Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,024 --> 00:00:21,024
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:27,224 --> 00:00:30,228
(EERIE MUSIC PLAYING)
3
00:01:15,406 --> 00:01:18,674
(MUSIC CONTINUES)
4
00:01:27,751 --> 00:01:29,686
(HULL CREAKING)
5
00:01:53,942 --> 00:01:57,549
(DISTANT RUMBLING)
6
00:02:10,793 --> 00:02:11,925
What's that?
7
00:02:11,927 --> 00:02:14,929
[PHIL] John! What's happening?
8
00:02:14,931 --> 00:02:17,731
(LOUD RUMBLING)
9
00:02:17,734 --> 00:02:19,336
Oh, my god!
10
00:02:24,606 --> 00:02:26,706
What the hell?
11
00:02:26,709 --> 00:02:30,581
(ALL YELLING)
12
00:02:38,756 --> 00:02:42,289
NARRATOR (V.O.): The rogue wave came
out of nowhere, with no warning...
13
00:02:42,292 --> 00:02:45,526
a 40-foot wall of solid water
hit us like a freight train...
14
00:02:45,528 --> 00:02:47,632
and was gone before we knew it.
15
00:02:55,706 --> 00:02:57,837
Suddenly we were upside-down...
16
00:02:57,840 --> 00:03:00,040
with water flooding
through the companion way.
17
00:03:00,043 --> 00:03:03,247
(YELLING)
18
00:03:04,381 --> 00:03:05,483
Jim!
19
00:03:15,491 --> 00:03:17,824
Are you okay?
20
00:03:17,826 --> 00:03:21,663
- Okay? Fucking kidding, we're upside-down, mate!
- We're bloody sinking!
21
00:03:21,664 --> 00:03:26,003
We won't sink. The boat will start rising
when it equalizes with outside, okay?
22
00:03:29,605 --> 00:03:32,039
We're gonna die! We're gonna die! Jesus!
23
00:03:32,042 --> 00:03:35,610
- No! Hold on! Hold on!
- (HULL CREAKING)
24
00:03:35,611 --> 00:03:40,414
Shit... guys, grab anything you can!
25
00:03:40,417 --> 00:03:43,655
The aft cabin is the
highest point! Come on!
26
00:04:00,703 --> 00:04:03,873
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
27
00:04:08,644 --> 00:04:10,947
Look, that's about as
good as we're gonna get it.
28
00:04:12,415 --> 00:04:16,783
Rick! Rick! What are you doing?
29
00:04:16,786 --> 00:04:18,718
Emergency beacon.
30
00:04:18,721 --> 00:04:21,024
All right, come on.
31
00:04:24,894 --> 00:04:26,526
I can't go in there.
32
00:04:26,528 --> 00:04:27,730
Come on, Phil.
33
00:04:28,831 --> 00:04:30,668
[JOHN] Get in!
34
00:04:39,942 --> 00:04:42,810
What now? What the fuck do we do now?
35
00:04:42,812 --> 00:04:44,548
Here... eat.
36
00:04:52,122 --> 00:04:55,923
We're gonna die.
37
00:04:55,925 --> 00:04:58,125
- We're rooted.
- Shut the fuck up.
38
00:04:58,127 --> 00:05:00,728
She's gonna break up... sooner or later.
39
00:05:00,730 --> 00:05:03,730
Storm or container ship, we're going down.
40
00:05:03,733 --> 00:05:07,701
Just keep calm, okay?
That's the main thing.
41
00:05:07,704 --> 00:05:10,771
We'll be all right.
42
00:05:10,774 --> 00:05:12,744
So we just turn this
thing the right-side-up?
43
00:05:13,975 --> 00:05:17,012
- Can't... impossible.
- Why not?
44
00:05:17,014 --> 00:05:20,980
Once a multi-hull
capsizes, it stays that way.
45
00:05:20,983 --> 00:05:24,519
Fucked on the drawing
board... bloody death traps!
46
00:05:24,521 --> 00:05:29,055
How about we rig something up,
make a mast, sail upside-down?
47
00:05:29,057 --> 00:05:32,928
She's 75 percent underwater,
all right... unnavigable.
48
00:05:34,531 --> 00:05:40,201
Hey, we got food, we got water.
49
00:05:40,204 --> 00:05:43,805
I got tanks full of
it, thousands of liters.
50
00:05:43,807 --> 00:05:46,206
We just have to wait.
51
00:05:46,209 --> 00:05:50,577
We'll be okay. I want you guys to relax.
52
00:05:50,579 --> 00:05:54,615
JOHN (V.O.): The only way forward
was to adapt, learn to survive.
53
00:05:54,617 --> 00:05:58,651
We needed to accept the
situation and go with it.
54
00:05:58,653 --> 00:06:01,088
But all they could
think about was rescue.
55
00:06:01,091 --> 00:06:04,728
(SAW CUTTING)
56
00:06:22,711 --> 00:06:24,512
Mutilation.
57
00:06:24,514 --> 00:06:26,112
Yeah, of a corpse.
58
00:06:26,115 --> 00:06:29,115
Wouldn't need to do it, if
you'd built an escape hatch.
59
00:06:29,117 --> 00:06:32,920
Now someone's gonna hear us, right?
60
00:06:32,923 --> 00:06:34,988
How long before someone picks
up the signal, do you reckon?
61
00:06:34,990 --> 00:06:37,057
Hard to say.
62
00:06:37,060 --> 00:06:41,629
Not too many boats out
here... have to be a plane.
63
00:06:41,632 --> 00:06:45,132
Well, how close do they have
to be to pick up a signal?
64
00:06:45,134 --> 00:06:47,137
Depends on the conditions.
65
00:06:53,911 --> 00:06:56,576
JOHN (V.O.): I'd missed my
scheduled departure date.
66
00:06:56,579 --> 00:06:59,112
My original crew had dropped
out at the last minute...
67
00:06:59,115 --> 00:07:01,649
and I needed to find
replacements at short notice.
68
00:07:01,651 --> 00:07:03,850
Jim, check it out.
69
00:07:03,853 --> 00:07:06,153
JOHN (V.O.): I wanted to sail
before the weather changed.
70
00:07:06,156 --> 00:07:08,122
- John Glennie.
- Jim, pleased to meet ya'.
71
00:07:08,125 --> 00:07:09,990
Yeah, good to meet you.
72
00:07:09,992 --> 00:07:11,992
So what's the weather like
in Tonga this time of year?
73
00:07:11,995 --> 00:07:15,663
Oh, it's the tropics, mate.
You know? Sun, warm, beaches...
74
00:07:15,665 --> 00:07:17,730
more beautiful women than
you can shake your stick at.
75
00:07:17,733 --> 00:07:18,831
I like the sound of that.
76
00:07:18,834 --> 00:07:21,769
Yeah, the Friendly Islands!
77
00:07:21,771 --> 00:07:24,103
Could do with a cook. You
got any sailing experience?
78
00:07:24,105 --> 00:07:26,206
Absolutely none.
79
00:07:26,209 --> 00:07:28,641
Some... a bit.
80
00:07:28,644 --> 00:07:30,043
Oh, well. Yeah, it doesn't matter.
81
00:07:30,045 --> 00:07:33,012
I just need extra bodies to keep watch.
82
00:07:33,014 --> 00:07:35,048
How long would it take?
83
00:07:35,050 --> 00:07:36,983
Mm... two weeks tops.
84
00:07:36,985 --> 00:07:39,620
Trade winds are pretty
strong this time of year.
85
00:07:39,622 --> 00:07:42,889
You guys should come on down, check it out.
86
00:07:42,891 --> 00:07:44,060
Sure.
87
00:07:45,360 --> 00:07:47,127
Could be just what you need, mate.
88
00:07:47,129 --> 00:07:49,963
Eh? Get away for a bit,
time to think, clear the air.
89
00:07:49,966 --> 00:07:52,199
- What about you?
- Maybe.
90
00:07:52,201 --> 00:07:53,968
Seriously?
91
00:07:53,971 --> 00:07:56,603
Sure, why not?
92
00:07:56,605 --> 00:07:58,706
Doctor phoned this morning.
93
00:07:58,709 --> 00:08:02,675
Going to see her tomorrow, but
it looks like I'm in the clear.
94
00:08:02,677 --> 00:08:05,713
Latest scan says it's retreating.
95
00:08:05,716 --> 00:08:08,214
Fantastic, man. Fantastic.
96
00:08:08,216 --> 00:08:11,651
Rose Noelle, leaving two
days time. What do you reckon?
97
00:08:11,653 --> 00:08:13,920
[MARTHA] Go on. Write them down.
98
00:08:13,923 --> 00:08:15,221
C'mon, Martha. Don't do this.
99
00:08:15,223 --> 00:08:17,391
I mean it. Write them down.
100
00:08:17,394 --> 00:08:19,225
What?
101
00:08:19,228 --> 00:08:21,394
The people I'll have to get
in contact with when you drown.
102
00:08:21,396 --> 00:08:23,963
Oh, for Christ's sake, have some faith.
103
00:08:23,966 --> 00:08:28,201
You've never been to sea in your whole, damn,
stupid, landlocked life. You can barely swim.
104
00:08:28,204 --> 00:08:31,305
We decided to take a break to see
if this is what we really want.
105
00:08:31,307 --> 00:08:32,974
Not that kind of break.
106
00:08:32,975 --> 00:08:35,408
That guy's gonna have you
cooking dawn till dusk.
107
00:08:35,411 --> 00:08:38,077
That is, when you're not throwing
up. You get seasick in a kayak.
108
00:08:38,080 --> 00:08:44,217
Look, I'm sorry I can't be on call
for you, but I really need to do this.
109
00:08:44,220 --> 00:08:45,885
Not your last will and testament.
110
00:08:45,888 --> 00:08:48,258
Just a name and phone number in the States.
111
00:08:51,827 --> 00:08:54,227
Don't forget that. You'll need it.
112
00:08:54,230 --> 00:08:55,764
I'll wait in the car.
113
00:09:18,421 --> 00:09:23,091
[RICK] Knows how to pick her moments,
doesn't she? Bloody hour of departure.
114
00:09:23,092 --> 00:09:27,163
I s'pose, oh, you know Martha, she's probably
just thinking of the worst that could...
115
00:09:29,065 --> 00:09:32,298
Neither of us are
exactly keen on this idea.
116
00:09:32,301 --> 00:09:35,101
But it's good you're going. It's important.
117
00:09:35,104 --> 00:09:37,874
No regrets, all that.
118
00:09:51,886 --> 00:09:54,889
Uh... we'll say goodbye here.
119
00:09:54,890 --> 00:09:56,091
Oh, you don't want to come down?
120
00:09:56,092 --> 00:09:58,860
No, I'm not big on public farewells.
121
00:09:58,861 --> 00:10:01,331
And it looks like Martha is
in one of her moods, so...
122
00:10:10,806 --> 00:10:12,042
(SNIFFING)
123
00:10:20,816 --> 00:10:23,015
Be careful.
124
00:10:23,018 --> 00:10:24,317
Don't fall overboard.
125
00:10:24,320 --> 00:10:26,821
I won't.
126
00:10:26,822 --> 00:10:28,322
See you in a couple of weeks.
127
00:10:28,325 --> 00:10:29,759
Bye-bye.
128
00:10:32,328 --> 00:10:35,365
(SOFT MUSIC PLAYING)
129
00:10:38,067 --> 00:10:42,472
Bye! See ya'! Love you!
130
00:10:44,006 --> 00:10:46,275
Oh, this is gonna be so good for him!
131
00:10:48,043 --> 00:10:49,876
- See ya, Dad!
- Bye, Dad!
132
00:10:49,879 --> 00:10:52,480
- See ya.
- Bye. Bye, baby! Bye.
133
00:10:52,481 --> 00:10:56,350
Be nice to your mum! Be good!
