460 --> 00:01:20,955
He heated it himself!
24
00:01:20,990 --> 00:01:23,680
Those guys are firebenders.
25
00:01:42,370 --> 00:01:44,470
Look, the inner wall.
26
00:01:47,150 --> 00:01:50,610
I can't believe we finally made
it to Ba Sing Se in one piece.
27
00:01:50,645 --> 00:01:51,815
Hey don't jinx it!
28
00:01:51,850 --> 00:01:55,380
We could still be attacked by some
giant, exploding Fire Nation spoon.
29
00:01:55,415 --> 00:01:58,940
Or find out the city's been submerged
in an ocean full of killer shrimp.
30
00:01:58,975 --> 00:02:01,140
You been hitting the cactus juice again?
31
00:02:01,175 --> 00:02:03,810
I'm just sayin', weird stuff happens to us.
32
00:02:10,310 --> 00:02:12,840
Don't worry Aang, we'll find Appa.
33
00:02:12,860 --> 00:02:14,375
It's such a big city.
34
00:02:14,410 --> 00:02:17,960
He's a giant bison. Where could
someone possibly hide him? Oh.
35
00:02:39,950 --> 00:02:42,135
Back in the city. Great.
36
00:02:42,170 --> 00:02:44,320
What's the problem? It's amazing!
37
00:02:44,620 --> 00:02:47,165
Just a bunch of walls and rules.
38
00:02:47,200 --> 00:02:50,020
You wait; you'll get sick
of it in a couple of days.
39
00:02:55,390 --> 00:02:56,930
I'm comin' for you buddy.
40
00:02:58,690 --> 00:03:01,010
He's here. I can feel it.
41
00:03:08,950 --> 00:03:11,835
Hello, my name is Joo Dee.
42
00:03:11,870 --> 00:03:16,470
I have been given the great honor of
showing the Avatar around Ba Sing Se.
43
00:03:16,505 --> 00:03:19,665
And you must be Sokka, Katara, and Toph.
44
00:03:19,700 --> 00:03:23,600
Welcome to our wonderful
city. Shall we get started?
45
00:03:23,635 --> 00:03:24,235
Yes!
46
00:03:24,270 --> 00:03:28,580
We have information about the Fire Nation army that
we need to deliver to the Earth King immediately.
47
00:03:28,615 --> 00:03:29,705
Great
48
00:03:29,740 --> 00:03:31,165
let's begin our tour.
49
00:03:31,200 --> 00:03:35,410
And then I'll show you to your new
home here. I think you'll like it.
50
00:03:38,150 --> 00:03:40,045
Maybe you missed what I said.
51
00:03:40,080 --> 00:03:42,770
We need to talk to the King
about the war, it's important.
52
00:03:42,805 --> 00:03:46,200
You're in Ba Sing Se now.
Everyone is safe here.
53
00:03:50,920 --> 00:03:52,440
This is the lower ring.
54
00:03:52,840 --> 00:03:54,500
What's that wall for?
55
00:03:54,680 --> 00:03:56,965
Oh, Ba Sing Se has many walls.
56
00:03:57,000 --> 00:04:02,560
There are the ones outside protecting us,
and the one's inside that help maintain order.
57
00:04:02,880 --> 00:04:05,270
This is where our newest arrivals live,
58
00:04:05,280 --> 00:04:09,980
as well as our craftsman and artisans,
people that work with their hands.
59
00:04:10,015 --> 00:04:12,300
It's so quaint and lively.
60
00:04:14,350 --> 00:04:16,345
You do want to watch your step though.
61
00:04:16,380 --> 00:04:20,100
Why do they have all these poor people
blocked off in one part of the city?
62
00:04:20,135 --> 00:04:22,130
This is why I never came here before.
63
00:04:22,670 --> 00:04:26,040
I always heard it was so different from
the way the monks taught us to live.
64
00:04:35,240 --> 00:04:37,830
I just want our new place to look nice ...
65
00:04:37,865 --> 00:04:41,620
in case someone brings home a lady friend.
