Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,202 --> 00:01:05,410
Opa!
2
00:01:22,220 --> 00:01:25,326
Olá Olá
3
00:01:55,977 --> 00:01:57,151
Oi!
4
00:01:59,671 --> 00:02:02,708
Mm Até que horas podemos ir?
5
00:02:03,916 --> 00:02:06,781
- Não sei. - Temos que ir embora?
6
00:02:06,816 --> 00:02:08,231
- Não. Oh!
7
00:02:09,463 --> 00:02:10,693
Você está mentindo.
8
00:02:11,619 --> 00:02:13,103
Eu sou.
9
00:02:14,241 --> 00:02:15,518
Eu sou.
10
00:02:28,389 --> 00:02:30,598
Bolhas monstro!
11
00:02:33,810 --> 00:02:35,180
Eu acho que ele ama você.
12
00:02:53,290 --> 00:02:54,769
Isso é engraçado
13
00:02:59,903 --> 00:03:02,837
É como se ela tivesse um bigode bem debaixo do nariz.
14
00:03:02,872 --> 00:03:05,810
- Ela faz? - sim
15
00:03:05,115 --> 00:03:06,876
Eles são realmente grandes lábios.
16
00:03:19,578 --> 00:03:21,620
Greg. Tom.
17
00:03:21,970 --> 00:03:23,168
- Eu queria dizer parabéns. Obrigado.
18
00:03:23,203 --> 00:03:24,677
- Sim. - Apenas dez anos de purgatório, certo?
19
00:03:24,687 --> 00:03:25,885
- Certo Meu cunhado, Greg.
20
00:03:25,895 --> 00:03:27,379
Olá! Olá! Fico feliz em te ver.
21
00:03:27,414 --> 00:03:29,465
Eu acho que Jake, tem o dobro do tamanho no Natal.
22
00:03:29,475 --> 00:03:32,235
Oh sim. Você sabe, nós deveríamos realmente parar de alimentá-lo.
23
00:03:34,490 --> 00:03:35,870
Venha Divirta-se
24
00:03:35,905 --> 00:03:37,596
Corinne, minha filha, Alex.
25
00:03:37,631 --> 00:03:38,597
- Oi, prazer em conhecê-lo - - Olá.
26
00:03:38,632 --> 00:03:40,841
Ela trabalhou com Paul Shuster
27
00:03:40,875 --> 00:03:42,670
do cargo público dos defensores.
28
00:03:42,705 --> 00:03:44,120
Você se lembra de Paul?
29
00:03:44,154 --> 00:03:45,708
E acontece que antes disso
30
00:03:45,742 --> 00:03:47,917
ela e seu irmão sobrepostos em Fordham
31
00:03:47,951 --> 00:03:48,952
mas eles nunca se encontraram.
32
00:03:48,987 --> 00:03:50,417
Oh Que divertido.
33
00:03:50,428 --> 00:03:51,946
Você deve estar muito orgulhoso.
34
00:03:51,957 --> 00:03:53,601
Eu ouvi dizer que ele é o parceiro mais jovem
35
00:03:53,612 --> 00:03:54,769
na história da empresa.
36
00:03:54,780 --> 00:03:57,852
Bem, ele sempre foi conduzido. Que posso dizer?
37
00:03:57,863 --> 00:03:59,175
E você é um advogado também?
38
00:03:59,224 --> 00:04:01,537
UH não. Eu estou ... quero dizer, eu estava
39
00:04:01,712 --> 00:04:03,956
mas parei de praticar quando tive meu filho
40
00:04:03,967 --> 00:04:05,762
Graças a Deus pelo movimento das mulheres.
41
00:04:05,797 --> 00:04:07,557
Ela vai voltar, confie em mim.
42
00:04:07,592 --> 00:04:09,886
Oh. Este é você? Oh Jesus.
43
00:04:11,561 --> 00:04:13,632
O que? É adorável.
44
00:04:13,667 --> 00:04:15,358
Oh, ela era tão boa.
45
00:04:15,393 --> 00:04:17,671
Agora, se ela tivesse se apegado a isso, você pode imaginar?
46
00:04:17,705 --> 00:04:19,845
Ela tem a pose natural, o arco natural
47
00:04:19,880 --> 00:04:22,469
Olhe para isso, pernas finas. Tudo o que ela precisava.
48
00:04:22,503 --> 00:04:24,367
Ele renunciou. O que pode fazer?
49
00:04:24,402 --> 00:04:27,222
Você não pode empurrar, empurrar, empurrar. Você tem que deixar ir, certo?
50
00:04:27,233 --> 00:04:29,270
Certo?
51
00:04:29,126 --> 00:04:31,404
Ela é humilde. Diga ah! Onde você conseguiu isso?
52
00:04:32,524 --> 00:04:34,644
Obrigado
53
00:04:34,858 --> 00:04:36,138
E onde eles estão se candidatando?
54
00:04:36,172 --> 00:04:38,554
Oh garoto. - o que?
55
00:04:38,588 --> 00:04:40,728
Bem, nós amamos nossa escola pública local
56
00:04:40,763 --> 00:04:42,868
mas acaba de ser rezoneado.
57
00:04:42,879 --> 00:04:45,315
Não! - Ele vai, ele vai ficar bem.
58
00:04:45,506 --> 00:04:48,250
A razão pela qual nos mudamos e agora eles não nos deixam enviá-lo.
59
00:04:48,520 --> 00:04:49,536
Eu juro, se Pembroke não tivesse descoberto
60
00:04:49,571 --> 00:04:51,987
que Kimmie tinha um tom perfeito no meio de sua entrevista
61
00:04:51,998 --> 00:04:54,242
isso, olha, nós nem sabíamos ...
62
00:04:54,253 --> 00:04:56,565
Eu - quero dizer, esqueça isso!
63
00:05:03,914 --> 00:05:05,191
Tonto!
64
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
- Tonto. Oh!
65
00:05:08,618 --> 00:05:11,103
Espere. Volte! - Mas tenho que ir.
66
00:05:11,161 --> 00:05:12,971
Por favor não saia.
67
00:05:13,709 --> 00:05:15,849
É quando você diz: "Eu nem sei seu nome".
68
00:05:15,860 --> 00:05:17,414
Mas eu sei o seu nome.
69
00:05:17,432 --> 00:05:19,538
Não é assim que acontece.
70
00:05:19,620 --> 00:05:23,120
Bem, talvez a mamãe estivesse improvisando!
71
00:05:23,172 --> 00:05:25,312
Talvez ele estivesse improvisando!
72
00:05:33,865 --> 00:05:35,505
Minha cunhada vem de dinheiro sério.
73
00:05:35,522 --> 00:05:37,612
Eu juro, tudo o que ele faz é comprar para a criança.
74
00:05:37,647 --> 00:05:39,479
Enquanto isso, tenho sorte se conseguir Jake
75
00:05:39,490 --> 00:05:41,721
De calças de pijama na metade do tempo.
76
00:05:41,732 --> 00:05:43,113
Ele gosta de estar confortável.
77
00:05:43,343 --> 00:05:44,861
Inferno, eu faria o mesmo
78
00:05:44,896 --> 00:05:46,261
se eu pudesse fugir com o seu.
79
00:05:46,272 --> 00:05:47,754
Você acha que outros pais se importariam?
80
00:05:47,764 --> 00:05:50,800
Seu diretor de pré-escola em um traje de treino?
81
00:05:50,860 --> 00:05:51,605
Você ficaria quente em um terno de rua.
82
00:05:51,616 --> 00:05:53,100
Você é um mentiroso.
83
00:05:54,296 --> 00:05:57,299
Mas eu, você sabe, é isso que eu quero para o Jake?
84
00:05:57,636 --> 00:05:59,842
Uma escola particular cheia de Kimmies?
85
00:05:59,876 --> 00:06:01,913
Mesmo se pudéssemos pagar, o que não podemos -
86
00:06:01,947 --> 00:06:03,339
Docinho
87
00:06:03,350 --> 00:06:06,249
Estamos apenas falando sobre opções agora. Lançando uma rede ampla.
88
00:06:06,435 --> 00:06:08,333
- Aqui estão senhoras. Obrigado.
89
00:06:08,368 --> 00:06:10,197
- Unh-unh-unh! Eu tenho isso - Não não.
90
00:06:10,231 --> 00:06:13,580
Bom? Apenas me faça o ensaio para quinta-feira. Não há desculpas.
91
00:06:18,589 --> 00:06:20,380
Sandra?
92
00:06:20,417 --> 00:06:22,177
Mm-hmm. - Estamos voltando.
93
00:06:34,430 --> 00:06:36,356
Eu provavelmente deveria avisá-lo, não tenho certeza se compro.
94
00:06:37,441 --> 00:06:40,858
Isso ... quer dizer, foi a idéia do Ben.
95
00:06:42,150 --> 00:06:43,565
Ben é meu marido.
96
00:06:46,751 --> 00:06:47,751
Por agora.
97
00:06:50,311 --> 00:06:52,279
Há quanto tempo você se mudou?
98
00:06:53,970 --> 00:06:54,313
Seis dias atrás
99
00:06:54,398 --> 00:06:56,193
Sim, ele encontrou um lugar temporário.
100
00:06:57,407 --> 00:06:59,582
Ele diz que vai fazer aconselhamento matrimonial
101
00:06:59,867 --> 00:07:01,628
Mas só se eu ..
102
00:07:02,563 --> 00:07:04,841
... trabalhe primeiro comigo.
103
00:07:08,289 --> 00:07:10,222
De repente, ele é o Dr. Phil.
104
00:07:21,958 --> 00:07:23,132
Posso perguntar como isso funciona?
105
00:07:23,166 --> 00:07:25,321
Eu apenas sento aqui e falo e ...
106
00:07:25,568 --> 00:07:28,468
Parece que é importante que você tenha um plano.
107
00:07:45,142 --> 00:07:47,750
É isso que tenho que desejar?
108
00:07:51,574 --> 00:07:54,228
"A esposa de um homem rico ficou doente.
109
00:07:54,750 --> 00:07:58,630
"E quando ela sentiu que seu fim estava chegando
110
00:07:58,980 --> 00:08:01,481
"Ela chamou sua única filha ao seu lado e disse
111
00:08:01,515 --> 00:08:04,236
"'Querido filho, fique bem.'
112
00:08:04,477 --> 00:08:08,244
"A menina saiu para procurar o túmulo de sua mãe todos os dias e chorou.
113
00:08:08,502 --> 00:08:10,297
"Quando o inverno chegou, a propagação da neve
114
00:08:10,308 --> 00:08:12,896
"um pano branco sobre o túmulo.
115
00:08:12,955 --> 00:08:16,130
"E quando o sol da primavera o havia removido novamente
116
00:08:16,321 --> 00:08:19,330
"o homem se levou" outra esposa
117
00:08:19,533 --> 00:08:21,777
"O tempo logo ficou muito ruim
118
00:08:21,788 --> 00:08:23,752
"para o pobre enteado."
119
00:08:24,607 --> 00:08:29,119
"'Por que esse ganso estúpido se sentou na sala de estar com a gente?', Disseram.
120
00:08:29,222 --> 00:08:31,500
'Saia com esta empregada de cozinha!' "
121
00:08:46,956 --> 00:08:49,000
- Casa novamente, em casa novamente. - Lá vai você.
122
00:08:49,110 --> 00:08:52,890
Eu parei por Gristedes. Deus, que zoológico!
123
00:08:52,901 --> 00:08:55,179
Oh obrigado Você não precisava ir hoje à noite.
124
00:08:55,190 --> 00:08:56,985
- Olá, olá, olá. - Ei
125
00:08:58,890 --> 00:09:00,367
O que é tudo isso?
126
00:09:01,397 --> 00:09:04,227
É um rascunho para o ensaio dos pais
127
00:09:04,426 --> 00:09:05,875
Para escolas particulares.
128
00:09:06,280 --> 00:09:07,343
Alex, eu sei, eu sei.
129
00:09:07,354 --> 00:09:10,624
Mas eu almocei com a Judy hoje
130
00:09:12,116 --> 00:09:15,173
e ela acha que podemos ter uma oportunidade para uma bolsa de estudos.
131
00:09:16,452 --> 00:09:17,557
De verdade?
132
00:09:18,862 --> 00:09:21,835
Aqui, aqui, você relaxa. - Não, não, não, eu tenho isso.
133
00:09:23,935 --> 00:09:25,101
Bem, você não ...
134
00:09:25,323 --> 00:09:27,567
Você não acha que é uma perda de tempo?
135
00:09:27,601 --> 00:09:28,921
Quer dizer, você sabe
136
00:09:28,932 --> 00:09:31,983
é, obviamente, uma possibilidade remota, mas -
137
00:09:32,540 --> 00:09:33,202
Certo
138
00:09:33,762 --> 00:09:36,143
Eu passei pela escola pública que estamos zoneados por enquanto
139
00:09:36,154 --> 00:09:38,915
e não é ótimo, honestamente.
140
00:09:39,610 --> 00:09:40,407
As salas de aula estão superlotadas.
141
00:09:40,441 --> 00:09:43,272
Só estou preocupado que ele possa se perder completamente.
142
00:09:43,306 --> 00:09:46,538
Eu - eu sei que sempre dissemos que não somos esses pais
143
00:09:46,549 --> 00:09:48,789
- Mas eu não sei, talvez? - Bem, não podemos nos dar ao luxo de ser.
144
00:09:49,830 --> 00:09:52,218
Greg. Greg! - Relaxe!
145
00:09:52,229 --> 00:09:53,572
De todas as formas..
146
00:09:54,732 --> 00:09:57,424
Você sabe, ela disse que deveríamos pelo menos tentar algumas partes íntimas
147
00:09:57,458 --> 00:09:59,806
junto com os programas magnéticos, então ...
148
00:09:59,840 --> 00:10:01,452
Eu estava esperando que você pudesse me ajudar a trocar idéias.
149
00:10:01,462 --> 00:10:03,603
- Esta noite? - Você é muito melhor nisso.
150
00:10:03,637 --> 00:10:05,353
- Bem, eu não sou melhor nisso do que você. - Não, não, não, você é.
151
00:10:05,363 --> 00:10:07,917
Tudo o que escrevo parece tão enjoativo. Alex ...
152
00:10:09,507 --> 00:10:11,164
Existe um aviso?
153
00:10:11,276 --> 00:10:12,697
Você sabe.
154
00:10:13,923 --> 00:10:15,649
"Como é Jake mais especial do que
155
00:10:15,684 --> 00:10:17,192
todas as outras centenas de milhares - "
156
00:10:17,202 --> 00:10:19,101
Bem bem. Existe um aviso real?
157
00:10:19,823 --> 00:10:21,687
Vamos ver.
158
00:10:23,381 --> 00:10:24,899
Tudo bem.
159
00:10:25,900 --> 00:10:29,197
"Imagine alguém indo ver uma sala cheia de crianças brincando.
160
00:10:29,294 --> 00:10:31,200
"Ignorando os atributos físicos"
161
00:10:31,310 --> 00:10:33,586
Como você identificaria seu filho? "
162
00:10:34,955 --> 00:10:36,543
Você fala sobre isso?
163
00:10:37,464 --> 00:10:39,155
- Isso não é engraçado! Não!
164
00:10:39,190 --> 00:10:40,709
Isso é exatamente o tipo de coisa
165
00:10:40,743 --> 00:10:42,193
Isso soa como a merda dos pais.
166
00:10:42,227 --> 00:10:45,196
Mas isso não é merda! Eu tive muitas horas!
167
00:10:45,230 --> 00:10:46,991
Desenvolva, os bebês não costumam
168
00:10:47,250 --> 00:10:48,544
faça isso por dias, pelo menos.
169
00:10:48,578 --> 00:10:49,811
- Sim. - Foi claramente avançado -
170
00:10:49,821 --> 00:10:51,880
- Cuidado, tenha cuidado! - Merda!
171
00:10:51,980 --> 00:10:52,296
O que você está fazendo no forno?
172
00:10:52,306 --> 00:10:54,792
Ela está secando. Sua cabeça quebrou.