134
00:10:56,352 --> 00:10:58,885
Oh, hey, don't be like that!
135
00:10:58,888 --> 00:11:01,889
Us girls, we'll look after each other.
136
00:11:01,892 --> 00:11:04,059
Where's your mate?
137
00:11:06,462 --> 00:11:09,033
[KAREN] Is she all right?
138
00:11:17,206 --> 00:11:21,174
Oh, come on, cheer up. They'll be fine.
139
00:11:21,177 --> 00:11:24,946
Just think of all the fun you'll have when
you get him back, he'll be hot to trot!
140
00:11:24,947 --> 00:11:30,049
No, it's... it's not
that... we're breaking up.
141
00:11:30,052 --> 00:11:32,956
(MUSIC CONTINUES)
142
00:11:37,459 --> 00:11:40,360
Hey, Jim, give Phil a
hand with the fenders.
143
00:11:40,363 --> 00:11:43,298
JOHN (V.O.): I'd waited a
long time for this adventure.
144
00:11:43,299 --> 00:11:46,232
Unfortunately, I wasn't sharing
the first leg of the voyage...
145
00:11:46,235 --> 00:11:49,403
with the men I wanted,
but at least I had a crew.
146
00:11:49,405 --> 00:11:53,042
Once we made landfall in
Tonga, I would replace them.
147
00:12:07,957 --> 00:12:14,327
This voyage was going to take me back to my
old cruising haunts of the South Pacific.
148
00:12:14,330 --> 00:12:17,966
New beginnings, a fresh
start, love and adventure.
149
00:12:17,967 --> 00:12:20,235
I had invested everything
I had in Rose Noelle.
150
00:12:20,236 --> 00:12:24,140
She was my pride and
joy, my home, my haven.
151
00:12:28,110 --> 00:12:29,211
What do you reckon, Jim?
152
00:12:32,349 --> 00:12:34,115
Jim looks a bit green around the gills.
153
00:12:34,116 --> 00:12:35,586
Yeah, he'll be alright.
154
00:12:36,652 --> 00:12:39,287
She's all yours, mate.
155
00:12:39,288 --> 00:12:41,221
- Oh, yeah, okay.
- ANNOUNCER (ON RADIO): The extended marine forecast...
156
00:12:41,224 --> 00:12:43,557
for all of New Zealand
until the 6th of June.
157
00:12:43,559 --> 00:12:48,327
An intense tropical cyclone is situated
off the east coast of the North Island...
158
00:12:48,330 --> 00:12:53,366
with south-westerly gales gusting to
50 knots and seas rising to 6 meters.
159
00:12:53,369 --> 00:12:59,173
For all of the east coast...
severe weather warning...
160
00:12:59,174 --> 00:13:03,147
For all of the west coast
from Terawhiti to Cape Egmont.
161
00:13:05,681 --> 00:13:07,480
JOHN (V.O.): This
was music to my ears.
162
00:13:07,482 --> 00:13:10,317
There'd be no beating into the wind.
163
00:13:10,320 --> 00:13:14,958
We'd sail on a broad reach all the way to
Tonga, and make faster time than I'd hoped.
164
00:13:17,927 --> 00:13:20,159
What's he doing?
165
00:13:20,162 --> 00:13:24,634
Don't know. Look's as those
he's putting up more sails.
166
00:13:26,936 --> 00:13:30,169
[JOHN] A plane would have to be
close. Within a 100 nautical miles.
167
00:13:30,172 --> 00:13:33,240
Come on, John, honestly.
How long before they find us?
168
00:13:33,243 --> 00:13:37,177
What's she gonna remember of me... of us?
169
00:13:37,179 --> 00:13:38,413
[RICK] John?
170
00:13:38,414 --> 00:13:40,346
Five days.
171
00:13:40,349 --> 00:13:43,519
It's okay, mate. Five days
and we'll be out of here...
172
00:13:45,220 --> 00:13:47,123
according to the oracle.
173
00:13:54,596 --> 00:13:59,399
JOHN (V.O.): I estimated our position to
be about 140 miles off the east coast.
174
00:13:59,400 --> 00:14:03,336
The EPIRB signal was well outside
the reach of domestic aircraft.
175
00:14:03,339 --> 00:14:07,277
We'd need to pin our hopes
on an international flight.
176
00:14:13,349 --> 00:14:15,615
Jesus, I can't breathe!
177
00:14:15,618 --> 00:14:17,216
It's time you took a turn back there.
178
00:14:17,219 --> 00:14:19,389
- Oh, I was just...
- Oh, shit!
179
00:14:23,058 --> 00:14:27,495
Can't be much longer now. Surely,
somebody's gotta hear that signal.
180
00:14:27,496 --> 00:14:30,429
They will. We've been
pretty lucky up till now.
181
00:14:30,432 --> 00:14:36,635
Lucky? In what way have we been lucky?
182
00:14:36,638 --> 00:14:39,673
If one of us had been on deck when that
wave hit, it would've been curtains.
183
00:14:39,674 --> 00:14:41,640
If we'd cut the parachute,
we would've been fine.
184
00:14:41,643 --> 00:14:45,711
Hey, it was your idea to put it out
in the first place. Remember that.
185
00:14:45,713 --> 00:14:49,750
What's that supposed to mean?
You knew the storm was coming.
186
00:14:49,751 --> 00:14:52,418
You put us out here! You risked our lives!
187
00:14:52,421 --> 00:14:55,392
(SOFT MUSIC PLAYING)
188
00:15:05,801 --> 00:15:08,067
Right, Rick. Let her go!
189
00:15:08,070 --> 00:15:10,504
JOHN (V.O.): Leaving on a journey
and arriving at a destination...
190
00:15:10,506 --> 00:15:12,774
is the best part of cruising.
191
00:15:12,775 --> 00:15:17,345
To be honest, I dislike blue water
sailing, it bores me to tears.
192
00:15:17,346 --> 00:15:22,182
The excitement of bad weather and
long night watches soon wears off.
193
00:15:22,184 --> 00:15:26,389
For me, it was all about seeing the
world and taking my home with me.
194
00:15:28,224 --> 00:15:30,326
There's a man who knows what he's doing.
195
00:15:40,302 --> 00:15:43,135
We're flying along, mate.
She's got a great turn of speed.
196
00:15:43,138 --> 00:15:47,240
Oh, yeah. She's fast,
just how I like my women.
197
00:15:47,243 --> 00:15:51,379
So, who've you left behind? Do
you have someone in Australia?
198
00:15:51,380 --> 00:15:54,346
More interested in who I
could be sailing towards, mate.
199
00:15:54,349 --> 00:15:56,615
Hey, who's the lady in
the picture down below?
200
00:15:56,618 --> 00:16:02,590
Now that is the original Rose
Noelle, Tahitian princess.
201
00:16:02,591 --> 00:16:06,158
I named the boat after
her. Love of my life.
202
00:16:06,160 --> 00:16:07,726
Do you still love her?
203
00:16:07,729 --> 00:16:09,730
In spirit.
204
00:16:09,731 --> 00:16:12,698
We're going a bit fast,
John? Don't you think?
205
00:16:12,701 --> 00:16:14,869
I mean, we're not in that
much of a bloody hurry, are we?
206
00:16:14,870 --> 00:16:18,105
Well, I want to get as far
as we can before nightfall.
207
00:16:18,107 --> 00:16:20,573
- But why?
- Well, the weather's changing.
208
00:16:20,576 --> 00:16:22,543
The weather's changing? What
do you mean? What's it doing?
209
00:16:22,544 --> 00:16:28,749
Well, there's a storm coming.
We're going to catch it.
210
00:16:28,750 --> 00:16:32,489
It'll be on us pretty soon. And
then we'll do some real sailing.
211
00:16:35,256 --> 00:16:38,628
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
212
00:16:43,732 --> 00:16:47,500
JOHN (V.O.): A little
knowledge is a dangerous thing.
213
00:16:47,503 --> 00:16:50,736
I don't like this. I
really don't like this.
214
00:16:50,739 --> 00:16:53,841
JOHN (V.O.): Phil had limited
coastal sailing experience.
215
00:16:53,842 --> 00:16:57,476
Maybe that's why he was so
anxious. His fear was contagious.
216
00:16:57,479 --> 00:16:59,379
How long's this going to last?
217
00:16:59,381 --> 00:17:01,581
What's the big surprise?
218
00:17:01,583 --> 00:17:04,384
If you guys heard the marine forecast,
you would've known about this.
219
00:17:04,386 --> 00:17:07,621
This storm's gonna blow us all
the way to Tonga in no time.
220
00:17:07,623 --> 00:17:10,726
You sailed us into a storm on purpose?
221
00:17:14,497 --> 00:17:18,598
Get us... come on! Get
on the radio now! Fuck...
222
00:17:18,601 --> 00:17:21,601
Call the Coast Guard. Get us a helicopter.
223
00:17:21,603 --> 00:17:23,837
Get us off. Hello? Is the Coast Guard...
224
00:17:23,839 --> 00:17:27,174
Hey, hey, hey! That radio's short-range.
225
00:17:27,176 --> 00:17:29,176
There's no one out here to hear you.
226
00:17:29,179 --> 00:17:31,278
- Why?
- Why what?
227
00:17:31,279 --> 00:17:34,181
Why is it short range?
228
00:17:34,182 --> 00:17:36,483
Because I don't have a license.
229
00:17:36,486 --> 00:17:38,818
Why not?
230
00:17:38,820 --> 00:17:41,421
'Cause I don't believe in them,
and I don't want to waste the money.
231
00:17:41,423 --> 00:17:43,723
When you're out here, you're out
here. That's the journey you're on.
232
00:17:43,726 --> 00:17:46,893
Fuck you, mate! We're gonna flip!
233
00:17:46,894 --> 00:17:50,964
Look, we're not gonna
flip. This yacht can't flip.
234
00:17:50,967 --> 00:17:55,236
I've sailed 40,000 miles in one of
these. This is just another blow.
235
00:17:55,238 --> 00:17:58,238
- And when was that, 20 years ago?
- Yeah.
236
00:17:58,240 --> 00:18:01,976
I built this baby with my own hands,
we've already crossed the Tasman together.
237
00:18:01,978 --> 00:18:05,582
You're safe, Rick. Relax.
238
00:18:08,616 --> 00:18:09,916
Oh, God.
239
00:18:09,919 --> 00:18:11,551
What about a sea anchor?
You got one of those?
240
00:18:11,554 --> 00:18:12,986
What for?
241
00:18:12,988 --> 00:18:14,988
Well, to stop us bouncing
round while we ride it out.
242
00:18:14,990 --> 00:18:16,491
Yeah.
243
00:18:18,795 --> 00:18:19,859
Have you got one?
244
00:18:19,862 --> 00:18:21,561
Of course, I have...
245
00:18:21,564 --> 00:18:23,363
Well, then let's throw it
out, slow us down a bit.
246
00:18:23,365 --> 00:18:26,700
No way, it's brand new.
It cost me a lot of money.
247
00:18:26,701 --> 00:18:29,402
- For Christ's sakes.
- The wind turn and goes.
248
00:18:29,403 --> 00:18:32,272
- Let's take take a vote.
- Yeah.
249
00:18:32,275 --> 00:18:34,007
It's not a bloody democracy, mate.
250
00:18:34,009 --> 00:18:36,546
Hey, fuck you! Where is it?
251
00:18:39,582 --> 00:18:43,420
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
252
00:18:49,659 --> 00:18:51,929
Okay, throw us the bag!
253
00:19:05,740 --> 00:19:09,345
Okay, hold onto the bag!
254
00:19:11,314 --> 00:19:13,616
- Use this rope!
- Got it!
255
00:19:31,932 --> 00:19:33,467
Ready?
256
00:19:33,469 --> 00:19:34,704
Now!
257
00:19:39,842 --> 00:19:42,778
(MUSIC CONTINUES)
258
00:19:47,316 --> 00:19:50,483
JOHN (V.O.): If I made one
big mistake, this was it...