66
00:04:41,730 --> 00:04:45,080
This city is a prison. I
don't want to make a life here.
67
00:04:45,115 --> 00:04:47,500
Life happens wherever you are,
68
00:04:47,535 --> 00:04:49,225
whether you make it or not.
69
00:04:49,260 --> 00:04:51,700
Now come on, I found us some new jobs,
70
00:04:51,710 --> 00:04:54,930
and we start this afternoon.
71
00:04:56,700 --> 00:05:00,480
Look at them, firebenders living
right under everyone's nose.
72
00:05:02,350 --> 00:05:04,925
Jet, you saw a man with a hot cup of tea.
73
00:05:04,960 --> 00:05:08,185
It doesn't prove he's a
firebender. And what if he is,
74
00:05:08,220 --> 00:05:12,210
are we supposed to attack them? I
thought we were starting over here,
75
00:05:12,245 --> 00:05:13,480
...changing our ways.
76
00:05:13,870 --> 00:05:14,855
We are,
77
00:05:14,890 --> 00:05:18,540
when I get the evidence I need, I'll report
them to the police and let them handle it.
78
00:05:19,066 --> 00:05:19,993
Ok?
79
00:05:22,210 --> 00:05:24,865
This is the middle ring of Ba Sing Se,
80
00:05:24,900 --> 00:05:29,340
home to the financial district, shops
and restaurants and the university.
81
00:05:29,375 --> 00:05:32,145
Yeah, we met a Professor
from Ba Sing Se University.
82
00:05:32,180 --> 00:05:35,470
He took us to an ancient underground library where
we discovered information about the war that is ...
83
00:05:35,505 --> 00:05:38,160
absolutely crucial for the King to hear!
84
00:05:38,195 --> 00:05:40,135
Isn't history fascinating?
85
00:05:40,170 --> 00:05:44,245
Look, here's one of the oldest
buildings in the middle ring, Town Hall.
86
00:05:45,850 --> 00:05:47,375
Is that woman deaf?
87
00:05:47,410 --> 00:05:49,460
She only seems to hear
every other word I say.
88
00:05:49,495 --> 00:05:52,537
It's called "being handled". Get used to it.
89
00:06:00,530 --> 00:06:04,360
Well, you certainly look
like official tea servers.
90
00:06:04,395 --> 00:06:05,650
How do you feel?
91
00:06:05,685 --> 00:06:06,750
Ridiculous.
92
00:06:07,670 --> 00:06:10,910
Uh, Does this possibly come in a larger size?
93
00:06:10,980 --> 00:06:15,440
I have extra string in the back.
Have some tea while you wait.
94
00:06:21,350 --> 00:06:24,990
Eeow! This tea is nothing
more than hot leaf juice!
95
00:06:25,025 --> 00:06:27,300
Uncle, that's what all tea is.
96
00:06:27,630 --> 00:06:32,620
How can a member of my own
family say something so horrible?
97
00:06:32,655 --> 00:06:36,590
We'll have to make some
major changes around here.
98
00:06:42,210 --> 00:06:46,360
The Upper Ring is home to
our most important citizens.
99
00:06:46,395 --> 00:06:48,620
Your house is not too far from here.
100
00:06:52,290 --> 00:06:54,260
What's inside that wall?
101
00:06:56,880 --> 00:06:59,540
And who are the mean looking guys in robes?
102
00:06:59,575 --> 00:07:01,880
Inside is the Royal Palace.
103
00:07:01,950 --> 00:07:06,241
Those men are agents of the Dai Li,
the cultural authority of Ba Sing Se.
104
00:07:06,241 --> 00:07:09,620
They are the guardians of all our traditions.
105
00:07:09,720 --> 00:07:11,115
Can we see the King now?
106
00:07:11,150 --> 00:07:15,540
Oh, no! One doesn't just
pop in on the Earth King.
107
00:07:18,290 --> 00:07:21,140
Here we are. Your new home.
108
00:07:24,270 --> 00:07:29,950
More good news, your request for an audience
with the Earth King is being processed,
109
00:07:29,985 --> 00:07:32,300
and should be put through in about a month.