173
00:10:54,826 --> 00:10:58,588
Eu acho que ela caiu e saiu chorando
174
00:10:58,623 --> 00:11:00,901
com esta Cinderela decapitada
175
00:11:00,936 --> 00:11:03,410
como se tivesse sido guilhotinado.
176
00:11:03,760 --> 00:11:05,780
- Então, você exagera? - Bem ..
177
00:11:05,112 --> 00:11:07,114
Você sabe, eu continuei insistindo que ela está bem
178
00:11:07,149 --> 00:11:09,358
Eu disse a ele que era outro colar.
179
00:11:09,392 --> 00:11:10,842
Oh
180
00:11:10,877 --> 00:11:12,395
- Ele comprou isso? - eu acho?
181
00:11:12,430 --> 00:11:13,673
Mm-hmm
182
00:11:16,537 --> 00:11:17,953
Eu sempre disse
183
00:11:18,190 --> 00:11:20,390
Quanto mais atenção pagarmos agora
184
00:11:20,542 --> 00:11:22,751
quanto mais ouvimos
185
00:11:22,831 --> 00:11:25,868
os mais comprometidos e seguros Eles serão.
186
00:11:25,879 --> 00:11:28,880
Não só na escola, mas toda a sua vida
187
00:11:28,342 --> 00:11:30,241
É por isso que é tão importante
188
00:11:30,275 --> 00:11:32,719
criar um ambiente pré-escolar
189
00:11:32,730 --> 00:11:34,821
onde as crianças são encorajadas a ser
190
00:11:34,832 --> 00:11:37,627
seus verdadeiros e mais autênticos seres.
191
00:11:37,662 --> 00:11:40,458
Nesta idade, isso é realmente a coisa mais importante.
192
00:11:40,492 --> 00:11:43,899
Sim, mas eles estão apenas jogando o dia todo, certo?
193
00:11:43,910 --> 00:11:45,946
Quero dizer, basicamente, o que você tem aqui
194
00:11:45,981 --> 00:11:48,860
É uma sala de jogos bem financiada.
195
00:11:48,121 --> 00:11:50,190
Bem ..
196
00:11:50,540 --> 00:11:51,676
A verdade é
197
00:11:51,711 --> 00:11:54,886
a criatividade e a imaginação são fundamentais
198
00:11:54,921 --> 00:11:57,199
para todos os tipos de ensino superior.
199
00:11:57,233 --> 00:11:58,766
Um colega meu escreveu um ótimo livro
200
00:11:58,777 --> 00:12:01,193
sobre o assunto, se você estiver interessado
201
00:12:01,204 --> 00:12:03,310
É muito acessível.
202
00:12:07,975 --> 00:12:10,771
- Se é lixo, você pode me dizer. - Silêncio
203
00:12:10,799 --> 00:12:12,167
É tão difícil de lançá-lo
204
00:12:12,178 --> 00:12:14,802
Oh, acredite em mim, eu entendo. Te entendo.
205
00:12:15,926 --> 00:12:18,757
Estou quase ...
206
00:12:21,499 --> 00:12:22,672
... pronto
207
00:12:23,453 --> 00:12:24,868
Bom
208
00:12:25,200 --> 00:12:27,890
- Meu Deus, seu rosto! - o que?
209
00:12:27,166 --> 00:12:29,168
Não não M - talvez isso nem valha a pena.
210
00:12:29,179 --> 00:12:31,144
Pare. É fantástico. - De verdade?
211
00:12:31,198 --> 00:12:32,370
Sim
212
00:12:32,924 --> 00:12:34,132
Existe apenas uma coisa:
213
00:12:34,167 --> 00:12:36,341
Não é claro. Quero dizer, você deve ter notas.
214
00:12:36,376 --> 00:12:39,714
Você fala sobre sua imaginação, o que é ótimo
215
00:12:39,776 --> 00:12:41,827
desde que isso é realmente o melhor indicador
216
00:12:41,838 --> 00:12:43,805
Por que não usar isso como um lead-in
217
00:12:43,832 --> 00:12:46,627
para falar um pouco sobre seu amplo jogo de gênero.
218
00:12:49,820 --> 00:12:50,737
Mas anedotas
219
00:12:51,380 --> 00:12:52,626
Então você quer dizer como ...
220
00:12:53,591 --> 00:12:55,524
Pode ser qualquer coisa, na verdade.
221
00:12:55,699 --> 00:12:57,972
Ele estava em sua sala de aula na terça-feira
222
00:12:57,984 --> 00:13:00,800
e ele, e Emily e Michelle
223
00:13:01,150 --> 00:13:03,979
eles estavam criando seu próprio conto de fadas
224
00:13:03,990 --> 00:13:05,681
esta floresta encantada
225
00:13:05,715 --> 00:13:08,373
E eles fizeram árvores
226
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
cadeiras e travesseiros externos
227
00:13:10,203 --> 00:13:11,860
e Jake ...
228
00:13:11,894 --> 00:13:13,839
Jake era essa princesa
229
00:13:13,850 --> 00:13:15,437
quem não sabia que ela era uma princesa
230
00:13:15,448 --> 00:13:18,934
E Emily era a bruxa que a mantinha trancada
231
00:13:18,945 --> 00:13:23,190
e Michelle era alguém ajudante ou algo assim, mas ...
232
00:13:24,665 --> 00:13:26,564
De qualquer forma, foi mesmo o Jake ...
233
00:13:27,599 --> 00:13:29,912
... quem era o líder
234
00:13:29,947 --> 00:13:32,397
Você - você pensa falando sobre isso ...
235
00:13:32,432 --> 00:13:33,699
Eu - quero dizer, eu tenho certeza que você está certo
236
00:13:33,709 --> 00:13:35,780
Eu só quero ter certeza de que entendi
237
00:13:35,815 --> 00:13:38,679
Bem, para começar, alguém vai ler isso
238
00:13:38,714 --> 00:13:40,267
e então eles vão se encontrar com Jake.
239
00:13:40,302 --> 00:13:42,545
E é sempre um bom sinal
240
00:13:42,580 --> 00:13:44,893
quando os pais parecem realmente conhecer seus filhos
241
00:13:44,927 --> 00:13:46,584
que, claro, você faz.
242
00:13:46,618 --> 00:13:48,758
- Certo - Mas tem um tipo de ...
243
00:13:48,793 --> 00:13:52,417
Uma grande parte de sua personalidade que você nem menciona
244
00:13:52,452 --> 00:13:53,452
Certo?
245
00:13:54,156 --> 00:13:55,445
Aqui é o segundo.
246
00:13:55,558 --> 00:13:57,284
Os números são ridículos.
247
00:13:57,319 --> 00:13:59,657
Especialmente quando se trata de quais famílias
248
00:13:59,668 --> 00:14:01,590
Eles vão ajudar financeiramente.
249
00:14:02,820 --> 00:14:03,766
Mas o que você tem que lembrar é
250
00:14:03,777 --> 00:14:05,468
todos querem diversidade
251
00:14:06,272 --> 00:14:07,825
Mm-hmm
252
00:14:07,985 --> 00:14:10,504
Vamos ser honestos, Jake ...
253
00:14:11,781 --> 00:14:14,301
... ele é, ele é muito especial.
254
00:14:14,336 --> 00:14:16,890
E acredite em mim, esta é a parte do meu trabalho que eu mais odeio
255
00:14:16,925 --> 00:14:19,118
Essa é essa estratégia.
256
00:14:19,402 --> 00:14:20,887
Mas eu realmente acho que
257
00:14:20,960 --> 00:14:23,411
Esta é uma carta que você pode jogar.
258
00:14:24,518 --> 00:14:25,876
Isso é tudo.
259
00:14:26,199 --> 00:14:28,337
Sem mencionar que você quer estar em algum lugar
260
00:14:28,350 --> 00:14:30,410
ele pode prosperar, certo?
261
00:14:36,927 --> 00:14:38,721
E o príncipe caiu ...
262
00:14:39,948 --> 00:14:41,520
Em pé ..
263
00:14:41,870 --> 00:14:43,891
Olha o que eu fiz. Eu fiz uma base para isso.
264
00:14:43,902 --> 00:14:45,943
Tudo bem. Então, é sobre progressão, certo?
265
00:14:45,954 --> 00:14:47,634
É como se você tivesse que ter a história certa
266
00:14:47,645 --> 00:14:49,889
Então esse é meu marco
267
00:14:49,923 --> 00:14:51,407
você não precisa se preocupar comigo
268
00:14:51,442 --> 00:14:55,411
porque eu sou uma imagem moderna de uma mulher trabalhadora independente.
269
00:14:55,446 --> 00:14:56,688
- certo? - Humm, muito escorregadio.
270
00:14:56,723 --> 00:14:58,138
- Sim. Obrigado.
271
00:14:58,173 --> 00:15:01,521
E então este, que está amando a mamãe ..
272
00:15:01,555 --> 00:15:03,316
Mamãe amorosa, sim-eu-tenho-um-filho
273
00:15:03,350 --> 00:15:04,696
e-se-isso-freaks-you-out
274
00:15:04,731 --> 00:15:07,113
bem-muito-mal-porque-eu-eu-eu não vou me desculpar por isso ...
275
00:15:07,147 --> 00:15:08,528
Você é como um tipo de cafetão.
276
00:15:08,562 --> 00:15:10,737
Pare! Não, não sou! - W - espere.
277
00:15:10,771 --> 00:15:12,221
Espera Mostre a ele a mensagem.
278
00:15:12,256 --> 00:15:14,189
Sanjay, vamos lá, baby. É esse momento.
279
00:15:14,223 --> 00:15:15,459
Nós ainda não terminamos
280
00:15:15,470 --> 00:15:16,748
Bem, tudo bem.
281
00:15:16,950 --> 00:15:20,694
"Wowza, Amal, você é realmente uma beleza exótica.
282
00:15:20,848 --> 00:15:23,428
"E o seu inglês é tão impressionante
283
00:15:23,439 --> 00:15:25,959
"Talvez pudéssemos dar um passeio em algum momento.
284
00:15:25,994 --> 00:15:28,686
Não há tapete mágico aqui, mas eu tenho um Prius ".
285
00:15:28,697 --> 00:15:30,699
- O que há de errado com as pessoas? - certo? Eu sei.
286
00:15:30,826 --> 00:15:32,186
E isso não é nem metade disso
287
00:15:32,207 --> 00:15:33,553
Venha querida, eu não sou ...
288
00:15:33,587 --> 00:15:35,300
Onde eles fizeram isso?
289
00:15:35,370 --> 00:15:36,960
- O que há no mundo? Sinto muito. - Não não não.
290
00:15:36,970 --> 00:15:38,720
Eu entendo. Isso é tudo Jake. - Tem certeza?
291
00:15:38,730 --> 00:15:40,420
- Sim. - Deixe-me levar isso.
292
00:15:40,770 --> 00:15:41,616
Obrigado Ok, tchau.
293
00:15:41,673 --> 00:15:43,778
Sanjay, vamos lá! Mamãe teve um longo dia.
294
00:15:43,789 --> 00:15:46,827
- Ele não pode, ele não pode sair. - Eu tenho que fazer isso primeiro.
295
00:15:59,403 --> 00:16:01,647
Você realmente não pensa, é estranho?
296
00:16:01,658 --> 00:16:02,798
Sobre a Judy?
297
00:16:05,481 --> 00:16:06,551
Não sei.
298
00:16:06,586 --> 00:16:10,596
Quero dizer, ela estava desenhando estratégias, certo?
299
00:16:10,759 --> 00:16:12,443
Se não A estratégia, eu entendo.
300
00:16:12,454 --> 00:16:13,627
Mas o jeito que ele estava falando
301
00:16:13,662 --> 00:16:15,430
Foi só um pouco ...
302
00:16:16,492 --> 00:16:18,115
Não sei.
303
00:16:21,877 --> 00:16:24,170
Quero dizer, ele gosta de se vestir.
304
00:16:24,520 --> 00:16:25,605
Isso não é novidade.
305
00:16:25,639 --> 00:16:27,200
Não é que eu me importo, obviamente
306
00:16:27,310 --> 00:16:31,960
mas ele não é exatamente o Johnny Basketball.
307
00:16:31,107 --> 00:16:32,453
Johnny, o que?
308
00:16:32,629 --> 00:16:33,752
Já sabes.
309
00:16:34,129 --> 00:16:35,647
Isso não é uma expressão.
310
00:16:35,658 --> 00:16:38,143
Eu sei que não é assim, só estou dizendo.
311
00:16:39,412 --> 00:16:43,209
Como vai o seu dia amanhă? Eu tenho um intervalo ao meio-dia.
312
00:16:43,243 --> 00:16:46,488
Eu vou ao Legal Aid até as 3:00, depois pego o Jake.
313
00:16:50,382 --> 00:16:53,400
- Está bem? - Sim. Sim, claro.
314
00:17:16,552 --> 00:17:17,864
Laurel! Laurel!
315
00:17:17,898 --> 00:17:20,119
Olá, Greg. - Ouça, hum ...
316
00:17:20,151 --> 00:17:21,393
Queria mencionar
317
00:17:21,406 --> 00:17:22,639
e talvez você já tenha notado
318
00:17:22,649 --> 00:17:25,238
mas as paredes aqui são um pouco ...
319
00:17:28,793 --> 00:17:31,865
E eu ... A maioria dos meus pacientes, eles são bem mansos.
320
00:17:31,876 --> 00:17:34,879
Mas você sabe, se alguma vez, se há um problema de ruído, ou ...
321
00:17:34,890 --> 00:17:38,737
Oh! Você é tão doce! Eu nem percebi.
322
00:17:38,748 --> 00:17:40,815
Ah, e eu não quero me preocupar com isso
323
00:17:40,834 --> 00:17:42,767
Eu sei, no meu próprio trabalho
324
00:17:42,778 --> 00:17:45,884
quão importante a vocalização pode ser.
325
00:17:46,300 --> 00:17:47,971
Eu acho que é tão útil na libertação
326
00:17:47,982 --> 00:17:50,530
todos os tipos de acumulação emocional.
327
00:17:50,640 --> 00:17:52,135
Tenho certeza de que você conhece o Arthur Janov?
328
00:17:54,816 --> 00:17:56,542
É uma terapia gritante.
329
00:17:56,702 --> 00:17:57,702
O que é?
330
00:17:57,735 --> 00:17:59,116
É ... Janov.
331
00:17:59,181 --> 00:18:01,597
Ele foi ótimo nos anos 60, era tudo sobre
332
00:18:01,632 --> 00:18:05,140
Encontrando seu grito primordial e liberando-o no mundo.
333
00:18:05,434 --> 00:18:06,814
Jesus
334
00:18:06,825 --> 00:18:08,501
Sim, e aparentemente esse é o seu lugar, você sabe.
335
00:18:08,511 --> 00:18:10,409
Então, o que isso significa não vai parar
336
00:18:12,263 --> 00:18:15,226
- Olá - Sim eu sinto. Eu só ..
337
00:18:15,651 --> 00:18:18,723
Não é sua personalidade. Eu acho que foi isso que me incomodou.
338
00:18:18,734 --> 00:18:19,873
O que?
339
00:18:20,470 --> 00:18:21,566
Sobre Judy, ela estava agindo
340
00:18:21,617 --> 00:18:22,963
como se ele tivesse parado de mencionar
341
00:18:22,998 --> 00:18:25,173
alguma parte profunda dele, e é como ...
342
00:18:25,207 --> 00:18:26,829
Sim, ele gosta de contos de fadas
343
00:18:26,864 --> 00:18:29,867
mas talvez não seja a coisa mais importante que vale a pena mencionar.
344
00:18:29,901 --> 00:18:32,697
Ele conhece os 50 estados, ele já começou a ler.
345
00:18:32,732 --> 00:18:34,389
Quantas crianças da sua idade você está lendo?
346
00:18:34,423 --> 00:18:36,598
Oi, Ally, Ally, Ok, eu te amo
347
00:18:36,632 --> 00:18:38,393
mas acho que você está consertando
348
00:18:38,427 --> 00:18:40,947
Não, não estou assistindo! Eu só acho que deveria ter uma ficha limpa e uma nova conta.