259
00:19:50,486 --> 00:19:54,020
allowing myself to be bulldozed
by a terrified crew...
260
00:19:54,022 --> 00:19:56,890
with no experience of
blue water sailing.
261
00:19:56,892 --> 00:19:59,659
The noise of waves smashing against
a multihull is like gunfire.
262
00:19:59,661 --> 00:20:01,961
That should do the trick.
263
00:20:01,962 --> 00:20:03,965
JOHN (V.O.): It can be terrifying
if you're not used to it.
264
00:20:07,635 --> 00:20:09,002
(LOUD BANG)
265
00:20:09,005 --> 00:20:11,404
What the... What the hell was that!
266
00:20:11,406 --> 00:20:13,573
Chute must've fouled.
267
00:20:13,575 --> 00:20:15,942
- Then we've got to free it.
- No, too dangerous.
268
00:20:15,943 --> 00:20:17,944
It's pulling us side-on.
269
00:20:17,946 --> 00:20:20,980
Well, you make a mistake pulling it
in, you could lose a finger or a hand.
270
00:20:20,981 --> 00:20:23,351
Then we cut it loose.
271
00:20:23,353 --> 00:20:26,586
No. Hey! The tiller's lashed.
272
00:20:26,587 --> 00:20:29,422
All we can do is sit tight and wait it out.
273
00:20:29,423 --> 00:20:31,858
We can't leave the chute like that.
274
00:20:31,861 --> 00:20:34,631
I'm the skipper, Rick, remember?
275
00:20:41,738 --> 00:20:45,740
[JOHN] Get some sleep. We'll sort it
in the morning when conditions improve.
276
00:21:12,801 --> 00:21:15,068
COMEDIAN (ON TAPE): So we just
locked ourselves down in the scrum...
277
00:21:15,070 --> 00:21:18,538
This will put a smile in your
eye and some lead in your pencil.
278
00:21:18,539 --> 00:21:20,974
What's that?
279
00:21:20,977 --> 00:21:25,945
Epirb. We can set it to send out distress
signals, any plane flying over, it'll pick it up.
280
00:21:25,948 --> 00:21:29,449
COMEDIAN (CONT'D): He had
a double jointed arse.
281
00:21:29,451 --> 00:21:32,786
Mick, me mate the master farter.
282
00:21:32,788 --> 00:21:37,056
Put the art back into farting
with his custom tailored farts.
283
00:21:37,057 --> 00:21:41,861
Mick, me mate the master
farter broke new ground...
284
00:21:41,863 --> 00:21:45,567
in breaking wind with
his double jointed arse.
285
00:21:50,672 --> 00:21:56,109
[RICK] You risked our lives! What
are you after, eh? Insurance money?
286
00:21:56,112 --> 00:21:59,078
I'm not insured. I don't believe in it.
287
00:21:59,080 --> 00:22:01,681
I'm insured with the Gods,
not the bottom feeders.
288
00:22:01,682 --> 00:22:03,817
Hey, you're in my space, mate.
289
00:22:03,818 --> 00:22:06,519
What happens if a wave flips
the boat the right side up?
290
00:22:06,520 --> 00:22:08,188
Are we gonna be fine with all this water?
291
00:22:08,190 --> 00:22:11,458
It can't happen, okay. It won't happen.
292
00:22:11,460 --> 00:22:14,461
No, no. We've got to cut an escape hatch.
293
00:22:14,462 --> 00:22:17,931
You are not cutting another
hole in this bloody boat.
294
00:22:17,932 --> 00:22:21,167
Now you have some respect for her, for
me, for everything I've put in to it.
295
00:22:21,170 --> 00:22:24,771
No bloody way. This is our
lives we're talking about.
296
00:22:24,773 --> 00:22:27,474
If you won't do it, I will.
297
00:22:27,477 --> 00:22:28,978
(SAW CUTTING)
298
00:22:32,882 --> 00:22:37,951
JOHN (V.O.): It was painful to watch,
like the violation of a loved one.
299
00:22:37,952 --> 00:22:40,587
But Rick was not a
man to argue with.
300
00:22:40,589 --> 00:22:43,959
Once he made his
mind up, that was it.
301
00:22:49,832 --> 00:22:53,502
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
302
00:23:30,805 --> 00:23:34,273
JOHN (V.O.): Breaking outside
didn't make them feel any better.
303
00:23:34,276 --> 00:23:40,013
Seeing the magnitude of what we were up
against, their morale sank to a new low.
304
00:23:40,016 --> 00:23:43,953
Any hope of a quick rescue
seemed a distant prospect.
305
00:24:14,016 --> 00:24:19,855
Rick, Rick... the light.
306
00:24:27,296 --> 00:24:29,532
Wait a minute. It will come back on.
307
00:24:33,868 --> 00:24:35,738
That's it.
308
00:24:42,644 --> 00:24:45,746
JOHN (V.O.): Once the EPIRB
battery died we were on our own...
309
00:24:45,748 --> 00:24:49,115
outside standard flight
paths and shipping lanes.
310
00:24:49,116 --> 00:24:53,052
JOHN (V.O.): Wind, current and the
gods were taking us for a ride.
311
00:24:53,055 --> 00:24:57,690
The only control we
had was over ourselves.
312
00:24:57,692 --> 00:25:01,094
Rick, Jim, give us a hand outside, eh.
313
00:25:01,096 --> 00:25:05,267
JOHN (V.O.): We needed to put
differences behind us and work as a team.
314
00:25:09,070 --> 00:25:12,241
(SOFT MUSIC PLAYING)
315
00:25:53,414 --> 00:25:55,784
(MUSIC CONTINUES)
316
00:26:01,457 --> 00:26:02,858
Okay.
317
00:26:08,698 --> 00:26:10,200
I got it.
318
00:26:13,835 --> 00:26:15,104
All right.
319
00:26:41,863 --> 00:26:44,230
Got it.
320
00:26:44,231 --> 00:26:46,032
Phil, give us a bloody hand, would ya'?
321
00:26:46,035 --> 00:26:47,767
I'm busy.
322
00:26:47,769 --> 00:26:49,869
I don't know why you're doing that anyway?
323
00:26:49,872 --> 00:26:52,171
No point. Don't bother.
324
00:26:52,173 --> 00:26:56,345
We need to make ourselves more visible to
passing ships, planes, whatever. That's why.
325
00:27:17,767 --> 00:27:19,031
[PHIL] What else is down there?
326
00:27:19,034 --> 00:27:21,501
Oh, Jesus! Watch what you're doing!
327
00:27:21,503 --> 00:27:23,803
Take it easy, mate. I didn't mean to.
328
00:27:23,805 --> 00:27:25,972
Screw you, Rick. Look! Look! I'm bleeding!
329
00:27:25,974 --> 00:27:28,508
Oh, get over it. Jesus,
you're a bloody moron.
330
00:27:28,509 --> 00:27:30,078
You...
331
00:27:32,279 --> 00:27:35,047
- And we ration all food from now on.
- Who says?
332
00:27:35,048 --> 00:27:40,019
It's the smart thing to do. We don't
know how long we're going to be out here.
333
00:27:40,020 --> 00:27:43,055
And we're gonna get hold of the sails.
You're gonna dive for them, tomorrow.
334
00:27:43,057 --> 00:27:47,294
I've told you already. You
can't sail this boat upside down.
335
00:27:47,296 --> 00:27:51,164
And we make decisions by vote from now on.
Majority rules and we stick to the rules.
336
00:27:51,166 --> 00:27:54,567
Used to be a cop, didn't
you? Hey, let it go, Rick.
337
00:27:54,568 --> 00:27:59,072
Man, your emotional body
is starving your neuronet.
338
00:27:59,074 --> 00:28:00,540
Have faith in the God within.
339
00:28:00,542 --> 00:28:04,178
You can shove your dumb-ass
religion up your skinny ass.
340
00:28:04,180 --> 00:28:07,313
Rick, pass me the cabbage.
341
00:28:07,315 --> 00:28:09,786
Where's the knife? This one's shit.
342
00:28:11,451 --> 00:28:15,087
Now... we got tuna.
343
00:28:15,089 --> 00:28:21,093
There was a lemon somewhere laying
around in this leaking son of a boat.
344
00:28:21,095 --> 00:28:25,267
All right, there we are. Okay.
345
00:28:28,036 --> 00:28:33,372
When I was a young boy... I
wanted to sail around the world.
346
00:28:33,374 --> 00:28:38,515
That's the life for me. Living on the sea.
347
00:28:40,181 --> 00:28:47,286
Spirit of a sailor
circumnavigates the globe.
348
00:28:47,288 --> 00:28:48,621
The lust of...
349
00:28:48,623 --> 00:28:51,094
I just spent six months in a leaky boat.
350
00:28:52,192 --> 00:28:54,493
Lucky just to be afloat.
351
00:28:54,496 --> 00:28:56,262
What song is that?
352
00:28:56,265 --> 00:28:57,463
[PHIL] That's a kiwi classic, mate.
353
00:28:57,465 --> 00:29:01,334
No. Aotearoa. Yeah.
354
00:29:01,336 --> 00:29:03,439
I've gotta get out of here.
355
00:29:04,506 --> 00:29:06,005
[JOHN] Glisten like a pearl.
356
00:29:06,007 --> 00:29:10,142
(MUSIC PLAYING)
357
00:29:10,144 --> 00:29:12,949
I just spent six months on a leaky boat!
358
00:29:17,885 --> 00:29:20,152
JOHN (V.O.): I think Rick
felt he'd lost Jim to us...
359
00:29:20,153 --> 00:29:22,890
like someone had
stolen his girlfriend.
360
00:29:22,892 --> 00:29:27,460
Or maybe something else was
going on inside his head.
361
00:29:27,461 --> 00:29:32,031
Meanwhile back home, Jim's girlfriend
Martha was becoming concerned.
362
00:29:32,034 --> 00:29:35,401
By now he should have
made contact from Tonga.
363
00:29:35,403 --> 00:29:39,205
After three weeks adrift, no
one had begun searching for us.
364
00:29:39,208 --> 00:29:42,311
[KAREN] I think it still works.
I haven't used it for a while.
365
00:29:44,077 --> 00:29:45,180
Here you go.
366
00:29:47,248 --> 00:29:48,150
Okay.
367
00:29:50,384 --> 00:29:52,051
You're not gonna be able
to get through anyway.
368
00:29:52,054 --> 00:29:56,589
What's that, Darren? What did you say?
369
00:29:56,592 --> 00:29:58,659
You're not gonna be able to get through.
370
00:29:58,661 --> 00:30:01,661
Gordon'll radio for you. He
arranged a time with John.
371
00:30:01,663 --> 00:30:03,432
What do you mean?
372
00:30:05,334 --> 00:30:08,134
Gordon's supposed to call
him and get his position...
373
00:30:08,135 --> 00:30:13,073
but John's not gonna be able to call him or
name the boat, because his radio's illegal.
374
00:30:13,075 --> 00:30:14,540
That's the deal.
375
00:30:14,542 --> 00:30:16,242
The deal?
376
00:30:16,244 --> 00:30:18,244
I heard him talking about it.
377
00:30:18,247 --> 00:30:23,382
Gordon's gonna call him and
give him a weather forecast.
378
00:30:23,384 --> 00:30:26,152
Well, why didn't you tell us this before?
379
00:30:26,153 --> 00:30:29,323
Your dad wouldn't've have gone if he'd
known they didn't have a proper radio.
380
00:30:29,325 --> 00:30:31,357
I don't know.
381
00:30:31,359 --> 00:30:35,061
Hello? How do you drive this thing?
382
00:30:35,064 --> 00:30:37,400
Hello?
383
00:30:39,567 --> 00:30:42,368
Come aboard!
384
00:30:42,371 --> 00:30:47,006
So... I reckon they're out here, somewhere.