110
00:07:32,335 --> 00:07:34,390
Much more quickly than usual.
111
00:07:34,680 --> 00:07:35,720
A month!
112
00:07:36,230 --> 00:07:38,430
Six to eight weeks, actually.
113
00:07:45,580 --> 00:07:49,600
Isn't it nice? I think you
will really enjoy it here.
114
00:07:49,610 --> 00:07:52,420
I think we'd enjoy it more
if we weren't staying so long.
115
00:07:52,455 --> 00:07:54,005
Can't we see the King any sooner?
116
00:07:54,040 --> 00:07:58,090
The Earth King is very busy running
the finest city in the world,
117
00:07:58,125 --> 00:08:00,555
but he will see you as soon as time permits.
118
00:08:00,590 --> 00:08:04,370
If we are going to be here for a month,
we should spend our time looking for Appa.
119
00:08:04,405 --> 00:08:07,930
I'll be happy to escort you
anywhere you would like to go.
120
00:08:07,965 --> 00:08:09,800
We don't need a babysitter.
121
00:08:10,290 --> 00:08:15,460
Oh, I won't get in the way. And to
leave you alone would make me a bad host.
122
00:08:15,495 --> 00:08:17,310
Where shall we start?
123
00:08:24,240 --> 00:08:27,700
I'm sorry, but I haven't heard
anything about a flying bison.
124
00:08:27,735 --> 00:08:29,420
I didn't even know there were any.
125
00:08:29,520 --> 00:08:33,860
If someone wanted to sell a stolen animal
without anyone knowing, where would they go?
126
00:08:33,910 --> 00:08:37,200
Where's the black market? Who
runs it? Come on, you know!
127
00:08:42,310 --> 00:08:44,140
That would be illegal.
128
00:08:45,230 --> 00:08:48,580
You'll have to leave now. Your
lemur is harassing my sparrowkeets.
129
00:08:53,610 --> 00:08:56,990
I've never seen any sandbenders
or nomads around here.
130
00:08:57,000 --> 00:09:01,210
You should ask Professor Zei, he
teaches the class on desert cultures.
131
00:09:01,260 --> 00:09:05,500
Right. And which of your professors could
we ask about the war with the fire nation?
132
00:09:09,010 --> 00:09:13,180
I don't know. I'm not a political science
student. I have to get to class. Ugh!
133
00:09:18,500 --> 00:09:21,520
Well, I'm sorry no one has seen your bison.
134
00:09:22,070 --> 00:09:26,090
Why don't you go get some rest?
Someone will be over with dinner later.
135
00:09:33,360 --> 00:09:34,950
Hey, come with me.
136
00:09:40,107 --> 00:09:44,847
You're the Avatar. I heard
you were in town. I'm Pao.
137
00:09:45,082 --> 00:09:46,712
Nice to meet you, Pao.
138
00:09:46,247 --> 00:09:51,037
So Pao, what's goin' on with this city? Why is
everyone here so scared to talk about the war?
139
00:09:51,237 --> 00:09:54,267
War? Scared? What do you mean?
140
00:09:54,302 --> 00:09:56,237
I can feel you shaking.
141
00:09:56,507 --> 00:10:02,107
Look, I'm just a minor government official.
I've waited 3 years to get this house.
142
00:10:02,142 --> 00:10:04,047
I don't want to get into trouble.
143
00:10:04,057 --> 00:10:05,677
Get in trouble with who?
144
00:10:06,607 --> 00:10:12,977
listen, you can't mention the war here, and
whatever you do, stay away from the Dai Li.
145
00:10:19,177 --> 00:10:21,542
Would you like a pot of tea?
146
00:10:21,577 --> 00:10:24,317
We've been working in a tea shop all day.
147
00:10:24,352 --> 00:10:26,027
I'm sick of tea!
148
00:10:26,517 --> 00:10:30,637
Sick of tea? That's like
being sick of breathing!