349
00:18:40,981 --> 00:18:43,743
Eu não quero demiti-lo para o jardim de infância rotulado como -
350
00:18:43,777 --> 00:18:45,469
Eu não acho que alguém tente marcá-lo.
351
00:18:45,503 --> 00:18:48,403
Você sabe, Ally, Judy ama Jake. Judy ama você.
352
00:18:48,437 --> 00:18:50,301
Ela está do seu lado, ok?
353
00:18:50,336 --> 00:18:52,131
Ela não é, você sabe, sua mãe.
354
00:18:53,557 --> 00:18:55,421
Ei Ei, eu estava brincando.
355
00:18:57,517 --> 00:18:59,710
Não está bem. Hum ...
356
00:18:59,144 --> 00:19:00,144
Aliado ..
357
00:19:01,278 --> 00:19:03,314
Olha, eu tenho que ir. Uh ...
358
00:19:03,349 --> 00:19:04,798
Eu te amo.
359
00:19:26,620 --> 00:19:27,897
Mamilos?
360
00:19:28,410 --> 00:19:29,663
Eu quero tocar no seu mamilo
361
00:19:40,317 --> 00:19:42,146
E se nós lançássemos isso como ...
362
00:19:43,458 --> 00:19:45,667
... Jake não está limitado
363
00:19:45,701 --> 00:19:48,649
para caminhões, ou qualquer outra coisa.
364
00:19:49,607 --> 00:19:53,231
Gosta de todo tipo de brinquedos e jogos.
365
00:19:53,242 --> 00:19:55,451
Igualdade de oportunidades.
366
00:19:55,642 --> 00:19:59,940
Sim. "Nosso filho, ele anda em um Toys" R "Us
367
00:19:59,170 --> 00:20:01,448
"e ele não discrimina
368
00:20:01,498 --> 00:20:05,709
com base na percepção de normas de gênero. "
369
00:20:07,404 --> 00:20:09,544
Isso realmente não é tão ruim assim.
370
00:20:09,695 --> 00:20:12,420
Mas isso é apenas uma ideia. Nós não temos que ...
371
00:20:17,146 --> 00:20:18,631
Oh, meu Deus.
372
00:20:19,804 --> 00:20:21,220
Aliado ..
373
00:20:22,807 --> 00:20:24,840
O que está acontecendo?
374
00:20:24,878 --> 00:20:26,230
Whoa Whoa
375
00:20:26,375 --> 00:20:27,859
Você não está feliz?
376
00:20:27,870 --> 00:20:30,735
- Não, claro que estou feliz. - Ei, ei.
377
00:20:35,188 --> 00:20:37,880
Eu só não ... eu não quero supor.
378
00:20:38,306 --> 00:20:40,963
Não Claro que não. E nós não faremos isso
379
00:20:42,865 --> 00:20:45,281
Mas com Jake, tudo estava bem.
380
00:20:46,650 --> 00:20:48,238
Não é um padrão.
381
00:20:57,428 --> 00:21:00,171
Não, é só eu, eu ...
382
00:21:00,397 --> 00:21:04,210
Eu acho que não achei que aconteceria tão rápido
383
00:21:07,240 --> 00:21:08,819
Me desculpe
384
00:21:08,853 --> 00:21:11,408
Eu sou tão maldito viril
385
00:21:12,616 --> 00:21:14,445
Eu não sei ... não sei o que mais dizer
386
00:21:14,480 --> 00:21:16,861
Além disso, no entanto, sinto muito.
387
00:21:24,938 --> 00:21:27,182
Bem, diminua a velocidade lá.
388
00:21:27,216 --> 00:21:29,218
Adeus, obrigada.
389
00:21:47,927 --> 00:21:49,963
Este é um vestido muito elegante.
390
00:21:56,176 --> 00:21:58,144
Nós acreditamos que é o nosso trabalho
391
00:21:58,178 --> 00:22:01,320
para aproveitar todos os alunos apenas potencial
392
00:22:04,944 --> 00:22:06,877
Curiosidade intelectual nutritiva.
393
00:22:06,911 --> 00:22:08,500
Pensamento critico.
394
00:22:08,850 --> 00:22:09,362
Resolução de problemas
395
00:22:09,397 --> 00:22:10,743
Expressão artística
396
00:22:19,268 --> 00:22:21,262
Jake! Café da manhã!
397
00:22:21,273 --> 00:22:23,574
Meias fazem meus pés pegajosos!
398
00:22:23,585 --> 00:22:26,346
Ei amigo. Estamos chegando atrasados.
399
00:22:26,828 --> 00:22:29,309
Damos prioridade aos irmãos.
400
00:22:29,328 --> 00:22:31,236
Minha esposa está em uma tonelada de tábuas.
401
00:22:31,387 --> 00:22:34,183
Eu não sei se isso é útil, ou ...
402
00:22:34,422 --> 00:22:36,780
Você sabe, é impossível prever
403
00:22:36,113 --> 00:22:38,684
mas, em média, é de aproximadamente 400.
404
00:22:38,695 --> 00:22:39,972
Seiscentos
405
00:22:40,250 --> 00:22:41,510
Novecentos
406
00:22:41,521 --> 00:22:44,356
Trinta e seis mil crianças pediram um lugar
407
00:22:44,367 --> 00:22:47,481
em um dos programas de ímã cidades no ano passado.
408
00:22:48,305 --> 00:22:50,560
Em algumas semanas, vamos visitar algumas novas escolas
409
00:22:50,660 --> 00:22:52,724
E você vai brincar com algumas crianças e conhecer alguns professores
410
00:22:52,735 --> 00:22:54,495
e você deveria ser você mesmo.
411
00:22:54,506 --> 00:22:56,439
E isso é tudo que importa, tudo bem?
412
00:22:56,450 --> 00:22:58,176
Então não é uma grande coisa.
413
00:22:58,187 --> 00:23:00,160
- Sim. - Não é grande coisa.
414
00:23:00,430 --> 00:23:02,356
Você pode ter um roll-up de frutas mais tarde, se quiser.
415
00:23:02,367 --> 00:23:04,921
- Sim. - Exceto que eles são um pouco pegajosos.
416
00:23:11,626 --> 00:23:12,754
Olá
417
00:23:13,635 --> 00:23:15,361
Wheeler, sim.
418
00:23:15,395 --> 00:23:18,900
ROLO.
419
00:23:18,478 --> 00:23:19,927
E meu filho é Jake.
420
00:23:23,471 --> 00:23:25,576
Pré-escolares receberão comentários em dezembro.
421
00:23:27,475 --> 00:23:29,627
Claro, nós queremos ter espaço
422
00:23:29,663 --> 00:23:31,369
para todos os seus anjinhos
423
00:23:32,463 --> 00:23:34,160
Mas os números são o que são
424
00:23:34,171 --> 00:23:35,137
Os números são o que são.
425
00:23:35,172 --> 00:23:36,415
Os números são o que são.
426
00:23:56,974 --> 00:23:59,580
Ooh, olha isso. O que é isso?
427
00:23:59,920 --> 00:24:00,646
- Isso é para nós? - Sim!
428
00:24:00,680 --> 00:24:02,260
Não o fiz.
429
00:24:02,610 --> 00:24:03,856
Le, deixe-me tentar.
430
00:24:04,840 --> 00:24:05,955
- Isso é o que eu cliquei. - Não.
431
00:24:05,965 --> 00:24:07,610
Eu acho que é o abaixo.
432
00:24:07,710 --> 00:24:09,260
- Não sei. - Eu não posso lidar com isso ...
433
00:24:09,370 --> 00:24:10,107
Lá
434
00:24:11,160 --> 00:24:12,195
Certo?
435
00:24:28,743 --> 00:24:30,987
Quer dizer, é uma loucura!
436
00:24:32,280 --> 00:24:36,526
Entre os down-regs e os estímulos
437
00:24:36,716 --> 00:24:39,130
tiros de gatilho, amostras de sangue
438
00:24:39,240 --> 00:24:41,855
Sem mencionar a anestesia para recuperação de óvulos.
439
00:24:41,997 --> 00:24:44,344
Ao todo, eles provavelmente te esfaquearão
440
00:24:44,379 --> 00:24:47,450
cerca de 75 vezes por ciclo.
441
00:24:47,447 --> 00:24:50,208
E a maior parte do esfaqueamento, você está fazendo para si mesmo.
442
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Eu tinha todo esse kit no escritório.
443
00:24:53,800 --> 00:24:54,941
Eles dizem que se você está apreensivo sobre agulhas
444
00:24:54,976 --> 00:24:57,944
FIV vai curar ou quebrar você
445
00:24:58,527 --> 00:25:00,110
Eu realmente ...
446
00:25:03,881 --> 00:25:05,456
Isso não te incomoda?
447
00:25:05,467 --> 00:25:08,441
- Você quer dizer ... - O banshee ao lado.
448
00:25:17,713 --> 00:25:19,197
E o Ben?
449
00:25:19,256 --> 00:25:20,533
E ele?
450
00:25:20,795 --> 00:25:22,451
Ele apoiava?
451
00:25:22,486 --> 00:25:24,823
Apenas ... em tudo isso.
452
00:25:27,770 --> 00:25:28,665
Nós temos alguns minutos.
453
00:25:30,202 --> 00:25:31,618
Eu ligaria para o escritório.
454
00:25:32,634 --> 00:25:34,360
Constantemente verificando
455
00:25:35,141 --> 00:25:37,536
Você sabe, eu enviaria por e-mail esses blogs de fertilidade
456
00:25:37,570 --> 00:25:39,890
O que comer, o que não comer
457
00:25:39,123 --> 00:25:40,711
Isso parece muita pressão.
458
00:25:41,712 --> 00:25:42,989
Você tem filhos?
459
00:25:44,940 --> 00:25:45,371
Se um.
460
00:25:46,447 --> 00:25:49,553
É como quando os homens dizem: "Estamos grávidas!"
461
00:25:49,736 --> 00:25:51,151
Já sabes?
462
00:25:51,303 --> 00:25:54,962
Como, uau! Igualdade, ótimo!
463
00:25:55,360 --> 00:25:57,625
Mas na realidade você não é, então talvez você possa simplesmente ...
464
00:25:58,845 --> 00:26:00,260
... foda-se um pouco?
465
00:26:04,336 --> 00:26:07,788
Ally, vamos lá, você está sendo ridícula.
466
00:26:07,862 --> 00:26:09,795
Estou bem. Você tem clientes
467
00:26:09,947 --> 00:26:12,881
E que? Portanto, vou reprogramar.
468
00:26:12,916 --> 00:26:15,210
É sua primeira entrevista. Isso é importante
469
00:26:15,560 --> 00:26:16,575
- Ele vai ficar nervoso. Exatamente
470
00:26:16,609 --> 00:26:17,704
Você sabe, me desculpe, mas o que acontece
471
00:26:17,714 --> 00:26:19,940
se você vomitar no trem?
472
00:26:19,129 --> 00:26:20,993
Você acha que isso vai colocá-lo de bom humor?
473
00:26:22,719 --> 00:26:24,444
Ok, Th - há algumas fatias de maçã
474
00:26:24,479 --> 00:26:25,504
com manteiga de amendoim na cozinha.
475
00:26:25,514 --> 00:26:26,674
Certifique-se de comer no caminho.
476
00:26:29,864 --> 00:26:31,624
Sim, mas "A Pequena Sereia"
477
00:26:31,659 --> 00:26:33,592
meu filme preferido.
478
00:26:33,626 --> 00:26:34,626
Mm-hmm
479
00:26:42,359 --> 00:26:43,912
- Aqui tens. Muito obrigado.
480
00:26:43,947 --> 00:26:45,845
Oi, Jake, estamos indo aqui.
481
00:26:52,350 --> 00:26:53,139
Primeira vez?
482
00:26:54,698 --> 00:26:55,699
Sim
483
00:26:56,680 --> 00:26:59,130
No nosso último, eles deixaram a porta aberta
484
00:26:59,235 --> 00:27:00,823
para poder dar uma olhada.
485
00:27:00,834 --> 00:27:03,350
E eu vi meu filho desenhando uma imagem
486
00:27:03,690 --> 00:27:05,658
e eu pensei: "Tudo bem, tudo bem, não é?
487
00:27:05,693 --> 00:27:08,868
Então o professor vem e diz: "Ei, o que é isso?"
488
00:27:08,903 --> 00:27:10,490
E ele disse: "Uma arma".
489
00:27:14,767 --> 00:27:16,976
Bem, ele não pode consertar a América, hein?
490
00:27:16,987 --> 00:27:18,954
Não, ele não pode.
491
00:27:20,553 --> 00:27:21,692
Sr. Wheeler?
492
00:27:22,748 --> 00:27:24,197
Posso falar com você?
493
00:27:27,884 --> 00:27:29,615
Alexandra, é sua mãe.
494
00:27:29,626 --> 00:27:32,790
Eu não ouvi de você em mais de uma semana.
495
00:27:32,980 --> 00:27:33,686
Me chame de antiquado, mas eu não acho
496
00:27:33,721 --> 00:27:36,313
um simples telefonema é pedir muito
497
00:27:36,324 --> 00:27:38,292
Um emoji não conta.
498
00:27:38,432 --> 00:27:40,607
De qualquer forma, ouça, acabei de falar com o seu irmão
499
00:27:40,680 --> 00:27:43,610
e Kimmie tem um recital de piano no dia 11.
500
00:27:43,144 --> 00:27:45,318
Eu não sei se você ouviu seu jogo recentemente
501
00:27:45,353 --> 00:27:48,356
mas ela está realmente se dando muito bem.
502
00:27:48,390 --> 00:27:51,140
É incrível, francamente, disciplina na idade dele.
503
00:27:51,480 --> 00:27:53,154
Eu pensei que poderia ser bom para Jake vê-lo
504
00:27:53,188 --> 00:27:55,870
Eu poderia inspirar isso. Quem sabe?
505
00:27:55,121 --> 00:27:57,986
Oh, você já marcou uma data para a sua festa de aniversário?
506
00:27:58,210 --> 00:28:00,215
Eu não quero uma situação como no ano passado.
507
00:28:00,226 --> 00:28:03,570
Isso realmente partiu meu coração. Então me ligue, eu estou no escritório.
508
00:28:03,680 --> 00:28:05,346
Esteja aqui o dia todo Você se lembra de como isso é?
509
00:28:23,805 --> 00:28:25,634
Claro, isso é ridículo.
510
00:28:25,669 --> 00:28:27,834
- Eu não estou dizendo que não é. - Eu acho que "Abusivo" foi a palavra que você usou.
511
00:28:27,844 --> 00:28:30,709
Você disse que quem teve a brilhante idéia de avaliar crianças
512
00:28:30,743 --> 00:28:32,459
o uso de pontuações de teste merece um lugar especial no inferno.
513
00:28:32,469 --> 00:28:34,910
Mas ele conseguiu um 96!
514
00:28:35,299 --> 00:28:36,680
Ou - fora de 100?
515
00:28:36,715 --> 00:28:37,809
Sim, bem, quero dizer, é um percentil
516
00:28:37,819 --> 00:28:39,165
então você não pode obter mais de 99.
517
00:28:39,200 --> 00:28:41,640
- O que é tudo isso? - Olha olha. Ok, olhe
518
00:28:41,980 --> 00:28:42,859
- Então decompô-lo. Certo? Mm-hmm.
519
00:28:42,893 --> 00:28:44,757
Há habilidade verbal, relações espaciais.
520
00:28:44,792 --> 00:28:46,392
- Habilidades motoras finas. - Habilidades motoras finas?
521
00:28:46,414 --> 00:28:47,439
Sim, como ele segura um lápis.
522
00:28:47,449 --> 00:28:48,729
E eu também estava preocupado com isso
523
00:28:48,761 --> 00:28:50,477
porque ele é canhoto, quero dizer, obviamente
524
00:28:50,487 --> 00:28:51,892
eles não podem discriminar, mas sua forma -
525
00:28:51,902 --> 00:28:53,766
- Você está louco. - Tudo bem, tudo bem, olhe.
526
00:28:53,801 --> 00:28:56,691
Olhe a narração.
527
00:28:57,350 --> 00:29:00,754
- "Jake estava entusiasmado e curioso ... - Entusiasmado.