385
00:30:47,008 --> 00:30:50,176
Okay, let's give it a go.
386
00:30:50,179 --> 00:30:56,615
6128.6... that's what John and I agreed.
387
00:30:56,616 --> 00:31:01,020
It's almost half-past
8:00, he might be listening.
388
00:31:01,022 --> 00:31:04,523
Argo calling Rose Noelle. Do you read me?
389
00:31:04,526 --> 00:31:07,159
Your position, please. Over.
390
00:31:07,161 --> 00:31:10,763
(GARBLED TRANSMISSION)
391
00:31:10,766 --> 00:31:12,634
MAN (OVER RADIO): Argo...
392
00:31:16,604 --> 00:31:17,940
...eight degrees south.
393
00:31:21,477 --> 00:31:27,282
Was that 28 degrees south? Please
confirm or deny, Rose Noelle. Over.
394
00:31:30,151 --> 00:31:33,452
MAN (OVER RADIO): ...south.
395
00:31:33,454 --> 00:31:38,493
28 degrees south. I'm
sure that's what he said.
396
00:31:39,728 --> 00:31:43,065
(MUSIC CONTINUES)
397
00:32:10,726 --> 00:32:11,824
[JIM] Let me get up to you.
398
00:32:11,826 --> 00:32:13,028
[RICK] What?
399
00:32:23,604 --> 00:32:26,073
JOHN (V.O.): Something wasn't right.
400
00:32:26,075 --> 00:32:30,576
But I'd filled the tanks to capacity
with fresh water before we left.
401
00:32:30,577 --> 00:32:34,246
Where had it gone?
402
00:32:34,248 --> 00:32:37,152
For the first time, I had
doubts about our survival.
403
00:32:54,103 --> 00:32:57,339
When are you going to
check the water tanks, John?
404
00:33:02,210 --> 00:33:03,546
John?
405
00:33:07,281 --> 00:33:09,051
Checked them already.
406
00:33:10,250 --> 00:33:12,852
And?
407
00:33:12,854 --> 00:33:14,288
Empty.
408
00:33:17,892 --> 00:33:21,627
What do you mean empty? There's no water?
409
00:33:21,630 --> 00:33:28,234
Hang on. So, all the water you've
been talking about, in the tanks.
410
00:33:28,237 --> 00:33:31,406
Thousands of liters... it's all gone?
411
00:33:33,208 --> 00:33:36,742
What happened to it?
Where's all the water gone?
412
00:33:36,744 --> 00:33:39,712
Well, it must've drained
out when we capsized.
413
00:33:39,714 --> 00:33:42,515
[PHIL] Drained out? How come?
414
00:33:42,517 --> 00:33:44,851
There are air vents in the tanks.
415
00:33:44,853 --> 00:33:47,786
Why didn't you bloody well tell us? Well?
416
00:33:47,788 --> 00:33:50,390
We need to stay calm.
417
00:33:50,392 --> 00:33:57,630
Shit! You guys have got to
face facts. We're going to die.
418
00:33:57,632 --> 00:34:02,835
There's no point about your stupid
mast or your stupid rationing.
419
00:34:02,836 --> 00:34:06,805
We've all had it! Fuck the lot of you!
420
00:34:06,807 --> 00:34:07,873
Phil.
421
00:34:07,875 --> 00:34:11,945
Oh, watch out! Jesus!
422
00:34:11,947 --> 00:34:13,880
Look out, the knife!
423
00:34:13,882 --> 00:34:17,686
Get the knife back, fuckwit!
You dropped it! You get it back!
424
00:34:20,588 --> 00:34:23,289
Hey, shit head, I brought a present for ya!
425
00:34:23,291 --> 00:34:25,625
Put these on and piss off!
426
00:34:25,626 --> 00:34:28,626
Eh? If we're all fucked,
why don't you swim for it?
427
00:34:28,628 --> 00:34:30,563
- Bye-bye, Phil!
- Bugger off!
428
00:34:30,565 --> 00:34:32,766
It's not my fault there's no bloody water!
429
00:34:32,768 --> 00:34:35,701
Rick, stop it! Come on, Rick! Enough.
430
00:34:35,702 --> 00:34:37,503
Fat, useless prick!
431
00:34:37,505 --> 00:34:39,438
Rick! Rick! Stop it!
432
00:34:39,440 --> 00:34:41,673
Rick! Leave him alone!
433
00:34:41,675 --> 00:34:44,476
Okay, I'll go down and
look for the sails now.
434
00:34:44,478 --> 00:34:47,480
I'll do it now, all right?
Is that good enough for you?
435
00:34:47,481 --> 00:34:48,949
Yeah, why have you
suddenly changed your tune?
436
00:34:48,951 --> 00:34:50,782
Because you're a dangerous man, Rick.
437
00:34:50,784 --> 00:34:54,353
Things go wrong, things don't
go your way, you throw a wobbly.
438
00:34:54,355 --> 00:34:57,257
You don't trust. I'll get the sails.
439
00:34:57,259 --> 00:34:58,625
No, no, no, I'll do it!
440
00:34:58,626 --> 00:35:00,492
You? Yeah, sure.
441
00:35:00,494 --> 00:35:02,661
No, no, no. Bad idea, Phil. I should do it.
442
00:35:02,663 --> 00:35:03,996
I know where they are.
443
00:35:03,998 --> 00:35:07,702
Well, so do I. Fuck the lot of ya'!
444
00:35:11,472 --> 00:35:12,740
Oh, Jesus...
445
00:35:17,878 --> 00:35:20,246
What if he doesn't make it?
446
00:35:20,248 --> 00:35:24,349
More of everything for the rest of us.
447
00:35:24,351 --> 00:35:28,856
You're out of line, Rick...
seriously out of line.
448
00:35:34,427 --> 00:35:36,297
Jesus.
449
00:35:54,282 --> 00:35:55,451
Fuck!
450
00:35:57,617 --> 00:36:01,420
(COUGHING)
451
00:36:01,422 --> 00:36:06,291
JOHN (V.O.): Rick hated to lose control.
Any setback could send him into a rage.
452
00:36:06,293 --> 00:36:09,628
He always needed someone to
blame for his predicament.
453
00:36:09,630 --> 00:36:12,898
Usually it was me, but
it could be anyone.
454
00:36:12,900 --> 00:36:16,501
It was only later I understood
what was really driving him.
455
00:36:16,503 --> 00:36:19,505
He felt he was running out of time.
456
00:36:19,507 --> 00:36:22,943
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
457
00:36:35,856 --> 00:36:40,326
Okay, so as you all know, the Rose Noelle
has not yet reached it's destination.
458
00:36:40,327 --> 00:36:43,028
Does anyone recall anything that
John Glennie might've said...
459
00:36:43,030 --> 00:36:45,565
about the course he was taking to Tonga?
460
00:36:45,567 --> 00:36:48,771
It's more than a months since they set off.
They should've arrived in Tonga by now.
461
00:37:10,125 --> 00:37:13,858
Hello? Rose Noelle. Come in. Do you read?
462
00:37:13,860 --> 00:37:17,431
Hello? Rose Noelle?
463
00:37:22,737 --> 00:37:25,875
(MUSIC CONTINUES)
464
00:37:47,661 --> 00:37:50,896
Thank god. I knew it.
465
00:37:50,898 --> 00:37:53,965
We're gonna make it.
466
00:37:53,967 --> 00:37:58,739
JOHN (V.O.): It was a sign. I
knew we were being looked after.
467
00:38:17,157 --> 00:38:19,791
I have told you, mate.
There's no fish out here.
468
00:38:19,793 --> 00:38:22,661
Nothing lives this far away from land.
469
00:38:22,663 --> 00:38:24,061
We're in a marine desert.
470
00:38:24,063 --> 00:38:25,864
You've gotta try.
471
00:38:25,865 --> 00:38:28,967
Hey, um,... maybe we could
have our water ration now.
472
00:38:28,969 --> 00:38:33,007
Nope... still no sign of rain.
473
00:38:34,708 --> 00:38:40,045
Hey, guys... check this
out. I've been thinking.
474
00:38:40,047 --> 00:38:44,782
When we capsized, we
would've been about here.
475
00:38:44,784 --> 00:38:50,021
Prevailing current is going that way,
taking us maybe 10, 20 miles a day.
476
00:38:50,023 --> 00:38:56,762
So, after 34 days drifting, that
would put us right off the map.
477
00:38:56,764 --> 00:39:01,599
But there's nothing there...
nothing until South America.
478
00:39:01,601 --> 00:39:02,902
That's gonna take us...
479
00:39:02,903 --> 00:39:05,070
At least eight months.
480
00:39:05,072 --> 00:39:10,476
Possibly... or the current could take us
north along the line of the continent...
481
00:39:10,478 --> 00:39:12,010
but well out of the sight of land.
482
00:39:12,012 --> 00:39:15,083
And that would add another 1,000 miles.
483
00:39:16,550 --> 00:39:18,150
1,000 miles.
484
00:39:18,152 --> 00:39:19,954
Yeah.
485
00:39:21,889 --> 00:39:25,059
Just you wait. You blokes
are gonna be famous.
486
00:39:31,065 --> 00:39:33,798
What the fuck are you doing?
487
00:39:33,800 --> 00:39:35,701
You're writing your memoirs?
488
00:39:35,702 --> 00:39:38,971
Haven't made up my mind
up yet. Might be a book.
489
00:39:38,972 --> 00:39:41,139
Might be a love letter to my ex.
490
00:39:41,141 --> 00:39:44,980
Who? Rose Noelle? The poor bitch
you named this piece of crap after?
491
00:39:48,115 --> 00:39:50,215
Why did she dump you anyway?
492
00:39:50,217 --> 00:39:55,653
She didn't dump me. She died
in a plane crash, Pan Am 816.
493
00:39:55,655 --> 00:39:57,222
She was on her way to join me.
494
00:39:57,224 --> 00:39:59,291
Oh, yeah.
495
00:39:59,293 --> 00:40:05,099
Nah, there's been many women since
my sweet Rose Noelle... too many.
496
00:40:08,101 --> 00:40:13,105
Sure. I mean you're a real catch, hm? Sane.
497
00:40:13,106 --> 00:40:19,644
Handsome, young, normal, sane... sane!
498
00:40:19,646 --> 00:40:23,949
Rick, Rick. Let's
just... let's play a game.
499
00:40:23,951 --> 00:40:25,951
Sure, why not?
500
00:40:25,952 --> 00:40:28,119
Yeah, that's a good idea.
I'll play the winner.
501
00:40:28,121 --> 00:40:29,791
Piss off!
502
00:40:36,329 --> 00:40:39,231
You gotta take it easy on him.
I know he's annoying, but...
503
00:40:39,233 --> 00:40:43,672
But nothing. Count this shit up.
504
00:40:46,639 --> 00:40:49,677
(SOFT MUSIC PLAYING)
505
00:41:10,931 --> 00:41:12,534
Oh, shit!
506
00:41:47,967 --> 00:41:51,039
Phil? Are you gonna tell them or shall I?
507
00:41:52,972 --> 00:41:54,806
What?
508
00:41:54,807 --> 00:41:57,909
You should do that outside.
509
00:41:57,911 --> 00:41:59,614
It's too windy.
510
00:42:01,849 --> 00:42:03,652
Phil lost the rod.
511
00:42:09,356 --> 00:42:11,293
That was the only rig we had.
512
00:42:14,994 --> 00:42:18,864
First the only decent
bloody knife and now the rod.
513
00:42:18,865 --> 00:42:21,800
- How bloody thick are you?
- I'm sorry. Okay?
514
00:42:21,802 --> 00:42:27,306
No, not okay. It's everything else
about you. You're a greedy, farting pig!
515
00:42:27,307 --> 00:42:30,375
Look at your head, mate. You
look like you've been in a fight.