149
00:10:32,117 --> 00:10:35,677
Have you seen our spark
rocks to heat up the water?
150
00:10:35,712 --> 00:10:37,017
They're not there.
151
00:10:38,177 --> 00:10:40,447
You'll have to firebend, old man.
152
00:10:42,437 --> 00:10:44,237
Where are you going?
153
00:10:45,487 --> 00:10:50,137
I borrowed our neighbors, such kind people.
154
00:11:04,657 --> 00:11:07,682
I've got it! I know how we're
gonna see the Earth King!
155
00:11:07,717 --> 00:11:12,087
How are we supposed to do that? "One
doesn't just pop in on the Earth King"
156
00:11:12,297 --> 00:11:15,837
The King is having a party at the
palace tonight for his pet bear.
157
00:11:15,847 --> 00:11:17,817
You mean Platypus-Bear?
158
00:11:17,852 --> 00:11:20,052
No, it just says "Bear".
159
00:11:20,087 --> 00:11:22,607
Certainly you mean his pet Skunk-Bear.
160
00:11:22,642 --> 00:11:23,917
Or his Armadillo-Bear.
161
00:11:24,152 --> 00:11:25,287
Gopher-Bear?
162
00:11:25,177 --> 00:11:27,547
Just..."Bear"
163
00:11:27,997 --> 00:11:30,382
This place is weird.
164
00:11:30,317 --> 00:11:33,787
The palace will be packed. We
can sneak in with the crowd.
165
00:11:33,822 --> 00:11:34,787
Won't work.
166
00:11:34,937 --> 00:11:35,712
Why not?
167
00:11:35,747 --> 00:11:37,802
Well, no offense to you simple country folk,
168
00:11:37,837 --> 00:11:41,267
but a real society crowd would
spot you from a mile away.
169
00:11:41,302 --> 00:11:43,027
You've got no manners.
170
00:11:43,177 --> 00:11:49,097
Excuse me? I've got no manners?
You're not exactly lady fancy fingers.
171
00:11:50,647 --> 00:11:54,427
I learned proper society
behavior and chose to leave it.
172
00:11:54,462 --> 00:11:58,767
You never learned anything. And
frankly, it's a little too late.
173
00:11:59,077 --> 00:12:01,737
Ah-Ha, but you learned
it. You could teach us.
174
00:12:02,047 --> 00:12:05,307
Yeah, I'm mastering every
element. How hard could manners be?
175
00:12:05,707 --> 00:12:08,427
Good evening, Mr. Sokka Watertribe.
176
00:12:08,462 --> 00:12:10,117
Ms. Katara Watertribe.
177
00:12:10,437 --> 00:12:14,717
Lord Momo of the Momo
Dynasty, your Momo-ness.
178
00:12:14,727 --> 00:12:18,277
Avatar Aang, how you do go on?
179
00:12:23,517 --> 00:12:28,447
Katara might be able to pull it off, but
you two would be lucky to pass as busboys.
180
00:12:28,482 --> 00:12:30,487
But I feel so fancy.
181
00:12:34,347 --> 00:12:35,487
-Earth!
-Fire!
182
00:12:45,207 --> 00:12:47,257
Wow, you look beautiful.
183
00:12:48,657 --> 00:12:52,632
Don't talk to the commoners,
Katara. First rule of society.
184
00:12:52,667 --> 00:12:56,677
We'll get in the party, and then find a
way to let you in through the side gate.
185
00:13:11,197 --> 00:13:13,537
Jet, we need to talk.
186
00:13:13,547 --> 00:13:18,477
What? Oh great, it's you guys. Where have you
been? I could use some help with surveillance here.
187
00:13:18,587 --> 00:13:22,267
We've been talking, and we think
you're becoming obsessed with this.
188
00:13:22,417 --> 00:13:23,932
It's not healthy.
189
00:13:23,967 --> 00:13:26,602
Oh, really? You both think this?
190
00:13:26,637 --> 00:13:29,922
We came here to make a fresh start,
191
00:13:29,957 --> 00:13:33,187
but you won't let this go. Even
though there's no real proof!