528
00:29:00,773 --> 00:29:03,500
"E provou-se notavelmente focado na tarefa em mãos.
529
00:29:03,534 --> 00:29:06,123
"Com um bom olho, ele conseguiu agrupar imagens
530
00:29:06,158 --> 00:29:08,850
"baseado em propriedades comuns copiando várias linhas de símbolos
531
00:29:08,885 --> 00:29:10,117
- para coincidir com um código. "- O que diabos?
532
00:29:10,127 --> 00:29:12,647
Mas é como formas e coisas, relaxe. Bom
533
00:29:12,681 --> 00:29:14,720
Espere, espere, esta é minha parte favorita.
534
00:29:14,731 --> 00:29:16,595
"O uso de uma forma não convencional
535
00:29:16,606 --> 00:29:19,574
"Mas ainda é um aperto efetivo para os canhotos.
536
00:29:19,585 --> 00:29:21,966
Uma delícia para trabalhar ".
537
00:29:24,512 --> 00:29:25,512
O que está acontecendo?
538
00:29:27,524 --> 00:29:28,663
Eu não entendo.
539
00:29:28,697 --> 00:29:30,976
Eu acho que Jake fez amigos
540
00:29:31,100 --> 00:29:32,771
com uma das garotas do seu grupo
541
00:29:32,805 --> 00:29:34,842
e um dos caras ouviu
542
00:29:34,876 --> 00:29:35,843
O que eles estavam falando
543
00:29:35,877 --> 00:29:37,672
E aquele garoto
544
00:29:37,706 --> 00:29:39,156
ele disse a outro menino
545
00:29:39,191 --> 00:29:42,988
que contou a outro menino, que começou a zombar de Jake.
546
00:29:43,220 --> 00:29:44,852
- O que você estava dizendo? - Não sei.
547
00:29:44,886 --> 00:29:48,270
Mas aparentemente antes que o professor pudesse intervir
548
00:29:48,620 --> 00:29:49,339
as coisas se tornaram físicas
549
00:29:49,373 --> 00:29:50,640
Eles começaram a se empurrar.
550
00:29:50,650 --> 00:29:52,169
- Eu acho que Jake caiu. Jesus.
551
00:29:52,204 --> 00:29:53,826
Sim, e então eu acho que o Jake empurrou
552
00:29:53,861 --> 00:29:55,379
o outro garoto de volta, eu ..
553
00:29:55,414 --> 00:29:56,774
E então eu suponho que ele começou a chorar.
554
00:29:56,795 --> 00:29:58,510
Mas, mas você disse a eles, não é?
555
00:29:58,520 --> 00:30:00,143
Quando você empurrou alguém?
556
00:30:00,177 --> 00:30:01,938
Eles sabiam que ele estava sendo ridicularizado, ok?
557
00:30:01,972 --> 00:30:04,733
O homem foi muito legal sobre isso. Eu ..
558
00:30:04,768 --> 00:30:06,879
Na verdade, acho que ele ficou um pouco envergonhado
559
00:30:06,890 --> 00:30:08,484
- por quê? - Bem ..
560
00:30:09,279 --> 00:30:11,626
Ele continuou dançando O que aconteceu
561
00:30:11,637 --> 00:30:13,673
falando sobre o papel criativo de Jake
562
00:30:13,708 --> 00:30:16,262
ou o que quer que seja, e de repente, percebi
563
00:30:16,297 --> 00:30:18,122
Oh Deus, esse menino
564
00:30:18,145 --> 00:30:20,301
ele não sabe me dizer que meu filho foi
565
00:30:20,335 --> 00:30:23,649
Bem, ele era a Pequena Sereia.
566
00:30:23,683 --> 00:30:25,478
Porra isso.
567
00:30:25,513 --> 00:30:26,953
De qualquer forma, quando acabar, o professor
568
00:30:26,963 --> 00:30:28,343
ela sentou os dois para baixo.
569
00:30:28,378 --> 00:30:30,483
Eles conversaram sobre comportamento respeitoso.
570
00:30:30,518 --> 00:30:32,727
E ela incentivou Jake a usar
571
00:30:32,761 --> 00:30:34,522
suas palavras, se ele estava com raiva.
572
00:30:36,825 --> 00:30:38,146
Ele não podia falar.
573
00:30:38,181 --> 00:30:39,941
- Eu não suponho que não. - Não não não.
574
00:30:39,976 --> 00:30:42,116
Eu - quero dizer, a Pequena Sereia perde sua voz
575
00:30:42,150 --> 00:30:44,773
Ela não pode falar por metade do filme.
576
00:30:44,941 --> 00:30:46,701
E você nunca pensou sobre isso?
577
00:30:48,570 --> 00:30:50,607
Bem, você está com raiva de mim?
578
00:30:51,900 --> 00:30:52,712
Bem ..
579
00:30:52,747 --> 00:30:54,645
Agora eles vão pensar que ele tem problemas de raiva
580
00:30:54,680 --> 00:30:56,682
ou não sabem como comunicar seus sentimentos
581
00:30:56,716 --> 00:30:59,167
Eu deveria ter levado ele.
582
00:30:59,202 --> 00:31:01,721
- Obrigado. - Não, eu ... não estou dizendo que é sua culpa.
583
00:31:01,756 --> 00:31:04,138
- Porque não é. Bem, é uma bandeira vermelha.
584
00:31:04,172 --> 00:31:06,519
Bom? Eles não estão procurando por nada.
585
00:31:09,281 --> 00:31:10,558
Merda
586
00:31:12,974 --> 00:31:15,287
Agora, de alguma forma, eu estava um pouco mais preocupado com o Jake
587
00:31:15,321 --> 00:31:16,909
como isso pode afetar suas chances.
588
00:31:16,944 --> 00:31:18,869
- Com licença? Eu só ..
589
00:31:18,994 --> 00:31:20,791
Talvez tenhamos coisas um pouco para trás aqui.
590
00:31:20,801 --> 00:31:21,904
Ei, ei, isso não é justo.
591
00:31:21,914 --> 00:31:24,234
Preocupado com suas chances, ele está preocupado com Jake.
592
00:31:24,244 --> 00:31:25,307
Sim, percebi isso.
593
00:31:25,331 --> 00:31:27,230
E, francamente, se você está preocupado com ele
594
00:31:27,570 --> 00:31:29,940
sendo provocado no Sibley Hall
595
00:31:29,128 --> 00:31:30,775
talvez você devesse pensar como seria para ele
596
00:31:30,785 --> 00:31:33,290
um lugar onde o professor tem 40 filhos
597
00:31:33,630 --> 00:31:34,927
amontoados em uma classe de metade do tamanho
598
00:31:34,962 --> 00:31:36,910
Você acha que isso não acontece de novo?
599
00:31:36,101 --> 00:31:37,206
Esta bem.
600
00:31:37,766 --> 00:31:40,790
Então não me diga que não estou preocupado com Jake.
601
00:32:56,430 --> 00:32:58,666
Quero dizer ... Ok, eu não sou uma mãe louca, Alex.
602
00:32:58,700 --> 00:33:00,357
Eu não quero valorizá-lo.
603
00:33:00,392 --> 00:33:02,601
Eu quero que ele tenha seu pai em sua vida
604
00:33:02,635 --> 00:33:05,190
mas ele precisa de uma rotina neste momento.
605
00:33:05,224 --> 00:33:07,951
- É tão importante nessa idade. - Claro.
606
00:33:07,986 --> 00:33:10,220
Quero dizer, honestamente, eu nem deveria reclamar.
607
00:33:10,570 --> 00:33:11,265
Seu ..
608
00:33:11,299 --> 00:33:15,407
É bom que ele queira se envolver. Eu só ..
609
00:33:15,441 --> 00:33:17,305
Honestamente eu acho que às vezes são os advogados
610
00:33:17,340 --> 00:33:19,310
isso torna tudo impossível.
611
00:33:20,446 --> 00:33:23,415
- Sem ofensa. - Não, tenho certeza que você está certo.
612
00:33:26,349 --> 00:33:28,489
- Senhoras precisam de ajuda? - Sim, o faço.
613
00:33:28,523 --> 00:33:30,594
Eu estava olhando para os ternos dos Power Rangers
614
00:33:30,629 --> 00:33:32,251
e eu não conseguia ver nada em vermelho.
615
00:33:32,286 --> 00:33:34,529
Meu filho é como ... muito alto.
616
00:33:34,564 --> 00:33:36,807
Podemos estar exaustos dessa cor, posso revisá-lo.
617
00:33:36,842 --> 00:33:39,170
Oh, não, não, você vê, é ...
618
00:33:39,510 --> 00:33:40,915
Realmente tem que ser vermelho.
619
00:33:40,949 --> 00:33:42,606
- bom. - Sim, tudo bem.
620
00:33:43,849 --> 00:33:45,782
Então, o que Jake quer ser? Hm
621
00:33:46,886 --> 00:33:48,371
Você sabe, Jake.
622
00:33:48,405 --> 00:33:51,193
Ele tem uma ideia diferente em qualquer outro dia.
623
00:33:51,204 --> 00:33:53,413
Eu só vou pegar algumas opções.
624
00:33:53,438 --> 00:33:55,361
Sim, esperto. - Perder?
625
00:33:55,495 --> 00:33:58,854
Oh meu Deus, meu herói! Sim! O encontrou!
626
00:33:59,828 --> 00:34:04,695
Ei, Teresa, você pode fazer uma checagem de preço no kit de bebê Frankenstein. Obrigado
627
00:34:20,996 --> 00:34:22,859
Talvez devêssemos explicar
628
00:34:22,870 --> 00:34:25,871
Por que Rapunzel não é uma boa ideia.
629
00:34:26,940 --> 00:34:28,527
Só penso..
630
00:34:30,309 --> 00:34:33,278
O que acontece se alguém disser alguma coisa? Ou até mesmo um olhar engraçado?
631
00:34:33,312 --> 00:34:34,762
Eu sei.
632
00:34:37,385 --> 00:34:39,491
É nosso trabalho protegê-lo.
633
00:34:42,950 --> 00:34:43,407
Meredith?
634
00:34:48,224 --> 00:34:49,535
Você realmente não precisa ficar.
635
00:35:03,687 --> 00:35:05,965
Há uma boa chance de ele simplesmente esquecer.
636
00:35:08,175 --> 00:35:10,901
Por quê? Por que não posso ser rapunzel?
637
00:35:10,936 --> 00:35:12,731
Você viu o pirata? É impressionante.
638
00:35:12,765 --> 00:35:15,320
- Você tem essas borlas. Não! Não!
639
00:35:15,354 --> 00:35:17,839
Ei, amigo, vamos lá. Mamãe está tentando muito ...
640
00:35:18,875 --> 00:35:20,808
Jake Você nem olhou.
641
00:35:20,842 --> 00:35:22,120
Você me prometeu!
642
00:35:23,431 --> 00:35:24,881
- Doçura ou travessura! - Doçura ou travessura.
643
00:35:24,915 --> 00:35:26,504
Te odeio!
644
00:35:26,515 --> 00:35:28,621
Jake, preciso que você se acalme.
645
00:35:28,988 --> 00:35:32,337
- Suas idéias são preguiçosas! - Apenas se acalme por um segundo.
646
00:35:32,371 --> 00:35:33,510
Feliz Halloween.
647
00:35:33,545 --> 00:35:35,616
Eu quero! Eu quero! Eu quero! Eu quero!
648
00:36:05,508 --> 00:36:06,535
Não.
649
00:36:07,165 --> 00:36:09,308
Ele era o Ben.
650
00:36:09,709 --> 00:36:12,989
Ele só tinha o rosto do homem no porão.
651
00:36:13,940 --> 00:36:17,269
Como o homem no porão estava jogando Ben no meu sonho.
652
00:36:18,141 --> 00:36:19,141
Bom
653
00:36:19,453 --> 00:36:21,964
E nós alcançamos o topo da montanha
654
00:36:22,142 --> 00:36:25,519
e as fotos do meu pacote saem
655
00:36:25,530 --> 00:36:28,705
e todo o meu equipamento simplesmente cai.
656
00:36:28,797 --> 00:36:30,143
Apenas abaixo desta ravina.
657
00:36:30,154 --> 00:36:32,972
E eu estou assistindo, e sei que isso é ruim
658
00:36:32,983 --> 00:36:34,880
mas por algum motivo
659
00:36:34,122 --> 00:36:36,190
Eu apenas começo a rir.
660
00:36:36,731 --> 00:36:38,940
Então eu acho que estou me perguntando, o que isso significa?
661
00:36:41,509 --> 00:36:44,240
Bem, isso depende. - Sim, eu sei.
662
00:36:44,350 --> 00:36:46,607
Eu só estou querendo saber o que você acha que significa
663
00:36:46,618 --> 00:36:48,689
Quero dizer, apenas me dê seus dois centavos.
664
00:36:49,593 --> 00:36:51,975
Quero dizer, não é por isso que estamos aqui?
665
00:36:54,522 --> 00:36:57,145
Eu acho que isso é menos importante que o seu
666
00:36:57,180 --> 00:36:59,665
Oh, meu Deus. Me desculpe, você é sempre assim?
667
00:36:59,676 --> 00:37:01,298
Ou apenas aqui?
668
00:37:02,615 --> 00:37:05,376
Sinto muito. Acho que devemos terminar cedo hoje.
669
00:37:07,675 --> 00:37:09,664
Você pode se sentir frustrado.
670
00:37:09,675 --> 00:37:11,330
Sim, eu sei que sou permitido.
671
00:37:11,440 --> 00:37:13,670
Comigo, eu quero dizer.
672
00:37:19,451 --> 00:37:21,902
Como eu sou?
673
00:37:25,102 --> 00:37:26,344
Suíça
674
00:37:27,984 --> 00:37:31,803
É o que Ben e eu ... eu te chamo.
675
00:37:32,526 --> 00:37:34,586
Porque quando eu comecei a vir
676
00:37:34,597 --> 00:37:36,875
Ele sempre me perguntou de que lado você estava.
677
00:37:37,910 --> 00:37:39,636
Disse-lhe..
678
00:37:39,671 --> 00:37:41,431
... você não gosta de tomar partido.
679
00:37:59,449 --> 00:38:00,761
Uau! Devagar, rapazes.
680
00:38:21,570 --> 00:38:24,578
- Greg! Fico feliz em te ver. Oh olá. Oi!
681
00:38:24,612 --> 00:38:26,856
Eu só ... eu - cheguei cedo hoje
682
00:38:26,890 --> 00:38:28,340
então eu pensei que apenas
683
00:38:28,375 --> 00:38:29,469
Eu não sei, controle e veja
684
00:38:29,479 --> 00:38:30,998
sim houve atualizações
685
00:38:31,320 --> 00:38:33,207
A verdade é que eu não falei com Bethany esta semana
686
00:38:33,241 --> 00:38:35,105
mas nós conversamos na sexta-feira, e ela disse
687
00:38:35,140 --> 00:38:38,108
que Jake realmente tinha sido um pouco melhor.
688
00:38:38,143 --> 00:38:39,317
"Melhor?"
689
00:38:39,351 --> 00:38:42,320
Eu só me referi às escolas.
690
00:38:42,354 --> 00:38:44,120
Oh
691
00:38:44,470 --> 00:38:45,760
O que há de errado com a Bethany?
692
00:38:45,771 --> 00:38:47,670
Não, houve oh
693
00:38:47,704 --> 00:38:49,913
um ou dois incidentes em aula
694
00:38:49,948 --> 00:38:52,882
Falei com Alex sobre isso brevemente, por telefone.
695
00:38:53,986 --> 00:38:56,126
Ela não me contou.
696
00:38:56,161 --> 00:38:58,750
Oh, querida. Venha
697
00:39:01,612 --> 00:39:03,579
Não foi nada sério.
698
00:39:03,684 --> 00:39:06,652
Ele sempre gostou de fazer as coisas do jeito dele, sabe.
699
00:39:06,664 --> 00:39:08,148
Sim
700
00:39:08,159 --> 00:39:11,590
Mas ultimamente, de acordo com Bethany
701
00:39:11,700 --> 00:39:13,521
tem sido um pouco mais ...