516
00:42:30,376 --> 00:42:33,811
When're you going to learn
how low the fucking roof is?
517
00:42:33,813 --> 00:42:39,351
I... I just wanna go home. I want my Karen.
518
00:42:39,353 --> 00:42:44,025
Phil, it's okay... it's okay.
519
00:43:25,965 --> 00:43:29,902
Hey, guys. Check this out.
520
00:43:29,903 --> 00:43:32,137
Something I've been working on.
521
00:43:32,139 --> 00:43:36,007
It's a collection system for water.
522
00:43:36,009 --> 00:43:39,744
These are PVC pipes. I've got heaps
of them in the starboard pontoon.
523
00:43:39,746 --> 00:43:41,313
What do you think?
524
00:43:41,315 --> 00:43:46,422
I don't see how you... how
are you gonna cut the pipes?
525
00:43:48,021 --> 00:43:52,858
Exactly. Look. How about...
526
00:43:52,860 --> 00:44:00,097
Why don't we use the surface
of the hull as a catchment.
527
00:44:00,099 --> 00:44:07,175
And we put wood along here and over here...
528
00:44:11,411 --> 00:44:16,349
with drain holes here and here.
529
00:44:21,320 --> 00:44:23,521
Yeah.
530
00:44:23,523 --> 00:44:28,260
Hey, hey, good on ya, mate. Hey,
now you're pulling your weight. Eh?
531
00:44:28,262 --> 00:44:32,000
Yeah. So, have we got any wood?
532
00:44:35,235 --> 00:44:38,172
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
533
00:44:39,405 --> 00:44:43,509
- Cheers, mate.
- Yeah.
534
00:44:43,510 --> 00:44:49,181
JOHN (V.O.): You can survive a long time
without food, but not without water.
535
00:44:49,182 --> 00:44:51,550
Over the weeks, we'd reduced
our rations to little more...
536
00:44:51,552 --> 00:44:53,552
than two ounces of
liquid each, per day.
537
00:44:53,554 --> 00:44:55,855
This better bloody work.
538
00:44:55,856 --> 00:44:58,891
JOHN (V.O.): But now the
precious water was almost gone.
539
00:44:58,893 --> 00:45:04,532
We were beyond thirst... suffering
the onset of dehydration.
540
00:45:11,172 --> 00:45:13,976
- Rick.
- What's that?
541
00:45:19,146 --> 00:45:20,849
A boat!
542
00:45:23,617 --> 00:45:24,987
[JOHN] It's a yacht.
543
00:45:26,286 --> 00:45:29,554
The beacon! Quick, get the beacon!
544
00:45:29,556 --> 00:45:35,396
Come on! Come on! Quick. Yeah.
545
00:45:45,172 --> 00:45:46,972
Guys! Guys! Guys! It's too far out.
546
00:45:46,974 --> 00:45:49,510
They'll never see it. They'll never see it!
547
00:45:54,447 --> 00:45:56,981
Fuel... generator fuel!
548
00:45:56,983 --> 00:45:59,050
Oh, good on you, mate. Brilliant.
549
00:45:59,052 --> 00:46:00,556
[RICK] Okay, stand back.
550
00:46:05,659 --> 00:46:07,427
Here, chuck it on.
551
00:46:11,632 --> 00:46:13,400
Come on... come on... come on!
552
00:46:15,202 --> 00:46:18,239
Forget it. She's gone.
553
00:46:20,539 --> 00:46:25,143
[JOHN] Yeah, a yacht like that
shouldn't be out here. It's a sign.
554
00:46:25,144 --> 00:46:27,413
Yeah, a sign we're not as close
to South America as you thought.
555
00:46:27,414 --> 00:46:32,050
No, it's a sign from
God. We're gonna be okay.
556
00:46:32,052 --> 00:46:36,588
Enough! Okay? No more! You're
giving me a fucking headache!
557
00:46:36,590 --> 00:46:39,025
Everything in life happens for a reason.
558
00:46:39,027 --> 00:46:42,327
That yacht is a sign,
we willed her to appear.
559
00:46:42,329 --> 00:46:49,634
Yeah, just like you willed that storm
to appear, eh? You're a fucking wanker!
560
00:46:49,635 --> 00:46:52,605
God only knows what you
know. Don't you know that?
561
00:46:52,606 --> 00:46:56,141
Everything comes from
within. Don't fight it.
562
00:46:56,143 --> 00:47:00,378
One more word... I swear one more
word and I will fucking gag you!
563
00:47:00,380 --> 00:47:03,014
Rick, Rick, Rick. Rick.
564
00:47:03,016 --> 00:47:09,090
Yeah, thank you, God, for bringing us
this far and thank you for what is to come.
565
00:47:14,961 --> 00:47:17,394
ANNOUNCER (V.O.): There is still
no contact with the missing crew...
566
00:47:17,396 --> 00:47:22,099
of the Rose Noelle, which left Picton on
June the 6th with four local men on board.
567
00:47:22,101 --> 00:47:26,538
The tri-maran was expected to arrive
in Tonga by the middle of the month.
568
00:47:26,539 --> 00:47:29,673
It is now six weeks overdue.
569
00:47:29,675 --> 00:47:35,981
Following an unsuccessful search by
RNZAF Orion, pressure is now mounting...
570
00:47:35,983 --> 00:47:40,922
for a second search, despite the already
considerable expenditure of public money.
571
00:47:44,692 --> 00:47:48,664
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
572
00:48:19,693 --> 00:48:21,528
That's it.
573
00:48:37,043 --> 00:48:39,512
(RAIN FALLING)
574
00:48:48,489 --> 00:48:53,224
It's raining! Water! It's raining!
575
00:48:53,226 --> 00:48:55,230
Get the bottles!
576
00:48:56,329 --> 00:48:59,634
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
577
00:49:08,240 --> 00:49:10,411
The bottles! Go, go, go!
578
00:49:13,213 --> 00:49:15,280
Oh, thank you, thank you, God!
579
00:49:15,282 --> 00:49:18,849
40 days in the desert... thank you.
580
00:49:18,851 --> 00:49:21,155
Woo! Look at this!
581
00:49:23,490 --> 00:49:26,293
Ah! Woo-hoo!
582
00:49:27,226 --> 00:49:29,728
Thank you, god!
583
00:49:29,730 --> 00:49:33,034
Good work... woo!
584
00:49:43,309 --> 00:49:46,878
They're alive. They're on their way.
585
00:49:46,880 --> 00:49:48,682
Home?
586
00:49:50,851 --> 00:49:55,619
Does Rick have a white cable-knit jersey?
587
00:49:55,621 --> 00:49:58,356
No.
588
00:49:58,358 --> 00:50:03,260
Hm, I see him in one...
589
00:50:03,262 --> 00:50:07,599
very nice, and gumboots...
590
00:50:07,601 --> 00:50:12,436
- on an island.
- Which island?
591
00:50:12,438 --> 00:50:18,143
I've asked the guides, but they won't
tell me... the name is two words.
592
00:50:18,144 --> 00:50:21,382
Five letters and seven letters.
593
00:50:23,884 --> 00:50:27,320
Rick's guide is here with us now.
He's standing right behind you.
594
00:50:30,490 --> 00:50:33,195
He's telling us they're safe.
595
00:50:44,871 --> 00:50:49,740
Rick, Rick, come here,
come here! Rick! Come.
596
00:50:49,742 --> 00:50:53,146
Ssh, fish.
597
00:50:56,483 --> 00:50:59,784
Oh... come to Papa.
598
00:50:59,786 --> 00:51:04,757
Oh, thanks to you there's no rod, no
bloody way of catching the bastard.
599
00:51:04,759 --> 00:51:09,864
Come on, Harry. Come on. Come on.
600
00:51:12,500 --> 00:51:17,771
Bugger. Nah, he'll be back.
Yeah. Don't worry. He'll be back.
601
00:51:23,409 --> 00:51:25,443
I think I've got something.
602
00:51:25,445 --> 00:51:27,382
- Oh, that's perfect.
- Yeah.
603
00:51:28,481 --> 00:51:30,315
- And this?
- Okay.
604
00:51:30,317 --> 00:51:32,416
Are we good?
605
00:51:32,418 --> 00:51:35,588
Yeah, yeah, yeah, we're good.
We're good. That's all we need.
606
00:51:40,626 --> 00:51:43,898
(SOFT MUSIC PLAYING)
607
00:52:02,014 --> 00:52:06,619
Oh, Harry's back! Quick,
ssh! Get the net. Get the net.
608
00:52:15,663 --> 00:52:17,865
He's down there by the table.
609
00:52:22,702 --> 00:52:24,905
Come on, Harry.
610
00:52:29,541 --> 00:52:31,976
Slowly, mate. Slowly.
611
00:52:31,978 --> 00:52:34,778
Come on, Harry. Come on.
612
00:52:34,780 --> 00:52:35,882
Steady, Jim.
613
00:52:37,851 --> 00:52:41,286
He's got 'im! He's got 'im!
614
00:52:41,288 --> 00:52:43,454
I got him! I got him!
I got him! I'll take it.
615
00:52:43,456 --> 00:52:45,259
- Jesus Christ.
- Take it.
616
00:52:46,960 --> 00:52:47,894
Let me have him!
617
00:52:50,063 --> 00:52:54,902
Harry, you beautiful,
beautiful, beautiful...
618
00:53:04,677 --> 00:53:10,414
Oh, oh, my god.
619
00:53:10,416 --> 00:53:15,054
Oh, Harry, you're a top fish...
620
00:53:15,056 --> 00:53:20,295
and I just hope that you have
lots of mates just like you.
621
00:53:23,463 --> 00:53:25,762
No fish in the sea, eh, John?
622
00:53:25,764 --> 00:53:28,936
There will be now. They'll be
coming for the barnacles in the hull.
623
00:53:30,737 --> 00:53:33,503
When are you gonna check
those gas tanks, John?
624
00:53:33,505 --> 00:53:39,610
There's no telling how far they've corroded.
One mistake could blow us all to bits.
625
00:53:39,612 --> 00:53:44,449
Come on. Let's just
appreciate what we've got.
626
00:53:44,451 --> 00:53:47,786
[JOHN] We don't give thanks enough.
627
00:53:47,788 --> 00:53:52,356
Thank you, God, for sending us Harry.
628
00:53:52,358 --> 00:53:57,362
And please help John find his inner what have
you, so that we can use the bloody gas tanks.
629
00:53:57,364 --> 00:53:58,628
Amen.
630
00:53:58,630 --> 00:54:01,500
Amen.
631
00:54:01,501 --> 00:54:04,936
JOHN (V.O.): Harry's friends
had begun to appear in numbers.
632
00:54:04,938 --> 00:54:09,106
After two and a half months at sea, the
Rose Noelle had become a floating reef.
633
00:54:09,108 --> 00:54:16,713
Our menu was expanding, barnacles, seaweed
and kingfish... plenty of kingfish.
634
00:54:16,715 --> 00:54:19,820
Oi, imagine that fried.
635
00:54:22,389 --> 00:54:24,592
I'm not gonna give up
on the gas tanks, John.
636
00:54:32,532 --> 00:54:38,503
You find them... or I will.
You wouldn't like that.
637
00:54:38,505 --> 00:54:40,673
I might hurt your precious bloody boat.
638
00:54:46,480 --> 00:54:48,016
All right! All right!
639
00:54:58,458 --> 00:55:01,061
(SOFT MUSIC PLAYING)
640
00:55:27,052 --> 00:55:28,889
Okay, Jim! Turn it on.
641
00:55:32,858 --> 00:55:35,827
(GAS HISSING)
642
00:55:35,829 --> 00:55:37,532
Gas coming.
643
00:55:39,699 --> 00:55:43,503
Shouldn't you be on your
knees, John? Praying?
644
00:55:57,182 --> 00:56:01,519
Oh, here we go. All right.