192
00:13:33,222 --> 00:13:35,269
Well, maybe if you'd help me.
193
00:13:35,304 --> 00:13:37,282
Jet, you've gotta stop this.
194
00:13:37,317 --> 00:13:40,032
Maybe you've forgotten
why we need to start over.
195
00:13:40,067 --> 00:13:42,747
Maybe you've forgotten about how
the Fire Nation left us all homeless?
196
00:13:43,082 --> 00:13:45,532
How they wiped out all the people we loved.
197
00:13:45,267 --> 00:13:48,477
If you don't want to help me,
I'll get the evidence on my own.
198
00:13:55,897 --> 00:13:58,677
This is the best tea in the city!
199
00:13:58,712 --> 00:14:01,457
The secret ingredient is love.
200
00:14:06,757 --> 00:14:08,917
I think you're due for a raise.
201
00:14:11,117 --> 00:14:15,247
I'm tired of waiting. These
two men are firebenders!
202
00:14:25,117 --> 00:14:29,097
I know they're firebenders! I
saw the old man heating his tea!
203
00:14:29,687 --> 00:14:31,357
He works in a tea shop.
204
00:14:31,517 --> 00:14:33,622
He's a firebender, I'm telling you!
205
00:14:33,657 --> 00:14:36,342
Drop your swords boy, nice and easy.
206
00:14:36,377 --> 00:14:42,777
You'll have to defend yourself. Then everyone
will know. Go ahead, show them what you can do.
207
00:14:43,847 --> 00:14:47,457
You want a show? I'll give you a show.
208
00:15:07,457 --> 00:15:09,027
Invitation please.
209
00:15:09,062 --> 00:15:10,597
I think this will do.
210
00:15:10,857 --> 00:15:12,807
No entry without an invitation.
211
00:15:12,817 --> 00:15:14,552
Step out of line please.
212
00:15:14,587 --> 00:15:18,847
Look, the Pangs and the Yum Soon
Hans are waiting in there for us.
213
00:15:18,882 --> 00:15:21,457
I'm going to have to tell
them who didn't let me in.
214
00:15:21,492 --> 00:15:23,417
Step out of line please.
215
00:15:33,007 --> 00:15:38,147
Sir? I'm sorry to bother you, but
my cousin lost our invitations.
216
00:15:38,182 --> 00:15:39,782
She's blind.
217
00:15:39,817 --> 00:15:41,602
Do you think you could help us?
218
00:15:41,637 --> 00:15:44,597
Our family's inside and I'm
sure they're very worried.
219
00:15:45,157 --> 00:15:46,702
I am honored,
220
00:15:46,737 --> 00:15:48,587
please come with me.
221
00:15:59,587 --> 00:16:01,832
He's taking all the good stuff!
222
00:16:01,867 --> 00:16:06,117
Quiet, you don't know what I had to
do to get seats this near the bear!
223
00:16:12,007 --> 00:16:13,872
It's beautiful, isn't it?
224
00:16:13,907 --> 00:16:18,616
By the way, I'm Long Feng. I'm
a cultural minister to the king.
225
00:16:18,616 --> 00:16:22,357
I'm Kwa mai, and this is Dung.
226
00:16:24,007 --> 00:16:26,847
Now where is your family?
I'd love to meet them.
227
00:16:27,907 --> 00:16:32,227
Um, I don't see 'em right now. But I'm sure
we'll find them soon. Thanks for all your help.
228
00:16:35,617 --> 00:16:41,677
Don't worry, as your escort it would be dishonorable to
abandon you ladies without finding your families first.
229
00:16:41,967 --> 00:16:43,367
We'll keep looking.
230
00:16:45,967 --> 00:16:47,392
Where are they?
231
00:16:47,427 --> 00:16:49,982
Look, I came up with a backup plan.
232
00:16:50,017 --> 00:16:52,502
We dress Momo like a ghost, OK?
233
00:16:52,537 --> 00:16:58,387
He flies by the guards creating a distraction,
then we blast a hole in the wall...