702
00:39:14,785 --> 00:39:16,614
... obsessivo?
703
00:39:16,766 --> 00:39:18,975
Recusando-se a sair do canto de vestir
704
00:39:18,986 --> 00:39:20,781
quando é hora de mudar para outra coisa.
705
00:39:20,792 --> 00:39:23,676
Ele representará o, uh
706
00:39:24,396 --> 00:39:27,261
O que você chama de "sopro da meia-noite"?
707
00:39:27,295 --> 00:39:28,296
uma e outra vez.
708
00:39:28,317 --> 00:39:30,575
- Certo Certo - "Bong, bong, bong"
709
00:39:30,609 --> 00:39:32,404
Sim, "espere, volte.
710
00:39:32,439 --> 00:39:33,819
Eu nem sequer sei o seu nome. "
711
00:39:33,854 --> 00:39:35,925
- Haha Exatamente
712
00:39:35,959 --> 00:39:38,272
Alex diz que ele estava em casa.
713
00:39:40,964 --> 00:39:42,690
Não, não, não, ele está sozinho, é ...
714
00:39:42,725 --> 00:39:44,485
Tem sido um punhado ultimamente.
715
00:39:44,520 --> 00:39:46,798
É, é algo normal.
716
00:39:51,975 --> 00:39:53,598
Alex pensa ...
717
00:39:55,462 --> 00:39:58,168
... pode ser que tenhamos que estabelecer, uh ...
718
00:39:58,620 --> 00:40:00,277
... melhores limites.
719
00:40:00,398 --> 00:40:02,952
Então, Jake pode aprender um pouco mais de autocontrole.
720
00:40:03,815 --> 00:40:05,199
Está de acordo?
721
00:40:05,554 --> 00:40:08,129
É só que também sei que ela não é ...
722
00:40:08,992 --> 00:40:11,650
Ela não é totalmente ela mesma agora.
723
00:40:11,685 --> 00:40:13,650
E eu não a culpo, você sabe
724
00:40:13,100 --> 00:40:16,966
Ela está programando tudo, as entrevistas, os passeios.
725
00:40:17,000 --> 00:40:19,624
Por um tempo, ela ficou nauseada todas as manhãs.
726
00:40:19,658 --> 00:40:21,108
Ela esteve doente?
727
00:40:23,386 --> 00:40:24,559
Oh merda
728
00:40:26,941 --> 00:40:28,909
- Por favor, não conte a ninguém. - Eu não vou, não vou.
729
00:40:28,943 --> 00:40:31,830
Não contamos a ninguém até as 13 semanas.
730
00:40:31,118 --> 00:40:33,766
Você sabe, ela disse às pessoas antes da última vez, e então quando nós perdemos -
731
00:40:33,776 --> 00:40:35,743
Eu sei o quanto ele levou isso.
732
00:40:38,510 --> 00:40:41,503
Eu só sei o quanto ela te respeita, ela sempre tem.
733
00:40:41,749 --> 00:40:44,585
E eu estava pensando, se você falar com ela
734
00:40:45,124 --> 00:40:48,100
que talvez ... você pudesse tentar
735
00:40:48,135 --> 00:40:49,895
Para tranquilizá-la de que nada está errado.
736
00:40:49,930 --> 00:40:52,864
Apenas essas coisas vão ficar bem.
737
00:40:55,429 --> 00:40:58,881
Eu gostaria de te mostrar uma coisa. Se você tem um minuto?
738
00:41:00,886 --> 00:41:04,130
Ele fez isso na última quinta-feira.
739
00:41:05,877 --> 00:41:09,674
Eu ia mostrar a Alex, mas enquanto estiver aqui ...
740
00:41:12,711 --> 00:41:14,402
Jake fez isso?
741
00:41:14,437 --> 00:41:15,507
Mm-hmm
742
00:41:18,286 --> 00:41:21,470
Eles não, eles não se parecem com os deles
743
00:41:25,157 --> 00:41:27,367
Quero dizer, eu - eu entendo. Isso é..
744
00:41:28,777 --> 00:41:30,434
Isso é muito sangue.
745
00:41:30,673 --> 00:41:33,268
Bem, o sangue é uma coisa.
746
00:41:33,836 --> 00:41:36,518
Muitas crianças são fascinadas por isso.
747
00:41:36,792 --> 00:41:38,138
E justificadamente, assim.
748
00:41:39,393 --> 00:41:42,396
Mas às vezes ilustrações como essa
749
00:41:42,430 --> 00:41:43,777
pode ser uma oportunidade
750
00:41:43,811 --> 00:41:46,814
Pode nos ajudar a entender algo que uma criança
751
00:41:46,849 --> 00:41:49,783
Eu poderia estar tendo dificuldades comunicadas.
752
00:41:57,238 --> 00:41:59,940
Você já viu crianças na sua prática?
753
00:42:00,148 --> 00:42:04,463
Não. Casais de vez em quando, mas principalmente indivíduos. Por quê?
754
00:42:05,799 --> 00:42:07,317
Eu acho que não é no caso.
755
00:42:07,352 --> 00:42:08,752
Eu estava ...
756
00:42:09,331 --> 00:42:12,748
... apenas curioso se Jake tem
757
00:42:12,978 --> 00:42:15,268
você sabe, ele uma vez expressou sua preocupação
758
00:42:15,279 --> 00:42:17,557
para qualquer um de vocês sobre o seu gênero
759
00:42:18,525 --> 00:42:19,595
Não.
760
00:42:21,743 --> 00:42:23,676
Quero dizer, eu não penso assim.
761
00:42:25,784 --> 00:42:28,197
Quer dizer, há uma curiosidade, talvez.
762
00:42:28,442 --> 00:42:31,134
Ele perguntou uma vez, vamos jantar
763
00:42:31,169 --> 00:42:35,260
e ele perguntou por que as crianças não podem usar saias.
764
00:42:35,932 --> 00:42:38,210
Você sabe, porque as meninas podem usar calças.
765
00:42:39,338 --> 00:42:40,477
O que você disse?
766
00:42:40,597 --> 00:42:43,151
Nós dissemos a ele a verdade, acho que é ...
767
00:42:43,162 --> 00:42:46,960
... Não há uma boa razão, verdade.
768
00:42:46,287 --> 00:42:48,151
Mas então, eu - eu mencionei isso, hum
769
00:42:48,186 --> 00:42:50,637
na Escócia os homens usam kilts
770
00:42:50,671 --> 00:42:53,396
que são como saias.
771
00:42:53,407 --> 00:42:56,410
Temos kilts com imagens do Google, olhamos algumas fotos.
772
00:42:56,712 --> 00:42:59,542
Ele não ficou muito impressionado.
773
00:43:00,750 --> 00:43:03,132
Então você não disse a ele
774
00:43:03,166 --> 00:43:05,375
tem homens que usam vestidos
775
00:43:05,410 --> 00:43:06,687
em nossa cultura?
776
00:43:17,871 --> 00:43:20,321
Você fala com Judy em tudo? Recentemente?
777
00:43:21,288 --> 00:43:23,808
A semana antes do último talvez. Por quê?
778
00:43:27,520 --> 00:43:29,641
Eu queria saber se poderíamos
779
00:43:29,676 --> 00:43:32,368
Eu quero trazer Jake para ver alguém.
780
00:43:32,402 --> 00:43:34,197
- profissional. - por quê?
781
00:43:34,232 --> 00:43:38,305
É uma grande mudança, de repente. Já sabes?
782
00:43:38,339 --> 00:43:41,273
- Você já visitou várias escolas. - Certo
783
00:43:41,308 --> 00:43:43,369
Quero dizer, e se ele já está tendo problemas para regular
784
00:43:43,379 --> 00:43:46,710
dela, você sabe, quero dizer ...
785
00:43:48,897 --> 00:43:50,761
Talvez isso possa ser útil.
786
00:43:50,772 --> 00:43:52,532
Você não acha que isso poderia piorar as coisas?
787
00:43:52,705 --> 00:43:53,809
Como?
788
00:43:55,322 --> 00:43:58,152
Não sei. Ele tem apenas quatro anos de idade.
789
00:43:59,852 --> 00:44:02,639
Nós o colocamos em terapia e depois tem um ...
790
00:44:02,985 --> 00:44:05,712
De repente, há um estranho fazendo todas essas perguntas -
791
00:44:05,746 --> 00:44:08,305
Você sabe que não é assim que funciona.
792
00:44:09,940 --> 00:44:11,121
Mas o que acontece se ele começar a pensar que há algo errado com ele?
793
00:44:11,131 --> 00:44:13,640
Não é isso que estou dizendo.
794
00:44:13,980 --> 00:44:15,929
Não, eu sei que não é assim. Mas você sabe, é ...
795
00:44:17,724 --> 00:44:20,209
Eu não sei, é a mensagem que eu poderia receber.
796
00:44:28,440 --> 00:44:30,668
As crianças são mal-humoradas. Ele ficará bem.
797
00:44:37,985 --> 00:44:40,910
Ok, acho que é hora de limparmos tudo isso
798
00:44:40,125 --> 00:44:42,576
e prepare-se para ir para casa.
799
00:44:42,610 --> 00:44:45,303
Jake, gostaria que saísse e nos ajudasse, por favor.
800
00:44:45,337 --> 00:44:46,304
Não.
801
00:44:46,338 --> 00:44:47,754
Realmente, realmente, realmente
802
00:44:47,788 --> 00:44:48,962
Eu preciso da sua ajuda para limpar
803
00:44:48,996 --> 00:44:51,447
porque estamos nos preparando para ir para casa.
804
00:44:51,481 --> 00:44:54,450
Jake, eu gostaria que você saísse e nos ajudasse a limpar isso.
805
00:44:54,484 --> 00:44:55,796
Por favor?
806
00:45:01,214 --> 00:45:02,802
Você precisa de ajuda aí?
807
00:45:12,606 --> 00:45:15,146
Sandra Olá, é o Greg Wheeler.
808
00:45:15,643 --> 00:45:17,645
Eu - eu pensei que nós estivéssemos programados para as 2 da tarde de hoje.
809
00:45:17,680 --> 00:45:21,794
Talvez você esteja no seu caminho, ou talvez algo tenha surgido
810
00:45:22,540 --> 00:45:26,747
De qualquer forma, me ligue para que possamos reprogramar, se - se necessário.
811
00:45:41,462 --> 00:45:42,462
Aqui está você, amigo.
812
00:45:43,533 --> 00:45:45,530
- Trabalhando em seus estados de novo? - sim
813
00:45:46,124 --> 00:45:48,570
Aposto que é sua avó.
814
00:45:50,167 --> 00:45:52,393
Oh Catherine! Você é um salva-vidas!
815
00:45:52,404 --> 00:45:54,579
Sinto muito. Nós tínhamos uma babá na fila.
816
00:45:54,613 --> 00:45:55,555
Ela é muito confiável.
817
00:45:55,566 --> 00:45:56,882
Eu não tenho ideia do que aconteceu desta vez
818
00:45:56,892 --> 00:45:58,894
Bem, eu não sei porque você pagaria alguém
819
00:45:58,928 --> 00:46:00,679
Eu já disse ao Alex mil vezes
820
00:46:00,690 --> 00:46:01,887
Estou feliz por ter o meu tempo com ele.
821
00:46:01,897 --> 00:46:03,208
Isso é muito fofo
822
00:46:03,243 --> 00:46:04,923
Nós apenas ... Nós sabemos que você está ocupado e nós ...
823
00:46:04,934 --> 00:46:06,384
- Nós queríamos - - Oi querida.
824
00:46:06,418 --> 00:46:08,973
Eu conheci Simon Weingold.
825
00:46:09,700 --> 00:46:10,491
Ele estava perguntando sobre você.
826
00:46:10,526 --> 00:46:11,724
Eles disseram que sentiam sua falta terrivelmente.
827
00:46:11,734 --> 00:46:12,804
Aww, é muito gentil de sua parte
828
00:46:12,839 --> 00:46:14,244
E eu disse com o Jake na escola no próximo ano
829
00:46:14,254 --> 00:46:16,739
você terá muito mais tempo em suas mãos
830
00:46:16,774 --> 00:46:18,160
Jake?
831
00:46:18,510 --> 00:46:20,398
- Venha e cumprimente a Nana! Ainda preciso de Montana.
832
00:46:20,432 --> 00:46:21,744
Querida, não há tempo para enrolar o cabelo?
833
00:46:21,779 --> 00:46:23,919
Quantas vezes você sai, pelo amor de Deus?
834
00:46:23,953 --> 00:46:26,677
Bem, use de volta se você não puder ... Sim.
835
00:46:27,163 --> 00:46:28,613
Oh, o que temos aqui?
836
00:46:28,647 --> 00:46:31,374
Esse é o traje de canto da escola de Jake.
837
00:46:31,409 --> 00:46:33,159
- Deixe-me ver isso. - O professor dele deixou ele pegar.
838
00:46:33,169 --> 00:46:36,932
Oh Ah, não há necessidade de explicar, eu li "The New York Times".
839
00:46:36,966 --> 00:46:38,830
Deus me livre, deve estar fora dos limites.
840
00:46:38,865 --> 00:46:39,831
Então ...
841
00:46:39,866 --> 00:46:41,660
Onde está meu neto favorito?
842
00:46:41,695 --> 00:46:43,760
Seu jantar está pronto na geladeira.
843
00:46:43,110 --> 00:46:44,239
Basta jogá-lo no microondas, dois, três minutos.
844
00:46:44,249 --> 00:46:45,216
Definir o temporizador e vai automaticamente
845
00:46:45,250 --> 00:46:46,320
Lembre-se, mantenha-o de volta.
846
00:46:46,355 --> 00:46:47,518
Sim, eu usei um microondas antes.
847
00:46:47,528 --> 00:46:48,796
Ah, e o super logo abaixo.
848
00:46:48,806 --> 00:46:50,704
Se você precisa de algo, apenas toque.
849
00:46:50,738 --> 00:46:52,298
Ele fica lá, ele está quase sempre em casa.
850
00:46:53,638 --> 00:46:56,890
Eu levantei dois dos meus, você lembra, certo?
851
00:46:56,123 --> 00:46:57,607
- Muito certo. Obrigado.
852
00:46:57,642 --> 00:46:59,220
Bom Escove seu cabelo, querido, na verdade.
853
00:46:59,230 --> 00:47:00,808
- Obrigado novamente. Eu te amo - Tudo bem.
854
00:47:00,818 --> 00:47:02,750
Obrigado. - Tchau. Adeus
855
00:47:04,280 --> 00:47:06,295
Aqui vou eu! Pronto ou não!
856
00:47:06,604 --> 00:47:08,815
Sim, o marketing tem que ser fascinante dessa maneira.
857
00:47:08,826 --> 00:47:11,690
Apenas o todo "Tentando entrar na cabeça das pessoas".
858
00:47:11,104 --> 00:47:13,200
Deve ser um desafio tão criativo.
859
00:47:13,370 --> 00:47:15,177
Você sabe, não é sobre ser criativo.
860
00:47:15,211 --> 00:47:16,557
Isso é o que as pessoas não entendem.
861
00:47:16,592 --> 00:47:18,239
Bem, eu acho que você é criativo. Obrigado.
862
00:47:18,249 --> 00:47:19,733
Mas você deve entender
863
00:47:19,767 --> 00:47:22,529
As pessoas enfrentam tantas opções malditas.
864
00:47:22,563 --> 00:47:25,532
- Quer algo mais? - Para tudo. Certo?
865
00:47:25,566 --> 00:47:28,520
Ou seja, você entra em um mercado, você vê como
866
00:47:28,860 --> 00:47:29,975
vinte tipos diferentes de água, pelo amor de Deus.
867
00:47:29,985 --> 00:47:31,400
Quero dizer..
868
00:47:31,434 --> 00:47:33,150
Então, a melhor estratégia de marketing não é ser criativo.
869
00:47:33,160 --> 00:47:34,255
- Eu não vou .. - Não não não não.
870
00:47:34,265 --> 00:47:35,335
É sobre ser direto.
871
00:47:35,369 --> 00:47:37,130
É sobre ser simples.