645
00:56:01,521 --> 00:56:02,855
Easy.
646
00:56:02,856 --> 00:56:08,492
Try 'em. One, two, three.
647
00:56:08,494 --> 00:56:10,126
You call those even?
648
00:56:10,128 --> 00:56:11,829
Yeah, who's gonna get the big one?
649
00:56:11,831 --> 00:56:14,097
They're all roughly the same size.
650
00:56:14,099 --> 00:56:15,766
Pig's ass.
651
00:56:15,768 --> 00:56:17,768
It's your birthday
tomorrow. Am I right, Rick?
652
00:56:17,769 --> 00:56:21,572
You'll get first choice.
653
00:56:21,574 --> 00:56:24,110
Don't worry, Phil. You
can have the biggest, mate.
654
00:56:26,913 --> 00:56:28,648
Cheers.
655
00:56:32,918 --> 00:56:35,088
Bloody beautiful.
656
00:56:39,659 --> 00:56:43,795
Hollow victory, isn't it?
Could've had this months ago.
657
00:56:43,797 --> 00:56:45,864
[RICK] He knew exactly
where those tanks were.
658
00:56:45,865 --> 00:56:49,067
We didn't have to wait all this
time to have hot, bloody food.
659
00:56:49,068 --> 00:56:51,302
We had to fight for everything. It's
like we're not suffering enough for him.
660
00:56:51,304 --> 00:56:53,871
That's true, mate. It's true.
661
00:56:53,873 --> 00:56:58,608
Every idea we have he scoffs at. He uses
knowledge of the boat to hold the power over us.
662
00:56:58,610 --> 00:57:02,813
Hey, the most important thing is
we've got gas now and hot food.
663
00:57:02,815 --> 00:57:04,715
How good's that?
664
00:57:04,717 --> 00:57:08,987
You're even starting to
sound like him. Bloody wanker.
665
00:57:08,989 --> 00:57:12,690
What the hell's wrong with you? He's the
one that got this whole thing rigged up.
666
00:57:12,692 --> 00:57:15,760
But just... just be thankful.
667
00:57:15,762 --> 00:57:22,036
Fuck you! Hey, why are you defending him now, eh?
Sad shit, pussy-whipped fucking yank!
668
00:57:23,135 --> 00:57:25,105
Hey! Hey!
669
00:57:26,739 --> 00:57:29,273
Guys! Jesus.
670
00:57:29,275 --> 00:57:31,809
Oi.
671
00:57:31,811 --> 00:57:34,010
JOHN (V.O.): Despite our
improving situation...
672
00:57:34,012 --> 00:57:37,851
Rick's moods were becoming
darker, more erratic.
673
00:57:39,818 --> 00:57:42,755
Not even Jim was safe
from his fits of temper.
674
00:57:45,592 --> 00:57:48,195
(SOFT MUSIC PLAYING)
675
00:58:05,043 --> 00:58:06,612
Look.
676
00:58:22,762 --> 00:58:25,829
Look at the breast meat on him.
677
00:58:25,831 --> 00:58:27,800
- Roast chicken.
- Let's get him.
678
00:58:39,045 --> 00:58:40,744
Yes!
679
00:58:40,746 --> 00:58:45,182
(ALBATROSS SCREECHING)
680
00:58:45,184 --> 00:58:48,188
He's got him! I got him! I got him!
681
00:58:49,822 --> 00:58:52,159
Come. Come on.
682
00:58:55,994 --> 00:59:03,201
Albatross burritos and
tomato puree... delicious.
683
00:59:03,202 --> 00:59:05,103
You are a bloody artist, Jim.
684
00:59:05,105 --> 00:59:08,172
[PHIL] What's supposed to
happen if you kill an albatross?
685
00:59:08,173 --> 00:59:12,175
[JOHN] The Ancient Mariner was
doomed to wander the oceans forever.
686
00:59:12,177 --> 00:59:15,780
The Ancient Mariner didn't fry
his, so I think we get a pass.
687
00:59:15,782 --> 00:59:18,652
So much food, we could have people over.
688
00:59:24,257 --> 00:59:26,659
Happy birthday, mate.
689
00:59:29,327 --> 00:59:32,998
Nice one, Rick. Keep you warm on watch.
690
00:59:33,000 --> 00:59:36,333
♪ For he's a jolly good fellow ♪
691
00:59:36,335 --> 00:59:43,007
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
692
00:59:43,009 --> 00:59:45,041
♪ And so say all of us ♪
693
00:59:45,043 --> 00:59:46,711
- Hip, hip.
- Hooray!
694
00:59:46,713 --> 00:59:49,182
- Hip, hip.
- Hooray!
695
00:59:50,451 --> 00:59:53,050
What's up, man? You all right?
696
00:59:53,052 --> 00:59:55,322
I couldn't have had a better birthday.
697
00:59:57,190 --> 01:00:00,760
It doesn't make sense to be happy out here.
698
01:00:03,797 --> 01:00:07,802
(SOFT MUSIC PLAYING)
699
01:00:11,105 --> 01:00:14,472
Most of us gathered here have
sailed the South Pacific...
700
01:00:14,474 --> 01:00:16,740
...and most of us know John Glennie.
701
01:00:16,742 --> 01:00:20,211
So far our requests to mount
another search have been fruitless...
702
01:00:20,213 --> 01:00:22,980
so it may be that we have to
find the money ourselves...
703
01:00:22,981 --> 01:00:27,184
some $15,000 per hour of flying time.
704
01:00:27,186 --> 01:00:34,525
Does anybody recall anything that
he might have said about the route?
705
01:00:34,527 --> 01:00:38,061
Yeah, can you tell us if you definitely
heard John's voice when you took the position?
706
01:00:38,063 --> 01:00:40,530
The speaker never identified himself.
707
01:00:40,532 --> 01:00:44,101
But you clearly heard Rose Noelle?
708
01:00:44,103 --> 01:00:45,536
I think so.
709
01:00:45,538 --> 01:00:48,773
- You're full of shit.
- Martha... please.
710
01:00:48,775 --> 01:00:52,041
It is only because of your lies
that they searched the Kermadecs!
711
01:00:52,043 --> 01:00:55,980
That was John's fourth way point.
It made sense to look for them there.
712
01:00:55,981 --> 01:00:57,114
Bullshit.
713
01:00:57,115 --> 01:00:59,085
Karen was there. She'll tell you.
714
01:01:01,820 --> 01:01:06,157
There was so much interference.
We could hardly hear anything.
715
01:01:06,159 --> 01:01:09,360
We know nothing. That's the bloody truth!
716
01:01:09,362 --> 01:01:14,902
What we want is to search from
this line, 300 miles to the east.
717
01:01:17,103 --> 01:01:19,336
ANNOUNCER (V.O.): Funded
by friends and family...
718
01:01:19,338 --> 01:01:22,840
Another search has been mounted
for the trimaran Rose Noelle...
719
01:01:22,842 --> 01:01:25,277
missing at sea now for
nearly three months.
720
01:01:25,278 --> 01:01:28,315
20 minutes of flying time in this
direction before we turn around.
721
01:01:31,349 --> 01:01:35,054
(SOFT MUSIC CONTINUES)
722
01:01:37,222 --> 01:01:40,126
(BABY CRYING)
723
01:01:59,478 --> 01:02:01,413
JOHN (V.O.): It had taken
nearly three months...
724
01:02:01,414 --> 01:02:04,914
but finally we were
beginning to work as a team.
725
01:02:04,916 --> 01:02:08,853
Each of us had a role.
We had food and water.
726
01:02:08,855 --> 01:02:11,355
We could have gone on forever.
727
01:02:11,356 --> 01:02:18,628
♪ Farewell and adieu to
you fine Spanish ladies ♪
728
01:02:18,630 --> 01:02:25,269
♪ Farewell and adieu
to you ladies of Spain ♪
729
01:02:25,271 --> 01:02:29,907
♪ For we've received orders
to sail for old England ♪
730
01:02:29,909 --> 01:02:36,012
♪ And perhaps never more
shall we see you again ♪
731
01:02:36,014 --> 01:02:40,985
♪ Farewell and adieu
my fair Spanish ladies ♪
732
01:02:40,987 --> 01:02:46,527
♪ Farewell and adieu
all you ladies of Spain ♪
733
01:02:49,096 --> 01:02:52,900
Do you think maybe
we'll need a bigger boat?
734
01:03:10,148 --> 01:03:12,583
JOHN (V.O.): There was no
point in telling the others.
735
01:03:12,585 --> 01:03:17,990
The ship was too far off to see us. It was
better to spare them the disappointment.
736
01:03:29,367 --> 01:03:31,237
(UNZIPPING)
737
01:03:37,943 --> 01:03:43,181
Rick! Rick! Get out here!
738
01:03:43,182 --> 01:03:44,449
What's up, mate?
739
01:03:44,451 --> 01:03:46,586
Tell me...
740
01:03:48,721 --> 01:03:52,192
It can't be. Surely.
741
01:03:53,992 --> 01:03:55,228
What is it?
742
01:04:04,436 --> 01:04:08,275
Christ, you bastards! That's land!
743
01:04:12,677 --> 01:04:14,514
That's land!
744
01:04:17,451 --> 01:04:19,653
Feast your eyes, John! You son of a bitch!
745
01:04:26,559 --> 01:04:29,528
I reckon we're about ten miles out!
746
01:04:33,132 --> 01:04:36,603
John, you okay?
747
01:04:38,637 --> 01:04:41,637
John... look at it.
748
01:04:41,639 --> 01:04:44,277
Land, it's real, mate.
749
01:04:51,117 --> 01:04:53,717
JOHN (V.O.): I couldn't find
words to describe how I felt...
750
01:04:53,719 --> 01:04:58,489
relief, elation, disappointment.
751
01:04:58,490 --> 01:05:03,760
I just knew it was coming to
an end, whatever that meant.
752
01:05:03,762 --> 01:05:08,766
Perhaps that was what I was
afraid of. I didn't know.
753
01:05:08,768 --> 01:05:12,204
(SOFT MUSIC PLAYING)
754
01:05:18,543 --> 01:05:21,478
JOHN (V.O.): The others were looking
forward to lives they could return to.
755
01:05:21,480 --> 01:05:24,048
Smile for the camera.
756
01:05:24,050 --> 01:05:28,452
JOHN (V.O.): But my life was here, with
what was left of my ruined Rose Noelle.
757
01:05:28,454 --> 01:05:31,423
I had nowhere else to go.
758
01:05:37,663 --> 01:05:40,329
You know, we should have the record by now.
759
01:05:40,331 --> 01:05:43,166
Record? What record?
760
01:05:43,168 --> 01:05:46,336
119 days in an overturned boat.
761
01:05:46,338 --> 01:05:48,639
It's gotta be some kind of record.
762
01:05:48,641 --> 01:05:50,541
Jesus, John! Who gives a toss?
763
01:05:50,543 --> 01:05:52,643
I told you. You blokes are gonna be famous.
764
01:05:52,644 --> 01:05:54,644
Let's concentrate on getting on land first.
765
01:05:54,646 --> 01:05:56,815
Yeah, I just want to get
back to Karen and the kids.
766
01:05:56,817 --> 01:05:58,418
That'll do me.
767
01:06:01,320 --> 01:06:04,088
Yeah, mate. Can't be.
768
01:06:04,090 --> 01:06:06,490
What? What can't be?
769
01:06:06,492 --> 01:06:10,094
When I was a kid, we used to go
on holiday on Great Barrier Island.
770
01:06:10,096 --> 01:06:11,663
Ah-ha.
771
01:06:11,664 --> 01:06:14,231
- [RICK] See that peak?
- [JIM] Yeah.
772
01:06:14,233 --> 01:06:18,670
That looks like Hirakimata...
the mountain on the Barrier.
773
01:06:18,672 --> 01:06:22,472
[JOHN] Well, all mountains look
pretty much the same from a distance.