234
00:16:58,422 --> 00:16:59,932
Or, we could go in with these guys.
235
00:16:59,967 --> 00:17:02,792
Toph said we might pass as busboys.
236
00:17:02,827 --> 00:17:07,227
OK, but remember that Momo ghost
plan. I think it's a winner.
237
00:17:11,617 --> 00:17:14,097
You must be getting tired
of using those swords.
238
00:17:14,132 --> 00:17:16,577
Why don't you go ahead and firebend at me.
239
00:17:17,028 --> 00:17:20,941
Please son, you're confused.
You don't know what you're doing!
240
00:17:21,792 --> 00:17:23,993
Bet you wish he'd help you out
with a little fire blast right now.
241
00:17:26,854 --> 00:17:28,661
You're the one who needs help.
242
00:17:37,853 --> 00:17:40,485
You see that? The Fire nation
is trying to silence me.
243
00:17:40,909 --> 00:17:42,248
It'll never happen.
244
00:17:48,536 --> 00:17:50,007
Where are Toph and Katara?
245
00:17:50,042 --> 00:17:53,292
Forget about them, just
keep an eye out for the King.
246
00:17:53,933 --> 00:17:55,059
I don't know what he looks like.
247
00:17:55,445 --> 00:17:59,233
You know, "royal", flowing
robe, fancy jewelry.
248
00:18:01,104 --> 00:18:02,465
That could be anyone.
249
00:18:03,167 --> 00:18:04,841
Another crab puff please.
250
00:18:05,676 --> 00:18:06,600
You found us.
251
00:18:07,199 --> 00:18:09,703
I'd know your little
footsteps anywhere Twinkletoes.
252
00:18:10,038 --> 00:18:11,941
Thanks for letting us in.
253
00:18:12,035 --> 00:18:15,195
Sorry, but the guy who escorted us
in, won't let us out of his sight.
254
00:18:15,609 --> 00:18:16,714
What guy?
255
00:18:18,697 --> 00:18:19,370
What are you doing here?
256
00:18:20,127 --> 00:18:23,901
You have to leave immediately, or
we'll all be in terrible trouble.
257
00:18:24,180 --> 00:18:25,997
Not until we see the King.
258
00:18:26,118 --> 00:18:30,105
You don't understand. You must go.
259
00:18:32,806 --> 00:18:35,176
Sorry! No, don't shout.
260
00:18:40,086 --> 00:18:44,766
The Avatar. Ooh, I didn't
known the Avatar would be here.
261
00:18:53,696 --> 00:18:56,166
You keep their attention
while I look for the King.
262
00:18:56,201 --> 00:18:57,710
Watch this everybody!
263
00:19:21,556 --> 00:19:23,076
Drop your weapons!
264
00:19:23,476 --> 00:19:25,891
Arrest them. They're Firebenders.
265
00:19:25,926 --> 00:19:31,026
This poor boy is confused.
We're just simple refugees.
266
00:19:31,061 --> 00:19:36,126
This young man wrecked my tea
shop, and assaulted my employees.
267
00:19:36,161 --> 00:19:38,586
It's true sir. We saw the whole thing.
268
00:19:38,596 --> 00:19:41,326
This crazy kid attacked the
finest tea maker in the city.
269
00:19:41,576 --> 00:19:44,316
Oh ho ho. That's very sweet.
270
00:19:45,226 --> 00:19:47,106
Come with us son.
271
00:19:51,566 --> 00:19:55,686
You don't understand! They're Fire
Nation! You have to believe me!
272
00:20:26,276 --> 00:20:28,726
Aang, the Earth King.
273
00:20:31,386 --> 00:20:33,356
Greetings your majesty.
274
00:20:41,956 --> 00:20:43,876
Hey, let me go.
275
00:20:55,756 --> 00:21:03,174
Avatar, it is a great honor to meet you. I am Long Feng,
Grand Secretary of Ba Sing Se and head of the Dai Li.
276
00:21:03,174 --> 00:21:07,273
I'd like to talk to you. You're friends
will be waiting for us in the library.