872
00:47:37,164 --> 00:47:38,994
E finalmente as pessoas ...
873
00:47:39,280 --> 00:47:41,272
E olha só vou dizer isso.
874
00:47:41,306 --> 00:47:42,576
Sinto muito.
875
00:47:43,136 --> 00:47:44,576
Especialmente mulheres ...
876
00:47:45,310 --> 00:47:46,933
... eles querem que lhe digam o que fazer.
877
00:47:48,818 --> 00:47:50,474
Não, nós não fazemos.
878
00:47:50,626 --> 00:47:52,421
Eu chamo de merda completa nisso.
879
00:47:52,455 --> 00:47:54,216
- Não é merda. - Muita merda.
880
00:47:54,250 --> 00:47:55,803
Posso pegar outra rodada?
881
00:47:55,838 --> 00:47:57,253
Sim, eu adoraria outra bebida.
882
00:47:57,288 --> 00:47:58,254
Uh ...
883
00:47:58,289 --> 00:47:59,428
Sinto muito.
884
00:47:59,462 --> 00:48:00,971
Qual é o seu coquetel de especialidades favorito?
885
00:48:00,981 --> 00:48:02,510
Ah! Caso em questão.
886
00:48:02,860 --> 00:48:03,180
Não, não é isso que estou fazendo.
887
00:48:03,190 --> 00:48:04,433
Eu estou pedindo sua opinião.
888
00:48:04,467 --> 00:48:05,987
Eu realmente gosto do sabugueiro Saketini.
889
00:48:06,210 --> 00:48:08,644
- Não consigo te ouvir. - Sim, claro. Eu vou ter um desses.
890
00:48:08,678 --> 00:48:10,680
Obrigado. O que está acontecendo?
891
00:48:10,715 --> 00:48:12,648
Eu sinto muito.
892
00:48:13,970 --> 00:48:14,477
O que?
893
00:48:16,134 --> 00:48:18,670
- Volto em seguida. - Sim bom.
894
00:48:19,482 --> 00:48:22,370
Acalme-se Não, não, não, eu entendo.
895
00:48:22,710 --> 00:48:23,417
O que aconteceu?
896
00:48:23,452 --> 00:48:25,523
- Ele jogou Cinderela nela. - o que?
897
00:48:25,557 --> 00:48:26,731
A estatueta
898
00:48:29,182 --> 00:48:32,495
Olha só ... apenas coloque no telefone, ok?
899
00:48:32,530 --> 00:48:34,500
Eu quero falar com ele
900
00:48:35,150 --> 00:48:36,948
Sim, bem, diga a ele se ele não parar agora
901
00:48:36,983 --> 00:48:38,215
Estamos cancelando sua festa de aniversário.
902
00:48:38,225 --> 00:48:39,354
Estou falando sério. - Whoa, whoa, whoa. Whoa
903
00:48:39,364 --> 00:48:40,331
Espera Espera um minuto. Deixe-me falar com ela.
904
00:48:40,365 --> 00:48:41,332
Deixe-me falar com ela. Vem cá.
905
00:48:41,366 --> 00:48:43,230
Ei Olá Cate. É o Greg.
906
00:48:43,580 --> 00:48:45,940
Sinto muito. Você precisa de nós para ir para casa?
907
00:48:45,129 --> 00:48:47,683
- Isso é exatamente o que ele quer! - O que é isso?
908
00:48:47,717 --> 00:48:49,271
Eu não sei.
909
00:48:50,515 --> 00:48:52,897
Não, nós vamos deixar o telefone ligado então o seu co ..
910
00:48:54,851 --> 00:48:57,750
Certo Ok, bem ... Adeus.
911
00:48:58,400 --> 00:49:00,144
Quero dizer, ele não é um idiota. Ele sabe o que está fazendo.
912
00:49:00,178 --> 00:49:02,298
Bom, sim. Quero dizer, honestamente, se você está chateado com isso
913
00:49:02,318 --> 00:49:03,620
você poderia considerar me ouvir
914
00:49:03,630 --> 00:49:04,932
e talvez devêssemos trazê-lo para ver alguém
915
00:49:04,942 --> 00:49:06,278
Bom Não podemos fazer isso agora?
916
00:49:06,288 --> 00:49:07,772
Ele acabou de agredir sua avó.
917
00:49:07,806 --> 00:49:09,291
Bem, ela provavelmente está exagerando
918
00:49:09,325 --> 00:49:11,431
Ah, e ameaças para cancelar sua festa de aniversário
919
00:49:11,465 --> 00:49:12,865
porque ela provavelmente está exagerando?
920
00:49:12,880 --> 00:49:15,538
Greg, eu estava estabelecendo um limite. Isso é permitido.
921
00:49:15,573 --> 00:49:17,599
Sim, é, mas não vire e tente minimizá-lo.
922
00:49:17,609 --> 00:49:18,980
Se ele está agindo, ele está agindo.
923
00:49:18,990 --> 00:49:20,992
Greg, é um menino.
924
00:49:21,270 --> 00:49:23,546
Deus me livre, eu deveria ser um pouco mais agressivo do que você.
925
00:49:29,449 --> 00:49:32,300
- Desculpe pessoal. - Claro.
926
00:49:32,380 --> 00:49:34,454
- Esta tudo bem? - Sabe?
927
00:49:34,488 --> 00:49:36,525
Ele está apenas nos punindo por ter uma noite fora.
928
00:49:36,559 --> 00:49:38,285
Você sabe, talvez eu deva ir.
929
00:49:38,320 --> 00:49:39,873
- Greg, nós oferecemos a você. - Eu sei.
930
00:49:39,907 --> 00:49:41,451
Mas eu só acho que se um de nós estivesse lá -
931
00:49:41,461 --> 00:49:43,911
Nós não podemos simplesmente mudar nossos planos toda vez que ele estiver de bom humor.
932
00:49:43,946 --> 00:49:46,535
- Onde está a lição disso? - bom. Você é o chefe.
933
00:49:46,569 --> 00:49:48,433
Aqui está você, senhorita. O sabugueiro Saketini.
934
00:49:48,468 --> 00:49:49,607
Obrigado Tempo perfeito
935
00:49:49,641 --> 00:49:51,195
- Saudações ao tempo adulto. - Saudações
936
00:49:54,646 --> 00:49:57,280
Então, Caitlyn Jenner.
937
00:49:57,630 --> 00:50:00,660
- Ela é lésbica agora ou o que? - o que?
938
00:50:00,100 --> 00:50:02,344
Bom, então eu estava ouvindo essa entrevista
939
00:50:02,378 --> 00:50:08,315
onde, hum, ele, ela, uh, sim, a Sra. Jenner, ela disse isso
940
00:50:08,350 --> 00:50:10,628
ela ainda estava atraída por mulheres
941
00:50:10,662 --> 00:50:13,458
E você sabe, mesmo que agora ela esteja ...
942
00:50:13,493 --> 00:50:16,599
Então eu estava apenas perguntando, ela é ... O que ela é agora?
943
00:50:16,634 --> 00:50:17,659
- Ela é lésbica ou o que? - Sinto muito.
944
00:50:17,669 --> 00:50:19,188
- Como chegamos a ... - Eu sei.
945
00:50:19,223 --> 00:50:21,121
Foi só ... eu não tenho ideia.
946
00:50:21,156 --> 00:50:23,890
É só, você sabe, ele assiste muita televisão.
947
00:50:23,123 --> 00:50:26,264
Acabei de me lembrar disso porque quando você estava fora
948
00:50:26,299 --> 00:50:28,856
Nós estávamos falando sobre o seu filho e ...
949
00:50:29,738 --> 00:50:33,811
Eu estava apenas explicando isso ...
950
00:50:34,874 --> 00:50:37,830
Acabei de dizer que é difícil, sabe?
951
00:50:37,344 --> 00:50:39,381
Tempo de admissão, jardim de infância.
952
00:50:39,415 --> 00:50:42,729
É muito difícil para uma criança, sabe quem
953
00:50:42,763 --> 00:50:45,111
Quem, quem? - Quem só ...
954
00:50:45,145 --> 00:50:47,440
Quem tem uma expressão única Alex -
955
00:50:47,780 --> 00:50:49,563
Ouça, ei, meu irmão Mikey
956
00:50:49,598 --> 00:50:54,120
quando eu era criança, eu estava obcecado com isso
957
00:50:54,154 --> 00:50:56,994
Ei, aquele jogo da Pretty Pretty Princess.
958
00:50:57,670 --> 00:51:00,770
E, você sabe, você o cortou para, primeiro ano da faculdade
959
00:51:00,781 --> 00:51:02,300
e ele está no time de futebol.
960
00:51:02,335 --> 00:51:03,991
Duzentas libras, seis pés e três.
961
00:51:04,260 --> 00:51:05,303
Então ele só vai mostrar -
962
00:51:05,338 --> 00:51:06,580
Eu não tenho certeza para continuar.
963
00:51:06,615 --> 00:51:08,479
Eu só estou dizendo que você, você pode ..
964
00:51:08,513 --> 00:51:11,102
Você, provavelmente não precisa, precisa se preocupar.
965
00:51:11,137 --> 00:51:12,690
- Isso é tudo. Ninguém está preocupado.
966
00:51:12,724 --> 00:51:13,794
Não é isso que ele quis dizer.
967
00:51:13,829 --> 00:51:14,889
Bem, isso não é exatamente verdade.
968
00:51:14,899 --> 00:51:16,300
Estou um pouco preocupado.
969
00:51:16,380 --> 00:51:17,522
E assim são os seus professores
970
00:51:17,557 --> 00:51:18,868
Ok, sabe de uma coisa?
971
00:51:18,903 --> 00:51:20,180
Amal, deixa eu te perguntar uma coisa.
972
00:51:20,215 --> 00:51:22,941
Você levou Sanjay para ver um terapeuta no ano passado, certo?
973
00:51:22,976 --> 00:51:24,874
Greg. - Sinto muito.
974
00:51:24,909 --> 00:51:27,808
Isso é um assunto tabu? Eu só ... somos todos amigos aqui.
975
00:51:27,843 --> 00:51:29,283
Eu acho que você bebeu demais.
976
00:51:29,293 --> 00:51:33,319
Estou apenas curioso sobre sua experiência como pai
977
00:51:33,533 --> 00:51:35,218
E está tudo bem
978
00:51:36,930 --> 00:51:37,128
Bem, com o divórcio
979
00:51:37,163 --> 00:51:38,612
Nós queríamos estar seguros.
980
00:51:38,647 --> 00:51:40,511
- Então eu o levei para um terapeuta. Obrigado.
981
00:51:40,545 --> 00:51:43,134
Bom Bem, essa foi uma situação muito diferente.
982
00:51:43,169 --> 00:51:44,400
Como isso é diferente?
983
00:51:44,150 --> 00:51:46,930
Porque com Sanjay havia um problema óbvio.
984
00:51:46,103 --> 00:51:48,760
- O que você quer dizer com isso? - Não, não, não é um problema. Eu ..
985
00:51:48,795 --> 00:51:51,246
- Certo - Não não não. Eu só queria dizer ...
986
00:51:51,280 --> 00:51:53,144
Você sabe, havia algo externo.
987
00:51:53,179 --> 00:51:54,653
- Não só como ele gosta de jogar. - Eu acho que devemos apenas ...
988
00:51:54,663 --> 00:51:56,172
Eu realmente acho que deveríamos deixar isso de lado agora.
989
00:51:56,182 --> 00:51:57,345
É mais do que como ele gosta de jogar
990
00:51:57,355 --> 00:51:58,450
- O que isso quer dizer? - Isso significa -
991
00:51:58,460 --> 00:51:59,944
O que? O que você ia dizer?
992
00:51:59,978 --> 00:52:02,536
- Podemos conversar sobre isso depois. - Não que?
993
00:52:03,850 --> 00:52:04,284
Nós vamos ter isso. O que você ia dizer?
994
00:52:04,294 --> 00:52:05,903
Somos todos amigos, certo?
995
00:52:06,784 --> 00:52:07,661
Bem
996
00:52:07,672 --> 00:52:10,530
Eu estava dando banho em Jake na outra noite
997
00:52:10,541 --> 00:52:14,270
e ele colocou o pênis entre as pernas, ok?
998
00:52:14,610 --> 00:52:15,832
Todas as crianças fazem isso.
999
00:52:16,108 --> 00:52:17,316
Certo?
1000
00:52:17,444 --> 00:52:18,894
Bem, na verdade não. - Claro.
1001
00:52:18,928 --> 00:52:20,792
Oh vamos. Você está dizendo que Sanjay nunca ...
1002
00:52:20,827 --> 00:52:21,931
- Não bom.
1003
00:52:21,966 --> 00:52:23,450
Você está dizendo que ele fez isso antes?
1004
00:52:24,486 --> 00:52:25,625
Bem, é hora do banho.
1005
00:52:25,659 --> 00:52:27,627
O que devo dizer: "Não?"
1006
00:52:27,661 --> 00:52:29,481
Claramente, você é o único que teve um problema com isso
1007
00:52:29,491 --> 00:52:30,975
Eu não disse que eu tive um problema com isso
1008
00:52:31,900 --> 00:52:33,115
Eu disse que há pessoas que se especializam
1009
00:52:33,150 --> 00:52:34,772
exatamente nesse tipo de comportamento
1010
00:52:34,806 --> 00:52:36,843
Francamente, não tenho certeza do que Jake precisa agora
1011
00:52:36,877 --> 00:52:39,156
ele é outro adulto em sua vida fofocando pelas costas.
1012
00:52:39,190 --> 00:52:40,502
Oh meu -
1013
00:52:40,536 --> 00:52:41,503
Tentando chegar com algum tipo de diagnóstico
1014
00:52:41,537 --> 00:52:43,298
Ninguém estava fofocando, Alex!
1015
00:52:43,332 --> 00:52:45,714
Você realmente precisa parar com isso. É só ...
1016
00:52:45,748 --> 00:52:48,199
Ei, posso interessar alguém? em alguma sobremesa?
1017
00:52:48,234 --> 00:52:49,235
Estamos bem.
1018
00:52:49,269 --> 00:52:51,513
Sozinho, apenas o cheque.
1019
00:53:32,519 --> 00:53:35,971
Bom Você pode simplesmente se sentar lá atrás.
1020
00:53:39,159 --> 00:53:43,232
- Quanto eu ganhei? - Três libras desde a última vez.
1021
00:53:43,243 --> 00:53:48,110
Então um total de quase cinco.
1022
00:53:48,129 --> 00:53:49,716
Eu sinto que com meu filho foi mais.
1023
00:53:49,916 --> 00:53:51,124
Sim, isso varia.
1024
00:53:51,158 --> 00:53:54,920
Mas é definitivamente dentro do intervalo normal.
1025
00:53:55,245 --> 00:53:59,283
E o seu ferro foi um pouco baixo da última vez.
1026
00:53:59,294 --> 00:54:01,296
Estou tomando o suplemento recomendado.
1027
00:54:17,150 --> 00:54:18,151
Respire fundo.
1028
00:54:19,186 --> 00:54:20,186
Bom
1029
00:54:26,953 --> 00:54:28,541
Só respira.
1030
00:55:03,817 --> 00:55:05,957
Ei! Oi Kimmie
1031
00:55:05,992 --> 00:55:09,133
Bom senhor! Isso é quase tão grande quanto o Jake!
1032
00:55:09,167 --> 00:55:10,366
Sim. Bem, guardei o recibo.
1033
00:55:10,376 --> 00:55:12,378
Eu sei que é particular.
1034
00:55:12,412 --> 00:55:16,865
- Você sabe, Amal. - Fico feliz em te ver. Como vai?
1035
00:55:19,350 --> 00:55:21,559
Oh meu Deus, gentil.
1036
00:55:21,594 --> 00:55:23,458
- Oi mãe. Oi! - Olá, querido.
1037
00:55:23,492 --> 00:55:24,666
Você não parece bem
1038
00:55:24,700 --> 00:55:26,495
- Quem foi, uh ... - Oi, Kimmie.
1039
00:55:26,530 --> 00:55:28,152
Como vai?
1040
00:55:32,329 --> 00:55:34,261
Kimmie, não estamos correndo por dentro!