774
01:06:22,474 --> 01:06:24,708
I worked it out and it must
be an island off South America.
775
01:06:24,710 --> 01:06:27,478
Nah, Hirakimata. Mount
Hobson. I reckon that's it.
776
01:06:27,480 --> 01:06:29,278
Well, how could that be possible.
777
01:06:29,280 --> 01:06:32,516
We've drifted thousands of
miles in the other direction.
778
01:06:32,518 --> 01:06:34,054
You might be wrong.
779
01:06:43,896 --> 01:06:46,829
JOHN (V.O.): Making landfall
is always dangerous.
780
01:06:46,831 --> 01:06:49,634
The ocean striking a
land mass can produce...
781
01:06:49,635 --> 01:06:56,376
a short, confused seaway, conflicting wind
and currents draw you in like a magnet.
782
01:07:00,846 --> 01:07:02,813
John... Christ sake, put it on!
783
01:07:02,815 --> 01:07:04,516
There's no need.
784
01:07:04,518 --> 01:07:07,153
No more bullshit. Put the bloody thing on.
785
01:07:10,889 --> 01:07:13,590
JOHN (V.O.): We could
almost touch the land...
786
01:07:13,592 --> 01:07:18,331
but having no way of steering Rose Noelle, we
were in danger of being cast onto the rocks.
787
01:07:21,666 --> 01:07:23,268
What was that?
788
01:07:23,269 --> 01:07:26,538
Must be the mast... hitting the seabed.
789
01:07:26,539 --> 01:07:29,239
JOHN (V.O.): If the mast were
driven up through the hull...
790
01:07:29,240 --> 01:07:32,376
Rose Noelle could break apart
and throw us into the sea.
791
01:07:32,378 --> 01:07:33,911
We've got to get off the boat.
792
01:07:33,913 --> 01:07:35,945
We'll be all right, guys.
We're being looked after.
793
01:07:35,947 --> 01:07:37,650
Fuck that, I'm gonna swim for it.
794
01:07:39,818 --> 01:07:41,719
I'm with you, mate.
795
01:07:41,721 --> 01:07:44,425
Too dangerous, mate. Just
over there, you'll be fine.
796
01:07:49,360 --> 01:07:50,626
[JIM] John! John!
797
01:07:50,628 --> 01:07:52,396
[PHIL] There's a bloody shark!
798
01:07:52,398 --> 01:07:55,798
[JIM] Swim for the boat,
John! There's a shark.
799
01:07:55,800 --> 01:07:57,300
Swim!
800
01:07:57,302 --> 01:07:59,737
No, no, no. One more go. One more go.
801
01:07:59,739 --> 01:08:02,143
[JIM] Come on, mate! Swim!
802
01:08:09,682 --> 01:08:10,815
Come on, John!
803
01:08:10,817 --> 01:08:12,418
Hold on! We've got it!
804
01:08:21,694 --> 01:08:24,295
JOHN (V.O.): I was
done, exhausted...
805
01:08:24,296 --> 01:08:27,931
but apart from a blow to the head
and a twisted knee, I was okay.
806
01:08:27,934 --> 01:08:30,967
Thanks.
807
01:08:30,970 --> 01:08:34,270
JOHN (V.O.): In the end, after
months of constant danger...
808
01:08:34,273 --> 01:08:38,377
enduring storm and tempest, we
just drifted gently to shore.
809
01:08:40,646 --> 01:08:42,980
And when Rose Noelle could
take us no further...
810
01:08:42,983 --> 01:08:47,587
we slipped into the water
and waded to dry land.
811
01:09:08,608 --> 01:09:11,845
What are you doing, John? Praying?
812
01:09:19,385 --> 01:09:21,685
You blokes didn't have to worry.
813
01:09:21,688 --> 01:09:26,993
We were always going to make
it. We should give thanks.
814
01:09:32,430 --> 01:09:35,798
Let's just be thankful we made
it, mate, eh? That's enough.
815
01:09:35,801 --> 01:09:38,938
Course, we did. What did I tell you?
816
01:09:41,541 --> 01:09:46,012
Dry land... beautiful.
817
01:09:49,849 --> 01:09:54,988
We were never in any danger...
not once... thanks to you.
818
01:09:58,023 --> 01:10:01,661
What about the sail bag? Can anyone see it?
819
01:10:06,932 --> 01:10:08,902
Let's go.
820
01:10:10,836 --> 01:10:13,039
John, we're off, mate.
821
01:10:21,715 --> 01:10:27,016
John... tell me that's
not a pohutakawa tree.
822
01:10:27,019 --> 01:10:30,456
Toitoi... definitely New Zealand.
823
01:10:39,532 --> 01:10:42,770
This way, guys. Looks like a track.
824
01:11:01,653 --> 01:11:03,523
Oh, my god.
825
01:11:09,429 --> 01:11:12,466
(MUSIC FADES UP)
826
01:11:22,006 --> 01:11:24,507
Hello? Hello?
827
01:11:24,510 --> 01:11:26,877
It's locked. What do we do? Break a window?
828
01:11:26,880 --> 01:11:29,582
No, no, no, no. There'll be
a key. There's always a key.
829
01:11:52,470 --> 01:11:55,442
My god, a chair.
830
01:11:56,975 --> 01:11:58,911
- All right.
- I got the peaches.
831
01:12:07,886 --> 01:12:09,456
Not connected.
832
01:12:12,858 --> 01:12:17,560
JOHN (V.O.): I must have been in shock.
Inside a real house after so long.
833
01:12:17,563 --> 01:12:19,529
Still think we're in South America, mate?
834
01:12:19,532 --> 01:12:21,167
[PHIL] Jesus Christ.
835
01:12:25,970 --> 01:12:29,940
JOHN (V.O.): I couldn't join
the party; the feeding frenzy.
836
01:12:29,943 --> 01:12:31,511
[PHIL] What do you want?
837
01:12:34,479 --> 01:12:36,980
JOHN (V.O.): All I could think
of was my poor Rose Noelle...
838
01:12:36,983 --> 01:12:39,484
drifting helpless in the bay.
839
01:12:39,485 --> 01:12:44,756
I wanted to return to her, but
I didn't have the strength.
840
01:12:57,036 --> 01:12:58,268
Fuck.
841
01:12:58,270 --> 01:13:00,103
Top up there, mate?
842
01:13:00,104 --> 01:13:02,643
Oh, thank you, mate.
843
01:13:03,742 --> 01:13:05,043
Cheers.
844
01:13:10,015 --> 01:13:11,815
What are you up to, buddy?
845
01:13:11,818 --> 01:13:14,784
Chopped sizzlers.
846
01:13:14,787 --> 01:13:16,219
Need a hand?
847
01:13:16,220 --> 01:13:20,123
No. I'm good, I'm really good.
848
01:13:20,126 --> 01:13:22,025
Here. Cheers.
849
01:13:22,028 --> 01:13:23,630
Cheers.
850
01:13:28,902 --> 01:13:36,172
Look at this feast, this house.
We are four, bloody, lucky guys.
851
01:13:36,175 --> 01:13:38,244
[JIM] Yes, we are.
852
01:13:40,279 --> 01:13:42,311
A toast...
853
01:13:42,314 --> 01:13:46,181
Tomorrow, with any luck, we find
a phone and we get off this island.
854
01:13:46,184 --> 01:13:52,922
It's very unlikely the four of us will
ever be alone again. Well, not like this.
855
01:13:52,925 --> 01:13:56,960
John, I want to thank you
for getting us through this.
856
01:13:56,962 --> 01:14:02,034
It's because of you, the Rose Noelle
was a bountiful mother to us all.
857
01:14:03,802 --> 01:14:06,136
To John.
858
01:14:06,139 --> 01:14:08,337
John.
859
01:14:08,340 --> 01:14:13,342
I don't know why you were so certain
that we were going to be saved.
860
01:14:13,345 --> 01:14:19,815
And please spare us any more
of your crackpot theories.
861
01:14:19,818 --> 01:14:25,925
Although it's hard to admit, I...
I guess you were right... in the end.
862
01:14:27,993 --> 01:14:29,595
Cheers.
863
01:14:31,697 --> 01:14:37,703
But, I love you guys... and I hope...
864
01:14:39,771 --> 01:14:46,078
I hope that after all we've been
through, we can remain friends.
865
01:14:47,813 --> 01:14:51,347
Famous friends. They'll give us all medals.
866
01:14:51,350 --> 01:14:54,351
Yeah, to friends.
867
01:14:54,354 --> 01:14:56,155
Oh, pudding!
868
01:15:33,326 --> 01:15:37,060
Can't sleep.
869
01:15:37,063 --> 01:15:38,631
How's your head?
870
01:15:39,798 --> 01:15:41,902
It hurts.
871
01:15:43,269 --> 01:15:46,139
(SOFT MUSIC PLAYING)
872
01:16:07,059 --> 01:16:09,228
(KNOCKING)
873
01:16:15,134 --> 01:16:17,069
Yeah, yeah.
874
01:16:28,780 --> 01:16:30,884
Can I help you, blokes?
875
01:16:33,385 --> 01:16:34,951
Who the hell are you?
876
01:16:34,953 --> 01:16:36,351
And what are you doing in Jim's house?
877
01:16:36,354 --> 01:16:37,856
Where are we?
878
01:16:38,957 --> 01:16:40,824
What do you mean?
879
01:16:40,827 --> 01:16:42,895
Great Barrier Island.
880
01:16:48,934 --> 01:16:51,266
Hey, what's going on here? Who are you?
881
01:16:51,269 --> 01:16:53,773
We're the crew from the Rose Noelle.
882
01:16:55,407 --> 01:16:58,408
That trimaran that went missing?
883
01:16:58,411 --> 01:17:00,412
[JIM] That's right.
884
01:17:04,250 --> 01:17:08,689
No... you guys are supposed to be dead.
885
01:17:10,354 --> 01:17:12,725
Really good to see ya'.
886
01:17:24,069 --> 01:17:26,337
A few hundred meters
either side of that cove...
887
01:17:26,338 --> 01:17:29,372
I would've been filling in a
report about four dead bodies.
888
01:17:29,375 --> 01:17:31,975
No chance.
889
01:17:31,978 --> 01:17:33,275
There you go, mate.
890
01:17:33,278 --> 01:17:37,180
(PHONE RINGING)
891
01:17:37,182 --> 01:17:39,315
Hello?
892
01:17:39,318 --> 01:17:41,051
RICK (OVER PHONE): Hi, can
I speak to Heather, please.
893
01:17:41,052 --> 01:17:43,118
Speaking.
894
01:17:43,121 --> 01:17:44,953
Rick?
895
01:17:44,956 --> 01:17:46,524
- RICK (OVER PHONE): Yeah.
- Rick?
896
01:17:46,525 --> 01:17:50,229
It's me. Sorry, love,
I didn't recognise you.
897
01:17:52,030 --> 01:17:53,429
RICK (OVER PHONE): Are you there?
898
01:17:53,430 --> 01:17:56,266
Oh, g... oh, god, sorry...
yes, oh, darling...
899
01:17:56,269 --> 01:18:00,337
HEATHER (OVER PHONE): I don't
believe it's true. It's really you.
900
01:18:00,338 --> 01:18:04,940
Yeah, it's me. Um, look,
we're on Great Barrier Island.
901
01:18:04,943 --> 01:18:08,344
We're heading into Auckland soon. Get the
first flight you can, eh? You and Mattie?
902
01:18:08,345 --> 01:18:09,878
HEATHER (OVER PHONE): Yes, I will.
903
01:18:09,881 --> 01:18:12,181
Oh, darling, I love
you, love you, love you!
904
01:18:12,184 --> 01:18:17,823
Mattie, Mattie, it's
daddy! Yeah, oh, darling...
905
01:18:19,391 --> 01:18:20,524
See you soon, okay?