277
00:21:11,796 --> 00:21:13,721
Why won't you let us talk to the King?
278
00:21:13,756 --> 00:21:16,510
We have information that
could defeat the Fire Nation!
279
00:21:16,710 --> 00:21:20,376
The Earth King has no time to get
involved with political squabbles ...
280
00:21:20,411 --> 00:21:23,156
and the day to day minutia
of military activities.
281
00:21:23,156 --> 00:21:25,981
This could be the most important
thing he has ever heard.
282
00:21:26,016 --> 00:21:32,286
What's most important to his royal majesty is
maintaining the cultural heritage of Ba Sing Se.
283
00:21:32,321 --> 00:21:35,391
All his duties relate to
issuing decrees on such matters.
284
00:21:35,426 --> 00:21:40,936
It's my job to oversee the rest of the
city's resources, including the military.
285
00:21:40,971 --> 00:21:43,226
So the King is just a figurehead.
286
00:21:43,261 --> 00:21:44,851
He's your puppet!
287
00:21:44,886 --> 00:21:50,171
Oh, no, no! His majesty is
an icon, a god to his people.
288
00:21:50,206 --> 00:21:53,956
He can't sully his hands with the
hourly change of an endless war.
289
00:21:53,956 --> 00:21:57,537
But we found out about a solar eclipse
that will leave the Fire Nation defenseless.
290
00:21:57,537 --> 00:21:58,741
You could lead an invasion...
291
00:21:58,741 --> 00:22:01,326
Enough, I don't want to
hear your ridiculous plan!
292
00:22:01,461 --> 00:22:04,231
It is the strict policy of Ba Sing Se...
293
00:22:04,231 --> 00:22:07,226
that the war not be
mentioned within the walls.
294
00:22:07,261 --> 00:22:12,426
Constant news of an escalating war will throw
the citizens of Ba Sing Se into a state of panic.
295
00:22:13,156 --> 00:22:15,471
You have to believe me, they're firebenders!
296
00:22:15,506 --> 00:22:17,786
They won't stop until they win the war.
297
00:22:18,736 --> 00:22:21,886
Calm down, you're safe now.
298
00:22:24,366 --> 00:22:30,016
Our economy would be ruined. Our peaceful
way of life, our traditions would disappear.
299
00:22:30,051 --> 00:22:33,521
There's no war in Ba Sing Se.
300
00:22:33,556 --> 00:22:38,276
What are you talking about? Where do you think
all the refugees come from? You can't hide it.
301
00:22:39,306 --> 00:22:44,466
In silencing talk of conflict, Ba Sing
Se remains a peaceful, orderly utopia.
302
00:22:44,501 --> 00:22:46,826
The last one on Earth.
303
00:22:49,996 --> 00:22:54,416
There is no war within the
walls. Here we are safe.
304
00:22:54,451 --> 00:22:57,616
Here we are free.
305
00:22:58,846 --> 00:23:02,626
You can't keep the truth from all
these people. They have to know.
306
00:23:02,661 --> 00:23:05,931
I'll tell them. I'll
make sure everyone knows!
307
00:23:05,966 --> 00:23:08,871
Until now, you've been
treated as our honored guest.
308
00:23:08,906 --> 00:23:12,751
But from now on, you will be watched
every moment by Dai Li agents.
309
00:23:12,786 --> 00:23:16,826
If you mention the war to anyone,
you will be expelled from the city.
310
00:23:16,861 --> 00:23:19,331
I understand you've been
looking for your bison.
311
00:23:19,366 --> 00:23:23,796
It would be quite a shame if you
were not able to complete your quest.
312
00:23:24,286 --> 00:23:26,736
Now Joo Dee will show you home.
313
00:23:29,226 --> 00:23:31,126
Come with me, please.
314
00:23:31,161 --> 00:23:32,546
What happened to Joo Dee?
315
00:23:32,876 --> 00:23:38,056
I'm Joo Dee. I'll be your host as
long as you're in our wonderful city.
26630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.