1041
00:55:36,471 --> 00:55:37,817
Posso segurá-lo?
1042
00:55:37,851 --> 00:55:39,681
- Todos, é para o Jake. - Deixe-me ver isso.
1043
00:55:39,715 --> 00:55:42,925
É o presente dele, o aniversário dele. Obrigado
1044
00:56:00,387 --> 00:56:01,621
Você precisa de ajuda, querida?
1045
00:56:01,631 --> 00:56:03,184
- Não, estou quase terminando. Ah.
1046
00:56:03,429 --> 00:56:04,740
Minha filha, o padeiro
1047
00:56:04,775 --> 00:56:06,570
Você sabe, eu queria que você não fizesse isso.
1048
00:56:06,604 --> 00:56:08,123
O que?
1049
00:56:08,157 --> 00:56:12,265
Como tudo isso é apenas uma perda de tempo.
1050
00:56:13,167 --> 00:56:14,478
Eu não estava ...
1051
00:56:15,649 --> 00:56:19,756
Eu só queria dizer que você não aprendeu isso comigo.
1052
00:56:24,691 --> 00:56:26,624
Pare!
1053
00:56:26,659 --> 00:56:28,454
Ei! Pare! Sanjay!
1054
00:56:28,488 --> 00:56:30,605
- Qual é o problema, querida? O que aconteceu?
1055
00:56:30,766 --> 00:56:32,527
Sanjay empurrou Bobby.
1056
00:56:32,561 --> 00:56:35,978
Ele começou, porque Bobby chamou Jake de bandeira.
1057
00:56:36,130 --> 00:56:37,601
Oh. Oh.
1058
00:56:38,947 --> 00:56:40,510
Bandeira?
1059
00:56:43,120 --> 00:56:44,676
Jake, querida? - Oi mãe. Não, não, não, não.
1060
00:56:44,686 --> 00:56:45,998
Eu o tenho. Eu entendo
1061
00:56:56,585 --> 00:56:57,862
Ei
1062
00:57:00,106 --> 00:57:01,418
Ei, você está bem?
1063
00:57:03,500 --> 00:57:05,111
Está quase na hora de fazer um desejo.
1064
00:57:08,148 --> 00:57:10,875
Babe, vamos lá.
1065
00:57:12,728 --> 00:57:13,902
Mel
1066
00:57:15,155 --> 00:57:16,881
Querida, fale comigo.
1067
00:57:16,916 --> 00:57:18,193
Por favor?
1068
00:58:18,218 --> 00:58:19,703
Você sabe, é só ...
1069
00:58:19,737 --> 00:58:22,150
- Desculpe-me por um momento. - Claro.
1070
00:58:30,127 --> 00:58:31,638
Laurel, você tem que parar.
1071
00:58:31,649 --> 00:58:33,428
Eu - eu sei que você está com um cliente agora
1072
00:58:33,438 --> 00:58:35,122
e eu realmente odeio interromper, mas isso é -
1073
00:58:35,132 --> 00:58:36,789
Eu não estou com um cliente.
1074
00:58:37,583 --> 00:58:38,583
O que?
1075
00:58:38,631 --> 00:58:41,565
Eu disse, não estou com um cliente.
1076
00:58:44,382 --> 00:58:45,694
Você parece bravo.
1077
00:58:45,729 --> 00:58:47,662
Existe algo que você precisa liberar?
1078
00:59:04,195 --> 00:59:06,232
Nos falamos na semana que vem. Muito obrigado
1079
00:59:07,682 --> 00:59:08,821
Olá! Olá!
1080
00:59:08,855 --> 00:59:10,290
Apenas a tempo.
1081
00:59:10,630 --> 00:59:12,310
Você tem boas notícias para nós?
1082
00:59:13,660 --> 00:59:14,447
Venha
1083
00:59:19,348 --> 00:59:21,981
Ok, mas isso é um comentário preliminar, certo?
1084
00:59:21,992 --> 00:59:23,548
Eles não tomaram suas decisões.
1085
00:59:23,559 --> 00:59:24,664
É verdade.
1086
00:59:24,699 --> 00:59:28,461
Então, há alguma chance de que alguém ainda possa aceitá-lo?
1087
00:59:28,495 --> 00:59:31,568
É possível, mas tenho que ser honesto
1088
00:59:31,602 --> 00:59:35,442
Neste ponto, é improvável que venha com ajuda financeira.
1089
00:59:35,567 --> 00:59:39,156
E os ímãs? BSI? PS 20?
1090
00:59:39,167 --> 00:59:40,927
Saberemos mais daqui a algumas semanas.
1091
00:59:41,151 --> 00:59:43,490
Mas suas pontuações eram tão altas.
1092
00:59:43,131 --> 00:59:44,719
Eles são muito fortes
1093
00:59:44,753 --> 00:59:46,203
mas os cortes aumentam todos os anos.
1094
00:59:46,237 --> 00:59:48,343
Há muita demanda.
1095
00:59:49,429 --> 00:59:52,830
Então, você está dizendo que poderia estar fechando em todos os lugares?
1096
00:59:53,706 --> 00:59:56,640
Estou dizendo que precisamos estar preparados.
1097
00:59:59,776 --> 01:00:01,743
Sabes que? Este é um jogo de números.
1098
01:00:01,941 --> 01:00:02,941
Nós sabíamos disso.
1099
01:00:03,280 --> 01:00:04,270
Nós fomos para a escola pública.
1100
01:00:04,290 --> 01:00:06,533
- Nós fomos bem, certo? Mm-hmm.
1101
01:00:06,568 --> 01:00:08,639
Lembre-se, ele também poderia fazer mais um ano conosco
1102
01:00:08,674 --> 01:00:10,296
Reaplicar no próximo outono.
1103
01:00:10,330 --> 01:00:14,240
Eu sei que não é ideal, mas sob as circunstâncias
1104
01:00:14,580 --> 01:00:17,234
Eu acho que poderia ser o melhor para ele
1105
01:00:17,268 --> 01:00:19,408
- Que queres dizer? - ela está sozinha -
1106
01:00:19,443 --> 01:00:20,986
Quer dizer, se os programas talentosos não funcionam -
1107
01:00:20,996 --> 01:00:23,999
Não, mas que circunstâncias?
1108
01:00:24,100 --> 01:00:27,865
Olha, não há dúvida de que ele é brilhante.
1109
01:00:27,900 --> 01:00:31,144
Ele é criativo. Isso é visto em todos os comentários.
1110
01:00:31,179 --> 01:00:35,252
Mas vários lugares também notam que ele se torna teimoso
1111
01:00:35,286 --> 01:00:37,288
e defensivo quando se trata de outras crianças.
1112
01:00:37,323 --> 01:00:41,850
Francamente, vocês dois têm muita sorte de criar uma criança como Jake
1113
01:00:41,120 --> 01:00:44,192
agora em vez de 50 anos atrás, até 20 anos atrás.
1114
01:00:44,226 --> 01:00:46,661
O que isso significa exatamente? "Um garoto como Jake?"
1115
01:00:46,672 --> 01:00:48,220
Ok, você sabe, eu acho que estamos saindo do assunto -
1116
01:00:48,230 --> 01:00:51,260
Alex, sinto muito que esta não é a notícia
1117
01:00:51,610 --> 01:00:53,270
Nós estávamos esperando, mas você deve entender
1118
01:00:53,304 --> 01:00:54,961
a quantidade de pontos que estamos falando -
1119
01:00:54,996 --> 01:00:56,307
Claro, y - y - y
1120
01:00:56,342 --> 01:00:58,102
Eu sei quantas crianças você tem que colocar
1121
01:00:58,137 --> 01:01:01,519
Whoa Eu não tenho certeza do que você está querendo dizer aqui
1122
01:01:01,554 --> 01:01:04,740
Mas você sabe que me importo muito com Jake.
1123
01:01:04,108 --> 01:01:06,352
Qual é o motivo? Eu estou fazendo tudo o que está em meu poder
1124
01:01:06,386 --> 01:01:08,388
colocá-lo em algum lugar onde se sente seguro
1125
01:01:08,423 --> 01:01:09,700
e confortável o suficiente para -
1126
01:01:09,735 --> 01:01:11,771
- Se vestir como uma garota. - bom.
1127
01:01:11,806 --> 01:01:14,360
Quero dizer, isso é obviamente o que você está dizendo
1128
01:01:14,394 --> 01:01:17,915
e talvez o problema seja que todos nós começamos a lançá-lo como ...
1129
01:01:17,950 --> 01:01:19,355
Alex, eu não tinha ideia do que estava naquele ensaio.
1130
01:01:19,365 --> 01:01:20,607
Não importa!
1131
01:01:20,642 --> 01:01:22,782
Obviamente, isso afetará o modo como as pessoas
1132
01:01:22,817 --> 01:01:25,761
Eu estou falando sobre ele se sentir seguro e respeitado
1133
01:01:25,772 --> 01:01:28,535
Sim, mas não há perigo de impor
1134
01:01:28,546 --> 01:01:31,411
Impossível o que exatamente?
1135
01:01:32,792 --> 01:01:34,483
Não, não, não, não é impor.
1136
01:01:34,518 --> 01:01:37,107
Isso - isso foi ...
1137
01:01:37,970 --> 01:01:39,143
Greg.
1138
01:01:39,178 --> 01:01:42,422
Alex, você acha? minha orientação sexual
1139
01:01:42,457 --> 01:01:45,702
Tem alguma coisa a ver com o meu conselho sobre o seu filho?
1140
01:01:45,736 --> 01:01:47,220
- o que? - Judy, claro que não.
1141
01:01:47,255 --> 01:01:49,775
Porque toda vez que eu tento me livrar das minhas preocupações
1142
01:01:49,809 --> 01:01:52,709
você responde como se estivesse empurrando alguma agenda política.
1143
01:01:52,743 --> 01:01:54,124
E deixe-me dizer-lhe
1144
01:01:54,158 --> 01:01:57,127
O desejo de abraçar as crianças como elas são não é uma agenda.
1145
01:01:57,161 --> 01:01:58,611
Não, eu - eu nunca -
1146
01:01:58,645 --> 01:02:00,993
E goste ou não, vocês dois têm algumas opções para fazer aqui.
1147
01:02:01,270 --> 01:02:02,270
Há um problema.
1148
01:02:02,304 --> 01:02:04,893
Se você não acredita em mim, basta ler os comentários.
1149
01:02:04,928 --> 01:02:07,378
Ele está agindo. Verbalmente Fisicamente
1150
01:02:07,413 --> 01:02:09,760
Sim e talvez ...
1151
01:02:09,795 --> 01:02:10,934
Talvez ele esteja farto de nós
1152
01:02:10,968 --> 01:02:13,695
de nós pressionando-o neste papel.
1153
01:02:13,730 --> 01:02:16,525
Alex, você não pode esperar, nunca percebe que ele é diferente.
1154
01:02:16,560 --> 01:02:19,425
Não, mas posso esperar até que ele me diga
1155
01:02:19,459 --> 01:02:21,820
Mas parece que ele está tentando
1156
01:02:21,116 --> 01:02:22,773
mas você está determinado a ignorá-lo
1157
01:02:22,808 --> 01:02:24,600
- Eu não estou ignorando ele! - bom.
1158
01:02:24,160 --> 01:02:25,880
Jesus! - bom. Bom
1159
01:02:25,914 --> 01:02:28,365
Talvez se você tivesse seus próprios filhos ...
1160
01:02:33,266 --> 01:02:34,889
Sabes que?
1161
01:02:34,923 --> 01:02:36,856
Terminamos. Bom?
1162
01:03:13,686 --> 01:03:15,170
E eu vou vir e agarrá-lo.
1163
01:03:15,205 --> 01:03:18,729
Hum, eu acho que só ... Vou enviar uma mensagem de texto quando estivermos ...
1164
01:03:18,847 --> 01:03:20,849
Não, não, está tudo bem. Ele é..
1165
01:03:21,142 --> 01:03:23,600
É, vai ficar tudo bem.
1166
01:03:23,400 --> 01:03:25,387
Sim bom. Obrigado
1167
01:03:26,112 --> 01:03:27,251
Adeus
1168
01:04:21,980 --> 01:04:22,410
Você deveria se deitar.
1169
01:05:06,972 --> 01:05:08,420
Aqui
1170
01:05:16,809 --> 01:05:17,844
Venha
1171
01:05:45,527 --> 01:05:47,115
Eu acho que você deveria ir.
1172
01:05:52,362 --> 01:05:53,673
Eu não vou a lugar nenhum
1173
01:05:54,778 --> 01:05:56,504
Nós não temos que falar
1174
01:05:56,538 --> 01:05:58,851
mas eu não vou te deixar sozinha agora.
1175
01:05:58,885 --> 01:06:01,440
Eu não acho que não posso falar.
1176
01:06:04,236 --> 01:06:07,135
Se você está aqui, eu não acho que posso ...
1177
01:06:09,340 --> 01:06:11,100
... não dizendo alguma coisa.
1178
01:06:11,360 --> 01:06:12,992
Algo significa
1179
01:06:13,300 --> 01:06:16,524
Estou muito enjoado.
1180
01:06:18,112 --> 01:06:19,423
Eu entendo
1181
01:06:20,977 --> 01:06:23,393
Estou com raiva de você, Greg.
1182
01:06:26,801 --> 01:06:28,250
Você deveria ter dito alguma coisa.
1183
01:06:28,536 --> 01:06:31,159
Por Judy. Ela estava fora do lugar.
1184
01:06:31,194 --> 01:06:34,576
E - e - e você apenas senta lá.
1185
01:06:43,824 --> 01:06:45,472
Nós não vamos ter essa conversa neste momento.
1186
01:06:45,482 --> 01:06:47,691
Sim, por favor me diga quais conversas -
1187
01:06:47,702 --> 01:06:49,247
Alex, se você precisa ficar com raiva de mim, tudo bem
1188
01:06:49,257 --> 01:06:50,845
mas eu não vou lutar. Isso é --
1189
01:06:50,869 --> 01:06:53,604
Você deveria ter dito alguma coisa.
1190
01:06:54,938 --> 01:06:57,518
Bem, francamente, eu mal conseguia falar.
1191
01:06:57,776 --> 01:06:59,951
Eu estava tentando continuar subindo as coisas.
1192
01:07:00,870 --> 01:07:02,710
Certo Certo Deus, não deixe ninguém ficar bravo.
1193
01:07:02,777 --> 01:07:04,917
Deus me livre, você já irritou alguém.
1194
01:07:04,951 --> 01:07:06,919
Ok, isso é ridículo. Você está em choque.
1195
01:07:06,953 --> 01:07:09,853
- E nós dois estamos de luto. - Obrigado. Tinha me esquecido dele.
1196
01:07:09,887 --> 01:07:11,948
Você sabe, tentando me fazer sentir tanta dor quanto você
1197
01:07:11,958 --> 01:07:13,305
Isso não é o que estou fazendo.
1198
01:07:13,339 --> 01:07:15,376
Claro que é, talvez não conscientemente
1199
01:07:15,410 --> 01:07:16,712
- Mas isso é definitivamente - Oh meu Deus!
1200
01:07:16,722 --> 01:07:17,792
Coisas que eu poderia fazer sem.
1201
01:07:17,826 --> 01:07:20,346
Número um, o sangrento inconsciente
1202
01:07:20,381 --> 01:07:22,245
Por favor, por favor, me perdoe isso.
1203
01:07:22,279 --> 01:07:23,763
Bem Vamos culpar o Freud, certo?
1204
01:07:23,798 --> 01:07:25,627
É culpa do Freud que você tenha abortado
1205
01:07:25,662 --> 01:07:27,146
Eu abortei?
1206
01:07:27,181 --> 01:07:29,450
Não, não é isso que eu ..
1207
01:07:29,790 --> 01:07:31,840
Você acha que se eu tivesse acabado de cuidar melhor de mim?
1208
01:07:31,875 --> 01:07:33,463
Você poderia por favor -
1209
01:07:33,497 --> 01:07:36,111
Se - se - se - se, se eu não tiver sobrecarregado
1210
01:07:36,112 --> 01:07:36,120
Pare Pare Pare
1211
01:07:36,121 --> 01:07:37,456
Com os aplicativos de Jake?