906
01:18:20,525 --> 01:18:22,359
(HEATHER KISSES RECEIVER)
907
01:18:22,360 --> 01:18:23,525
[KAHU] Port of departure?
908
01:18:23,528 --> 01:18:25,331
[JOHN] Picton.
909
01:18:33,238 --> 01:18:34,939
Date of capsize.
910
01:18:37,909 --> 01:18:41,911
(PHONE RINGING)
911
01:18:41,912 --> 01:18:45,518
- Hello?
- JIM (OVER PHONE): Martha? It's me.
912
01:18:47,485 --> 01:18:48,551
Are you there?
913
01:18:48,554 --> 01:18:50,319
Yes, of course, I am.
914
01:18:50,322 --> 01:18:51,988
JIM (OVER PHONE): They're
flying us to Auckland.
915
01:18:51,990 --> 01:18:55,057
Can you please get on a plane...
916
01:18:55,060 --> 01:18:57,329
and meet me there?
917
01:18:59,064 --> 01:19:00,363
Please, Martha?
918
01:19:00,365 --> 01:19:02,632
Okay.
919
01:19:02,635 --> 01:19:04,938
JIM (OVER PHONE): Okay, bye.
920
01:19:09,207 --> 01:19:11,373
That was a first.
921
01:19:11,376 --> 01:19:15,046
Okay, you mentioned sightings of a freight?
922
01:19:17,148 --> 01:19:20,250
(MUFFLED SCREAMING)
923
01:19:20,252 --> 01:19:22,585
Listen. Hey, hey, hey.
924
01:19:22,587 --> 01:19:24,319
(MUFFLED LAUGHING, CRYING)
925
01:19:24,322 --> 01:19:25,989
KAREN (OVER PHONE):
Ohh, oh, my baby.
926
01:19:25,992 --> 01:19:29,061
Yeah, Snookie Pooh... it's Snuggle Beard.
927
01:19:31,630 --> 01:19:34,096
- KAREN (OVER PHONE): Oh, my god!
- Hey, babe. Jeez, I missed you.
928
01:19:34,099 --> 01:19:35,931
KAREN (OVER PHONE): I love
you so much! I'm so glad!
929
01:19:35,934 --> 01:19:38,134
Yeah, I know. I really missed you.
930
01:19:38,136 --> 01:19:40,904
Yeah, well, you should
get a... Get a plane.
931
01:19:40,907 --> 01:19:43,140
Yeah, get a plane to
Auckland as soon as you can.
932
01:19:43,141 --> 01:19:45,109
- Yeah.
- KAREN (OVER PHONE): I love you so much.
933
01:19:45,110 --> 01:19:47,146
Bye.
934
01:19:48,546 --> 01:19:50,182
Oh.
935
01:19:51,384 --> 01:19:55,451
John, your turn.
936
01:19:55,453 --> 01:19:57,654
No.
937
01:19:57,657 --> 01:20:00,926
(SOFT MUSIC PLAYING)
938
01:20:15,541 --> 01:20:19,045
(MUSIC CONTINUES)
939
01:20:26,519 --> 01:20:29,386
(REPORTERS YELLING)
940
01:20:29,387 --> 01:20:31,421
Did you have any doubts that you'd make it?
941
01:20:31,423 --> 01:20:33,722
- Not one.
- Why's that?
942
01:20:33,725 --> 01:20:37,396
Faith... abiding faith.
943
01:20:42,400 --> 01:20:44,435
- Mr. Glennie, I presume?
- Ah, yeah.
944
01:20:44,436 --> 01:20:48,538
Ross Laing, Marine Transport
Division. This is Captain McKinley.
945
01:20:48,541 --> 01:20:50,373
Do you mind if we ask you a few questions?
946
01:20:50,376 --> 01:20:51,606
No.
947
01:20:51,609 --> 01:20:54,143
Did you keep a log book, Mr. Glennie?
948
01:20:54,145 --> 01:20:56,311
Yeah.
949
01:20:56,314 --> 01:20:58,146
Any idea where it is now?
950
01:20:58,149 --> 01:21:00,283
JOHN (V.O.): This was so unexpected.
951
01:21:00,286 --> 01:21:02,719
Are you serious? Christ! Can't this wait?
952
01:21:02,720 --> 01:21:05,989
If you want us to believe your story,
Mr. Glennie, you'd better co-operate.
953
01:21:05,992 --> 01:21:08,024
JOHN (V.O.): After
all we'd been through.
954
01:21:08,027 --> 01:21:11,095
What did you do for food and water all
the time you were supposedly adrift?
955
01:21:12,097 --> 01:21:13,261
Um...
956
01:21:13,264 --> 01:21:14,400
Rick?
957
01:21:16,068 --> 01:21:18,101
Oh, Rick, darling.
958
01:21:18,104 --> 01:21:21,069
[KAREN] Oh, darling.
959
01:21:21,072 --> 01:21:24,039
JOHN (V.O.): I struggled to comprehend
how we could have survived...
960
01:21:24,042 --> 01:21:26,509
so much and yet be and
treated with such suspicion.
961
01:21:26,511 --> 01:21:29,712
I don't know what these men
have been doing for 119 days...
962
01:21:29,715 --> 01:21:32,149
but they haven't been
drifting on the ocean.
963
01:21:32,150 --> 01:21:34,083
JOHN (V.O.): And it
was only the beginning.
964
01:21:34,086 --> 01:21:38,253
We had no inkling of what
we were about to walk into.
965
01:21:38,256 --> 01:21:40,591
No one would believe us.
966
01:21:40,592 --> 01:21:43,496
(BABY CRYING)
967
01:21:45,530 --> 01:21:49,798
Damn it! Mattie, please?
968
01:21:49,801 --> 01:21:52,467
Ssh...
969
01:21:52,470 --> 01:21:55,171
ANNOUNCER (OVER RADIO): Many people are
wondering, what power and spirit they had...
970
01:21:55,173 --> 01:21:58,207
these four men who spent July, August and
September adrift on the Pacific Ocean.
971
01:21:58,210 --> 01:22:00,810
ANNOUNCER #2 (ON TV): Ministry
of Transport officials...
972
01:22:00,813 --> 01:22:04,346
are to retrace the 119-day voyage of the
Rose Noelle with the use of a computer.
973
01:22:04,349 --> 01:22:06,783
CALLER 1 (OVER RADIO): They
look too good to be true.
974
01:22:06,786 --> 01:22:09,418
I mean no salt sores, far too well fed,
what did they eat out there all that time?
975
01:22:09,421 --> 01:22:11,788
CALLER #2 (OVER RADIO): Who the
hell do they think they're kidding?
976
01:22:11,791 --> 01:22:14,190
Bloody drug smugglers, I reckon. They're
having us on and it's all bull...
977
01:22:14,193 --> 01:22:16,458
CALLER #3 (OVER RADIO): I
don't believe a word of it.
978
01:22:16,461 --> 01:22:19,462
How can they be floating around for
so long without someone seeing them?
979
01:22:19,465 --> 01:22:22,065
It's just impossible. It's just...
980
01:22:22,068 --> 01:22:23,734
CALLER #4 (OVER RADIO): Okay, mate.
It's just not humanly possible.
981
01:22:23,735 --> 01:22:25,667
I know what conditions are
like that time of year.
982
01:22:25,670 --> 01:22:28,805
No yacht's gonna stay afloat
for even half that time, mate.
983
01:22:28,807 --> 01:22:33,176
REPORTER (ON TV): Amid the euphoria, relief
and sheer joy at the survival of the crew...
984
01:22:33,179 --> 01:22:35,712
some serious questions arise.
985
01:22:35,713 --> 01:22:39,449
The Transport Minister has asked
for a preliminary investigation...
986
01:22:39,452 --> 01:22:43,219
into the crew members' claims
of the 120-day ordeal...
987
01:22:43,220 --> 01:22:45,654
which has attracted
widespread scepticism.
988
01:22:45,657 --> 01:22:49,426
So what do you say, John,
in response to those...
989
01:22:49,427 --> 01:22:53,462
who don't believe you? Is
there an alternative story?
990
01:22:53,465 --> 01:22:58,435
You know, I... I couldn't give
a stuff what anybody thinks.
991
01:22:58,436 --> 01:23:01,436
Jim, check it out. John's on the tele.
992
01:23:01,439 --> 01:23:04,239
We were adrift all that time.
993
01:23:04,242 --> 01:23:10,779
Survived only because we were careful
and clever and looked after each other.
994
01:23:10,782 --> 01:23:16,685
For the rest of my life, I'll be
grateful to Phil and Rick and Jim.
995
01:23:16,688 --> 01:23:21,390
Under the circumstances, they were
the best men I could have hoped for.
996
01:23:21,393 --> 01:23:26,596
If you're watching
this, guys, I thank you.
997
01:23:26,599 --> 01:23:29,664
REPORTER (ON TV): We needed
a miracle and we got one.
998
01:23:29,667 --> 01:23:32,435
Skipper John Glennie claims his yacht was
capsized by a huge wave 3 days into their voyage.
999
01:23:32,438 --> 01:23:34,503
Ah, bullshit.
1000
01:23:34,506 --> 01:23:36,271
No, no, babe. Hey, it's all right.
1001
01:23:36,274 --> 01:23:38,708
REPORTER (ON TV): But
now after surviving...
1002
01:23:38,711 --> 01:23:43,813
119 days drifting at sea, the Rose
Noelle broke up in a storm yesterday.
1003
01:23:43,814 --> 01:23:47,516
Mr. Glennie returned to the
wreck yesterday by helicopter...
1004
01:23:47,519 --> 01:23:51,721
accompanied by marine division investigators
who are trying to piece together...
1005
01:23:51,724 --> 01:23:53,890
the final voyage of the Rose Noelle.
1006
01:23:53,893 --> 01:23:56,391
Empty.
1007
01:23:56,394 --> 01:24:00,328
Do you wanna have a look at this?
1008
01:24:00,331 --> 01:24:01,567
I might've been wrong.
1009
01:24:04,336 --> 01:24:08,371
REPORTER (ON TV): It's perhaps New Zealand's
most miraculous survival story ever.
1010
01:24:08,372 --> 01:24:12,909
How four men in an upturned boat could
drift on the high seas without trace...
1011
01:24:12,912 --> 01:24:16,913
for nearly four months and
live to tell the story.
1012
01:24:16,916 --> 01:24:22,351
So remarkable was their tale of survival, that
some began to doubt that it ever happened.
1013
01:24:22,354 --> 01:24:26,922
But a report released today
backs up the incredible saga.
1014
01:24:26,925 --> 01:24:30,792
This inquiry with detailed
scientific evidence...
1015
01:24:30,795 --> 01:24:35,530
supporting it has demonstrated
that this is absolutely true...
1016
01:24:35,533 --> 01:24:39,435
and it is in fact is one of the great
stories of human survival on the seas.
1017
01:24:39,438 --> 01:24:44,472
The Rose Noelle skipper, John Glennie,
describes the report as fair and thorough.
1018
01:24:44,475 --> 01:24:49,779
Glennie says it answers
the doubts some people had.
1019
01:24:49,782 --> 01:24:55,284
JOHN (V.O.): Sadly, eight months after
our return, Rick died of a brain tumor.
1020
01:24:55,287 --> 01:24:58,753
Jim helped take care of him
and then trained as a nurse.
1021
01:24:58,756 --> 01:25:01,289
Phil went back to sea.
1022
01:25:01,292 --> 01:25:05,529
He even made several voyages across
the Pacific and fathered another child.
1023
01:25:05,530 --> 01:25:09,731
But despite the ordeal we had
survived so well together...
1024
01:25:09,734 --> 01:25:15,605
after we left the island, I never
saw Rick, Jim or Phil ever again.
1025
01:25:15,608 --> 01:25:18,511
(MUSIC PLAYING)
1026
01:25:18,512 --> 01:25:23,512
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
82770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.