1212
01:07:37,467 --> 01:07:39,635
Sim, sim, se eu te deixar chamar uma ambulância
1213
01:07:39,676 --> 01:07:40,706
Em vez de pegar um táxi
1214
01:07:40,717 --> 01:07:42,200
Talvez nós tivéssemos chegado antes?
1215
01:07:42,300 --> 01:07:44,198
Sim, bem, agora nunca saberemos, certo?
1216
01:07:53,138 --> 01:07:54,794
Ally, me desculpe.
1217
01:07:54,829 --> 01:07:56,831
- Você é um idiota. Jesus.
1218
01:07:56,865 --> 01:07:58,315
Isso também é difícil para mim.
1219
01:07:58,350 --> 01:07:59,789
É impossível você entender.
1220
01:07:59,799 --> 01:08:02,906
Eu precisava de ajuda, Greg
1221
01:08:02,940 --> 01:08:04,770
e você ficou lá sentado.
1222
01:08:04,804 --> 01:08:06,530
Tipo, como você está envergonhado.
1223
01:08:06,565 --> 01:08:08,143
- Tem alguma ideia - - Ok, eu não farei isso.
1224
01:08:08,153 --> 01:08:10,675
Para onde vais? Greg!
1225
01:08:10,925 --> 01:08:13,399
Greg, você não pode simplesmente sair no meio -
1226
01:08:13,434 --> 01:08:14,883
No meio do que? Um argumento?
1227
01:08:14,918 --> 01:08:18,175
Isto não é um argumento. Isso está me cagando.
1228
01:08:18,680 --> 01:08:20,406
Então eu vou pegar o Jake
1229
01:08:20,441 --> 01:08:22,191
e vou tirá-lo e quando voltar
1230
01:08:22,201 --> 01:08:23,754
Eu espero que você esteja na cama
1231
01:08:23,789 --> 01:08:25,869
porque, francamente, ele não precisa ver você assim
1232
01:08:25,894 --> 01:08:28,449
Bem Bem
1233
01:08:29,933 --> 01:08:32,333
Sim, vá e leve para sorvete.
1234
01:08:32,390 --> 01:08:35,246
E quando você terminar, porque não? Vocês dois fazem suas unhas, hein?
1235
01:08:35,559 --> 01:08:37,354
Quero dizer, porque não?
1236
01:08:37,389 --> 01:08:39,149
Não é como se ele o levasse para um parque
1237
01:08:39,184 --> 01:08:41,772
ou jogou uma bola em sua direção.
1238
01:09:01,413 --> 01:09:03,829
Isso é algo desagradável de se dizer.
1239
01:09:07,212 --> 01:09:09,815
Você acha que é minha culpa? Ele gosta de vestidos?
1240
01:09:10,353 --> 01:09:13,390
Não, você acha que eu sou um modelo muito ousado?
1241
01:09:13,425 --> 01:09:15,348
- Quem diabos é você? - Greg, é isso, não é -
1242
01:09:15,358 --> 01:09:17,601
Você ouviu os comentários?
1243
01:09:17,636 --> 01:09:19,293
"Obstinado? Defensivo?"
1244
01:09:19,327 --> 01:09:21,580
Isso não lembra você de alguém?
1245
01:09:21,591 --> 01:09:23,100
Sem mencionar que você é quem leu
1246
01:09:23,200 --> 01:09:25,437
contos de fada todas as noites, você é o único que compra
1247
01:09:25,471 --> 01:09:28,474
cada DVD da Disney que você pode ter em suas mãos
1248
01:09:28,509 --> 01:09:31,546
e então, enlouquecendo quando as pessoas começam a perceber
1249
01:09:31,581 --> 01:09:34,417
Quero dizer, é uma maravilha que ele esteja confuso?
1250
01:09:35,412 --> 01:09:37,542
Você sabe, talvez a razão pela qual eu não disse nada para Judy
1251
01:09:37,552 --> 01:09:39,237
É porque eu concordo com ela.
1252
01:09:39,248 --> 01:09:41,733
E acho que precisamos tomar algumas decisões
1253
01:09:41,936 --> 01:09:43,731
sobre como abordar a situação.
1254
01:09:43,765 --> 01:09:45,595
Bem Você sabe, traga, traga para um psiquiatra
1255
01:09:45,629 --> 01:09:47,217
O que eu sei, certo?
1256
01:09:47,252 --> 01:09:49,150
Eu sou apenas o único em casa com ele.
1257
01:09:49,185 --> 01:09:52,188
- Todo dia todo dia. O que? Oh pelo amor de Deus!
1258
01:09:52,222 --> 01:09:55,191
Você tem que ter uma vida fora deste apartamento. Eu desisti.
1259
01:09:55,225 --> 01:09:56,462
Você quer voltar? Trabalho? Faça isso!
1260
01:09:56,472 --> 01:09:57,700
Ninguém te impede. - Não não.
1261
01:09:57,710 --> 01:10:00,230
Eu fiz a escolha de estar aqui
1262
01:10:00,570 --> 01:10:02,405
porque eu queria que ele tivesse uma mãe dedicada -
1263
01:10:02,439 --> 01:10:04,752
E porque você odiava ser um advogado!
1264
01:10:04,786 --> 01:10:08,583
Cristo! Não finja que você não estava desesperado para sair.
1265
01:10:08,618 --> 01:10:10,240
Isso é o que você queria.
1266
01:10:10,275 --> 01:10:12,311
Então me desculpe se a maternidade acaba por ser
1267
01:10:12,346 --> 01:10:14,727
apenas mais uma decepção, mas eu sou seu pai
1268
01:10:14,762 --> 01:10:16,902
Eu moro aqui também, e estou cansado de ser tratado
1269
01:10:16,936 --> 01:10:19,525
como se você estivesse levantando sozinho.
1270
01:10:19,560 --> 01:10:23,529
Jake não é uma decepção.
1271
01:10:23,564 --> 01:10:26,152
Eu disse maternidade, não Jake.
1272
01:10:28,224 --> 01:10:29,397
É tão ..
1273
01:10:30,226 --> 01:10:32,504
Me desculpe, me desculpe?
1274
01:10:37,198 --> 01:10:39,407
Me desculpe por fazer você tão infeliz
1275
01:10:39,442 --> 01:10:43,660
Eu sinto muito por te dar por garantido.
1276
01:10:43,100 --> 01:10:46,276
Eu sinto muito por todos os caminhos
1277
01:10:46,311 --> 01:10:48,244
Eu transei com o Jake.
1278
01:10:48,278 --> 01:10:50,964
Ally. - Eu sou. Eu sou.
1279
01:10:50,975 --> 01:10:53,410
- Sinto muito pelo bebê. - Não.
1280
01:10:53,760 --> 01:10:55,320
Pelo que fiz de errado.
1281
01:10:55,354 --> 01:10:57,770
Eu não estou pedindo para você se desculpar.
1282
01:10:57,805 --> 01:11:00,601
Por favor, por favor, vamos parar.
1283
01:11:29,595 --> 01:11:31,321
É a Judy.
1284
01:11:33,944 --> 01:11:36,222
Ela ligou mais cedo no hospital.
1285
01:11:38,170 --> 01:11:40,675
Eu só queria ter certeza de que tudo estava bem.
1286
01:11:49,408 --> 01:11:51,341
Bem, não é.
1287
01:13:31,234 --> 01:13:33,236
O que você acha que está atrasando você?
1288
01:13:35,203 --> 01:13:38,241
Quero dizer, como eu disse, é estúpido. É apenas uma assinatura.
1289
01:13:40,519 --> 01:13:42,854
Não é como isso muda nada
1290
01:13:43,211 --> 01:13:45,565
Quero dizer, as coisas dele.
1291
01:13:46,249 --> 01:13:48,550
As finanças são diretas.
1292
01:13:49,100 --> 01:13:50,943
Não há batalha pela custódia.
1293
01:13:54,430 --> 01:13:56,639
Forros de prata, certo?
1294
01:14:01,834 --> 01:14:03,112
Já sabes..
1295
01:14:03,956 --> 01:14:06,270
... nós nunca falamos sobre isso
1296
01:14:07,230 --> 01:14:08,403
O que?
1297
01:14:10,145 --> 01:14:11,802
Bem ..
1298
01:14:13,966 --> 01:14:15,589
... crianças
1299
01:14:17,380 --> 01:14:18,454
Não há muito o que falar.
1300
01:14:21,639 --> 01:14:24,534
Nós falamos sobre fertilização in vitro ...
1301
01:14:25,354 --> 01:14:27,908
... e quão difícil isso foi, em ambos.
1302
01:14:29,809 --> 01:14:34,745
Mas eu não acho que você mencionou a decisão de parar.
1303
01:14:38,590 --> 01:14:39,371
Isso importa?
1304
01:14:41,269 --> 01:14:42,857
Neste ponto?
1305
01:14:45,401 --> 01:14:46,954
Eu acho que eu poderia.
1306
01:14:49,485 --> 01:14:52,418
Sozinho, apenas meus dois centavos.
1307
01:14:55,801 --> 01:14:59,287
Bem, sempre foi parte do plano, suponho.
1308
01:15:01,669 --> 01:15:03,947
E quando isso não aconteceu imediatamente ...
1309
01:15:05,466 --> 01:15:09,227
... nós dois continuamos a assumir com todas as opções
1310
01:15:09,815 --> 01:15:11,265
...o seguinte.
1311
01:15:12,197 --> 01:15:13,612
Este será o escolhido.
1312
01:15:15,718 --> 01:15:17,167
Então, aquele que é depois disso ...
1313
01:15:19,204 --> 01:15:22,518
... E aquele que segue depois disso e depois, em um certo ponto ...
1314
01:15:24,312 --> 01:15:26,400
... Eu acho que nós dois percebemos ...
1315
01:15:29,700 --> 01:15:30,940
Nós estávamos comendo para passar uma noite
1316
01:15:30,974 --> 01:15:33,183
e ele olhou para mim
1317
01:15:33,218 --> 01:15:34,633
e disse..
1318
01:15:39,500 --> 01:15:41,398
"... Nós terminamos, certo?"
1319
01:15:46,783 --> 01:15:48,405
Eu acho que nós fomos.
1320
01:15:51,650 --> 01:15:53,445
E como você se sentiu?
1321
01:15:54,722 --> 01:15:56,340
Honestamente
1322
01:16:02,178 --> 01:16:03,869
Eu me senti aliviada.
1323
01:16:09,600 --> 01:16:11,994
Ele sabia o quanto Ben o amava.
1324
01:16:14,187 --> 01:16:17,743
Eu sabia que era o que eu deveria querer
1325
01:16:21,710 --> 01:16:22,452
Mas ..
1326
01:16:26,479 --> 01:16:27,756
Não sei.
1327
01:16:27,962 --> 01:16:29,550
Eu pensei ..
1328
01:16:31,421 --> 01:16:33,112
Graças a deus
1329
01:16:38,524 --> 01:16:40,630
Você não achou que poderia contar a ele?
1330
01:16:42,390 --> 01:16:43,668
Eu acho que sabia disso.
1331
01:16:52,608 --> 01:16:54,471
Está tão silencioso aqui.
1332
01:16:54,506 --> 01:16:58,441
Dr. Hendricks decidiu se mudar
1333
01:17:07,519 --> 01:17:09,866
Eu sinto falta do Banshee.
1334
01:17:27,643 --> 01:17:30,128
Bom
1335
01:17:30,162 --> 01:17:32,855
- Aqui tens. Obrigado.
1336
01:17:34,719 --> 01:17:35,996
Judy, eu ...
1337
01:17:37,825 --> 01:17:39,758
É muito bom ver você.
1338
01:17:45,177 --> 01:17:46,765
Você ... tente ...
1339
01:17:49,757 --> 01:17:52,622
Você tenta protegê-los, mas ...
1340
01:17:55,397 --> 01:17:58,848
Nunca será fácil ver pessoas
1341
01:18:00,468 --> 01:18:02,712
Especialmente os que amamos.
1342
01:18:08,970 --> 01:18:10,202
Hon? Aqui.
1343
01:18:11,410 --> 01:18:13,550
Alex. Oi! Olá, Lynn.
1344
01:18:17,727 --> 01:18:19,556
Ei
1345
01:18:19,591 --> 01:18:23,526
- Eu vou mudar. - bom.
1346
01:18:28,393 --> 01:18:30,150
Ela odeia minhas entranhas, não é?
1347
01:18:30,500 --> 01:18:31,189
Ela vai superar isso.
1348
01:18:48,137 --> 01:18:51,312
Ah! O que há de errado com você? Este é um menino
1349
01:18:51,347 --> 01:18:52,658
Saia dessa bicicleta.
1350
01:18:52,693 --> 01:18:54,488
Você não está no controle!
1351
01:18:54,522 --> 01:18:56,628
Se eu te ver em uma bicicleta sem capacete
1352
01:18:56,662 --> 01:18:58,941
Não será uma imagem bonita, ok?
1353
01:19:32,733 --> 01:19:34,100
Não posso dormir?
1354
01:19:37,255 --> 01:19:40,810
Eu notei algumas coisas sobre este filme.
1355
01:19:42,708 --> 01:19:44,883
Coisas que não fazem sentido
1356
01:19:46,954 --> 01:19:48,404
Porque a ideia é que
1357
01:19:48,438 --> 01:19:51,303
Cinderela é essa empregada abusada, certo?
1358
01:19:51,338 --> 01:19:54,720
Mas ela tem uma comitiva de animais
1359
01:19:54,755 --> 01:19:57,500
esperando na sua mão e em pé e ...
1360
01:19:57,945 --> 01:20:01,351
Eles a banham, vestem-na.
1361
01:20:03,868 --> 01:20:05,801
Honestamente, ela não está indo muito mal.
1362
01:20:21,886 --> 01:20:23,611
É uma boa escola
1363
01:20:28,990 --> 01:20:30,320
Eu acho que ele vai ser feliz.
1364
01:20:39,558 --> 01:20:41,975
Você sabe, quando eu era bebê
1365
01:20:42,900 --> 01:20:45,150
Ele estava tão convencido que ele sabia das coisas
1366
01:20:48,500 --> 01:20:51,156
Eu olharia para isso e quero poder falar tanto
1367
01:20:51,191 --> 01:20:53,849
porque eu tinha certeza que ele queria me dizer.
1368
01:20:58,820 --> 01:21:00,131
Ele tem tempo.
1369
01:21:04,376 --> 01:21:05,964
Talvez ele venha.
1370
01:21:20,841 --> 01:21:22,118
Venha para a cama?
1371
01:21:58,465 --> 01:22:00,743
O senhor e a Sra. Wheeler?
1372
01:22:00,777 --> 01:22:03,210
Venha
1373
01:22:03,560 --> 01:22:06,645
Você sabe o que eu tenho? Você quer perguntar sobre isso?
1374
01:22:06,680 --> 01:22:09,648
O que é Aurora de novo?
1375
01:22:09,683 --> 01:22:10,926
Aurora? - sim
1376
01:22:10,960 --> 01:22:13,204
É assim que você se vestia, não é?
1377
01:22:13,238 --> 01:22:15,723
- a bela adormecida de Aurora. - Está bem.
1378
01:22:15,758 --> 01:22:16,862
Ah, sim, e eles têm
1379
01:22:16,897 --> 01:22:18,623
aquelas tres fadas que viajam
1380
01:22:18,657 --> 01:22:21,867
E eles a levam para uma cabana
1381
01:22:21,902 --> 01:22:23,973
e então ela não sabe que é uma princesa
1382
01:22:24,800 --> 01:22:26,389
Mm-hmm. - E então eles têm abóboras, eles são como ...
1383
01:22:26,424 --> 01:22:27,424
Sim. Isso faz sentido.
1384
01:22:30,140 --> 01:22:32,223
Eu gostaria de correr, gostaria de correr um pouco mais.
1385
01:22:32,257 --> 01:22:36,200
Pronto pronto? Um dois três. Whee!
1386
01:22:37,607 --> 01:22:40,231
Um dois três. Whee!
99042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.